Propus Lounge - Heizung SunRed - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Propus Lounge SunRed als PDF.
| Produkttyp | Gas-Terrassenheizer |
| Marke | SunRed |
| Modell | Propus Lounge |
| Verwendung | Nur für den Außenbereich |
| Maximale Leistung | 14 000 W |
| Minimale Leistung | 5 000 W |
| Abmessungen (Höhe x Durchmesser) | 134 x 46 cm |
| Gewicht | Ca. 13,5 kg |
| Gasversorgung | Propan oder Butan (Flüssiggas) |
| Gasverbrauch | G30: 728 g/h; G31: 715 g/h |
| Gehäusematerial | Pulverbeschichteter Stahl oder Edelstahl |
| Zündungsart | Piezoelektrisch (Zündknopf) |
| Bedienelemente | Drehknopf: OFF / PILOT / LOW / HIGH |
| Sicherheit | Thermoelement, Notausschalter, Dichtigkeitstest |
| Wartung und Reinigung | Brenner und Luftkanäle reinigen; Schläuche prüfen |
| Lagerung | Senkrecht, witterungsgeschützt, frostfrei |
| Garantie | 2 Jahre (eingeschränkt) |
| Ersatzteile und Reparierbarkeit | Thermoelement, Injektor, Regler; Reparatur durch Fachkraft |
Häufig gestellte Fragen - Propus Lounge SunRed
Benutzerfragen zu Propus Lounge SunRed
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Heizung kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Propus Lounge - SunRed und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Propus Lounge von der Marke SunRed.
BEDIENUNGSANLEITUNG Propus Lounge SunRed
Gebrauchsanweisung - bitte für spätere Verwendung aufbewahren
DE Gas Patio Heater
WARNING
Die Verwendung in geschlossenen Räumen kann gefährlich sein und ist VERBOTEN
WARNING
Bitte lesen Sie das Handbuch vor der Verwendung
IMPORTANT
Entfernen Sie vor dem Gebrauch vorsichtig die Verpackung, aber bewahren Sie die Sicherheitshinweise auf.
Diese sind Teil des Produkts. Bitte beachten Sie alle in dieser Anleitung aufgeführten Sicherheitshinweise.
Lesen Sie die Anleitung vollständig durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf. Sie müssen zusammen mit dem Produkt aufbewahrt werden. Dieses Produkt ist für den Hausgebrauch bestimmt und darf nicht für gewerbliche oder vertragliche Zwecke verwendet werden.

- Lesen Sie diese Installations- und Betriebsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät installieren und benutzen.
- Die Bedienungs- und Installationsanleitung muss beim Gerät aufbewahrt werden. Wird das Produkt an einen Dritten verkauft, müssen diese Unterlagen beigefügt werden.
- Bei unsachgemäßem Gebrauch oder Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise wird jede Haftung abgelehnt und die Garantie erlischt.
- Wenn Sie Hilfe oder zusätzliche Informationen benötigen, wenden Sie sich bitte an einen qualifizierten Techniker oder an das Geschäft, in dem Sie Ihr Produkt erworben haben.
- Warnung: Halten Sie kleine Kinder in einem sicheren Abstand. Zugängliche Teile können sehr heiß werden!
- Der Gas-Terrassenheizer darf nur im Freien verwendet werden.
- Die Verwendung des Geräts und die Lagerung der Gasflasche müssen den geltenden Vorschriften entsprechen.
Gebrauchsanweisung und Montageanleitung
Inhalt dieses Dokuments
- Warnungen
- Einbau und Positionierung des Heizgeräts
- Gasbedarf
- Betrieb und Lagerung, Reinigung und Wartung
- Teile und Spezifikationen
- Montageteile und -verfahren
- Dichtheitsprüfung
- Problemkontrolltest
- Entsorgung des Geräts und der Verpackung
Wichtige Sicherheitshinweise
Bei der Verwendung des Geräts müssen diese Sicherheitshinweise stets beachtet werden, um die Gefahr von Bränden und anderen Schäden an Personen und Sachen zu verringern. Lesen Sie diese Sicherheitshinweise sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät benutzen. →
Montageanleitung siehe Seite mit Universalbildern.

Fur Ihre Sicherheit
Allgemeine Sicherheitshinweise
Wenn Sie Gas Riechen:
⇒ 1). Stellen Sie die Gaszufuhr zur Gasflasche ab.
2). Löschen Sie alle offenen Flammen; schalten Sie keine elektrischen Geräte ein.
3). Bleibt der Geruch bestehen, wenden Sie sich sofort an Ihren Händler oder Gaslieferanten.
Lagern oder verwenden Sie kein Benzin oder andere brennbare Dämpfe oder Flüssigkeiten in der Nähe dieses oder eines anderen Geräts.
Eine nicht angeschlossene Flüssiggasflasche darf nicht in der Nähe dieses oder eines anderen Geräts gelagert werden.
Gerätespezifische Sicherheitshinweise
1) Zur Verwendung im Freien oder in gut belüfteten Außenbereichen.
2) Ein gut belüfteter Außenbereich muss mindestens 25 % seiner Oberfläche offen haben.
3) Die Fläche ist die Summe der Wandflächen. (Siehe Abbildung 2)
Unsachgemäße Installation, Einstellung, Wartung oder Instandhaltung kann zu Verletzungen oder

