BUSHNELL Trophy Cam HD 2013 - Kamera

Trophy Cam HD 2013 - Kamera BUSHNELL - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Trophy Cam HD 2013 BUSHNELL als PDF.

📄 224 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage
Notice BUSHNELL Trophy Cam HD 2013 - page 130
Handbuch anzeigen : Français FR Deutsch DE English EN Español ES Italiano IT
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.

Benutzerfragen zu Trophy Cam HD 2013 BUSHNELL

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Kamera kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Trophy Cam HD 2013 - BUSHNELL und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Trophy Cam HD 2013 von der Marke BUSHNELL.

BEDIENUNGSANLEITUNG Trophy Cam HD 2013 BUSHNELL

Besuchen Sie noch heute die deutsche Trophy Cam Community Internetseite, Dort:

  • Finden Sie weitere Informationen zu den Funktionen und Anwendungen der Bushnell Trophy Cams
  • Konnen Sie mit anderen Nutzern der Trophy Cam ihre Erfahrungen austauschen und Tipps von Anwendern aus der ganzen Welt erhalten
    Entdecken Sie Tiere aus der ganzen Welt
  • Haben Sie Zugriff auf einen freien Service, um ihre TrophyCam Bilder/Videos online zu verhalten und ihre Bilder zu speichern (Videos werden bei YouTube gespeichert)

www.trophycam.de

Tel: +49 221 995568-0

Fax: +49 221 995568-20

Tel: +49 221 995568-0

Fax:+49221995568-20

Wir gratulieren Ihnen zum Kauf einer der besten Wildkameras auf dem Markt! Bushnell ist auf die Entwicklung theses Produktes sehr stolz, und wir sind sicher, dass auch Sie mit ihrer Wahl zufrieden sein werden. Wir freienu uns über ihren Kauf und danken Ihnen für das in uns gesetzte Vertrauen.itte befolgen Sie die nachfolgenden Hinweise und Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung, damit Sie mit thisem Produkt voll und ganz zufriedenden sind.

Falls ihre Trophy Cam nicht ordnungsgemäß Funktioniert oder falls die Qualität der Fotos und Videos Anlass zu Beanstandung gibt,lesen Sieitte im Abschnitt Problembehebung und früig gestellte Fragen und Antwerten auf den Seiten 166-172.

Häufig gibt es eine ganz plausible Ursache für die aufgetretenen Probleme, oder es mussen nur eine Einstellungen geändert werden.

Sollte das Problem nach dem Lesen des Abschnittes Problembehebung und früig gestellte Fragen weiterhin bestehen, wenden Sie sichitte an einen Bushnell Fachhändler in ihrer Umgebung.

Bushnell empfeht für diese Trophy Cam-Modelle die Verwendung eines kompletten Satzes Energizer® Lithium-AA-Batterien (8 oder 12, je nach Modell), um die maximale Batterielaufzeit zu erzielen.

Verwenden Sie nicht gleichzeitig alte und neue Batterien. Verwenden Sie keine entsprechenden Batterietypen, sondern entweder nur Lithium oder nur Alkali.

Wiederauflabare Batterien sind nicht empfehlenswert.

Bushnell empfeihlt die Verwendung von SanDisk® SD und SDHC-Karten (Kapazität bis zu 32 GB in allen Trophy Cams)

EINLEITUNG Angaben zur TROPHY CAM

Bei der Trophy Cam von Bushnell handelt es sich um eine digitale Wildkamera. Ausgelost wird die Kamera durch Bewegungen des Wilds mittels einem hochempfindlichen passiven Infrarot-Bewegungssensor (PIR). Die Trophy Cam liefert Bilder (Standphotos bis zu 8MP) und Videos in HD-Qualität.

Die Trophy Cam ist sehr sparsam im Verbrauch (unter 0.2mA ) im Standby-Modus (Beobachtungsmodus). Das bedeutet, dass die Kamera im Standby-Modus eine Laufzeit von bis zu sechs Monaten hat, wenn sie mit acht AA Alkalibatterien verwendet wird. Mit Lithium-AA-Batterien verlangert sich diese Laufzeit auf bis zu 12 Monate. Sobald das Gerät im Beobachtungsbereich eine Bewegung wahrnimmt, wird die Kamera sofort (in der Regel innerhalb einer Sekunde) ausgelöst, und die Aufnahme von Fotos oder Videos erfolgt, je nach Einstellung, automatisch. Die Trophy Cam ist mit eingebauten Infrarot-LEDs (bei 119576/119577 Modellen „schwarze“ IR-LEDs) ausgestattet, die als Blitz fungieren, sodass die Kamera selbst in der Dunkelheit gestochen scharfe Fotos oder Videos (in schwarz-weiß) liefert. Bei ausreichendem Tageslicht nimmt die Kamera Farbotos und -videos auf. Die Trophy Cam wurde für den Gebrauch im Freien entwickelt und ist beständig gegen Regen und Schnee.

Ohre Wildkamera gehört zur neuesten Generation der Bushnell Trophy Cams an und besitzt weitere neue oder verbesserte Funktionen, darunter:

  • Automatische PIR-Empfindlichkeit, Die Kamera überwacht die Umgebungstemperatur und passst den Sensor/das Auslösesignal automatisch an, um an bereits Tagen empfindlicher und an kalten Tagen weniger empfindlich auf leichte Temperaturänderungen zu reagieren.
  • Hyper NightVision, Das Infrarotblitz-LED-Feld besitzt jetzt eine größere Reichweite, liefert hellere Ergebnisse und eine größere Abdeckung für verbesserte Nachtbilder.
  • 2-facher „Field Scan“ (Zeitraffer-Aufnahme) mit Direktauslöser Die dem Vorjahresmodell hinzugeführte „Zeitraffer“-Funktion wurde durch die Option für einen zweiten Aufnahmeblock mit eigener Start-/Stopzeit verbessert. Auslösesignale, die durch sich in der Nähe befindende Wildtiere erzeugt werden, führen auch weiterhin

unabhängig von der „Field Scan“-Funktion zur Aufnahme zusätzlicher Fotos/Videos.

  • GPS Geotag - Funktion, erhögtlich Ihnen die Eingabe des Längen- und Breitengrads der Kameraposition. Diese Angaben werden dann in jeder Fotodatei erfasst. Dies erhögt eine automatische Anzeige der Kameraposition in Google Earth, Picasa und anderer Geotagfähiger Software, wenn Sie sich Fotos auf einem Computer ansehen. Diese Funktion ist entsprechend nützlich, wenn Sie mehrere Trophy Cams betreiben, um große oder welt auseinander liegende Bereiche zu überwachen.
  • Mehrfachblitz-Modus (LED-Steuerung), verhindert die Überbelichtung von Nachtaufnahmen im Nahbereich.
  • Hybrid-Modus - erfolgslich bei jedem Auslösen die gemeinsame Aufnahme von Standfotos und Videos bis zur jeweils hochstätiglichen Auflösung.
  • NV-Verschluss - wählbare Belichtungszeit bei Nachtaufnahmen zur Steuerung von Helligkeit und Bewegungsscharfe
  • Der Kameramodus kann auf "Nur Tag", "Nur Nacht" oder "24h" eingestellt werden

Und zahlreiche weitere Funktionen wie HD-Video mit Audio, Standphotos im Breitbart- oder Vollbild- Format, Kennzeichnung der Aufnahmen mit dem benutzerdefinierten Kameranamen und anderen Daten wie Temperatur, Mondphase und Luftdruck (Kennzeichnung mit Luftdruckdaten nur bei Modellen mit schwarzen LED verfügbar).

Einsatzbereiche

Die Trophy Cam lassst sich als Wildkamera für das Aufspären oder Beobachten von Wild einsetzen. Sie kann ebenfalls für Überwachungszwecke eingesetzt werden.

TEILE UND BEDIENELEMENTE

Die Trophy Cam hat folgende Anschüsse für externe Geräte: USB-Anschluss, SD-Kartensteckfach, TV-Ausgang und einen externen Eingang für Gleichstrom (Seite133, Abb. 1).

Mit einem 3-Wege-Einschaltknopf werden die wichtigsten Bedienmodi eingestellt: OFF (Aus), SETUP (Einstellungen) und ON (Ein) (Seite 134 Abb. 2).

Eine Leiste mit sechs Funktionstasten wird hauptsächlich im SETUP (Einstellungen)-Modus für die Auswahr der Bedienfunktionen und -parameter verwendet. Wie in Abb. 2 dargestellt handelt es sich bei diesen Tasten um: AUFWÄRTS, ABWÄRTS, LINKS, RECHTS, OK und MENU. Vier der Tasten beinhalten neben ihrer eigentlichen noch eine zweite Funktion (Schnelltasten im SETUP-Modus): Die AFBWÄRTS-Taste kann auch zum Einstellen der Kamera in den Foto-Modus (Standbild-Symbol) verwendet werden und mit der AUFWÄRTS-Taste{lsst sich der Videomodus der Kamera einstellen (Film-Symbol). Die RECHTS (SHOT)-Taste kann auch für das manuelle Auslösen der Kamera eingesetzt werden. Mit der OK-Taste wechselt die Kamera in den Abspielmodus ("Wiedergabe"-Modus). Diese Zweitbelegungen sind durch Symbole oder einen Text über den Tasten angezeigt, wie auf der{nachsten Seite dargestellt.

BUSHNELL Trophy Cam HD 2013 - TEILE UND BEDIENELEMENTE - 1

BUSHNELL Trophy Cam HD 2013 - TEILE UND BEDIENELEMENTE - 2

EINLEGEN DER BATTERIEN UND SD-KARTE

Bevor Sie sich mit dem Gebrauch ihrer neuen Trophy Cam vertraut machen, müssen Sie Batterien und eine SD-Karte einlagen.itte behmen Sie sich die Zeit und lessen Sie nachfolgende Anweisungen und Vorsichtsmaßnahmen für die Verwendung der Batterien und der SD-Karte:

Einlagen der Batterien

Nach dem Öffnen der zwei Laschen auf der rechten Seite der Trophy Camsehen Sie entweder acht oder zwölf Batteriefächer, je nach Modell. Für eine maximale Lebensdauer der Batterien sollte stets ein komplettter Satz

Batterien eingelegt werden. Die Trophy Cam kann auch mit nur vier Batterien betrieben werden, die in die ersten Batterieflicher eingelegt werden müssen (beginnend oben oder links, wie in den Abbildungen dargestellt). Zwar verkurzt sich die Laufzeit mit nur vier Batterien, die Kamera Funktioniert aber davon. Unabhängig davon, ob Sie vier Batterien oder einen kompletten Satz von 12 Batterien verwenden, müssen Sie beim Einlagen der Batterien auf die korrekte

BUSHNELL Trophy Cam HD 2013 - Einlagen der Batterien - 1

Polung achten (negative oder abgeflachte Seite an die lange Sprungfeder in den einzelnen Batteriefächern anlagen).

Bushnell empfeht die Verwendung eines kompletten Satzes Lithium-AA-Batterien (Marke Energizer®) oder Alkali-AA-Batterien. Wiederaufladbare NiMh-Akkus werden nicht empfohlen, da sie eine niedrigere Spannung erzeugen, die zu Funktionstörungen führen kann.

Sie können auch eine externe Blei-Säure-Batterie mit einer Leistung von 6V oder einem passenden AC-Adapter verwenden. Weitere Informationen folgt weiter unter.

