Carson Virus Race 4.1 - Ferngesteuertes Spielzeug

Virus Race 4.1 - Ferngesteuertes Spielzeug Carson - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Virus Race 4.1 Carson als PDF.

📄 66 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage
Notice Carson Virus Race 4.1 - page 5
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.

Benutzerfragen zu Virus Race 4.1 Carson

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Ferngesteuertes Spielzeug kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Virus Race 4.1 - Carson und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Virus Race 4.1 von der Marke Carson.

BEDIENUNGSANLEITUNG Virus Race 4.1 Carson

DE // Betriebsanleitung 03-16

GB // Instruction Manual 17-30

Ersatzteile - Spare Parts 62

Carson Virus Race 4.1 - 1

ACHTUNG // ATTENTION // ATTENTION ATTENZIONE // ATENCIÓN // PAS OP

DE // Wichtiger Hinweis

Bitte überprüfen sie vor der ersten Inbetriebnahme ihres Produktes oder vor jeder Ersatzteilbestellung, ob sich ihr Handbuch auf dem aktuellsten Stand befindet. Dieses Handbuch enthält die technischen Anlagen, wichtige Anleitungen zur korrekten Inbetriebnahme und Nutzung sowie Produktinformation entsprechend dem aktuellen Stand vor der

Drucklegung. Der Inhalt dieses Handbuchs und die technischen Daten des Produkts können ohne vorherige Ankündigung geändert werden.

Den aktuellsten Stand ihres Handbuches finden sie unter: www.carson-modelsport.com

GB // Important information

Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres CARSON Produktes, welches nach dem heutigen Stand der Technik gefertigt wurde.

Da wir stets um Weiterentwicklung und Verbesserung unserer Produkte bemüht sind, behalten wir uns eine Änderung in technischer Hinsicht und in Bezug auf Ausstattung, Materialien und Design jederzeit und ohne Ankündigung vor.

Aus geringfügigen Abweichungen des Ihnen vorliegenden Produktes gegenüber Daten und Abbildungen dieser Anleitung können daher keinerlei Ansprüche abgeleitet werden.

Diese Bedienungsanleitung ist Bestandteil des Produkts. Bei Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und der enthaltenen Sicherheitsanweisungen erlischt der Garantieanspruch.

Bewahren Sie diese Anleitung zum Nachlesen und für die even tuelle Weitergabe des Produktes an Dritte auf.

Garantiebedingungen

Für dieses Produkt leistet CARSON eine Garantie von 24 Monaten betreffend Fehler bei der Herstellung in Bezug auf Material und Fertigung bei normalem Gebrauch ab dem Kauf beim autorisierten Fachhändler. Im Falle eines Defekts während der Garantiezeit bringen Sie das Produkt zusammen mit dem Kaufbeleg zu Ihrem Fachhändler.

CARSON wird nach eigener Entscheidung, falls nicht anders im Gesetz vorgesehen:

(a) Den Defekt durch Reparatur kostenlos in Bezug auf Material und Arbeit beheben;
(b) Das Produkt durch ein gleichartiges oder im Aufbau ähnliches ersetzen.

Alle ersetzten Teile und Produkte, für die Ersatz geleistet wird, werden zum Eigentum von CARSON. Im Rahmen der Garantieleistungen dürfen neue oder wiederaufbereitete Teile verwendet werden.

Auf reparierte oder ersetzte Teile gilt eine Garantie für die Restlaufzeit der ursprünglichen Garantiefrist. Nach Ablauf der Garantiefrist vorgenommene Reparaturen oder gelieferte Ersatzteile werden in Rechnung gestellt.

Von der Garantie ausgeschlossen sind:

  • Beschädigung oder Ausfall durch Nichtbeachten der Sicherheitsanweisungen oder der Bedienungsanleitung, höhere Gewalt, Unfall, fehlerhafte oder außergewöhnliche Beanspruchung, fehlerhafte Handhabung, eigenmächtige Veränderungen, Blitzschlag oder anderer Einfluss von Hochspannung oder Strom.
  • Schäden, die durch den Verlust der Kontrolle über Ihr Produkt entstehen.
  • Reparaturen, die nicht durch einen autorisierten CARSON Service durchgeführt wurden
  • Verschleißteile wie etwa Sicherungen und Batterien
  • Rein optische Beeinträchtigungen
  • Transport-, Versand- oder Versicherungskosten
  • Kosten für die Entsorgung des Produkts sowie Einrichten und vom Service vorgenommene Einstell- und Wiedereinrichtungsarbeiten.
  • Jegliche Veränderungen an Steckern und Kabeln, öffnen des Gehäuses und Beschädigung der Aufkleber

Durch diese Garantie erhalten Sie spezielle Rechte, darüber hinaus ist auch eine von Land zu Land verschiedene Geltendmachung anderer Ansprüche denkbar.

Konformitätserklärung

Hiermit erklärt TAMIYA-CARSON Modellbau GmbH & Co. KG, dass der Funkanlagentyp 500409023/500409024 der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar.

www.carson-modelsport.com/de/produkte.htm

Carson Virus Race 4.1 - Konformitätserklärung - 1

Bedeutung des Symbols auf dem Produkt, der Verpackung oder Gebrauchsanleitung: Elektrogeräte sind Wertstoffe und gehören am Ende der Laufzeit nicht in den Hausmüll! Helfen Sie uns bei Umweltschutz und Recourcenschonung und geben Sie dieses Gerät bei den entsprechenden Rücknahmestellen ab. Fragen dazu beanwortet Ihnen die für Abfallbeseitigung zuständige Organisation oder Ihr Fachhändler.

Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem CARSON Produkt!

Vor dem Gebrauch lesen Sie bitte dieses Handbuch sorgfältig durch!