Sachschäden führen. Lesen Sie die Installations-, Betriebs- und Wartungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät installieren oder in Betrieb nehmen.
Die Installation dieses Geräts und die Lagerung der Gasflasche müssen gemäß den geltenden Vorschriften erfolgen;
- Die Belüftungsöffnungen des Zylindergehäuses dürfen nicht verstopft werden;
- Bewegen Sie das Gerät nicht, wenn es in Betrieb ist;
• Schließen Sie das Absperrventil an der Gasflasche oder am Regler, bevor Sie das Gerät bewegen;
• Der Schlauch bzw. das Flexrohr muss innerhalb der vorgeschriebenen Intervalle ausgetauscht werden;
- Verwenden Sie nur die vom Hersteller angegebene Gasart und Flaschenart;
• Der mit Ihrem Terrassenheizer verwendete Flüssiggastank muss die folgenden Anforderungen erfüllen:
- Kaufen Sie nur LP-Tanks mit diesen Abmessungen: (30,5 cm) (Durchmesser) x 57,1 cm) (Höhe) mit einer maximalen Kapazität von 23 kg.
- Bei starkem Wind sollte besonders darauf geachtet werden, dass das Gerät nicht umkippt;

Fur Ihre Sicherheit
Allgemeine Sicherheitshinweise
- Verwenden Sie den Terrassenheizer nicht in Innenräumen, da dies zu Verletzungen oder Sachschäden führen kann.
- Dieses Heizgerät für den Außenbereich ist nicht für die Installation in Wohnmobilen und/oder Booten vorgesehen. Die Installation und Reparatur sollte von einer qualifizierten Person durchgeführt werden.
- Eine unsachgemäße Installation, Einstellung oder Änderung kann zu Personen- oder Sachschäden führen. Versuchen Sie nicht, das Gerät in irgendeiner Weise zu verändern.
- Ersetzen Sie den Regler niemals durch einen anderen als den vom Werk empfohlenen.
- Lagern oder verwenden Sie kein Benzin oder andere brennbare Dämpfe oder Flüssigkeiten im Heizgerät. Das gesamte Gassystem, die Schläuche, der Regler, die Zündflamme oder der Brenner müssen vor der Inbetriebnahme und mindestens einmal jährlich von einem qualifizierten Kundendienstmitarbeiter auf Undichtigkeiten oder Schäden überprüft werden. Alle Dichtheitsprüfungen müssen mit einer Seifenlösung durchgeführt werden. Verwenden Sie niemals eine offene Flamme, um die Dichtheit zu prüfen. Verwenden Sie das Heizgerät erst, wenn alle Anschlüsse auf Dichtheit geprüft wurden.
- Drehen Sie das Gasventil sofort ab, wenn Sie Gasgeruch wahrnehmen. Drehen Sie das Flaschenventil ab. Bei Undichtigkeiten an der Schlauch-/Reglerverbindung: Ziehen Sie die Verbindung fest und führen Sie eine neue Dichtheitsprüfung durch. Wenn immer noch Luftblasen auftreten, bringen Sie den Schlauch zurück in die Verkaufsstelle. Bei einer Undichtigkeit an der Verbindung Regler/Flaschenventil: Verbindung lösen, neu anschließen und erneute Dichtheitsprüfung durchführen. Wenn Sie nach mehreren Versuchen immer noch Blasen sehen, ist das Flaschenventil defekt und muss an die Stelle zurückgegeben werden, wo die Flasche gekauft wurde.
- Transportieren Sie den Gas-Terrassenheizer nicht, während er in Betrieb ist. - Bewegen Sie den Gas-Terrassenheizer nach dem Ausschalten nicht, bis die Temperatur abgekühlt ist. Halten Sie die Lüftungsöffnung des Zylindergehäuses frei von Schmutz.
- Streichen Sie nicht den Strahlungsschirm, das Bedienfeld oder den oberen Reflektor der Haube. Das Steuerfach, der Brenner und die Luftzirkulationskanäle des Gas-Terrassenheizers müssen sauber gehalten werden.
Gegebenenfalls ist es erforderlich, das Gehäuse regelmäßig zu reinigen. Der Flüssiggastank sollte abgeschaltet werden, wenn der Gas-Terrassenheizer nicht in Gebrauch ist. Überprüfen Sie den Gas-Terrassenheizer sofort, wenn eine der folgenden Situationen eintritt:
⇒ Das Heizelement kommt nicht auf Temperatur.
Der Brenner macht während des Betriebs knallende Geräusche (ein leichtes Geräusch ist normal, wenn der Brenner erloschen ist).
⇒ Der Gasgeruch in Kombination mit der extremen Gelbfärbung der Brennerflammen
Warnung
Der Benutzer übernimmt alle Risiken bei der Montage und dem Betrieb des Gas-Terrassenheizers. Die Nichtbeachtung der Warnhinweise und Anweisungen in diesem Benutzerhandbuch kann zu schweren Körperverletzungen, Tod oder Sachschäden führen. Wenn Sie diese Gebrauchsanweisung nicht lesen oder nicht vollständig verstehen, fragen Sie Ihren Fachhändler. Der Hersteller oder Lieferant übernimmt keine Haftung für fahrlässiges Nutzerverhalten.
Warnung
Bei Nichtbeachtung der in dieser Anleitung enthaltenen Hinweise und Informationen oder bei unsachgemäßem Gebrauch außerhalb der bestimmungsgemäßen Verwendung haftet der Hersteller nicht für Produktschäden.