BUSHNELL Trophy Cam HD 2013 - Einlagen der Batterien - 2

External Stromquelle verwenden (wahlweise, je nach Nurzung)

Wahlweise lasst sich auch eine externe 6V DC-Stromquelle an den "DC-Eingang" unter an der Trophy Cam anschließen. Empfohlen wird eine Stromquelle mit einer Ausgangsleistung über 1000 mA. Bei Tageslicht allerdings, wenn kein Blitz benötigt wird, hat die Trophy Cam einen wesentlich geringeren Strombedarf (>400mA). Verwenden Sieitte ein kompatibles Netzkabel (im Lieferumfang nicht enthalten) für die Verbindung der externen Gleichstromquelle mit dem Eingang der Trophy Cam und vergewissern Sie sich über die korrekte Polarität. Hinweis: Der Netzanschluss erfolgt über ein 4 × 1,7 mm starkes Koaxkabel mit dem Stift als Pluspol (Radio Shack P/N 274-1532 oder gleichwertig).

Falls das Gerät mit einer externen Stromquelle und Batterien gleichzeitig betrieben wird, speist sich die Trophy Cam durch die externe Stromquelle. Sobald die Leistung der Batterien nachlässt, leuchtet die Batteriestandsanzeige blau, womit auf ein baldiges Austauschen der Batterien fingewiesen wird (Seite 133 "Vorderansicht").

Einlagen der SD-Karte

Die Trophy Cams verfügen über einen internen Speicher von 32 MB, der für ca. 20 Fotos ausreichend ist (bei einer Auflösung von 5 MP). Dies bietet sich für die ersten Tests mit der Kamera an. Da die Kamera aber bestimmt länger als einen Tag an Ihrrem Bestimmungsort verbleiben soll, empfehlen wir Ihnen die Verwendung einer SD-Karte. Legen Sie vor Inbetriebnahme der Kamera die SD-Karte ein (der Einschaltknopf der Kamera ist bzw in der Position AUS). Die SD-Karte sollen weder eingelegt noch herausgenommen werden,

solange sich der Einsatzknopf in der Position EIN) befindet.

Die Trophy Cam arbeitet mit einer Standard SD-Speicherkarte (Secure Digital) zum Speichern der Fotos (im .jpg-Format) und/oder Videos (im .avi-Format). Es werden SD- und SDHC-Karten (High Capacity) bis zu einer Kapazität von 32 GB unterstützen. Öffnen Sie zum Einlagen der SD-Karte die vordere Abdeckung der Kamera. Vergewissern Sie sich vor dem Einlagen der SD-Karte in den Kartenschlitz, dass sich der Schreibschutz-Schalter auf der Karte in der "Aus"-Position befindet (NICT in der "Sperr"-Position). Im Folgenden wird das Einlagen und Herausnahmen der SD-Karte beschreiben:

  • Legen Sie die SD-Karten in das Kartenfach ein, die Seite mit dem Etikett zeigt bzw. nach oben (siehe Abbildung). Das Ertönen eines "Klick"-Gerausches bedeutet, dass die Karte korrekt eingelegt wurde. Es ist nicht möglich, die Karte ohne Anwendung von Gewalt mit der falschen Seite nach oben einzulegen. Die Karte lasst sich nur in einer Richtung korrekt einstecken. Sollte die Karte nicht korrekt eingelegt sein, erscheint das SD-Karten-Symbol nicht in der LCD-Anzeige im SETUP-Modus (falls die SD-Karte gespeit ist erscheint im SETUP-Modus das SD-Karten-Symbol mit einem "Schloss"-Symbol). Das Formatieren der SD-Karte mittels der Trophy Cam wird vor der Erstnutzung der Kamera empfohlen, besonderss dann, wenn die Karte zuvor bereits in anderen Geräten verwendet wurde (siehe "Menü Ändern Parameteinstellungen").
  • Drücken Sie die SD-Karte zum Herausnahmen leicht nachinnen (versuchen Sie nicht, die Karte herauszunehmen, ohne Sie erst leicht hineinzudrücken). Wenn Sie ein Klicken horen ist die Karte entriegelt und kann Herausgenommen werden.

ACHTUNG Vergewissern Sie sich, dass sich der Einschaltknopf der Kamera beim Einlagen oder Entfernen der SD-Karte oder der Batterien auf AUS befindet.

BUSHNELL Trophy Cam HD 2013 - Einlagen der SD-Karte - 1

GEBRAUCH DER TROPHY CAM

Nach dem Sie ihre Trophy Cam durch das korrekte Einlegen der Batterien und einer SD-KarteVBoreitet haben, ist sie bereit fur den Einsatz im Freien. Sie lasst sich ganz einfach im eingeschalteten Zustand an einem Baum befestigen und liefert Ihnen bereits die tollen Fotos, die Sie sich gewünscht haben. Wir raten aber dringend dazu, die Kamera anhand dieser Anleitung erst einmal im Haus auszuprobieren, bis Sie sich mit der Funktionseise des 3-Wege-Schalters und den Funktionstasten vertraut gemacht haben. Sie sollenen auf jeder Fall zumindest Datum und Zeit einstellen, damit dies auf den Fotos festgehalten wird (oder auch nicht, je nach Wunsch). Hier erfahren Sie, wie Sie die Kamera vom Foto- in den Video-Modus einstellen und an einem Baum befestigen lasst.

EIN (ON), AUS (OFF) UND EINSTELLUNGEN (SETUP)-MODUS

Die Trophy Cam verfügt über drei Grundmodi:

AUS-Modus: Einschaltknopf in der OFF-Position.
- EIN-Modus: Einschaltknopf in der ON-Position (LCD-Bildschirm ist ausgeschaltet).
- EINSTELLUNGEN : Modus: Einschaltknopf in der SETUP-Position (LCD-Bildschirm ist eingeschaltet).

AUS-Modus (OFF-Mode)

Der AUS-Modus ist der "sichere" Modus, wenn mit der Kamera hantiert wird, wie z.B. Austauschen der SD-Karte oder Batterien oder während des Transports. Die Kamera sollte sich ebenfalls im OFF-Modus befinden, wenn sie später zum Herunterladen der Fotos oder Videos an den USB-Eingang eines Computers angeschlossen wird. Zur Aufbewährung der Kamera oder wenn Sie die Kamera nicht verwenden, sollte sich diese natürlich auch im AUS-Modus befinden. Nehmen Sieitte zur Kenntnis, dass auch wenn sich die Trophy Cam im AUS-Modus befindet immer noch Strom verbraucht, wenn auch weniger. Daher empfeht es sich, die Batterien aus dem Batteriefach zunehmen, wenn die Kamera für einen längeren Zeitraum nicht genutzt wird.

EIN-Modus (ON-MODE)

Sobald Batterien und SD-Karte ordnungsgemäß in die Kamera eingelegt, bzw. eingesteckt wurden, kann sie eingeschaltet werden. Wenn sich die Funktionstaste in der oberen Stellung befindet, Goes the Kamera in den EIN (Live)-Modus über. Die LED für die Bewegungsanzeige (Seite 133, "Vorderansicht") blinkt etwa 10 Sekunden lang rot auf. Es bleibt ihren also ausreichend Zeit die vordere Abdeckung der Trophy Cam zu schlieben, sie zu verriegeln und den überwachten Bereich zu verlassen. Befindet sich die Kamera erst einmal im EIN-Modus, sind keine manuellen Steuerungen mehr erforderlich oder möglich (die Funktionstasten sind gesperrt). Die Trophy Cam ist so eingestellt, dass sie automatisch Fotos oder Videos macht (gemäß der aktuellen Parameteinstellungen), wenn der PIR-Sensor im überwachten Bereich Bewegung erkennt.

Der Einschaltknopf lässt sich entweder direkt vom OFF- in den ON-MODUS schalten oder für weitere Einstellungen in der Position SETUP einrasten. Stellen Sie den Knopf auf ON, nachdem dieser Vorgang abgeschlossen ist.

SETUP MODE (EINSTELLUNGS-Modus)

Im SETUP-Modus lässt sich die Einstellungen der Trophy Cam mittels des eingebauten LCD oder einen am TV-Ausgang angeschlossenen Monitor prüfen und ändern. Im SETUP-MENU halten sich die Auflösung der Fotos oder Videos, der Zeitabstand zwischen den Aufnahmen, der Zeit- und Datenstempel etc., ändern. Wird der Einschaltknopf in die SETUP -Position gebracht, erscheint die LCD-Anzeige mit Informationen zur Anzahl der bereits gemachten Aufnahmen, dem Batteriestand, Foto- oder Videomodus, etc. (siehe Abb. 3).

Hinweis: Bringen Sie den Einsatzknopf stets vom AUS- in den SETUP- Modus. Es besteht die Möglichkeit, dass die Kamera sich verriegelt, wenn sie vom EIN- in den SETUP-Modus gebracht wird. In thisem Fall stellen Sie den Einsatzknopf erst in die Position AUS und bringen ihn erst dann wieder in die Position SETUP.

BUSHNELL Trophy Cam HD 2013 - SETUP MODE (EINSTELLUNGS-Modus) - 1
Abb. 3: Anzeige der SETUP-Informationen (angezeigt wird das Standard-Display)
Kamera-Modus (Standphoto) Video-Modus

SETUP-Modus (Schnelltasten/Funktionen)

Wie bereits oben im Abschnitt "Teile & Bedienelemente" erhält, sind vier der Tasten unter dem Display mit weiteren Schnelltasten belegt, wenn sich die Kamera im SETUP -Modus befindet (solange die MENU-Taste nicht betätig wurde):

  • Durch Drücken der AUFWÄRTS-Taste lasst sich die Kamera auf den Video-Modus umstellen.

  • Durch Drücken der ABWÄRTS-Taste wird die Kamera auf den Standphoto Modus umgestellt.

  • Durch Drücken der RECHTS-Taste lasst sich ein Bild/Video manuell auslösen. Zum Ausprobieren der Kamera vergewissern Sie sich, dass Sie sich im SETUP Modus befinden, betätigten Sie dann die RECHTS-Taste und schon eine Sekunde später werden ein Foto oder Video (je nachdem, wie die Kamera eingestellt war) auf der SD-Karte (oder dem internen Speicher, falls keine Karte eingelegt ist) gespeichert. Der Zähler für die Anzahl der gemachten Bilder unter links in der LCD-Anzeige erhöht sich jeweils um eine Stelle. Erscheint auf der Anzeige "SD GESCHÜTZT" wenn Sie den AUSLOSER betätigten, schalten Sie die Kamera aus, entfern den SD-Karte und entfern den Schreibsschutz von der Karte.

  • Betätigen Sie die OK-Taste zur Wiedergabe (Ansicht oder Abspielen) der Fotos oder Videos auf der LCD-Anzeige (nur bei den Modellen mit Color Viewer oder einem angeschlossenen Bildschirm bei Modellen mit Standard-Display). Weitere Angaben finden Sie im Kapitel "Abspielen und Löschen der Fotos oder Videos" (Seite 161).

EINSTELLUNGENÄNDERN MIT DEM SETUP-MENU

Der SETUP (Einstellungen)- Modus dient zur Änderung der Einstellungen der Kameraparameter (es stehen 20 verschiedene Parameter zur Verfügung), damit Sie die Trophy Cam exakt auf ihre Bedürfnisse einstellen können. Gehen Sie dazu in das SETUP-MENU, drücken Sie die Tasten unter dem LCD-Display, worauf Ohnen jeder einzeln Parameter und seine Einstellung angezeigt wird.