INHALT

Vorwort 3

Lieferumfang Zubehör 4

Sicherheitsanweisungen ....5

Sicherheitsanweisungen Lithium Akkus 6

Chassis....7

Abnehmen der Karosserie....7

Aufladen des Fahrakkus....8

Einlegen des Fahrakkus 8

Einschalten der RC-Anlage....9

Steuern des Modells....9

Fehlersuche 10

Fahrregler - Eigenschaften ....11

Fahrregler - Anschluss/Verkabelung....11

Fahrregler - Grundeinstellungen....12

Erklärung des Gashebelbereichs 13

Programmieren des Fahrreglers 14

Programmieren des Fahrreglers mit der SET-Taste ....15

Anschluss der Programmierbox....16

Fahrregler - Fehlersuche....16

Montageanleitung 43

Ersatzteile 62

LIEFERUMFANG ZUBEHÖR

Carson Virus Race 4.1 - LIEFERUMFANG ZUBEHÖR - 1

Batterien
(Nur bei Version 500409024 enthalten)

Carson Virus Race 4.1 - LIEFERUMFANG ZUBEHÖR - 2

text_image ON2 Sender

Carson Virus Race 4.1 - LIEFERUMFANG ZUBEHÖR - 3

text_image Ladegerät (Nur bei Version 500409024 enthalten)

Carson Virus Race 4.1 - LIEFERUMFANG ZUBEHÖR - 4

2x Akkupack
(Nur bei Version
500409024 enthalten)

TECHNISCHE DATEN

• RC Modell 1:8 Brushless 4S
• Betriebsspannung: 4S 14,8 V
• Fernsteuerung: 2.4 GHz

• Betriebspannung Sender: 4,8-6V
- Modulation: F.H.S.S.
• Maximale Sendeleistung: 100 mW

SICHERHEITSANWEISUNGEN

Sicherheitsanweisung und bestimmungsgemäße Verwendung

Dieses Produkt ist ausschließlich für Hobbyzwecke ausgelegt und darf nur auf dafür vorgesehenen Plätzen benutzt werden.

Mit diesen Modell dürfen keine Personen oder Tiere transportiert werden.

Um Bedienungsfehler zu vermeiden, muss vor der Benutzung unbedingt die Gebrauchsanweisung gelesen werden!

Diese Modelle dürfen nur mit einer Karosserie, die ordnungsgemäß angebracht ist, betrieben werden.

Bitte beim Abnehmen der Karosserie beachten, da sich während der Fahrt einige Teile sehr stark erhitzt haben.

Bitte beachten sie, dass es bei verschiedenen Modellen zu erhöhten Geräuschpegeln kommen kann, daher dürfen diese nicht dauerhaft in ihrer unmittelbarer Umgebung betrieben werden.

Bitte beachten sie vor Antritt jeder Fahrt, dass der Tank richtig verschlossen, bzw. der Akku richtig montiert ist.

Um zu vermeiden, dass das Modell mit Störungen im Steuerungssystem und dadurch unkontrolliert fährt, sind die Batterien des Senders und des Modells auf einwandfreien Zustand hin zu über prüfen.

Die korrekte Montage des Modells muss stets vor und nach jeder Nutzung überprüft werden, gegebenenfalls Schrauben und Muttern nachziehen.

Dieses Produkt ist kein Spielzeug!

  • Dieses Produkt ist kein Spielzeug, Ihre Bedienung muss schrittweise erlernt werden.
  • Kinder unter 14 Jahren sollten das Modell nur unter Aufsicht von Erwachsenen in Betrieb nehmen.

Das Betreiben von RC Modellen ist ein faszinierendes Hobby, das jedoch mit der nötigen Vorsicht und Rücksichtnahme betrieben werden muss. Da dieses ein beachtliches Gewicht aufweist und eine sehr hohe Ge schwindig keit erreicht, kann in einem unkontrollierten Fahrzustanderhebliche Beschädigungen und Verletzungen verursachen, für die Sie als Betreiber haftbar sind.

Nur ein einwandfrei zu sam men gebautes Modell wird erwartungsgemäß funktionieren und reagieren.

Improvisieren Sie niemals mit untauglichen Hilfs mitteln, sondern verwenden Sie im Bedarfsfall nur Originalersatzteile. Auch bei einem vormontierten Modell soll ten Sie alle Verbindungen auf exakten und festen Sitz kontrollieren.

Vor dem Gebrauch müssen Sie sich von den folgenden Punkten überzeugt haben:

- Alle Akkus müssen vollständig geladen sein.

- Überprüfen Sie vor dem Start die Funkreichweite.

- Überprüfen Sie das ordnungsgemäße Ansprechen des Modells auf die Steuersignale.

- Alle Funktionsteile des Produktes sind in einwandfreiem Zustand und überprüft.

- Sämtliche Schrauben sind auf festen Sitz überprüft.

- Fahren Sie auch nicht unter Hochspannungsleitungen oder Funkmasten oder bei Gewitter!

- Atmosphärische Störungen können die Funktion ihres Modells beeinflussen.

- Die Elektrik des Modells ist nicht wasserdicht. Fahren Sie deshalb nicht bei Regen, Schnee, durch Pfützen oder nasses Gras.

- Das ferngesteuerte Modell darf nur auf geeignetem Gelände und nicht auf öffentlichen Vekehrsflächen betrieben werden.

- Nicht in der Nähe von Personen und Tieren einsetzen!

- Kein Betrieb, wenn sie übermüdet oder anderweitig in Ihrer Reaktionsfähigkeit beeinträchtigt sind.

- Halten Sie immer direkten Sichtkontakt zum Modell.

- Regelmäßige Wartung und Pflege ist für erstklassige Fahrleistung notwendig.

- Das Modell hat Teile, die sich im Betrieb erhitzen, z.B. die Oberseite des Motors, das Metallgetriebe und vieles mehr. Die Berührung dieser Teile während des Betriebs kann zu Verletzungen führen.

Achten Sie auf Ladezustandsanzeige Ihres Senders.

  • Mit halbleeren Akkus, Batterien können Sie die Kontrolle über das Modell verlieren.
  • Mischen Sie im Sender niemals volle Akkus/Batterien mit halbleeren oder Akkus unterschiedlicher Kapazität.
  • Versuchen Sie nie, Trockenbatterien zu laden (nur Akkus sind aufladbar).