Fur Ihre Sicherheit
Allgemeine Sicherheitshinweise
- Das LP-Steuergerät/der Schlauch sollte nicht in der Nähe von Wegen liegen, über die Personen stolpern können, oder in einem Bereich, in dem der Schlauch nicht versehentlich beschädigt werden kann.
- Schutzabdeckungen oder andere Schutzvorrichtungen, die zur Wartung des Gas-Terrassenheizers entfernt wurden, müssen wieder angebracht werden, bevor der Gas-Terrassenheizers wieder in Betrieb genommen wird.
- Erwachsene und Kinder sollten sich von Oberflächen mit hohen Temperaturen fernhalten, um Verbrennungen oder das Entzünden von Kleidung zu vermeiden.
- Kinder sollten sorgfältig beobachtet werden, wenn sie sich in der Nähe des Heizelements aufhalten.
- Kleidung oder andere brennbare Materialien sollten nicht an den Ofen gehängt oder auf oder neben den Ofen gelegt werden.
- Ersetzen Sie die Gasflasche in einem gut belüfteten Bereich, entfernt von jeder Zündquelle (Kerzen, Zigaretten, andere flammenerzeugende Geräte usw.);
- Prüfen Sie, ob die Dichtung des Reglers richtig montiert ist und ihre Funktion erfüllt, wie auf dem Foto rechts dargestellt;
- Sicherstellen, dass die Lüftungsöffnungen des Zylindergehäuses nicht blockiert sind;
Um die Gaszufuhr zum Ventil der Gasflasche oder des Reglers nach dem Gebrauch zu schließen; - Bei einem Gasaustritt darf das Gerät nicht benutzt werden, und wenn es in Betrieb ist, muss die Gaszufuhr unterbrochen und das Gerät untersucht und repariert werden, bevor es wieder benutzt wird;
- Der Schlauch muss mindestens einmal im Monat überprüft werden, die Flasche muss jedes Mal ausgetauscht werden, oder das Gerät muss über einen längeren Zeitraum unbenutzt bleiben.
- Weist der Schlauch Anzeichen von Rissen, Brüchen oder anderen Schäden auf, muss er durch einen neuen Schlauch gleicher Länge und Qualität ersetzt werden;
• Die Verwendung dieses Geräts in geschlossenen Räumen kann gefährlich sein und ist VERBOTEN; - Lesen Sie die Anleitung, bevor Sie das Gerät benutzen. Das Gerät muss in Übereinstimmung mit der Bedienungsanleitung und den örtlichen Vorschriften installiert werden.
- Für den Anschluss des Schlauchs und des Reglers und für den Anschluss des Reglers und des Schlauchs siehe die Abbildung oben.


Fur Ihre Sicherheit
Heizungsstand und Standort
- Das Heizgerät ist für die Verwendung im Freien vorgesehen. Sorgen Sie immer für ausreichend Frischluft und Belüftung.
- Achten Sie immer auf einen ausreichenden Abstand zu ungeschützten brennbaren Materialien (100 cm nach oben, mindestens 100 cm an den Seiten).
- Stellen Sie das Heizgerät auf eine feste und ebene Fläche.
- Verwenden Sie das Heizgerät niemals in einer explosiven Atmosphäre, d.h. in Bereichen, in denen Benzin oder andere brennbare Flüssigkeiten oder Gase gelagert werden.
- Schützen Sie das Heizgerät vor starkem Wind, indem Sie es am Boden festschrauben.

Der Mindestabstand sollte mindestens 100 cm betragen.
Gasforderungen
- Verwenden Sie nur Propan, Butan oder deren Gemische.
• Der zu verwendende Druckregler und der Schlauchanschluss müssen den örtlichen Normvorschriften entsprechen. - Die Anlage muss den örtlichen Vorschriften oder, falls keine örtlichen Vorschriften bestehen, der Norm für die Lagerung und Handhabung von Flüssiggasen entsprechen.
- Ein verbeulter, verrosteter oder beschädigter Tank kann gefährlich sein und sollte von Ihrem Tanklieferanten überprüft werden. Verwenden Sie niemals einen Tank mit einem beschädigten Ventilanschluss.
• Der Kraftstoffbehälter muss so angeordnet sein, dass die Dämpfe aus dem Arbeitszylinder abgelassen werden können. - Schließen Sie niemals einen ungeregelten Tank an das Heizgerät an.
Dichtigkeidsprufung
- Die Gasanschlüsse des Terrassenheizers werden vor dem Versand im Werk auf Dichtheit geprüft. Eine vollständige Gasdichtheitsprüfung muss am Aufstellungsort durchgeführt werden, da das Heizgerät möglicherweise während des Transports falsch behandelt oder mit zu hohem Druck beaufschlagt wurde.
- Stellen Sie eine Seifenlösung aus einem Teil Flüssigwaschmittel und einem Teil Wasser her. Die Seifenlösung kann mit einer Sprühflasche, einem Pinsel oder einem Tuch aufgetragen werden. Im Falle eines Lecks bilden sich Seifenblasen.
- Der Terrassenheizer muss mit einer vollen Flasche überprüft werden.
- Vergewissern Sie sich, dass das Sicherheitsventil in der Stellung OFF steht.
• Schalten Sie die Gaszufuhr ein. - Im Falle eines Lecks muss die Gaszufuhr abgestellt werden. Ziehen Sie eventuell undichte Armaturen nach, schalten Sie die Gaszufuhr ein und prüfen Sie erneut.
• Rauchen Sie niemals während einer Dichtheitsprüfung.
Warnung
Versuchen Sie nicht, das Gerät in irgendeiner Weise zu verändern. Unsachgemäße Installation, Verwendung, Änderungen oder Modifikationen am Gerät können zu Schäden oder Verletzungen führen. Der Hersteller und Importeur kann nicht haftbar gemacht werden.