Ändern der Parameteinstellungen im SETUP-Modus

Sie können aus einer Vielzahl von “Parametern” für die Einstellung ihrer Trophy Cam wahlen, damit Sie exakt ihren Anforderungen entspricht. Zum Ändern der Einstellung der einzelnen Parametern müssen Sie die Kamera zunachst auf den SETUP-Modus umstellen. Im SETUP-Modus und nach Drücken der MENU-Taste{laffen sich die einzelnen Parameter auswahlen und ihre Einstellungen ändern. Die Bezeichnung des jeweiligen Parameters sowie die aktuelle Einstellung erscheinen im LCD-Display. Durch Betätigten der Tasten RECHTS oder LINKS gelangen Sie zum{nachsten oder vorherigen Parameter. Mit den Tasten AUFWÄRTS oder ABWÄRTS wahren sie eine andere Einstellung fur den jeweils angezeigten Parameter. Sobald Sie die neuen Einstellungen fur einen Parameter festgelegt haben drücken Sie auf OK, um die neuen Einstellungen zu speichern (bzw., um sie zu ändern). Nach Abschluss der Änderungen bei den Einstellungen eines oder mehrerer Parameter drücken Sie MENU zum Verlassen des SETUP-Menus. Drücken Sie die MENU-Taste immer, wenn Sie die Einstellung eines Parameters löschen möchten, nachdem Sie eine neue Einstellung gewählt haben (solange Sie noch nicht auf OK gedrückt haben). Stellen Sie nach dem Einstellen der Parameter den Knopf auf ON (Ein), um mit Foto- oder Videoaufnahmen zu beginnen. Es sind keine Aufnahmen möglich, solange sich der Knopf noch in der SETUP-Position befindet (es sei dessen, Sie betätigten die Schnelltaste RECHTS nachdem Sie das Menu verlassen haben) - die Kamera stellt sich übrigens von alleine ab, wenn innerhalb einiger Sekunden keine Taste betätigst wurde.

Color Viewer im Vergleich zu Modellen mit Standard-Display

Der Unterschied der beiden Trophy Cam Modelle besteht in der Anzeige der Parameter:

Abb. 4: Auswahl der Parameteinstellungen

COLOR VIEWER

* nur Modell 119577

STANDARD-DISPLAY

BUSHNELL Trophy Cam HD 2013 - STANDARD-DISPLAY - 1
(4a)

BUSHNELL Trophy Cam HD 2013 - STANDARD-DISPLAY - 2
MENÜ-Taste drücken
(4d)

BUSHNELL Trophy Cam HD 2013 - STANDARD-DISPLAY - 3
(4b)
NACH UNTEN drucken

BUSHNELL Trophy Cam HD 2013 - STANDARD-DISPLAY - 4
(4e)

BUSHNELL Trophy Cam HD 2013 - STANDARD-DISPLAY - 5
(4c)
OK drucken

  • Beim Modell mit LCD-Farbbildschirm (Nr.119577) sind alle verfügbarbaren Einstellungen für die aktuellangezeigten Parameter auf dem Bildschirm zu sehen, wobei die jeweils aktuelle Einstellung mit einem Hämchen versehen ist (Abb. 4a). Betätigten Sie zum Ändern der Einstellungen zunachst die Tasten AUFWÄRTS/ABWÄRTS zum Markieren (Auswahlen) der gewündchten Einstellung (Abb. 4b). Drücken Sie danach auf OK, um die vorgenommenen Änderungen zu speichern. Das Kontrollhämchen erscheint als Bestätigung besoin ihrer neuen Einstellung (Abb. 4c).
  • Bei den Modellen mit Standard-Display wird nur jeweils eine Einstellung angezeigt, wobei die aktuelle Einstellung für den Parameter mit der ersten Auswahl zuerst erscheint (Abb. 4d). Betätigten Sie zum Ändern

der Einstellungen die Tasten AUFWÄRTS/ABWÄRTS zum Anzeigen der gewünschten neuen Einstellung (Abb. 4e). Drücken Sie danach auf OK, um die vorgenommene Änderung zu speichern. Wenn Sie die jetzt vorgenommene Änderung übernehmen möchten, drücken Sie ledigious auf die RECHTS-Taste, um zum nächsten Parameter zu gelangen, dann drücken Sie auf die LINKS-Taste, um wieder zum vorherigen Parameter zu gelangen. Die gerade vorgenommene Einstellung des Parameters sollte jetzt angezeigt werden.

BEISPIELE - Andern der Einstellungen bei einigen der am früfigsten verwendeten Parameter

WeiterAPH.
den mogenen Einstellungen (oder der Auswahl der Einstellungen) sowie eine ausfuhrliche Beschreibung, was der jeweilige Parameter steuert und wie sich die Änderungen auswirken. Nachdem Sie im vorgen Kapitel gelesen haben, wie die einzelnen Parameter ausgewählt und ihre Einstellungen verändert werden, sollenn Sie in der Lage sein, sofort mit den Parameterz zu arbeiten und die Kamera ihren Vorstellungen entsprechend einzustellen. Sie konnen sich jedoch auch erst das eine oder anderen Beispiel ansehen:

Wenn Sie Änderungen an den Einstellungen der Parameter vornehmen möchten, muss sich der Einschaltknopf grundsätzlich in der SETUP-Position befinden. Nachdem sich die LCD-Anzeige eingeschaltet hat drücken Sie die MENU-Taste.

Nach dem Aufrufen des Menüss SETUP (Einstellungen) wird als erster Parameter „Mode“ (Modus) angezeigt. Um die Standardeinstellung these Parameters von „Camera“ (Kamera) (Standfotos aufnehmen) auf „Video“ (Videoclips aufnehmen) zu ändern, drücken Sie die ABWÄRTS-Taste, um „Video“ (Modell mit Farbbildschirm) hervorzuheiten oder die Einstellung „Video“ (Modelle mit Standardbildschirm) auszuwahlen. Drücken Sie die OK-Taste zum „Anwenden“ (Festlegen) der neuen Einstellung, die Sie für diesen Parameter gewählt haben.

Drücken Sie jetzt auf die RECHTS-Taste, um zu einem anderen Parameter im Menu zu gelangen. Wenn Sie die Taste dreimal drücken, wird „Capture Number" (Anzahl Aufnahmen) angezeigt. Blättern Sie mit den AUFWÄRTS-/ ABWÄRTS-Tasten durch die Einstellungen und drücken Sie OK, um ihre Einstellung für die gewünschte Anzahl der Fotos festzulegen, die die Kamera bei jedem Auslösen aufnehmen soll.

Wenn Sie die RECHTS-Taste drucken, bis Sie zum letzten Menüelement gelangen, wird der Parameter „Default Set" (Standardeinstellung) angezeigt. Mit Markieren oder der Auswahl "Ausführren" (mit den Tasten AUFWÄRTS oder ABWÄRTS) und drucken auf OK werden alle Parameter wieder auf die Werkseinstellungen zurückgesetzt (einschließlich der Parameter für Modus und Videolänge, die Sie gerade eben noch geändert haben). Die Standardeinstellungen für die einzelnen Parameter erschreiben im Fettdruck in den Tabellen zu den SETUP-Menus auf den nachfolgenden Seiten.

Achten Sie darauf, dass sie das korrekte Datum sowie die korrekte Zeit einstehen. Verwenden Sie dazu den Parameter "Uhr einstellen" und aktivieren Sie den Parameter "Zeitstempel" indem Sieihn auf "Ein" stellen. Dadurch erhalten die Kamera den Befehl, jeder Foto mit einem Datum- und Zeitstempel zu verstehen.

Feldschfungtion „Field Scan"

"Field Scan" ist eine revolutionäre neue Funktion für die Bushnell Trophy Cam, die Ihnen die Überwachung ihrer Futterfelder oder Feldränder mit Zeitrafferbildern oder Video möglich. Wenn Sie hier „On“ (Ein) wahren, nimmt die Trophy Cam automatisch Fotos (oder Videoclips) auf. Dies erfolgt in den von Ihnen gewählten Zeitintervallen (z. B. alle fünf Minuten ein Foto/ Video) innerhalb von einem oder zwei Zeitblöcken, die Sie für jeder Tag festlegen, ohne dass eine Auslösung durch ein sich bewegendes Tier erforderlich ist. Der Vorteil ist, dass Sie den Rand eines Feldes beobachten können, das 50 oder 150 Yards (ca. 46 bis 137 m) von der Kamera entfern und damit außerhalb der Reichweite des PIR-Sensors liegt. Das Ergebnis ist eine effektive Reichweite, die wesentlich über der normalen Reichweite liegt, bei der die Kamera durch Tiere in der Höhe ausgelöst werden muss. Dies ist ein großartiges Werkzeug für Jäger zur Erkundung eines gesamten Feds mit nur einer Kamera.

Wenn ein Tier den von einem IR-Sensor erfassten Bereich betritt und eine Auslösung zwischen den von Ohnen eingestellen Field Scan Intervallen aktiviert, erfasst die Kamera ein Bild oder Video anhand ihrer anderen Menüeinstellungen, wie sie es normalerweise tun wurde. Nachfolgend wird die Einstellung und Verwendung der „Field Scan“-Funktion beschreiben (stellen Sie sicher, dass Sie zunachst die aktuelle Zeit unter „Clock Set“ (Zeiteinstellung) eingestellt haben, sodass ihre „Field Scan“-Aufnahme zu den korrekten Tageszeiten beginnnt und endet):

  1. Stellen Sie den Hauptschalter auf SETUP (Einstellungen) und drücken Sie dann MENU (Menu).
  2. Drücken Sie die RECHTS-Taste weiter und schalten damit durch das Setup-MENU, bis Sie „Field Scan“ erreichen.
  3. Drücken Sie zunachst die AUFWÄRTS-Taste, um ON (Ein) auszuwahlen, und drücken Sie dann OK (Seite 146, Schritt 1). Es wird ein „A“ für den ersten einzustellen den Zeitblock angezeigt (bei Bedarf kann für einen zweiten Zeitblock später am Tag auch ein „B“ festgelegt werden). Drücken Sie OK (Schritt 2). Hierdurch gelangen Sie zu der Ansicht, unter der Sie die Start- und Stopzeit eingeben, womit die Uhrzeiten festgelegt werden, zu denen die „Field Scan“-Aufnahme an jedem Tag beginnnt und endet. Diese Zeiten konnen Sie auf die Stunde und Minute genau für einen Aufnahmeblock einstellen, der sowohl nur eine Minute, als auch volle 24 Stunden oder ein beliebiges Zeitinterval dazwischen betragen kann.
  4. Stellen Sie die Start- und [Stopp]-Zeiten ein. Beginnen Sie damit mit der Startstunde und verwenden Sie die AUFWÄRTS-/ABWÄRTS-Tasten zum Ändern der Einstellung (Schritt 3). Die Einstellung der Stunden basiert auf einer 24-Stunden-Uhr, wobei „00“ Uhr = Mitternacht, „12“ Uhr = Mittag, „23“ Uhr = 11 Uhr abends entspricht. Drücken Sie die RECHTS-Taste, um zur{nachsten Einstellung zu wechseln, ändern Sie mit ABWÄRTS/AUFWÄRTS die Minuten für die Startzeit und dann die Stunden und Minuten für die Stopzeit.
  5. Drücken Sie nach dem Einstellen der Minuten der Stoppzeit OK, um ihre Einstellungen für den ersten Block der „Field Scan“-Aufnahme zu bestätigten. Bei Bedarf können Sie einen zweiten Zeitblock festlegen, indem Sie durch Drücken der ABWÄRTS-Taste „B“ auswahlen (Schritt 4), dann OK drücken und wie zuvor beschrieben die Start-und Stoppzeiten für den „Field Scan“-Aufnahmeblock „B“ einstellen (Schritt 5). Beispielsweise konnten Sie die zwei verfügbaren Zeitblöcke so nutzen, dass Sie den „Field Scan“-Aufnahmeblock „A“ für die Dämmerungsstunden von 6 bis 8 Uhr und Block „B“ zur Aufnahme von Bildern zwischen 17:30 und 19 Uhr einstellen. Dann wurde in der Zeit von 8 bis 17:30 Uhr und von 19 bis 6 Uhr keine „Field Scan“-Aufnahme erfolgen.
  6. Drücken Sie OK, nach dem Sie die Start-/Stoppzeiten zur Festlegung von „Field Scan“-Aufnahmeblock „A“ und/oder „B“ eingestellt haben.