SICHERHEITSANWEISUNGEN LITHIUM AKKUS

1. Allgemeines

Lithium-Akkus sind Energiespeicher mit sehr hoher Energiedichte, von denen Gefahren ausgehen können. Aus diesem Grund bedürfen Sie besonders aufmerksamer Behandlung bei der Ladung, Entladung, Lagerung und Handhabung.

Lesen Sie diese Anleitung besonders aufmerksam bevor Sie den Akku das erste Mal einsetzen. Beachten Sie unbedingt die aufgeführten Warn- und Verwendungshinweise.

Fehlbehandlungen können zu Risiken wie Explosionen, Überhitzungen oder Feuer führen.

Nichtbeachtung der Verwendungshinweise führt zu vorzeitigem Verschleiß oder sonstigen Defekten.

Diese Anleitung ist sicher aufzubewahren und im Falle einer Weitergabe des Akkus dem nachfolgenden Benutzer unbedingt mitzugeben.

2. Warnhinweise

  • Vermeiden Sie Kurzschlüsse. Ein Kurzschluss kann unter Umständen das Produkt zerstören. Kabel und Verbindungen müssen gut isoliert sein.
  • Achten Sie unbedingt auf richtige Polung, beim Anschließen des Akkus.
  • Originalstecker und Kabel dürfen nicht abgeschnitten oder verändert werden (ggf. Adapterkabel verwenden).
  • Akku keiner übermäßigen Hitze/Kälte oder direkter Sonneneinstrahlung aussetzen. Nicht ins Feuer werfen. Akku nicht mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten in Berührungen bringen.
  • Laden Sie den Akku ausschließlich mit dafür vorgesehenen Ladegeräten und nur unter Verwendung des Balanceranschlusses. Nur bei der Verwendung des Balanceranschlusses ist eine optimale Aufladung gewährleistet. Wird dieser Anschluss nicht verwendet, bestehen bei der Aufladung die oben genannten Risiken. Akku vor Aufladung immer erst auf Umgebungstemperatur abkühlen lassen. Nie in aufgeheiztem Zustand laden.
  • Akku beim Laden auf nicht brennbare, hitzebeständige Unterlage legen. Es dürfen sich keine brennbaren oder leicht entzündlichen Gegenstände in der Nähe des Akkus befinden.
  • Akku während des Ladens und/oder Betriebs niemals unbeaufsichtigt lassen.
  • Unbedingt empfohlene Lade-/Entladeströme einhalten.
  • Die Hülle des Akkus darf nicht beschädigt werden. Unbedingt Beschädigungen durch scharfe Gegenstände, wie Messer oder Ähnliches, durch Herunterfallen, Stoßen, Verbiegen... vermeiden. Beschädigte Akkus dürfen nicht mehr verwendet werden.
  • Akkus sind kein Spielzeug. Vor Kindern deshalb fernhalten.

3. Hinweise zur Ladung

Lithium-Akkus werden nach den CC-CV Verfahren geladen. CC steht hier für "constant current" und bedeutet, dass in dieser ersten Ladephase mit einem konstanten Ladestrom geladen wird. Erreicht der Akku die im Ladegerät eingestellte maximale

Ladespannung folgt die zweite Ladephase und es wird auf CV (steht für constant voltage/Konstant-Spannung) umgeschaltet. Die Akkuspannung steigt nicht mehr weiter an. Bis zum Ende der vollständigen Aufladung reduziert sich nun der Ladestrom kontinuierlich. Der maximale Ladestrom für den Akku beträgt 1C (C=Nennkapazität des Akkus; Bsp. bei einem Akku mit 2700 mA Nennkapazität kann der Akku maximal mit einem Ladestrom von 2700 mA (2,7A) geladen werden). Laden Sie nie mehrere Akkus zusammen an einem Ladegerät. Unterschiedliche Ladezustände und Kapazitäten können zur Überladung und Zerstörung führen.

4. Hinweise zur Lagerung

Lithium-Akkus sollten mit einer eingeladenen Kapazität von 20-50% und einer Temperatur von 15-18°C gelagert werden. Sinkt die Spannung der Zellen unter 3V, so sind diese unbedingt nachzuladen. Tiefentladung und Lagerung im entladenen Zustand (Zellenspannung <3V) machen den Akku unbrauchbar.

5. Allgemeine Gewährleistung

Es besteht die gesetzliche Gewährleistung auf Produktions- und Materialfehler, die zum Zeitpunkt der Auslieferung vorhanden waren. Für gebrauchstypische Verschleißerscheinungen wird nicht gehaftet. Diese Gewährleistung gilt nicht für Mängel, die auf eine unsachgemäße Benutzung, mangelnde Wartung, Fremdeingriff oder mechanische Beschädigung zurückzuführen sind. Die gilt insbesondere bei bereits benutzten Akkus und Akkus, die deutliche Gebrauchsspuren aufweisen.

Schäden oder Leistungseinbußen aufgrund von Fehlbehandlung und/oder Überlastung sind kein Produktfehler. Akkus sind Verbrauchsgegenstände und unterliegen einer gewissen Alterung. Diese wird durch Faktoren wie z.B. Höhe der Lade-/Entladeströme, Ladeverfahren, Betriebs- und Lagertemperatur, sowie Ladezustand während der Lagerung beeinflusst. U.a zeigt sich die Alterung an einem irreversiblen (nicht rückgängig machbaren) Kapazitätsverlust. Im Modellbereich, wo Akkus gerne als Stromversorgung für Motoren eingesetzt werden, fließen teilweise sehr hohe Ströme.

6. Haftungsausschluss

Da uns sowohl eine Kontrolle der Ladung/Entladung, der Handhabung, der Einhaltung von Montage- bzw. Betriebshinweisen, sowie des Ersatzes des Akkus und dessen Wartung nicht möglich ist, kann Tamiya/Carson keinerlei Haftung für Verluste, Schäden oder Kosten übernehmen.