3
Fur Ihre Sicherheit
Einschalten der Heizung
- Drücken Sie den Steuerschalter und drehen Sie ihn im Uhrzeigersinn auf die Position OFF.
- Öffnen Sie das Ventil der Gasflasche vollständig.
- Drücken Sie den Steuerschalter und drehen Sie ihn gegen den Uhrzeigersinn in die Position IGNITE und dann in die Position PILOT (Sie hören zweimal ein "Klick").
zweimal klicken).
-
Wenn die Zündflamme gezündet ist, halten Sie den Steuerschalter 30 Sekunden lang gedrückt.
-
Halten Sie den Kontrollschalter 30 Sekunden lang gedrückt und drehen Sie ihn dann in die Position LOW. Um eine höhere Temperatur zu erreichen, drehen Sie den Schalter auf HIGH.
Hinweis
Wenn ein neuer Tank gerade angeschlossen wurde, warten Sie mindestens eine Minute, bis die Luft in der Gasleitung durch das
Das Bedienfeld kann leicht abweichen
Aus: Die Heizung ist ausgeschaltet
Hoch: Position für maximale Temperatur
Niedrig: Position der Mindesttemperatur

text_image
IGNITER 1 2 PILOT OFF LOW HIGHLoch entwichen ist.
Beim Anzünden der Zündflamme muss der Drehknopf ständig gedrückt gehalten werden, während der Zündknopf gedrückt wird. Nach dem Aufleuchten der Zündflamme kann der Drehknopf losgelassen werden. Wenn die Zündflamme nicht zündet oder erlischt, wiederholen Sie Schritt 3.
Hinweis
Wenn die Zündflamme zündet, aber nicht leuchtet, drehen Sie den Regler des Heizgeräts in die Stellung AUS, schließen Sie den Propangashahn vollständig, warten Sie 5 Minuten und wiederholen Sie die Schritte 2-3. Zünden Sie nun die Zündflamme mit einem Feuerzeug durch die Zündöffnung am Schirm des Strahlers an. Sobald die Zündflamme leuchtet, drücken Sie den Drehknopf für 30 Sekunden.
Terrassenheizung ausschalten
⇒ 1). Drehen Sie den variablen Drehknopf auf die Position PILOT.
2). Drücken Sie den variablen Drehknopf und drehen Sie ihn auf die Position OFF.

Speichern
- Schließen Sie den Regler der Gasflasche nach dem Gebrauch oder im Falle einer Störung immer.
- Entfernen Sie den Druckregler und den Schlauch.
- Überprüfen Sie die Dichtheit des Gasventils und lassen Sie es bei Verdacht auf Beschädigung von Ihrem Gashändler auswechseln.
-
Lagern Sie die Gasflasche niemals in einem geschlossenen Raum oder an Orten ohne ausreichende Belüftung.
Onderhoud en verzorging -
Wischen Sie pulverbeschichtete Oberflächen mit einem weichen, feuchten Tuch ab. Reinigen Sie den Gas-Terrassenheizer nicht mit brennbaren oder ätzenden Reinigungsmitteln.
- Entfernen Sie Schmutz vom Brenner, um ihn sauber und sicher zu halten.
- Decken Sie die Brennereinheit mit der optionalen Schutzabdeckung ab, wenn der Terrassenheizer nicht in Gebrauch ist.
Bei längerer Inaktivität oder während des Transports:
• Drehen Sie den Regler auf die Position "OFF".
- Trennen Sie die Flüssiggasflasche ab und begeben Sie sich an einen sicheren, gut belüfteten Ort im Freien. NICHT an einem Ort aufbewahren, an dem die Temperatur 50 Grad Celsius überschreitet.
- Lagern Sie den Terrassenheizer aufrecht an einem vor Witterungseinflüssen (wie Regen, Graupel, Hagel, Schnee) geschützten Ort.
- Falls gewünscht, decken Sie den Terrassenheizer ab, um die Außenflächen zu schützen und um zu verhindern, dass sich Staub und Schmutz in den Luftkanälen ansammelt.
Warnung
- Berühren oder bewegen Sie den Terrassenheizer mindestens 45 Minuten lang nach dem Gebrauch NICHT.
- Lassen Sie alle Feuerelemente ausgeschaltet, bevor Sie sie benutzen.
Hinweis
• In einer Umgebung mit salzhaltiger Luft (z. B. in Meeresnähe) tritt Korrosion schneller als gewöhnlich auf.
- Prüfen Sie regelmäßig auf korrodierte Stellen und reparieren Sie diese schnell.
- Warten Sie, bis der Terrassenheizer abgekühlt ist, bevor Sie ihn abdecken.
Konstruktionen und Eigenschaften
- Mobiler Terrassen-/Gartenheizer mit Tankgehäuse.
• Gehäuse aus pulverbeschichtetem Stahl oder Edelstahl.
• Gasschlauchanschlüsse mit Metallschelle (Schraubkappen für Deutschland). Wärmeabgabe durch den Reflektor.
Specifications
- Verwenden Sie nur Propan, Butan oder deren Gemische.
• Maximale Wattleistung: 14000 Watt
• Min. Wattleistung: 5000 Watt
• Verbrauch: (siehe Typenschild)
Tabelle der Einspritzungen
- Der Schlauch und der Regler müssen den örtlichen Vorschriften entsprechen.
• Der Ausgangsdruck des Reglers muss mit der entsprechenden Gerätekategorie in B. Spezifikation übereinstimmen.