Wahlen Sie dann mit den AUFWÄRTS-/ABWÄRTS-Tasten „Interval“ (Interval) aus und drücken Sie OK (Schritt 6). Mit der „Field Scan“-Einstellung „Interval“ (Interval) können Sie festlegen, wie oft ein Foto oder Videoclip innerhalb des/oder über die Start- und Stopzeiten definierten Blocks/Boxe aufgenommen wird. Zur Verfügung stehen 60 Minuten, 30 Minuten, 15 Minuten, 5 Minuten (Standardeinstellung) oder 1 Minute (nur im Standphoto-Modus). Wahlen Sie mit den AUFWÄRTS-/ABWÄRTS-Tasten den gewünschten Wert und drücken Sie OK, um diesen zu speichern (Schritt 7). Beachten Sie, dass „Interval“ (Interval) unabhängig von der Videolänge ist- das Interval gibt an, wie oft Videos aufgenommen werden, nicht wie lange ein Video dauert.

  1. Hier sehen Sie ein Beispiel dazu, wie die Kamera basierend auf den folgenden „Field Scan“-Einstellungen funktionieren wurde:

Field Scan: On

Field Scan A:

Field Scan B:

Interval: 15M

Hinweis: Um die beabsichtigte Funktionsweise sicherzustellen, sollenn Sie beim Einstellen der Start- und Stopzeiten Überschneidungen der „Field Scan"-Aufnahmeblöcke A und B vermeiden. Die Einstellungen "Nur Tag" und "Nur Nacht" im Menu "Kameramodus" haben Priorität gegenüber Field Scan-Einstellungen. Stellen Sie deshalb "24h" ein, wenn Sie in Field Scan Start- und/oder Stopzeiten für den Tag- und Nachbetrieb festlegen möchten.

Bei diesen Einstellungen wurde die Kamera alle 15 Minuten, beginnend um 6 Uhr, ein Foto (oder ein Video, wenn dieser Modus eingestellt ist) aufnehmen, bis der „Field Scan“-Aufnahmeblock „A“ um 8 Uhr endet. Später am Tag, von 17:30 bis 19 Uhr, wurde die Kamera erneut alle 15 Minuten ein Foto oder Video aufnehmen, wie im „Field Scan“-Zeitblock „B“ eingestellt. Am folgenden Tag wurde die Kamera wieder alle 15 Minuten von 6 bis 8 Uhr und von 17:30 bis 19 Uhr ein Foto oder Video aufnehmen. In der Zeit von 8 bis 17:30 Uhr und von 19 bis 6 Uhr wurde keine „Field Scan“-Aufnahme erfolgen. Zur Erinnerung: Die „Field Scan“-Aufnahme ist unabhängig von normalen Auslösern

durch Tieraktivität - selbst wenn keine Tiere den Abdeckungsbereich des IR-Sensors betreten, wird davon alle 15 Minuten während der Blockzeit(en) ein Bild oder Video aufgenommen. Wenn ein Tier die Kamera „zwischen" den 15-Minuten Intervallen auslöst, wird diese genauso aufgenommen, wie dies der Falläre, wenn Sie die Kamera mit der Funktion „Field Scan" auf „Off" eingestellt halten.

Hinweis: „Field Scan“-Einstellungen mit früigen Intervallen und/oder langen Zeiträumen zwischen den Start- und Stopzeiten können die Lebensdauer der Batterie verkürzen.

BUSHNELL Trophy Cam HD 2013 - Feldschfungtion „Field Scan" - 1
(Schritt 1)-Field Scan-Modus auf "On" (Ein) festlegen

BUSHNELL Trophy Cam HD 2013 - Feldschfungtion „Field Scan" - 2
(Schritt 2)-Field Scan A wahlen (OK drucken)

BUSHNELL Trophy Cam HD 2013 - Feldschfungtion „Field Scan" - 3
(Schritt 3)- Start und Stop für Field Scan A einstellen

Schritte 4 und 5 sind optional (nur erforderlich, wenn Sie einen zweiten „Field Scan“- Aufnahmeblock mit anderen Start- und Stopzeiten einstellen möchten)

Hinweis: Die Einstellung „Interval“ (Interval) legt den Zeitraum zwischen jedem Bild für beiden „Field Scan“- Aufnahmeblöcke, „A“ und „B“, fest.

BUSHNELL Trophy Cam HD 2013 - Feldschfungtion „Field Scan" - 4
(Schritt 4) (optional) - Field Scan B wahlen (OK drucken)

BUSHNELL Trophy Cam HD 2013 - Feldschfungtion „Field Scan" - 5
(Schritt 5) (optional)-Start und Stopp für Field Scan B einstellen

BUSHNELL Trophy Cam HD 2013 - Feldschfungtion „Field Scan" - 6
(Schritt 6)-Field Scan-Intervall wahlen

BUSHNELL Trophy Cam HD 2013 - Feldschfungtion „Field Scan" - 7
(Schritt 7)-Field Scan-Intervalf festlegen

SETUP-Menu (Aufstellung und Beschreibung der Menüparameter für EINSTELLUNGEN)