Jeglicher Anspruch auf Schadenersatz, der sich durch den Betrieb, den Ausfall bzw. Fehlfunktionen ergeben kann oder in irgendeiner Weise damit zusammenhängt, wird daher abgelehnt. Für Personenschäden, Sachschäden und deren Folgen, die aus unserer Lieferung entstehen, übernehmen wir keine Haftung.

7. Entsorgungshinweis

Akkus sind Sondermüll. Beschädigte oder unbrauchbare Zellen müssen entsprechend entsorgt werden.

Keine Haftung für Druckfehler, Änderungen vorbehalten!

CHASSIS

Carson Virus Race 4.1 - CHASSIS - 1

text_image Spoiler Fahrregler Hintere Stoßdämpfer Motor Lenkservo Vorderreifen Hinterreifen Schalter EIN / AUS Vorderer Stoßdämpfer Chassis

ABNEHMEN DER KAROSSERIE

- Karosseriesplint entfernen • Karosserie aufklappen

Carson Virus Race 4.1 - ABNEHMEN DER KAROSSERIE - 1

Verwenden Sie zum Laden des Lithium-Ionen Akkus nur das im Lieferumfang enthaltene Ladegerät.

Ladevorgang:

1 Steckerlader mit Steckdose verbinden.
(Power LED leuchtet grün)
2 Akku am Ladegerät anschließen. (Status LED leuchtet rot)
3 Akku ist vollständig geladen, wenn die Status LED auf grün wechselt.

ACHTUNG!

Status LED blinkt Rot: Akku defekt bzw. Unterspannung einer Zelle

Carson Virus Race 4.1 - ACHTUNG! - 1

1 Legen Sie die Akkus ein.
2 Setzen Sie die Abdeckung auf und
3 Fixieren Sie mit den Klettband.

Hinweis:

  • Trocken-Batterien sind nicht wiederaufladbar.
  • Wiederaufladbare Akkus müssen vor dem Aufladen aus dem Modell genommen werden.
  • Laden nur unter Aufsicht eines Erwachsenen.
  • Beim einlegen der Akkus/Batterien auf die richtige Polarität achten.
  • Leere Batterien/Akkus immer nach Gebrauch aus dem Modell entfernen.
    • Die Anschlusskabel dürfen nicht kurzgeschlossen werden.
  • Bitte überprüfen Sie regelmäßig die Elektronik oder Akkus, Ladegerät, Anschlussstecker, Kabel, Gehäuse und andere Teile auf Schäden.

Carson Virus Race 4.1 - Hinweis: - 1

EINSCHALTEN DER RC-ANLAGE

ACHTUNG!

Immer zuerst den Sender und anschließend erst das Modell anschalten!

Carson Virus Race 4.1 - ACHTUNG! - 1

text_image ON

1 Schließen Sie die Fahrakkus an.
2 Schalten Sie den Empfänger ein.
3 Setzen Sie die Karosserie auf und sichern Sie diese mit den Karosseriesplinten.

Carson Virus Race 4.1 - ACHTUNG! - 2

  • Stellen Sie das Modell so ab, dass die Räder frei in der Luft hängen.
  • Drehen Sie das Steuerrad bis zum Anschlag nach rechts und links. Die Räder sollen dem Lenkausschlag folgen.
  • Zum Regeln der Fahrgeschwindigkeit betätigen Sie den Gas/Bremshebel
  • nach hinten (Vorwärtsfahrt, Gas geben) bzw.
  • nach vorne (Bremsen, Rückwärtsfahrt)

Carson Virus Race 4.1 - ACHTUNG! - 3

text_image Links

Carson Virus Race 4.1 - ACHTUNG! - 4

text_image n rechts und gen. n Sie den Gas/ Neutral Rechts Links Bremsen/ Rückwärtsfahrt Vorwärtsfahrt/ Gas geben

FEHLERSUCHE

Problem Ursache Lösung
Das Modell fährt nicht Sender oder Empfänger- schaltetSchalten sie den Sender oder Empfänger ein
Polarität der Akkus oder Akkutyp sind falsch Prüfen Sie die Polarität und den Akkutyp
Batterien/Akkus sind schwach oder ganz entleertTauschen Sie die Batterien aus bzw. tauschen Sie die Akkus oder laden sie die Akkus neu
Kontrollverlust Batterien/Akkus sind schwach oder ganz entleertTauschen Sie die Batterien aus bzw. tauschen Sie die Akkus oder laden sie die Akkus neu
Modell fährt nicht geradeausLenkungstrim ist nicht korrekt eingestelltJustieren Sie die Trimmung am Drehknopf
Radmuttern sind lose Ziehen Sie die Radmuttern fest an
Modell bleibt nicht stehen Trimmung für den Gas/Bremshebel ist nicht korrekt eingestelltJustieren Sie die Trimmung
Modell fährt nicht rückwärts Trimmung für den Gas/Bremshebel ist nicht korrekt eingestelltJustieren Sie die Trimmung
Modell fährt zu langsamBatterien/Akkus sind schwachTauschen Sie die Batterien aus bzw. tauschen Sie die Akkus oder laden sie die Akkus neu
Die hinteren Radmuttern sind lose Ziehen Sie die Radmuttern fest an
Motor hat an Leistung verlorenTauschen Sie den Motor aus
Staub/Fremdkörper ist in das Getriebe gelangtSchalten Sie das Modell aus und reinigen Sie das Getriebe

FAHRREGLER - EIGENSCHAFTEN

Dieser Fahrregler kann leicht für einen einfachen Betrieb eingestellt werden. Beim Einschalten sucht er automatisch den Neutralpunkt. Nach Beendigung des automatischen Setups gibt der Motor einen „DO“ „RE“ „MI“ Sound aus, um anzugeben, dass der Neutralpunkt eingenommen wurde.

  • Proportionale Bremsfunktion mit 4 Stufen maximaler Bremskrafteinstellung, 8 Stufen für Drag-Bremskrafteinstellung.
  • Verschiedene Start-Optionen (auch als „Punch“ bezeichnet) von „soft“ bis „aggressiv“.
  • Spritzwasser und Staub geschützt.