RATING LABEL
| Model | LH15B/LH15G/LH15S | MADE IN P.R.C. | ||||||||
| Type / Classification / Année de production / Production year | Classification A / 2021 | ![]() | 0063/21 | ![]() | ||||||
| OutTrade code / number | LH15B/LH15G/LH15S | |||||||||
| Producent / Producteur | OutTrade BV, Meeleweg 76 7711 EP Nieuwleusen, The Netherlands | |||||||||
| Merk / Marque / Brand | Sunred | |||||||||
| Landcode / Code du Pays / Countrycode | DE-AT | BE-FR-GR-IE-ITLU-PT-ES-GB | DK-FI-NL-NO-SE-CH | |||||||
| (mbar) | G30 / G31 | G30 | G31 | G30 / G31 | ||||||
| Categorie / Catégorie / Category | 50 mbar | 28-30 mbar | 37 mbar | 30 mbar | ||||||
| I3B/P(50) | I3+(28-30/37) | I3 B/P (30) | ||||||||
| Qn(Hs) / Qn(Hs) | 10 kW | 10 kW | 10 kW | |||||||
| X | ||||||||||
| Terrasverwarmer / Chauffage de terrasse / Patio heater | G30: 728 g/h; G31: 715 g/h | |||||||||
| PIN: 0063CU7710 | Report no.: 701710 | 特批次代碼在20个指定名稱內 | ||||||||
| Land van bestemming / Pays de destination / Country destination | UK | NL | BE | LU | DE | FR | ||||
| X | ||||||||||
| Warning! EN - Patio heater• Read instruction manual before using. For installation follow the instructions in the instruction manual.• This patio heater is only to be used outdoors. Do not use device at home or in a closed area / space.• Use of this device in closed holds and DANGEROUS and PROHIBITED.1) For use outdoors or in well-ventilated areas.2) A well-ventilated room must be at least 25% open (see Figure 2).3) The area is the sum of the area of the walls. | • Always maintain adequate ventilation.• Keep combustible materials away from the heat• To turn off the heater, turn the control knob to PILOT (PILOT). Press the button and then turn it on OFF (OFF).• Close the valve of the gas tank after use place the appliance in a well-ventilated room of which at least 25% the walls are open.• Replace the gas cylinder in a well-ventilated area away from ignition sources such as candles, cigarettes and other devices with flames.• Close the valve of the gas cylinder or the regulator after use. | |||||||||
| Waarschowing! NL - Terrasverwarmer• Lees de gebruiksaanwijzing door en begijp dezel• Voor montage volg de aanwijzingen in de instructiehandlieiding• Deze terrasverwarmer alleen geschikt voor gebruik buitenshuis.Gebruik het apparaat niet in huis of een gedoten ruimte.• Het gebruik van dit apparaat in afgesloten ruimtes en GEVAARLUK en VERBODEN.1) Voor gebruik buitenshuis of in goed geventileerde ruimtes.2) Een goed geventileerde ruime moet minimal voor 25% open zijn (zie figuur 2).3) Het oppervlak is de som van de oppervlakte van de wanden. | • Zorg altijd voor voldoende verklistie.• Houd brandbare materialen uit de bout van de verwarmer.• Om de verwarmer uit te rezen, draalt u de bedieningsnop naar WAAKV LAM (PILOT).Druk de knop in en draal hera maar UIT (OFF).• Die toestel is geschikt voor gastype propaun / butaan.• Verwissel de gasfles (gascylinder) in een goed geventileerde ruimte, verwijdert van ontstekingsbromnen zoals kaarsen, sigaretten en andere apparaten met vlammen.• Sluit de kraan van de gasfles of de drukangebaar na gebruik. | |||||||||
| Warming! DE - Patio Heizung• Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor Ingebrauchnahme durch.• Für die Installation folgen Sie den Anweirkungen in der Bedienungsanleitung.• Dieser Terrassensträder nur im Freien verwenden.• Verwendung dieses Gerätes in geschlossenen Lederbumen und GEFÄHLICH und VERBOTEN.1) Für den Einsatz im Freien oder in gut belüfteten bereichen.2) Ein gut belüfteter Raum muss zu mindestens 25% offen sein (siehe Abbildung 2).3) Die Fläche ist die Summe der Fläche der Wände. | • Halten Sie immer eine ausreichende Belüfung.• Halten Sie brennbare Materialen weg von der Hitze.• Zum Ausschußen der Heizung, drehen Sie den Droehknopf auf PILOT (PILOT).Drücken Sie die Taste und schalten Sie ihn aus (OFF).• Schließen Sie das Ventil der Gasflasche nach Gebrauch.• Ersetzen Sie die Gasflasche (Gasflasche) in einem gut belüfteten Ort weg van Zündquellen wie Kerzen, Zigaretten und andere Geräte mit Plammen.• Schließen Sie das Ventil der Gasflasche oder des Reglers nach Gebrauch. | |||||||||
| Attention! TR - Chauffage de terrasse• Usez les instructions et comprenez-les !• Pour l'installation suivez les instructions dans le manuel d'instructions• Ce chauffe-patio convient uniquement pour une utilisation extérieure.N'utilises pas l'appareil dans la maison ou dans un espace clos.• L'utilisation de cet appareil dans les espaces clos est dangereux et interdits.1) pour un usage excérieur ou dans des zones bien ventielles.2) un spacieux bien aéré doit être d'ou moins 25% ouvert (voir Figure 2).3) la surface correspond à la somme de la surface des murs. | • Promet toujours soin d'une ventilation adéquate.• Tenez les matériaux combustibles à l'écart du radiateur.• Pour éteindre l'appareil, toumez le bouton de réglage à la veilleuse (PILOT).Appuyez sur la touche et étriguez-le.• Fermez le robinet de la bouteille de gaz après utilisation.• Cet appareil est adopté pour le type de gaz propane/butaine.• Change la bouteille de gaz dans un endroit bien ventilé, loin de toute source d'allumage comme les bougies, les cigarettes et les autres appareils avec des flammes.• Fermez le robinet de gaz sur la bouteille de gaz après utilisation. | |||||||||
![]() | ![]() | |||||||||
| Fig. 2 | ||||||||||
| OutTrade BV Meeleweg 76 7711 EP Nieuwleusen The NetherlandsTel: +31 (0)529-482808 Fax: +31 (0)529-484910 E-mail: info@outtrade.eu www.outtrade.eu | ||||||||||