Parameter Einstellungen(Fett=Standardeinstellung)Erklärung
ModusKamera ,Video oder HybridBestimm, ob bei Auslösen der Kamera Standfotos oder Videoaufnahmen gemacht werden. Der Hybrid-Modus verbindet die Foto- und Videofunktionen, d.h. es werden bei jedem Auslösen der Kamera sowohl ein Standphoto als auch ein Video erzeugt.
Image Size(gilt nur für Standfotos im Kamera- oder Hybridmodus)5 Mio. Pixel, 8 Mio.Pixel, 3 Mio. PixelLegt die Auflösung für Standfotos von 3 bis zu 8 Megapixel fest. Mit einer höheren Auflösung verbessert sich auch die Qualität der Aufnahmen. Gleichzeitig steigt aber auch das Speichervolumen und die Kapazität der SD-Karte ist schneller erreicht. 5 Mio. ist ein larger Kompromiss zwischen Bildqualität und Dateivolumen.
Image Format(Bildformat)(wirkt sich nur auf Standfos aus - die Formate für Videos sind von der Videogröbe abhängig)Vollbild, BreitbartAuswahl des Seitenverhältnisses 4:3 (Vollbild, wie bei ätheren Fernsehern), oder 16:9 (Breitbild, wie bei neuen Fernsehern) für Standfotos. Wenn Sie ihre Fotos am Fernseher oder am Computermonitor ansehenmöchen, können Sie das passende Format festlegen.
Capture Number (gilt nur für Standphotos im Kamera- oder Hybridmodus)1 Foto, 2 Fotos, 3 Fotos Damit wird die Anzahl der Aufnahmen nach Auslösen der Kamera im Kameramodus innerhalb einer bestimmen Sequenz bestimmt. Diese Einstellung wirkt sich auch auf Fotos aus, die im „Field Scan“- Modus aufgenommen wurden (um beispelsweise alle zehn Minuten zwei Fotos zu erfassen) Lesen Sie dazu auch zum Thema Intervall -Parameter.
Parameter Einstellungen (Fett=Standardeinstellung)Erklärung
LED Control (LED-Steuerung)(Mehrlich Blitz-Funktion)Niedrig, Mittel, HochHier konnen Sie steuern, wie weitere LED-Lampen leuchten, wenn Bilder bei schwachem Licht aufgenommen werden. "High" (Hoch) = alle 32 LEDs (Standardeinstellung). Ändern Sie diese Einstellung auf „Medium" (Mittel) oder „Low" (Niedrig), falls überbelichtete Fotos entstehen oder Sie die Kamera sehr nah an dem zu fotografierenden Objekt platzieren möchten. Faustregel für die Einstellung: "Hoch" bei einer Entfernung zwischen dem zu fotografierenden Objekt und der Kamera von mehr als 10 m, "Mittel" bei Entfernungen zwischen 10 und 5 m, "Niedrig" bei Entfernungen unter 5 m. Hinweis: Im Video-Modus leuchten 24 LED-Lampen in den Standardeinstellungen „High" (Hoch) und „Medium" (Mittel). Ändern Sie die Einstellung auf „Low" (Niedrig), falls überbelichtete Videos entstehen.
Camera Name (Kameraname)(Eingabe)Siehe „Verwendung der Eingabebildschirme im Setup-MENU"Hier kann der gewünschte Name für die Kamera eingestellt werden. Nützlich bei Verwendung mehrerer Kamas, da auf Fotos (jedoch nicht in Videos) die Bezeichnung der jeweiligen Kamera eingefugt wird.
Parameter Einstellungen (Fett=Standardinstalllung)Erklärung
Video Size (Videogröbe) (gilt nur für Videos im Video- oder Hybridmodus)1280x720, 640x480, 320x240
Video Length (Videolänge) (gilt nur für Videos im Video- oder Hybridmodus)10S (Sekunden) Einstellungen von 60 Sek. bis zu 5 Sek. sind möglich
Parameter Einstellungen (Fett= Standardeinstellung)Erklärung
Zeitabstand10S (Sekunden) Einstellungen von 60 Min. bis zu 1 Sek. möglich. (60 - 1 Min. werden in Minuteneinheiten, 59 -1 Sek. in Sekundeneinheiten eingestellt)Bestimmt die Länge der Wartezeit der Kamera, bis sie auf weitere Auslöser des PIR-Sensors reagiert, nachdem das Tier das erste Mal von der Kamera entdeckt wurde und in Reichweite des Sensors verbleibt. In thissem Zeitintervalt, nimmt die Kamera weder Fotos noch Videos auf. Dadurch wird ein schnelles Belegen des Speicherplatzes auf der Karte mit zu viel- sich wiederholenden Bildern vermieden. Die standardmäßige Einstellung liegt bei 10 Sekunden, wenn der Parameter zum ersten Mal gewählt wird. Hinweis: Wenn man bei einer Sekunde angekommen ist, beginnt die Einstellung erneut bei 60 Minuten.
Parameter Einstellungen (Fett=Standardeinstellung)Erklärung
Sensor Level (Sensoreinstellung)Low (Niedrig), Normal, High (Hoch), Auto (Automatisch)Hier wird die Empfindlichkeit des PIR-Sensors eingestellt. Mit der Einstellung “Hoch” reagiert die Kamera empfindlicher auf Infrarot (Wärme) und wird durch Bewegung leichter ausgelöst. Mit der Einstellung “niedrig” reagiert die Kamera weniger empfindlich auf Wärme und Bewegung. Die Einstellung “Hoch” kann bei erher hohen Umgebungstemperaturen sinnvoll sein (erschwert dem Sensor das Aufspären der Tiere), die Einstellung “Niedrig” dagegen eignet sich für niedrige Temperaten, wenn die Kamera zu*häufig von einer anderen Wärmequelle, als der Umgebungswäme ausgelöst wird. “Normal” ist für Durchschnitts-oder moderaten Bedingungen. Die Standard-Einstellung “Auto” wird damit die Kamera die optimale Einstellung auf die aktuelle Betriebstemperatur zu ermitteln. Dies ist eine ideale Einstellung, wenn vorherzusehen ist, dass sich das Wetter während der Betriebszeit der Kamera ändern wird.
NV (Night Vision)-VerschlussHoch (= kurze Belichtungzeit), Mittel (= mittlere Belichtungszeit), Niedrig (= lange Belichtungszeit)Beeinflusst die Belichtungszeit bei Nachtaufnahmen. Eine kurze Belichtungszeit ergibt*höhere Bewegungsschäfte, jeder geringer belichtete Fotos. Eine lange Belichtungszeit ermöglich hellere Fotos, führt jedoch zu Bewegungsunschläre. Die Einstellung "Mittel" ist in den meisten Fälle ein gutter Kompromiss.
Kameramodus24 h, Tag, NachtErmöglicht den Einsatz der Kamera nur bei Tag oder nur bei Nacht. Ein Umgebungslichtsensor ermittelt automatisch, ob die Bedingungen für den Tag- oder Nachtbetrieb vorliegen. Diese Einstellung hat Priorität gegenüber allen Field Scan-Einstellungen.
FormatAusführten (gefolgt von einem zusätzlichen Nein/Ja-Schritt, nur bei den Modellen Color View)
Löscht sámttliche auf einer Karte gespeicherten Daten, damit sie erneut verwendet werden kann. Jede zuvor in einem anderen Gerät verwendete Karte sollte formatiert werden. Achtung! Überprüfen Sie, ob Sie möglich alle Dateien, die Sie speichern möchten heruntergeladen und geschichert haben! Drücken Sie zum Ausführren OK danach (wahlen Sie Ja und drücken OK erneut bei den Modellen Color Viewer), drücken Sie auf MENU (oder wahren Sie NEIN, danach drücken Sie OK) zum Verlassen ohne zu formatieren.
TV-Out (TV-Ausgang)NTSC, PAL
Wählt die Videostardeinstellung oder das Videoformat für die TV-Ausgangsbuchse. Die standardmäßige Video-einstellung ist NTSC für die USA, Kanada, Mexiko, Asien und Südamerika. In Europa wird hauptsächlich PAL verwendet.
Parameter Einstellungen(Fett=Standardeinstellung)Erklärung
Time Stamp(Zeitstempel,betrifr l ediglichStandphotos)Off (Aus), On (Ein)Wählen Sie "Ein", wenn Sie wünschen, dass Zeit und Datum auf den Fotos/Videoerscheinen; wahren Sie "Aus", sollenn Sie dies nicht wünschen. Hinweis: ihre Fotos werden auch mit der aktuellen Temperatur, der Mondphase und dem (benutzerdefinierten) Kameranamen versehen.Aufnahmen der Modelle 119576/119577 werden zusätzlich mit dem Luftdruck versehen (Camera mode).
Set Clock (Zeit-einstellungen)EinstellenDrücken Sie OK und ändern Sie die Einstellungen mit den Tasten AUFWÄRTS/ABWÄRTS zum Ändern der Einstellungen und die LINKS/RECHTS Tasten, um in das{nachste Feld zu gelangen, wo Stunden(nur im 24-Stundenformat, "00" = Mitternacht, "12" = Mittag), Minuten und dann in der unteren Reihe Jahr, Monat und Tag eingestellt werden.
Parameter Einstellungen (Fett=Standardeinstellung)Erklärung
Field ScanOn (Ein), Off (Aus) (Nach Auswahl von On (Ein)): A Start/Stopp, B Start/Stopp, Interval)
Schaltet den Field Scan (Zeitraffer) Aufnahmehodus ein/ aus. Sie können die Start- und Stopzeiten für bis zu zwei unabhängige Zeitböcks für die „Field Scan“-Aufnahme sowie das Zeitinterval zwischen jedem Foto/Video einstellen. HINWEIS: Die Einstellungen "Nur Tag" und "Nur Nacht" im Menu "Kameramodus" haben Priorität gegenüber Field Scan-Einstellungen. Stellen Sie deshalb "24h" ein, wenn Sie in Field Scan Start- und/ oder Stopzeiten für den Tag- und Nachtbetrieb festlegen möchen. Im Abschnitt „2-facher „Field Scan...“ des vorliegenden Handbuchs finden Sie Details zur Verwendung dieser Funktion.
Coordinate Input (Eingabe von Koordinaten)Off (Aus), On (Ein) Siehe „Verwendung der Eingabebildschirme im Setup-MENU"
Hier können Sie die Koordinaten der Längen- und Breitengrade der Kameraposition einstellen. These Daten werden in die Dateien eingebunden, die auf der SD-Karte der Kamera gespeichert werden (falls „On“ (Ein) gewählt wurde). Auf these Weise kann die Position jeder Kamera als „Pinnadel“ in Google Earth-Karten oder inGeotag-fähiger Software (Picasa etc.) angezeigt werden, wenn Sie sich einen Ordner mit Fotos von verschiedenen Kameras ansehen.
Parameter Einstellungen (Fett=Standardeposition)Erklärung
Video Sound (Videoton, betrifft nur Videoclips)„On“ (Ein), „Off“ (Aus)Wählen Sie „On“ zur Tonaufnahme bei Videos, wenn die Kamera auf Video-Modus eingestellt wurde (die gespeicherte Dateigröbe wird geringfügig größter ausfallen).
Default Set (Werkseinstellungen)Cancel (abbrechen), Ausführren“Ausbüssen” wahren und auf OK drücken, um alle Parameter in die Werkseinstellungen zurückzusetzen. Falls die Kamera nicht wie gewohnt reagiert und Sie glauben, dass Sie aus Versehen eine Einstellung geändert haben, aber nicht wollen, welche, werden durch diesen Schritt alle Parameter wieder auf die Werkseinstellungen zurückgesetzt.

VERWENDUNG DER EINGABEBILDSCHIRME IM SETUP-MENU

Eingabe des Kameranamens

Wahlen Sie den Parameter „Camera Name" (Kameraname) (die einzige Einstellung ist „Input" (Eingabe)) und drucken Sie OK. Löschen Sie gegebenenfalls den vorherigen Namen oder Standardnamen, indem Sie die RECHTS -Taste drucken, bis das Rücktasten- Symbol () (befindet sich zwischen den Buchstaben „A" und „B" und auch zwischen „j" und „k") hervorgoben wird. Drucken Sie dann erneut OK. Wahlen Sie die gewünschten alphanumericischen Zeichen aus (d. h. markieren Sie sie), indem Sie die LINKS-/RECHTS- Tasten drucken und zum Bestätigen nach jedem Zeichen OK drucken. Drucken Sie nach dem Benennen der Kamera MENU (Menu), um den Namen zu speichern.

Eingabe von Koordinaten

Drücken Sie nach dem Auswahlen des Parameters „Coordinate Input" (Koordinateneingabe) die Taste AUFWÄRTS oder ABWÄRTS, um die Einstellung On (Ein) zu wahren, und drücken Sie dann OK. Der Längen- und Breitengrad jeder Standorts, an dem Sie die Kamera platzieren möchten, kann von verschiedenen Websites abgerufen werden: http://itouchmap.com/latlong.html. Geben Sie eine nahe gelegene Straße oder auch nur die Postleitzahl ein oder lokalisieren Sie mithilfe der unterscheidlichen Kartentypen die{nachst gelegene Position. Die Koordinaten,müssen in dem folgenden Format am Menübildschirm der Trophy Cam eingebehen werden:

BUSHNELL Trophy Cam HD 2013 - Eingabe von Koordinaten - 1

HINWEIS: Möglicherweise werden im Internet „negative“ Breiten- oder Längenkordinaten angezeigt. Diese stehen für sudliche Breiten und westliche Längen. Standorte in den USA/Kanada werden durch nordliche Breiten (+) und westliche Längen (-) dargestellt.

ANBRINGEN UND POSITIONIEREN DER TROPHY CAM

Montage

Nachdem Sie zuhause oder unterwegs die Parameter der Kamera nach ihren persönlichen Vorstellungen eingerichtet haben, ist sie bereit für den Einsatz im Freien. Stellen Sie dazu den Einschaltknopf auf "ON (Ein)". Beider Vorbereitung der Trophy Cam für das Ausspahren von Wild oder andere Einsatz im Freien, ist auf sichere und korrekte Befestigung der Kamera zu achten. Wir empfehlen das Anbringen der Trophy Cam an einem kräftigen Baum mit einem Durchmesser von mindestens 15cm. Für eine optimale Bildqualität sollte der Baum sich in etwa 5 Metern Entfernung zu dem beobachteten Bereich befinden, wobei die Kamera am besten in einer Höhe von 1,5 - 2 m angebracht werden sollen. Denken Sie auch daran, dass die besten Ergebnisse nachts erzielt werden, wenn sich das Zielobjekt in idealer Höhe zum Blitz befindet, undzar in einer Entfernung von hochstens 14 aber mindestens 3 Meter zur Kamera.

Die Trophy Cam lassst sich auf zwei verschiedene Weisen aufstellen: mit dem im Lieferumfang enthaltenen Gurtband oder auf einem Stativ.

Verwenden des Gurtbands: In Abb. 5 wird die Verwendung des Gurtbands an der Trophy Cam gezeigt. Führren Sie das eine Ende des Gurtbands durch die beiden Halterungen an der Rückseite der Trophy Cam. Verbinden Sie je ein Teil der Kunststoffschnalle mit je einem Ende des Gurtbands. Zurren Sie das Band am Baum fest, bis es einen sicheren Halt hat, indem sie die beiden Enden der Schnalle miteinander verbinden, so dass kein Zwischenraum mehr vorhanden ist.

BUSHNELL Trophy Cam HD 2013 - Montage - 1
Abb. 5: Befestigung des Gurtbands

Verwenden eines Stativs: Auf der Unterseite befindet sich ein Standardgewinde (1/1-20) für ein Stativ oder eine andere Halterung.

Es stehen noch zwei weitere Befestigungsalternativen zur Auswahr: Ein gegen Bären gesichertes Metallgehäuse ((Modell-Nr. 119654C für 119576/119577 oder Modell-Nr. 119653 für 119537/119547) und eine Baumklammer ("Deluxe Tree Bracket" Art. Nr. 119652C). Weitere Informationen dazu erhalten Sie in Ihr Bushnell-Fachgeschäft oder auf unserer Webseite.

Sensorwinkel- und Entfernungstest

Um zu überprüfen, ob die Trophy Cam den von Ihnen ausgewählten Bereich auch wirklich zuverlüssig überwacht, wird ein Test des Sensorwinkels und der Überwachungsenternung der Trophy Cam empfohlen. Bringen Sie zur Testdurchführung die Trophy Cam in den SETUP -Modus.

Führten Sie vor der Kamera verschiedene Bewegungen in verschieten Positionen in dem Bereich durch, wo sich das Wild oder zu beobachtende Objekt ihrer Meinung nach aufhalten konnte. Probieren Sie darüber verschiedene Entfernungen und Winkel vor der Kamera aus.