FAHRREGLER - ANSCHLUSS/VERKABELUNG

Schließen Sie Fahrregler, Motor, Empfänger, Akku und Servo gemäß der nachfolgenden Skizze an.

Positive (+) und negative (-) Anschlüsse des Fahrreglers werden mit dem Fahrakku verbunden. A, B und C werden mit den Motorkabeln verbunden. Das Empfängerkabel des Fahrreglers (Kabel in schwarz, rot und weiß) wird mit dem Gaskanal des Empfängers verbunden (normalerweise CH2).

Die A, B und C-Kabel des Fahrreglers können frei mit den Kabeln des Motors verbunden werden (ohne bestimmte Reihenfolge). Läuft der Motor in umgekehrter Richtung, tauschen Sie bitte zwei Kabelverbindungen untereinander aus.

Carson Virus Race 4.1 - Schließen Sie Fahrregler, Motor, Empfänger, Akku und Servo gemäß der nachfolgenden Skizze an. - 1

text_image Schwarzes Stromkabel (Akku Minuspol) Rotes Stromkabel (Akku Pluspol) Lenkservo Empfänger SET Eingang TH-Kanal Schalter ON Blaues Kabel "A" Gelbes Kabel "B" Oranges Kabel "C" Brushless Motor Fahrregler (+)Rot Fahrregler (-) Schwarz

FAHRREGLER - GRUNDEINSTELLUNGEN

Einstellen des Gashebelbereichs (Kalibrierung)

Damit der Steuerbereich Ihres Fahrreglers dem Ihres Senders entspricht, müssen Sie ihn für die folgenden Fälle kalibrieren, da der Fahrregler anderenfalls nicht richtig funktionieren kann.

1) Verwenden Sie einen neuen Fahrregler
2) Verwenden Sie einen neuen Sender
3) Ändern Sie die Einstellungen der Neutralposition des Hebels, die ATV- oder EPA-Parameter usw.

Es müssen 3 Punkte eingestellt werden. Dies sind der Endpunkt von „Vorwärts“, der Endpunkt von „Rückwärts“ und der Neutralpunkt. In den folgenden Abbildungen wird dargestellt, wie Sie den Hebelbereich auf Ihren Sender einstellen.

A) Schalten Sie den Regler aus und den Sender ein.
B) Halten Sie die „SETUP“-Taste des Reglers gedrückt und schalten Sie dann den Regler ein. Lassen Sie die „SETUP“-Taste los, sobald die rote LED zu blinken beginnt.

Hinweis 1

Die „SET“-Taste des Reglers befindet sich am Ein-/ Ausschalter (siehe Bild).

Hinweis 2

Wenn Sie die „SET“-Taste nicht sofort loslassen, sobald die LED zu blinken beginnt, wechselt der Regler in den Programmiermodus. In diesem Fall schalten Sie den Regler bitte aus und kalibrieren erneut den Gashebelbereich gemäß der Beschreibung.

Carson Virus Race 4.1 - Hinweis 2 - 1

SET Taste loslassen, sobald die rote LED zu blinken anfängt.

C) Stellen Sie die 3 Punkte gemäß den Schritten ein.

1. Neutralpunkt

Lassen Sie den Gashebel im Neutralpunkt und klicken Sie anschließend auf die SET-Taste. Die grüne LED blinkt einmal auf.

2. Endpunkt Vorwärts

Ziehen Sie den Gashebel ganz nach hinten und klicken Sie anschließend auf die SET-Taste. Die grüne LED blinkt zweimal auf.

3. Endpunkt Rückwärts

Drücken Sie den Gashebel ganz nach vorne und klicken Sie anschließend auf die SET-Taste. Die grüne LED blinkt dreimal auf. Der Gashebelbereich ist kalibriert und der Motor kann nach 3 Sekunden bewegt werden.

Carson Virus Race 4.1 - Endpunkt Rückwärts - 1

text_image 123 Erster Klick Zwe OFF ON LED LED blinkt 1 Mal

Carson Virus Race 4.1 - Endpunkt Rückwärts - 2

text_image er Klick Dritter Klick OFF ON LED LED blinkt 2 Mal LED blink

Carson Virus Race 4.1 - Endpunkt Rückwärts - 3

ERKLÄRUNG DES GASHEBELBEREICHS

Carson Virus Race 4.1 - ERKLÄRUNG DES GASHEBELBEREICHS - 1

text_image Endpunkt/ Vollbremsung Bremse und Rückwärtsbereich Endpunkt/ Vollgas Vorwärts- Bereich Neutralpunkt

Warntöne

  • Signalton für unnormale Eingangsspannung: Der Regler überprüft beim Einschalten die Eingangsspannung. Ist diese außerhalb des normalen Bereichs, wird ein Warn-Ton ausgegeben: „Pieppiep-, piep-piep-, piep-piep-“ (zwischen jedem „piep-piep-“ ist eine Pause von ca. 1 Sekunde).
  • Signalton für unnormales Gassignal: Kann der Fahrregler das nor - male Steuersignal nicht erkennen, wird ein solcher Ton ausgegeben: „Piep-, piep-, piep-“ (zwischen den einzelnen „Piep-“ -Tönen ist eine Pause von ca. 2 Sekunden).

LED-Anzeige im normalen Betrieb

  • Im normalem Betrieb leuchtet weder die rote noch die grüne LED-Anzeige, wenn sich der Gashebel im neutralen Bereich befindet.
    • Die rote LED leuchtet, wenn das Auto vorwärts oder rückwärts fährt und sie blinkt schnell, wenn das Auto bremst.
  • Die grüne LED leuchtet, wenn der Gashebel zum höchsten Punkt (Endpunkt) des Vorwärts-Bereichs oder des Rückwärts-Bereichs bewegt wird.
  • Alle Funktionsteile des Modells sind in einwandfreiem Zustand und überprüft.