Dichtheitsprüfung
Warnung
♦ Lesen Sie vor dem Einbau die Anleitung.
Das Gerät darf im Falle einer Leckage nicht benutzt werden. Stellen Sie die Gaszufuhr ab, wenn das Gerät eingeschaltet ist, und überprüfen Sie das Gerät, bevor Sie es wieder benutzen.
Die empfohlene Häufigkeit der Prüfung (mindestens einmal im Monat und bei jedem Flaschenwechsel) und die Notwendigkeit des regelmäßigen Austauschs sind auf den Schläuchen oder flexiblen Rohren angegeben. Weist der Schlauch Anzeichen von Rissen, Sprüngen oder anderen Beschädigungen auf, sollte er durch einen neuen Schlauch gleicher Länge und Qualität ersetzt werden.
⇒ 1) Lesen Sie vor der Installation die Anleitung;
2) Schließen Sie die Gasflasche nicht ohne den Regler direkt an das Gerät an.
⇒ 3) Die Schläuche bzw. der flexible Schlauch müssen innerhalb der vorgeschriebenen Intervalle ausgetauscht werden.
⇒ 4) Verwenden Sie nur die in diesem Handbuch angegebene Gasart und Flaschenart.
♦ Schließen Sie die Gasflasche nicht ohne Regler an das Gerät an.
◆ Verwenden Sie nur den angegebenen Gas- und Flaschentyp.
Wenn die Zündflamme nicht zündet oder erloschen ist, drehen Sie den Regler auf "OFF". Sie muss mindestens 5 Minuten lang in der Stellung AUS bleiben, bevor ein weiterer Zündversuch unternommen werden kann. Vergewissern Sie sich, dass das Bedienfeld auf AUS steht, bevor Sie das Gasheizgerät wieder anzünden.
Wenn eine neue Gasflasche angeschlossen wird, lassen Sie die Luft aus der Gasleitung mindestens eine Minute lang durch die Zündflammenöffnung entweichen.
Achten Sie beim Anzünden der Flamme darauf, dass der Regler die ganze Zeit gedrückt gehalten wird, während die Zündungstaste gedrückt wird. Sobald die Zündflamme brennt, kann die variable Steuerung freigegeben werden.
Durch das kleine runde Fenster mit Schiebedeckel an der Unterseite können Sie die Zündflamme beobachten und überwachen. Die Zündflamme kann auch mit einem Streichholz angezündet werden. Schieben Sie den Schiebedeckel zur Seite, um die Zündflamme durch die Öffnung mit einem Streichholz zu entzünden.

7
Warnung
Eine Dichtheitsprüfung muss jährlich und immer dann durchgeführt werden, wenn eine Flasche angeschlossen oder ein Teil der Gasanlage ausgetauscht wird.
Verwenden Sie niemals eine offene Flamme, um nach Gaslecks zu suchen. Vergewissern Sie sich, dass keine Funken oder offenen Flammen in der Nähe sind, während Sie nach Lecks suchen. Funken oder offene Flammen können Feuer oder Explosionen, Sachschäden, schwere Verletzungen oder den Tod verursachen.
DICHTIGKEITSPRÜFUNG
![]() | Dies muss vor der ersten Inbetriebnahme, jährlich und immer dann geschehen, wenn Gasbauteile ausgetauscht oder gewartet werden.Rauchen Sie während der Durchführung dieses Tests NIEMALS und entfernen Sie alle Zündquellen. Die zu prüfenden Bereiche finden Sie im Diagramm für die Dichtheitsprüfung. Stellen Sie alle Brennerregler auf die Position off. Drehen Sie das Gaszufuhrventil auf. |
| Streichen Sie alle Verbindungen und Anschlüsse des Reglers, des Schlauchs, der Verteiler und der Ventile mit einer halben Lösung aus Flüssigseife und Wasser ein. | |
![]() | Wenn das Leck nicht gestoppt werden kann, füllen Sie sofort die Gaszufuhr auf, stellen Sie die Gaszufuhr ab und lassen Sie den Terrassenheizer von einem autorisierten Gasinstallateur oder Händler überprüfen. Benutzen Sie den Terrassenheizer nicht, bis das Leck repariert ist. |