Wenn die LED-Leuche des Bewegungsanzeigers blinkt, wird diese Position vom Sensor erfasst. Blinkt sie nicht, befindet sich diese Position außerhalb des vom Sensor erfassten Bereichs.

Durch diese Tests erfahren Sie, in welcher Position sie die Trophy Cam am besten montieren und austrichten. Die Höhe, in der die Kamera angebracht wird, sollte an die große des Tieres angepasst werden. In der Regel liegt diese Höhe zwischen 1 und 1,80m .

Durch Temperatur- und Bewegungsablenkung verurschte Fehlauslösungen vor der Kamera vermeiden Sie, indem die Kamera nicht auf eine Wärmequelle ausgerichtet oder in der Höhe von Zweigen oder Büssen (besonderss an windigen Tagen) angebracht wird.

Kamera EINSCHALTEN

Sobald die Kamera sich im ON - Modus befindet, beginnt der Bewegungsmelder (rote LED-Leuche) etwa für 10 Sekunden zu blinken. Solange bleibt Ohnen ausreichend Zeit, die vordere Abdeckung der Trophy Cam zu schließen, sie zu verriegeln und den überwachten Bereich zu verlassen. Die LED-Leuche für den Bewegungsmelder blinkt über diesen gesamten Zeitraum hinweg. Sobald das Blinken aufhört, ist der PIR-Sensor aktiv und jeder von ihm erfasste Bewegung lost Foto- oder Filmaufnahmen,

wie im SETUP -Menu programmiert, aus vergewissern Sie sich noch einmal, ob Sie die Erläuterungen zu Nummerierung, Videolänge, Zeitabstände und Parameter der Sensorempfindlichkeit gelesen haben. Beachten Sieitte, dass der PIR-Sensor extrem empfindlich auf die Umgebungstemperatur reagiert. Je higher der Temperaturunterschied zwischen Umgebung und Ihr dem Zielobjekt liegt,esto wider reicht die Entfernung des Sensors.Die durchschnittliche Sensorreichweite betragt 14 Meter.

Bevor Sie die Kamera unbeaufsichtigt setzen, erhmen Sieitte noch einmal die folgenden Überprüfungen vor:

  • Sind Batterien oder Stromquelle richtig gegelt, bzw. verbunden und ist die vorhandene Energie ausreichend?
  • Ist noch genügend Platz auf der Speicherkarte und ist der Schreibschutz (Sperre) deaktiviert?
  • Befindet sich der Einschaltknopf in der Position EIN (ON)? Auf keinen Fall im SETUP-Modus lassen.

ABSPIELEN UND LÖSCHEN DER FOTOS ODER VIDEOS

Nach Einrichten, Befestigen und Aktivieren ihrer Trophy Cam, können Sie es sicherlich kaum erwarten zu sehen, welche Bilder ihre Kamera für Sie eingefangen hat. Hierfür können Sie unter verschiedene Mänglichkeiten wahlen.

Bilder direkt von der SD-Karte ansehen

Dies ist die am früfigsten verwendete Methode, Bilder anzusehen. Das Abbau den Kamera und anschließende Anschlieben an den Computer ist mehr umständlich, einfacher ist es, die Karte hersauszunehmen. Durch Herausnehmen der SD-Karte (eventuell im Tausch gegen eine neue Karte mit freiem Speicherplatz) und Ansehen der Bilder mit einem SD-Kartenleser (nicht im Lieferumfang enthalten), der an ihren Computer angeschlossen wird (eineige Computer oder TV-Geräte sind mit einem Kartensteckfach ausgerüstet), kann die Kamera an ihrem Platz verbleiben und weitere Aufnahmen tätigen. Nachdem es angeschlossen wurde/arbeitet das Kartenlesegerät wie nachstehend beschreiben.itte lessen Sie diesen Abschnitt durch, wenn Sie ihre Dateien nicht auf Anhieb finden.

Ansehen der Bilder im Trophy Cam LCD (Nur die Modelle #119577)

  • Stellen Sie den Einsatzknopf auf den SETUP-Modus (zunachst auf OFF stellen).
  • Drucken Sie die „OK“ (Wiedergabe) Taste zum Öffnen des Bildansichtsmodus.
  • Wenn Sie sich im Standbildmodus befinden, sehen Sie der Standbildphoto-Überprüfungsbildschirm. Wenn Sie sich im Videomodus befinden, sehen Sie den Video-Überprüfungsbildschirm.
  • Blättern Sie mit den AUFWÄRTS/ABWÄRTS-Tasten durch ihre Fotos oder Videos. Für die Standphotos steht eine Zoomfunktion zur Verfügung: Drücken Sie zunachst die LINKS-Taste und verwenden Sie nun die AUFWÄRTS/ABWÄRTS-Tasten zum Vermöern oder Verkleinern. Nach dem Vermöern konnen Sie „OK“ drücken und die AUFWÄRTS/ABWÄRTS/LINKS/RECHTS-Tasten verwenden, um das Bild zu verschiben und keine Details in verschiedenen Bereichen des Fotos anzusehen. Drücken Sie „OK“, um jederzeit die Ansicht zu verlassen und zur Vollansicht zurückzukehren.
  • Drücken Sie die RECHTS (Aufnahme) -Taste, um ein Video abzuspielen. Wenn die Funktion „Video Sound" im Setup-Menu auf „On" gestellt wurde, werden Sie bei der Wiedergabe den Ton aus dem Lautsprecher hören.
  • Zum Löschen eines Bildes drücken Sie auf MENU. Das Löschen von Aufnahmen wird nachstehend beschreiben. Zum Verlassen des Ansichtsmodus auf OK drucken.

Bilder auf einem externen Videomonitor ansehen

Fotos oder Videos setzen sich auch auf einem externen TV-Monitor ansehen. Schlieben Sie dazu einen TV-Monitor oder ein anderes Bildbetrachtungsgerät (etwa einen digitalen Bilderrahmen) mit einem standardmäßigen Videoeingang (RCA-Buchse) an den TV-Ausgang der Trophy Cam an und verwenden dazu das mitgelieferte Kabel. Dann:

  • Bringen Sie den Einsatzknopf in den (SETUP)-Modus (stellen sie das Gerät erst auf (OFF)).

BUSHNELL Trophy Cam HD 2013 - Bilder auf einem externen Videomonitor ansehen - 1
Kabel für den TV-Ausgang

  • Drücken Sie die OK-Taste. Auf dem Videomonitor erscheint die zuletzt gemachte Aufnahme. Drücken Sie zum Abspielen von Videoaufnahmen die Tasten AUFNAHME (RECHTS). Nochmaliges Drücken stoppt das Video.
  • Durch Drücken der AUFWÄRTS Taste gelangen Sie zum vorherigen Bild oder Video, mit der ABWÄRTS -Taste zum nachsten. Bei der Ansicht der Bilder werden die Anzahl aller bereits gemachten Aufnahmen auf der SD-Karte und ein Verzeichnis der angezeigten Aufnahme in der Mitte des LCD-Bildschirmes sowie unter auf dem Videomonitor gleichzeitig angezeigt.
  • Drücken Sie auf OK, um in den Modus Live-Ansicht zurückzukehren (SETUP-Modus) wenn das Abspielen beendet ist.

Bilder durch Anschlieben der Kamera an einen Computer ansehen

Sie konnen jederzeit die Kamera vom Baum abmontieren und sie mit dem USB-Anschluss an einen Computer anschlossen. Der Computer erkennt die Kamera als "Wechseldatenträger" ohne dass das Installieren von Treibern oder Software erforderlich ist. Wenn Sie die Fotos oder Videos mit einem PC (oder Mac*) ansehen, schreiben Sie das Gerät zuerst mit dem mitgelieferten USB-Kabel an einen Computer an. Sehen Sie dann die auf der SD-Karte gespeicherten Aufnahmen mit einer handelsüblichen Software oder einer bereits auf dem PC installierten Software im Verzeichnis \ DCIM\100EK113 an. Die neuen Aufnahmen oder Videos werden fortlaufend in der Reihenfolge ihrer Aufnahme nummeriert. Die angezeigten Datenamen lauten beispiselsweise „EK0001.JPG" oder „EK0001.avi" etc. An der Endung der Datei latent sich erkennen, ob es sich um ein Standphoto (Endung .jpg) oder ein Video (Endung .avi) handelt.

Für die Ansicht der *".avi"- Videodateien auf einem Mac ist eventuell eine weitere Software erforderlich.

Die Trophy Cam unterszt 3 verschiedene Dateisystem: FAT12, FAT16 und FAT32. Standardmäßig werden Fotos und Videos mit FAT16 gespeichert. Es folgen eine nützliche Hinweise:

  • Sie müssen sich keine Gedanken über das verwendete Dateisystem der Trophy Cam machen, es sei dann Ihr System ist nicht in der Lage, die SD-Karte zulesen. Sollte dies der Fall sein, formatieren Sie zunachst die SD-Karte mit der Trophy Cam oder ihrem Computer und

legen dann die Karte in die Trophy Cam ein und versuchen es erneut.

  • Standardmäßig arbeitet die Trophy Cam mit FAT16, was von den meisten Computern erkannt wird. Bei der Formatierung ihrer SD-Karte für die Trophy Cam, achten Sie darauf, dass Sie das FAT 16 als Dateisystem verwenden. In der Regel wird FAT16 empfohlen, es sei dann Sie verwenden ein anderes Bildbetrachtungsgerät, das mit den Formaten FAT12 oder FAT32 arbeitet.

Löschen von Fotos oder Videos

Wenn Sie während der Wiedergabe auf dem LCD-Bildschirm oder dem Monitor ein Foto oder Video entdecken, dass Sie loschen möchten, ist das auch ohne Verlassen des (SETUP) -Modus möglich:

  • Drücken Sie die MENU-Taste. Es erscheint die erste Bildschirmansicht "Delete" mit der Auswahlmöglichkeit, ob Sie nur das aktuell angezeigte Foto/Video oder alle Fotos/Videoslöschen möchten(siehe unter).
  • Markieren Sie die Option "Delete Current" oder "Delete all" und bestätigten Sie durch Drücken auf OK.
  • Wahlen Sie als nachstes "Ja" und dann OK, um entweder das zuletzt angezeigte Foto oder Video zulöschen (wenn Sie "Delete current" gewählt haben), oder alle Fotos oder Filme auf der Karte zulöschen (wenn Sie "Delete all" gewählt haben)-oder gehen Sie auf "NO (Nein)" und drücken auf OK, um den Löschvorgang abzubrechen.

Hinweis: Einmal gelösche Fotos oder Videos können nicht wiederhergestellt werden! Das Löschen aller Dateien auf der Karte ist auch mit dem Parameter Format möglich (Seite 154).

BUSHNELL Trophy Cam HD 2013 - Löschen von Fotos oder Videos - 1

BUSHNELL Trophy Cam HD 2013 - Löschen von Fotos oder Videos - 2

BUSHNELL Trophy Cam HD 2013 - Löschen von Fotos oder Videos - 3

HERUNTERLADEN DER FOTOS UND VIDEOS

Zum Herunterlagen der Fotos oder Videos auf einen PC oder MAC überprüfen Sie zunachst, ob sich der Einschaltknopf der Trophy Cam in der Position OFF(AUS) befindet. 1) Schließen Sie das mitgelieferte Kabel an den USB-Anschluss der Kamera, dann direkt an den USB-Hauptanschluss Ihres Computers - benutzen Sie keine USB Anschlusses an der Frontplatte/ Tastatur oder einen stromlosen USB-Verteiler.