Schutzfunktion

  1. Schutz gegen Unterspannungsausfall: Ist die Spannung eines Lithium-Akkus für 2 Sekunden geringer als der Schwellenwert, schaltet der Regler die Ausgangsleistung ab. Bitte beachten Sie, dass der Regler nicht neu gestartet werden kann, wenn die Spannung einer Lithium-Zelle unter 3,2 V liegt.
  2. Schutz gegen Überhitzung: Liegt die Temperatur des Reglers länger als 5 Sekunden über einem werkseitig voreingestellten Schwellenwert, schaltet der Regler die Ausgangsleistung ab. Setzt der Überhitzungsschutz ein, blinkt die grüne LED wie folgt: „ *, *, ** (Einzelblinken).
  3. Schutz vor Verlust des Steuersignals: Der Regler schaltet die Ausgangsleistung ab, wenn das Signal für 0,2 Sekunden verloren geht.

PROGRAMMIEREN DES FAHRREGLERS

1. Programmierbare Einstellungen (die kursiven Texte sind die Standardeinstellungen)

Einstellungen für Dragster S4 Fahrregler
Programmierbare EinstellungProgrammierbarer Wert
1 2 3 45 6 7 8 9
1. Fahrmodus Vorwärtsmit BremseVorwärts / Rück-wärts mit BremseVorwärts / Rück-wärts
2. Bremskraft bei Neutralstellung0 %5 %10 %20 %40 %60 %80 %100 %
3. Abschaltung Unterspannung kein Schutz2.6 V / Zelle2.8 V / Zelle3.0 V / Zelle3.2 V / Zelle3.4 V / Zelle
4. Beschleunigungs-Modus (Punch)Level 1Level 2Level 3Level 4Level 5Level 6Level 7Level 8Level 9
5. Maximale Bremskraft25 %50 %75 %100 %deakti-viert

2. Erläuterung der einzelnen programmierbaren Einstellungen

Fahrmodus

Im Modus „Vorwärts mit Bremse“ kann das Auto vorwärts fahren und bremsen. Es kann jedoch nicht rückwärts fahren. Dieser Modus eignet sich für Wettbewerbe.

Der Modus „Vorwärts/Rückwärts mit Bremse“ bietet eine Rück - wärts-Funktion, die sich für das tägliche Training eignet.

Beim Regler wird im Modus „Vorwärts/Rückwärts mit Bremse“ die Methode „Single-Click“ verwendet, um das Auto rückwärts zu bewegen.

Der Modus „Vorwärts/Rückwärts“ verwendet die Methode „Single-Click“, um das Auto rückwärts zu bewegen. Wenn Sie den Drosselhebel vom Vorwärtsbereich in den Rückwärtsbereich bewegen, fährt das Auto sofort rückwärts.

Bremskraft bei Neutralstellung (Gashebel)

Stellen Sie bei neutraler Gashebelstellung die Bremskraft ein, um einen leichten Bremseffekt eines neutral Bürsten-Motors im Leerlauf zu simulieren.

Unterspannungs-Abschaltung

Diese Funktion verhindert, dass sich die Lithium-Batterie zu tief entlädt. Der Regler überprüft die Spannung des Fahrakkus zu jeder Zeit. Wenn die Spannung für 2 Sekunden unter dem Schwellenwert liegt, wird die Ausgangsleistung um 70% reduziert. 10 Sekunden später wird die Ausgangsleistung vollständig eingestellt. Die rote LED leuchtet wie folgt: “ **, **, **” (Doppelblinken).

Beschleunigungs-Modus (auch „Punch“)

Wählen Sie aus „Level 1“ bis „Level 9“. Eine höhere Zahl steht für einen aggressivere Beschleunigung.

Maximale Bremskraft

Der Fahrregler bietet eine proportionale Bremsfunktion. Die Bremskraft ist relativ zu Position des Gashebels. Die maximale Bremskraft bezieht sich auf die Kraft, bei der sich der Gashebel am Endpunkt des Rückwärts-Bereichs befindet. Eine sehr hohe Bremskraft kann die Bremszeit verkürzen, kann aber auch die Zahnräder beschädigen. Die Option „Disable“ hemmt die eigene Bremsfunktion des Drehzahlstellers.

3. Programmieren Sie den Fahrregler mit der „SET“-Taste

Informationen hierzu finden Sie auf der folgenden Seite ein Flowchart.

4. Alle Einstellungen auf Standardeinstellung zurücksetzen

Immer, wenn sich der Gashebel im neutralen Bereich befindet (außer während der Kalibrierung oder im Programmiermodus), können Sie die Taste „SET“ länger als 3 Sekunden gedrückt halten. Die rote und die grüne LED blinken dann gleichzeitig. Dies bedeutet, dass alle programmierbaren Einstellungen wieder auf die Standardwerte zurückgesetzt wurden.

PROGRAMMIEREN DES FAHRREGLERS MIT DER SET-TASTE

Dieses Flowchart zeigt, wie man den Dragster 4S Fahrregler programmiert.

Hinweis:

Während des Programmiervorgangs gibt der Motor neben der blinkenden LED auch gleichzeitig einen „Piep“-Ton aus.

Carson Virus Race 4.1 - Hinweis: - 1

flowchart
graph TD
    A["Schalten Sie den Regler aus Schalten Sie den Sender aus"] --> B["Halten Sie die SET-Taste gedrückt, schalten Sie den Regler ein"]
    B --> C["Taste weiterhin halten"]
    C --> D["Die rote LED blinkt ca. 8 Sekunden"]
    D --> E["Taste weiterhin halten"]
    E --> F["Die grüne LED blinkt 1 Mal"]
    F --> G["Lassen Sie die SET-Taste los"]
    G --> H["Halten Sie SET-Taste 3 Sekunden lang gedrückt"]
    H --> I["Die grüne LED blinkt 2 Mal"]
    I --> J["Lassen Sie die SET-Taste los"]
    J --> K["Halten Sie SET-Taste 3 Sekunden lang gedrückt"]
    K --> L["Die grüne LED blinkt 3 Mal"]
    L --> M["Lassen Sie die SET-Taste los"]
    M --> N["Halten Sie SET-Taste 3 Sekunden lang gedrückt"]
    N --> O["Die grüne LED blinkt 4 Mal"]
    O --> P["Lassen Sie die SET-Taste los"]
    P --> Q["Die grüne LED blinkt 5 Mal"]
    Q --> R["Lassen Sie die SET-Taste los"]
    R --> S["Die grüne LED blinkt 5 Mal"]