PROBLEMS CHECK LIST
| PROBLEEM MOGELIJKE OORZAAK OPLOSSING | ||
| Brenner schaltet sich nicht ein D | Der Beschleuniger kann ausgeschaltet werden.Vergaserbehälter entleerenBlende verstopftLuft im StromversorgungssystemLose Verbindungen | Drehen Sie den Gashahn auf ONReinigen oder ersetzen Sie die DüseLPG-Tank auffüllenLuft aus den Rohren entfernenAlle Armaturen prüfen |
| Brenner bleibt nicht an Die Drosselklappe kann ausgeschaltet seinKraftstofftank leerBlende verstopftLuft im ZufuhrsystemLose Verbindungen | Reinigen Sie den verschmutzten BereichVerbindungen festziehenThermoelement austauschenVerbindungen prüfenTank fast leer. LPG-TankLeere Flasche. Füllen Sie opnieuw vullen. | |
| Brenner zündet nicht Der Druck | ist niedrigÖffnung blockiertSteuerung nicht eingeschaltetThermoelement schlechtZündflamme verbogenNicht am richtigen Ort | Leere Flasche. Füllen SieEntfernung und ReinigungSchalten Sie den Schalter einErsetzen Sie das ThermoelementRichtig einfügenRichtig einsetzen und erneut versuche |
| Wenn das Gerät Mängel oder Probleme bei der Installation oder Verwendung aufweist, versuchen Sie nicht, es selbst zu ändern, sondern wenden Sie sich an Ihren Lieferanten oder Händler, um das Problem zu lösen. | ||

9
Beseitigung des Geräts

Geräte, die mit dem nebenstehenden Symbol gekennzeichnet sind, dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Sie müssen solche Elektro- und Elektronik-Altgeräte getrennt entsorgen.
Durch die getrennte Entsorgung führen Sie Altgeräte dem Recycling oder einer anderen Form der Wiederverwendung zu. Damit tragen Sie in einigen Fällen dazu bei, dass schädliche Stoffe nicht in die Umwelt gelangen.
Für private Haushalte: Informationen zur Entsorgung für Nutzer von Elektro- und Elektronik-Altgeräten (WEEE). Dieses Symbol auf dem/den Produkt(en) und / oder in den Begleitdokumenten bedeutet, dass gebrauchte Elektro- und Elektronikgeräte (WEEE) nicht in den allgemeinen Hausmüll gelangen dürfen. Für eine ordnungsgemäße Behandlung, Wiederverwertung und Recycling bringen Sie dieses Produkt bitte zu den dafür vorgesehenen Sammelstellen, wo es kostenlos angenommen wird.
Die ordnungsgemäße Entsorgung dieses Produkts trägt dazu bei, wertvolle Ressourcen zu sparen und mögliche negative Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt zu vermeiden, die sonst durch unsachgemäße Abfallbehandlung entstehen könnten. Bitte wenden Sie sich an Ihre örtliche Behörde, um weitere Informationen über die nächstgelegene ausgewiesene Sammelstelle zu erhalten. Bei unsachgemäßer Entsorgung dieses Abfalls können entsprechend Ihrer nationalen Gesetzgebung Strafen verhängt werden.
Für gewerbliche Anwender in der Europäischen Union: Wenn Sie elektrische und elektronische Geräte (EEE) entsorgen möchten, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder Lieferanten, um weitere Informationen zu erhalten.
Für die Entsorgung in Ländern außerhalb der Europäischen Union: Dieses Symbol ist nur in der Europäischen Union (EU) gültig. Wenn Sie dieses Produkt entsorgen möchten, wenden Sie sich bitte an Ihre örtlichen Behörden oder Ihren Händler und erkundigen Sie sich nach der richtigen Entsorgungsmethode.
Beseitigung der Verpackung
Stellen Sie sie für das Recycling zur Verfügung


Model LH15 (Classification A / 2021)

Propane or butane

Max. 10.000 Watt

134 x 46 cm dia

App. 13,5 kg

G30: 728 g/h; G31: 715 g/h

PIN: 0063CU7710 / Report number: 701710

CE 0063/21



GARANTIEKARTE

2 Jahre eingeschränkte Garantie
Füllen Sie bitte das vorliegende Formular aus und senden Sie es per E-Mail oder Fax an die unten angegebenen Nummern. Sollte sich das Produkt als mangelhaft erweisen, geben Sie es an den Verkäufer zurück, samt dem Einkaufsnachweis.
- Legen Sie bitte Scan/Kopie der Kaufrechnung bei.
- Fügen Sie bitte Fotos/ Bilder und Beschreibung des mangelhaften oder beschädigten Produkts.
Ihr Name:
Adresse:
E-mail-Adresse:
Postleitzahl:
Product name:
Modellnummer:
Seriennummer:
(ist auf dem Typenschild auf der Rückseite des Geräts zu finden)
Einkaufsdatum:
Datum: Jahr:
OutTrade B.V.
De Grift 1
7711 EP Nieuwleusen
The Netherlands
Tel: +31-529—48 28 08
Fax: +31-529—48 49 10
info@outtrade.eu
www.outtrade.eu
Beschreiben Sie Mängel

Wenn Sie Gas Riechen:
- Der Schlauch und der Regler müssen den örtlichen Vorschriften entsprechen. Der Ausgangsdruck des Reglers muss mit der entsprechenden Gerätekategorie in B. Spezifikation übereinstimmen.
- Das Gerät benötigt einen zugelassenen Schlauch von 1,4 m Länge.