Die Trophy Cam wird als standardmäßiger USB-Massenspeicher erkannt (dieser Vorgang kann beim ersten Mal einige Sekunden in Anspruchnehmen). Falls Sie ihre Kamera lieber am Baum montiert setzen und nur die SD-Karte Herausnehmen möchten, kann der SD-Kartenleser nach Einlagen der Karte und Anschluss an den Computer auf die gleiche Weise verwendet werden, wie es in diesen Kapitel beschreiben wurde.

Mit Windows XP oder einer späteren Version können Sie einfach die Optionen im Popup-Fenster zum Kopieren, Betrachten oder Ausdrucken ihrer Fotos (rechts) verwenden.

In allen Windows Betriebssystemen wird die Trophy Cam nach dem Öffnen des Arbeitsplatzes auch als Wechseldatenträger aufgeführrt (bei Mac-Computern erscheint ein Symbol auf dem Desktop). Die

BUSHNELL Trophy Cam HD 2013 - HERUNTERLADEN DER FOTOS UND VIDEOS - 1

Fotodateien der Trophy Cam haben die Bezeichnung "PICT0001.JPG" etc., und befinden sich auf diesen Wechseldatenträger im Verzeichnis "DCIM\100EK113". Die Bezeichnungen der Videodateien enden auf ".AVI". Sie können die Fotos/Videos wie jeder andere Daten auf ihre Festplatte kopieren - verwenden Sie einfach "Kopieren/Einfugen" oderziehen Sie die Datenamen bzw. Symbole auf Ihr Laufwerk oder ihren Desktop.

Nach dem Kopieren der Fotos auf ihre Festplatte konnen Sie die Verbindung zur Trophy Cam beenden (Bei Mac-Computern das "Laufwerk", das auf Ihr Desktop erschien, als die Kamera angeschlossen wurde, in den Papierkorbziehen, um es vor dem Trennen "auszuwerfen"). Die .jpg Standarddateien von der Tropy Cam konnen mit jeder Fotosoftware ihrer Wahl betrachtet und bearbeitet werden. Die .avi Videodateien setzen sich mit dem Windows Media Player (Version 7 oder höher) wie auch anderen Programmen zum Abspielen von Videos anzeigen, die bereits auf Ihr Computer installiert sind oder online abgerufen werden konnen.

FEHLERBEHEBUNG / HäufigGESTELLTE FRAGEN UND ANTWORTEN

Die Kamera nimmt kontinuierlich Bilder ohne Motiv auf

Eine Kamera hat einen sogenannten „falschen Auslöser“, wenn der PIR-Sensor meint, dass eine Bewegung oder Wärme vor der Kamera vorhanden ist, wobei kein Motiv im Bild zugegen ist. Diese „falschen Auslöser“ konnen verschiedene Ursachen haben. Wenn die Kamera in einer Umgebung platziert wird in der Bewegung von Åsten der Bäume, hervorgerufen durch Wind,stattfindet oder starke Wärmequellen in Höhe der Kamera vorhanden sind. Auch die Positionierung einer Kamera überhalb von Wasser ist eine mögliche Ursache für diese Problem. Abhilfemaßnahmen für diese Situation:

  1. Versuchen Sie die Kamera in einen Bereich zu verschiben, in dem keine der genannten Bedingungen vorliegt oderändern Sie das Sensor niveau in den Menüinstellungen.
  2. Wenn die Kamera weiterhin Bilder ohne Motiv aufnimmt, versuchen Sie, die Kamera in einer geschlossenen Umgebung aufzustellen und einen Standort anzuvisieren, an dem keine Bewegung staatfindet.
  3. Wenn die Kamera unverändert Probleme macht, kann die Ursache in einer elektronischen Komponente liegen. In thisem Falle kontaktieren Sie ihren Bushnell-Fachhändler, um die Kamera zur Reparatur einzuschicken.

Die Batterielaufzeit ist kürzer als angenommen

  1. Die Laufzeit der Batterie hängt mit der Betriebstemperatur und Anzahl der insgesamt gemachten Aufnahmen zusammen. In der Regel genugt die Batterieleistung der Trophy Cam für mehrere tausend Aufnahmen.
  2. Vergewissern Sie sich, ob Sie neue Alkali- oder Lithiumbatterien eingelegt haben. Bushnell empfeht bei allen Trophy Cam-Modellen die Verwendung von zwölf Energizer®-Lithium-AA-Batterien für eine optimale Lebensdauer der Batterien.
  3. Überprüfen Sie auch, dass der Einschaltknopf auf "ON(Ein)" gestellt, und die Kamera im Freien nicht im "SETUP"-Modus aufgestellt war.
  4. Sorgen Sie auch damit, dass sie eine qualitativ hochwertige SD-Karte eines Markenherstellers in der Kamera verwenden. Bushnell

empfieht Karten bis zu 32 GB der Marke SanDisk. Unsere Erfahrung hat gezeigt, dass SD-Karten von niedriger Qualität möglich die Betriebsdauer der Batterien der Trophy Cam verringern.

Die Kamera macht auf einmal keine Bilder mehr, oder{lsst überhauptKeine Aufnahmen mehr zu

  1. Prüfen Sie, ob auf der SD-Karte noch Platz ist. Bei voller SD-Karte sind keine Aufnahmen mehr möglich.
  2. Vergewissern Sie sich, ob Sie neue Alkali- oder Lithiumbatterieningelegt haben. Lesen Sie auch den Hinweis zum Thema "kurze Batterielaufzeit".
  3. Überprüfen Sie, ob der Einschaltknopf der Kamera sich auf "ON (Ein)" und nicht auf "OFF (AUS)" oder im "(SETUP)"-Modus befindet.
  4. Sorgen Sie dazu, dass sie eine qualitativ hochwertige SD-Karte in der Kamera verwenden. Bushnell empfeihlt Karten bis zu 32 GB der Marke SanDisk®
  5. Die Kamera macht keine Aufnahmen, wenn der Schreibschutz der SD-Karte aktiviert ist.
  6. Falls Sie ihre SD-Karte vor dem Gebrauch in ihrer Trophy Cam bereits in anderen Geräten verwendet haben, formatieren Sie die Karte mit dem Parameter "Format" im (SETUP)-Modus (vergewissern Sie sich, dass Sie davor wichtige Dateien bereits gespeichert haben, da eine Formatierung alle Dateien unwiederbringlichlöscht). Es kann vorkommen, dass andere Geräte Einfluss auf die Formatierung der SD-Karte haben und sie daher in der Trophy Cam nicht ordnungsgemäß Funktioniert.

Kamera schaltet sich nicht ein

  1. Haben Sie mindestens vier Batterien (erforderliche Mindestanzahl) von oben beginnend in das Batteriefach eingelegt? Es dürfen keine leeren Fächer dazwischen liegen. Bushnell empfeht für ihre Trophy Cam die Verwendung eines kompletten Satzes von 8 oder 12 Energizer® Lithium-AA-Batterien (je nach maximaler Kapazität Ihres Modells).

  2. Achten Sie darauf, dass die Batterien korrekt und richtig gegolt eingelegt sind. Die Batterie muss immer mit dem negativen (flachen) Pol in Richtung der Feder in das Batteriefach der Kamera eingelegt werden.

  3. Prüfen Sie nach dem Betätigen des Einsatzknopfes von "OFF(Aus)" in "(SETUP)" oder "ON(Ein)", dass sich der Einsatzknopf in der wichtigen Position befindet. Der Knopfarf sich nicht zwischen zwei Positionen befinden.
  4. Vermeiden Sie es vom Modus "ON(Ein)" direkt in den "SETUP"-Modus zu wechseln. Stellen Sie den Funktionsknopf immer zuerst auf "OFF(Aus)" und dann erst darüber in "(SETUP)".

Qualitätsprobleme von Standfotos und/oder Videoaufnahmen

  1. In der Nacht aufgenommene Fotos oder Videos erschinen zu dunkel

a. Prufen Sie die Batteriestandsanzeige und ob noch genugend Leistung vorhanden ist. Bei geringer Batterieleistung Funktioniert der Blitz nicht mehr.
b. Das Beste Ergebnis erzielen Sie, wenn sich das Objekt im idealen Abstand zum Blitz befindet, was innerhalb von 14 Metern (bzw. 19 Metern bei den Modellen 119537 und 119547) von der Kamera der Fall sein sollte. Objekte erschreiben in zu dunkel, wenn sie etwas weiter entfernt sind.
c. Beachten Sieitte, dass falls der Parameter "Anzahl der Aufnahme" länger als "1 Foto" ist oder die Zeitabstände nur sehr kurz eingestellt sind, eine Bilder dunkler erschreiben konnen als andere. Das liegt an der schellen Reaktionszeit und darüber, dass der Kamera für ein erneutes Auslösen nur sehr weniger Zeit zur Verfügung stehen, wodurch sich auch der Blitz nicht vollständig aufladen kann.
d. Stellen Sie die LED-Steuerung im Setup-MENU auf "Hoch" ein, um maximale Blitzleistung zu erreichen. Darüber hinaus konnen Sie die Einstellung für den NV-Verschluss auf "Niedrig" setzen (langere Belichtungszeit = hellere Bilder, jedoch Unscharfe bei schneller Bewegung des aufgenommenen Objeks).

  1. Am Tag aufgenommene Fotos oder Videos erschinen zu dunkel

a. Stellen Sie sicher, dass die Kamera tagsüber nicht direkt auf die Sonne oder andere Lichtquellen gerichtet ist, da die Autobelichtung dadurch dunklere Ergebnisse liefert.

  1. In der Nacht aufgenommene Fotos oder Videos erschinen zu hell

a. Wenn sich das Objekt nah an der Kamera befindet (innerhalb von 3 Metern),ändern Sie den Parameter „LED Control“ (LED-Steuerung) im Setup-MENU auf „Medium“ (Mittel) oder „Low“ (Niedrig).

  1. Am Tag aufgenommene Fotos oder Videos erschinen zu hell

a. Sorgen Sie dazu, dass die Kamera tagsüber nicht direkt auf die Sonne oder andere Lichtquellen gerichtet ist.

  1. Die Objekte auf den Fotos erschinen gestreift

a. Bei schlechten Lichtverhältnissen und bei sich schnell bewegenden Objekten, kann eine Einstellung mit der Auflösung 5 oder 8 MP schlechtergebnisse hervorbringen, als eine Einstellung auf 3 MP.

b. Falls die Streifen auf mehreren Aufnahmen von sich schnell bewegenden Objekten erschreiben, versuchen Sie die Einstellung mit 3 MP.

c. Setzen Sie die Einstellung für den NV-Verschluss auf "Hoch", um die Bewegungsunsächfe zu minimieren.

  1. Roter, gruner oder blauer Farbstich

a. Unter bestimmten Lichtverhältnissen kann der Sensor abgelenkt werden, was zu minderwertigen Farbergebnissen führt.

b. Sollte dies aber regelmäßig auftreten, muss der Sensor eventuell gewartet werden. Wenden Sie sich in diesen Fallitte an ihren Bushnell-Fachhändler.

  1. Kurze Videoaufnahmen—Gerät nimmt nicht in der vollständigen eingestellten Länge auf

a. Ist die Speicherkarte eventuell voll.

b. Prüfen Sie, ob Sie qualitativ hochwertige Batterien eingelegt haben. Gegen Ende der Batterielaufzeit kann die Kamera die Aufnahmezeit für Videos verkürzen, um Energie zu sparen.