    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style B fill:#f9f,stroke:#333
    style C fill:#f9f,stroke:#333
    style D fill:#f9f,stroke:#333
    style E fill:#f9f,stroke:#333
    style F fill:#ccf,stroke:#333
    style G fill:#ccf,stroke:#333
    style H fill:#ccf,stroke:#333
    style I fill:#ccf,stroke:#333
    style J fill:#ccf,stroke:#333
    style K fill:#ccf,stroke:#333
    style L fill:#ccf,stroke:#333
    style M fill:#ccf,stroke:#333
    style N fill:#ccf,stroke:#333
    style O fill:#ccf,stroke:#333
    style P fill:#ccf,stroke:#333
    style Q fill:#ccf,stroke:#333
    style R fill:#ccf,stroke:#333
    style S fill:#ccf,stroke:#333

ANSCHLUSS DER PROGRAMMIERBOX

• Lüfterkabel entfernen
- Programmierbox mit Anschluss verbinden

- Nach Abschluss der Programmierung Lüfter wieder anschließen!!!

Carson Virus Race 4.1 - ANSCHLUSS DER PROGRAMMIERBOX - 1

text_image Externe Programmierung: Anschluss zur Verbindung einer Programmierbox (Art.-Nr. 500906143)

FAHRREGLER - FEHLERSUCHE

Fehler Mögliche Ursache Lösung
Nach dem Einschalten funktioniert der Motor nicht.Die Anschlüsse zwischen Akku und Fahrregler sind nicht richtig verbunden.Überprüfen Sie die Stecker. Tauschen Sie die Stecker aus.
Nach dem Einschalten funktioniert der Motor nicht. Es ertönt jedoch das “Piep-Piep-, pieppiep-“- Signal.(Jede „Piep-piep“-Gruppe hat ein Intervall von 1 Sekunde.)Die Eingangsspannung ist zu hoch oder zu niedrig.Überprüfen Sie die Einstellung für die Batteriespannung.
Nach dem Einschalten leuchtet die rote LED dauerhaft, der Motor funktioniert nicht.Unnormales Gassignal. Stecken Sie das Empfängerkabel richtig in den Gaskanal des Empfängers.
Der Motor läuft beim Beschleunigen in der entgegengesetzten Richtung.Die Kabelverbindungen zwischen Regler und Motor sind nicht richtig.Wechseln Sie 2 Kabelverbindungen zwischen dem Regler und dem Motor.
Der Motor stoppt plötzlich.Das Steuersignal ist verloren gegangen.Überprüfen Sie Sender und Empfänger.
Der Regler ist in den „Unterspannungs-Schutzmodus“ oder in den „Überhitzungs- Schutzmodus“ gewechselt.Eine rot blinkende LED bedeutet „Unterspannungsschutz“. Bitte tauschen Sie die Akkus aus.Eine grün blinkende LED bedeutet „Überhitzungsschutz“. Bitte fahren Sie nicht weiter, damit der Regler abkühlen kann.
Beim schnellen Beschleunigen stoppt der Motor oder zittert.Der Akku hat eine schlechte Entladeleistung. Verwenden Sie einen neuen Akku.
Der „Start Modus (Punch)“ des Reglers ist zu aggressiv.Wählen Sie eine niedrigere Stufe für den „Startmodus (Punch)“.

Dear Customer

www.carson-modelsport.com/de/produkte.htm

Carson Virus Race 4.1 - Dear Customer - 1

www.carson-modelsport.com/de/produkte.htm

Carson Virus Race 4.1 - Dear Customer - 2

www.carson-modelsport.com/de/produkte.htm

Carson Virus Race 4.1 - Dear Customer - 3

www.carson-modelsport.com/de/produkte.htm

Carson Virus Race 4.1 - Dear Customer - 4

www.carson-modelsport.com/de/produkte.htm

Carson Virus Race 4.1 - Dear Customer - 5

MONTAGEANLEITUNG • ASSEMBLY INSTRUCTIONS

1. DIFFERENZIAL VORNE / HINTEN • DIFFERENTIAL FRONT / REAR

Carson Virus Race 4.1 - DIFFERENZIAL VORNE / HINTEN • DIFFERENTIAL FRONT / REAR - 1

text_image 500205924 500205924

Carson Virus Race 4.1 - DIFFERENZIAL VORNE / HINTEN • DIFFERENTIAL FRONT / REAR - 2

text_image 3 x 12 mm 500205924

2. MITTELDIFFERENZIAL • CENTER DIFFERENTIAL

Carson Virus Race 4.1 - MITTELDIFFERENZIAL • CENTER DIFFERENTIAL - 1

text_image 500405592 3 x 12 mm 500405592 500405592

3. VORDERES DIFFERENZIAL • FRONT DIFFERENTIAL

Carson Virus Race 4.1 - VORDERES DIFFERENZIAL • FRONT DIFFERENTIAL - 1

text_image 3 x 10 mm 500205924 500205925 500205939 500205941 500205939 500205941 500205925 500205939 500205941 3 x 15 mm 500205941 3 x 12 mm 5 x 5 mm 500205941 500205925 500205939 500205941 3 x 10 mm 500205939 500205941 3 x 40 mm
  1. MONTAGE VORDERACHSE • ASSEMBLING FRONT UNIT
    Carson Virus Race 4.1 - VORDERES DIFFERENZIAL • FRONT DIFFERENTIAL - 2
text_image 500205951 500205948 3 x 10 mm 500205949 4 x 8 mm 500405619 4 x 8 mm 500405619 500205949