RATING LABEL
| Model | LH15B/LH15G/LH15S | MADE IN P.R.C. | ||||||||
| Type / Classification / Année de production / Production year | Classification A / 2021 | ![]() | 0063/21 | ![]() | ||||||
| OutTrade code / number | LH15B/LH15G/LH15S | |||||||||
| Producent / Producteur | OutTrade BV, Meeleweg 76 7711 EP Nieuwleusen, The Netherlands | |||||||||
| Merk / Marque / Brand | Sunred | |||||||||
| Landcode / Code du Pays / Countrycode | DE-AT | BE-FR-GR-IE-ITLU-PT-ES-GB | DK-FI-NL-NO-SE-CH | |||||||
| (mbar) | G30 / G31 | G30 | G31 | G30 / G31 | ||||||
| Categorie / Catégorie / Category | 50 mbar | 28-30 mbar | 37 mbar | 30 mbar | ||||||
| I3B/P(50) | I3+(28-30/37) | I3 B/P (30) | ||||||||
| Qn(Hs) / Qn(Hs) | 10 kW | 10 kW | 10 kW | |||||||
| X | ||||||||||
| Terrasverwarmer / Chauffage de terrasse / Patio heater | G30: 728 g/h; G31: 715 g/h | |||||||||
| PIN: 0063CU7710 | Report no.: 701710 | 特批次代碼在20个指定名稱內 | ||||||||
| Land van bestemming / Pays de destination / Country destination | UK | NL | BE | LU | DE | FR | ||||
| X | ||||||||||
| Warning EN - Patio heater• Read instruction manual before using. For installation follow the instructions in the instruction manual.• This patio heater is only to be used outdoors. Do not use device at home or in a closed area / space.• Use of this device in closed holds and DANGEROUS and PROHIBITED.1) For use outdoors or in well-ventilated areas.2) A well-ventilated room must be at least 25% open (see Figure 2).3) The area is the sum of the area of the walls. | • Always maintain adequate ventilation.• Keep combustible materials away from the heat• To turn off the heater, turn the control knob to PILOT (PILOT). Press the button and then turn it on OFF (OFF).• Close the valve of the gas tank after use place the appliance in a well-ventilated room of which at least 25% the walls are open.• Replace the gas cylinder in a well-ventilated area away from ignition sources such as candles, cigarettes and other devices with flames.• Close the valve of the gas cylinder or the regulator after use. | |||||||||
| Waarschwing: NL - Terrasverwarmer• Lees de gebruiksaanwijzing door en begijp dezel• Voor montage volg de aanwijzingen in de instructiehandlieiding• Deze terrasverwarmer alleen geschikt voor gebruik buitenshuis. Gebruik het apparaat niet in huis of een gedoten ruimte.• Het gebruik van dit apparaat in afgesloten ruimtes en GEVAARLUK en VERBODEN.1) Voor gebruik buitenshuis of in goed geventileerde ruimtes.2) Een goed geventileerde ruime moet minimal voor 25% open zijn (zie figuur 2).3) Het oppervlak is de som van de oppervlakte van de wanden. | • Zorg altijd voor voldoende ventilatie.• Houd brandbare materialen uit de bout van de verwarmer.• Om de verwarmer uit te rezen, draalt u de bedieningsnop naar WAAKVILAM (PILOT).Druk de knop in en draal hera maar UIT (OFF).• Die toestel is geschikt voor gastype propaun / butaan.• Verwissel de gasfles (gascylinder) in een goed geventileerde ruimte, verwijdert van ontstekingsbromnen zoals kaarsen, sigaretten en andere apparaten met vlammen.• Sluit de kraan van de gasfles of de drukangelbaar na gebruik. | |||||||||
| Warming DE - Patio Heizung• Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor Ingebrauchnahme durch.• Für die Installation folgen Sie den Anweirungen in der Bedienungsanleitung.• Dieser Terrassensträder nur im Freien verwenden.• Verwendung dieses Gerätes in geschlossenen Lederbumen und GEFÄHLICH und VERBOTEN.1) Für den Einsatz im Freien oder in gut belüfteten bereichen.2) Ein gut belüfteter Raum muss zu mindestens 25% offen sein (siehe Abbildung 2).3) Die Fläche ist die Summe der Fläche der Wände. | • Halten Sie immer eine ausreichende Belüfung.• Halten Sie brennbare Materialen weg von der Hitze.• Zum Ausschußen der Heizung, drehen Sie den Droehknopf auf PILOT (PILOT).Drücken Sie die Taste und schalten Sie ihn aus (OFF).• Schließen Sie das Ventil der Gasflasche nach Gebrauch.• Ersetzen Sie die Gasflasche (Gasflasche) in einem gut belüfteten Ort weg van Zündquellen wie Kerzen, Zigaretten und andere Geräte mit Plammen.• Schließen Sie das Ventil der Gasflasche oder des Reglers nach Gebrauch. | |||||||||
| Attention TR - Chauffage de terrasse• Usez les instructions et comprenezles !• Pour l'installation suivez les instructions dans le manuel d'instructions• Ce chauffe-patio convient uniquement pour une utilisation extérieure.N'utilises pas l'appareil dans la maison ou dans un espace clos.• L'utilisation de cet appareil dans les espaces clos est dangereux et interdits.1) pour un usage excérieur ou dans des zones bien ventielles.2) un spacieux bien aéré doit être d'ou moins 25% ouvert (voir Figure 2).3) la surface correspond à la somme de la surface des murs. | • Promet toujours soin d'une ventilation adéquate.• Tenez les matériaux combustibles à l'écart du radiateur.• Pour éteindre l'appareil, toumez le bouton de réglage à la veilleuse (PILOT).Appuyez sur la touche et étraignez-le.• Fermez le robinet de la bouteille de gaz après utilisation.• Cet appareil est adopté pour le type de gaz propane/butaine.• Change la bouteille de gaz dans un endroit bien ventilé, loin de toute source d'allumage comme les bougies, les cigarettes et les autres appareils avec des flammes.• Fermez le robinet de gaz sur la bouteille de gaz après utilisation. | |||||||||
![]() | ![]() | |||||||||
| Fig. 2 | ||||||||||
| OutTrade BV Meeleweg 76 7711 EP Nieuwleusen The NetherlandsTel: +31 (0)529-482804 Fax: +31 (0)529-484910 E-mail: info@outtrade.eu www.outtrade.eu | ||||||||||