Carson Virus Race 4.1 - VORDERES DIFFERENZIAL • FRONT DIFFERENTIAL - 3

text_image 500405759 3 x 12 mm 500205927 3 x 10 mm 500205945 500405619 500405621

5. ACHSSCHENKEL VORNE • FRONT HUBS

Carson Virus Race 4.1 - ACHSSCHENKEL VORNE • FRONT HUBS - 1
Nicht inklusive, optional erhältlich: 500405760
Not included, optionally available: 500405760

Carson Virus Race 4.1 - ACHSSCHENKEL VORNE • FRONT HUBS - 2

text_image 500205946 500205928 500205961 500205961 500205938 500205928 M3 500205961 5 x 5 mm

Carson Virus Race 4.1 - ACHSSCHENKEL VORNE • FRONT HUBS - 3

text_image 500205928 500205946

6. MONTAGE LENKUNG • ASSEMBLING STEERING

Carson Virus Race 4.1 - MONTAGE LENKUNG • ASSEMBLING STEERING - 1

text_image 3 x 16 mm 500405620 500205943 500205943

Carson Virus Race 4.1 - MONTAGE LENKUNG • ASSEMBLING STEERING - 2

text_image 3 x 10 mm 500205943

7. MONTAGE HINTERACHSE • ASSEMBLING REAR UNIT

Carson Virus Race 4.1 - MONTAGE HINTERACHSE • ASSEMBLING REAR UNIT - 1

text_image 500405759 500405759

Carson Virus Race 4.1 - MONTAGE HINTERACHSE • ASSEMBLING REAR UNIT - 2

text_image 4 x 8 mm 500205958 500205927 4 x 8 mm 500405619 500205958

8. ACHSSCHENKEL HINTEN • REAR HUBS

Carson Virus Race 4.1 - ACHSSCHENKEL HINTEN • REAR HUBS - 1

text_image 500205957 500205950 500205938 5 x 5 mm 500205938 500205950 500205957 5 x 5 mm

Carson Virus Race 4.1 - ACHSSCHENKEL HINTEN • REAR HUBS - 2

text_image 500205947 500205949 500405619

Carson Virus Race 4.1 - ACHSSCHENKEL HINTEN • REAR HUBS - 3

text_image Nicht inklusive, optional erhältlich: 500405761 Not included, optionally available: 500405761

Carson Virus Race 4.1 - ACHSSCHENKEL HINTEN • REAR HUBS - 4

text_image 500205945 3 x 23 mm 3 x 23 mm M3 M3

9. MONTAGE MOTOR • ASSEMBLING ENGINE

Carson Virus Race 4.1 - MONTAGE MOTOR • ASSEMBLING ENGINE - 1

text_image 500405762 500405763

10. CHASSISPLATTE • CHASSIS-PLATE

Carson Virus Race 4.1 - CHASSISPLATTE • CHASSIS-PLATE - 1

11. CHASSISVERSTEIFUNG • CHASSIS-BRACE

Carson Virus Race 4.1 - CHASSISVERSTEIFUNG • CHASSIS-BRACE - 1

text_image 500405762

12. LENKGESTÄNGE • STEERING LINKAGE

Carson Virus Race 4.1 - LENKGESTÄNGE • STEERING LINKAGE - 1

text_image 500205929
  1. AKKUHALTERUNG • BATTERYMOUNT
    Carson Virus Race 4.1 - LENKGESTÄNGE • STEERING LINKAGE - 2
text_image 500405768

500205925 Bevelgear/joint cup Kegelzahnrad/Mitnehmer
Carson Virus Race 4.1 - LENKGESTÄNGE • STEERING LINKAGE - 3

500205937 Alu Shocks-kit v/h Alu Stoßdämpfer-Set v/h
Carson Virus Race 4.1 - LENKGESTÄNGE • STEERING LINKAGE - 4

500205927 Lower arms support Querlenkeraufnahme-Set
Carson Virus Race 4.1 - LENKGESTÄNGE • STEERING LINKAGE - 5

500205938 Alu-hex hub 17mm Alu-Felgenmitnehmer 17mm
Carson Virus Race 4.1 - LENKGESTÄNGE • STEERING LINKAGE - 6

500205945 Upper front/rear tie-rod kit (4) Querlenker-Set oben (4)
Carson Virus Race 4.1 - LENKGESTÄNGE • STEERING LINKAGE - 7

500205939 Gear housing Getriebegehäuse
Carson Virus Race 4.1 - LENKGESTÄNGE • STEERING LINKAGE - 8

500205947 Dog bone rear (2) Antriebswellen hinten (2)
Carson Virus Race 4.1 - LENKGESTÄNGE • STEERING LINKAGE - 9

409023-01 Motorhalter Motorholder
Carson Virus Race 4.1 - LENKGESTÄNGE • STEERING LINKAGE - 10

500405766 Seitenschutz Sideguard
Carson Virus Race 4.1 - LENKGESTÄNGE • STEERING LINKAGE - 11

500405773 Karosseriesatz Bodyset
Carson Virus Race 4.1 - LENKGESTÄNGE • STEERING LINKAGE - 12

500405767 Zentralantriebswelle Center drive shaft
Carson Virus Race 4.1 - LENKGESTÄNGE • STEERING LINKAGE - 13

500405774 Überrollkäfig Roll cage
Carson Virus Race 4.1 - LENKGESTÄNGE • STEERING LINKAGE - 14

TAMIYA-CARSON Modellbau GmbH & Co. KG

Werkstraße 1 // D-90765 Fürth // www.carson-modelsport.com

+49 3675 7333 343

Service-Hotline for Germany: Mo - Do 8.00 - 17.00 Uhr // Fr 8.00 - 14.30 Uhr

CARSON-Model Sport // Abt. Service // Mittlere Motsch 9 // 96515 Sonneberg

Inhaltsverzeichnis Klicken Sie auf einen Titel, um darauf zuzugreifen
Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : Carson

Modell : Virus Race 4.1

Kategorie : Ferngesteuertes Spielzeug