Datum- und Zeitstempel werden nicht auf den Fotos aufgedruckt

  1. Überprüfen Sie ob der Parameter für "Time Stamp" auf "ON(Ein)" steht.

Auf den Fotos ist nicht das gewünschte Objekt zu��en

  1. Prüfen Sie die Einstellung auf die Empfindlichkeit des PIR-Sensors. Stellen Sie den Sensorpegel bei hohen Temperatures auf „High" (Hoch) und bei niedrigen Temperatures auf „Low" (Niedrig) ein. Verwenden Sie bei wechselnden Witterungsbedingungen die Einstellung „Auto" (Automatisch).
  2. Platzieren Sie die Kamera möglichst nicht in der Höhe einer Wärmequelle im Sichtfeld.
  3. Wenn die Kamera in der Höhe zum Wasser aufgestellt wird, kann es hin und wieder vorkommen, dass auch Aufnahmen ohne Objekt gemacht werden. Die Kamera sollteDMAher immer auf festen Untergrund ausgerichtet sein.
  4. Die Kamera sollte nach Möglichkeit nicht an einzelnen Bäumen befestigt werden, die im Wind nachgeben.
  5. Entfernen Sie alle Åste, die sich unmittelbar vor dem Kameraobjektiv befinden.

PIR-Sensor LED-Blitz / Blitz Funktioniert nicht

  1. Solange sich die Kamera im “(SETUP)” -Modus befindet, beginnnt eine spezielle LED-Leuche an der Vorderseite der Kamera zu blinken, sobald eine Bewegung erfasst wurde. Dies ist nur beim Einstellen und Einrichten der Kamera der Fall und soll den Nutzer beim Ausrichten der Kamera unterstützen.
  2. Im späteren Gebrauch blinkt diese LED-Leuche bei Aufnahmen der Kamera nicht mehr. Dadurch wird die Kamera vom Wild nicht gleich entdeckt.

Probleme mit dem LCD-Bildschirm

  1. Der LCD-Bildschirm ist eingeschaltet, aber es erscheint kein Text.

a. Prüfen Sie nach dem Betätigen des Einsatzknopfes von “(OFF)” in “(SETUP)” oder “(ON)”, dass sich der Einsatzknopf in der wichtigen Position befindet. Der Knopfarf sich nicht “zwischen” zwei Funktionen befinden.
b. Vermeiden Sie es vom Modus "(ON)" direkt in den "(SETUP)"-Modus zu stellen. Stellen Sie den Funktionsknopf immer zuerst auf "(OFF)" und dann erst darüber in "(SETUP)".

  1. Auf dem LCD-Bildschirm erscheint ein schwacher Schwarzer Streifen, nach dem Wechsel von "(SETUP)" zu "(ON)".

a. Sobald der Einschaltknopf auf “(ON)” gestellt wurde, schaltet sich der LCD-Bildschirm aus. Hin und wieder erscheint dann dieser schwarze Streifen, der in der Regel nach einer Sekunde wieder verschwindet. Das ist vollig normal und beeinträchtigt die Kamera nicht in ihrer Funktion.

  1. Der Bildschirm schaltet sich ein und danach sofort wieder gus

a. Vergewissem Sie sich, dass die SD-Karte ordnungsgemäß einlegeit wurde.

Einstellungen werden von der Kamera nicht gespeichert

  1. Vergewissern Sie sich, dass Sie alle im (SETUP)-Modus durchgeführten Änderungen der Parameteinstellungen durch Drücken der OK-Taste gespeichert haben. Werden die Einstellungen nach der Änderung nicht gespeichert, übernimmt die Kamera automatisch wieder die für den jeweiligen Parameter festgelegten Werkseinstellungen.

Feuchtigkeit oder Ameisen in der Kamera

  1. Um das Eindringen von Feuchtigkeit oder Regen in die Kamera zu verhindern, muss der DC-Eingangsstecker sichere eingesteckt sein.
  2. Ameisen konnen durch geringe elektronische Vibrationen angezogen werden und durch Spalten zwischen dem Außeren und dem Inneren der Kamera eindringen. Achten Sie darauf, dass der DC-Eingangsstecker sichere eingesteckt ist.

Field Scan (Zeitraffer) Funktioniert nicht richtig

  1. Vergewissern Sie sich, dass die Start- und Stoppzeiten von „Field Scan“ A und B sich nicht überschneiden (legen Sie beispelsweise die Startzeit von „B“ nicht auf 8 Uhr fest, wenn die Stoppzeit von „A“ 10 Uhr ist).
  2. Bei der Verwendung von "Field Scan" im Video-Modus beträgt diekleinste verfügbarbarea Intervallzeit 5 Minuten.

Andernfalls konnen die Batterien und elektronischen Komponenten überhitzen, was zu Betriebsfehlern oder zur

Beschädigung der Kamera führen kann. Im Standphoto-Modus kann ein 1-Minuten-Intervale eingestellt werden.

Schwierigkeiten beim Entnehmen der Batterien

  1. Bevor Sie die Batterien aus der Trophy Cam entehen, entfern Sie einfach die Einschubleiste des Batteriefachs, indem Sie sie in der Mitte greifen und Herausheben. So konnen Sie leichter auf die Batterien zugreifen. Nachdem Sie die Batterien entnommen haben, setzen Sie die Einschubleiste des Batteriefachs wieder auf, indem Sie sie mit einer Seite an der Batteriefachwand einlagen und den Einschub biegen, bis Sie die andere Seite der Leiste an der gegenüber liegenden Wand des Batteriefachs einlagen konnen. Stellen Sie safer, dass die Leiste fest sitzt. Die Leiste solle so eingelegt werden, dass die aufgedruckte Schrift/Nummer auf dem Einschub nach oben zeigt, damit diese Informationen lesbar sind. Vergewissern Sie sich vor dem Einlagen der Batterien, dass die Einschubleiste richtig im Batteriefach platziert ist.

Verwenden Sie nicht gleichzeitig alte und neue Batterien.
Verwenden Sie keine entsprechenden Batterietypen, sondern entweder nur Lithium oder nur Alkali-Batterien.
Wiederaufladbare Batterien sind nicht empfehlenswert.

TECHNISCHE SPEZIFKATIONEN

Bildsensor5.0 Megapixel Color CMOS
Maximale Pixelauflösung3264 x 2448 (8 Megapixel)
ObjektivF = 3,1; FOV = 50°; automatisch entfernbarer Infrarot-Cut-Filter (Auto IR-Cut-Remove) (bei Nacht)
Reichweite IR-BlitzWählbar (Niedrig, Mittel, Hoch), bis zu 19 m bei Einstellung "Hoch"
BildschirmanzeigeStandardmäßiger schwarz/weiß-Bildschirm 24 x32 mm; Color Display: 32 x 42mm
SpeicherkarteSD- oder SDHC-Karte, maximale Speicherkapazität von 32 GB
Internet RAM-Speicher32 MB
Bildgroße8 MP = 3264 x 2448; 5 MP = 2560 x 1920; 3 MP = 2048 x 1536
Videogröbe1280 x 720 (Breitbild), 640 x 480 (Vollbild) oder 320 x 240 (Vollbild) Pixel pro Rahmen bei 20-30 fps (Tag) / 15-20 fps (Nacht)
PIR-EmpfindlichkeitPIR mit 4 Empfindlichkeitseinstellungen: Niedrig/Normal/Hoch/Auto
BedienungWählbar: 24 h, Nur Tag, Nur Nacht (automatische Umgebungslichtmessung)
Reaktionszeit0,6 Sekunde
Auslösezeit1 Sekunde - 60 Minuten, programmierbar
Zahl der AufnahmenProgrammbierbar auf 1-3
VideolängeProgrammierbar auf 5 - 60 Sekunden
StromversorgungEmpfohlen werden 8x AA-Batterien (119537/119547) oder 12x AA-Batterien (119576/119577), als Notstromquelle 4 x AA
Ruhestrom< 0,2 mA(<7 mAh/Tag)
Energieverbrauch250 mA (+ 1300mA bei IR-LED-Beleuchtung)
Belichtungszeit Night Vision-VerschlussWählbar (Niedrig, Mittel, Hoch), wirkt sich nur auf Nachtaufnahmen (Foto/Video) aus.
BenutzeroberflächeLCD-Bildschirm
SchnittstelleTV-Ausgang (NTSC/PAL); USB; SD-Kartensteckfach; 6V DC externer Anschluss
SicherheitGurtband; 1/4-20-Gewinde
Betriebstemperatur-20 - 60°C (Lagerungstemperatur: -30 - 70°C)
Funktionsluftfeuchtigkeit5% - 90%

BESCHRänkTE ZWEI-JAHRES GARANTIE

Wir garantieren für zwei Jahre ab Erwerbsdatum, dass Ihr Bushnell-Produkt frei von Material- und Verarbeitungsfehlern ist. Bei allen Schäden unter dieser Garantie gehalten wir uns nach eigenem Ermessen vor, das Produkt entweder zu reparieren oder zu ersetzen, vorausgesetzt, dass Sie das Produkt frei Haus an uns senden. Diese Garantiedeckt keine Schäden ab, die durch Zweckentfremdung, falsche Behandlung, Installation oder Instandhaltung durch andere Personen als die des von Bushnell autorisiertem Kundenservice durchgeführt wurden.

Jede Rucksendung innerhalb der Garantiezeit muss die nachfolgend aufgeführten Punkte beinhalten:

1) Scheck/Zahlungsanweisung in Höhe von $10.00 US-Dollar zur Deckung von Porto und Bearbeitungskosten
2) Name und Adresse zur Produktrücksendung
3) Erläuterung des Defekts
4) Nachweis des Kaufdatumss
5) Das Produkt sollte sorgfältig in einem stabilen Versandkarton verpackt werden, um Schäden während des Transport zu vermeiden, und frei Haus an folgende Adresse versendet werden:

Versandadresse in den USA: Versandadresse in KANADA:

Für Produkte, die außerhalb der USA oder Kanada gekauft wurden, sprechen Sie im Garan - tieffallitteihrenHändlervorOrufaufdieweitereVorgehensweise an.InEuropakonnenSie Bushnell ebenfalls unter folgender Anschriftkontaktieren:

Bushnell Germany GmbH

Tel: +49 221 995568-0

Fax:+49221995568-20

These Gewährleistungsbeinhaltet spezifische gesetzliche Rechte.

Zusätzlich enthaltene Rechte sind von Land zu Land unterschiedlich.

Konstruktionsmerkmale und Design können jederzeit ohne vorherige Ankündigung oder Verpflichtung seitens des Herstellers geändert werden.

Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten

(Gültig in der EU und anderen europäischen Ländern mit getrennten Sammelsystemen)

Dieses Gerät enthalt elektrische und/oder elektronische Bauteile undarf deshalb nicht im normalen Haushaltmull entsorgt werden. Stattdessen sollen es an den entsprechenden Sammelstellen fur Recycling der jeweiligen Gemeinden abgegeben werden. Ihnen entstehen hierdurch keine Kosten.

Wenn die Ausrüstung austauschbare (wiederaufladbare) Batterien enthalt, mussen diese zuvor auch hersausnehmer und, falls nötig, entsprechend der geltenden Vorschriften entsorgt werden (siehe auch die jeweiligen Anmerkungen in der Anleitung diesen Produkts).

Weitere Informationen zu diesen Thema sind in Ihrer Gemeinde-/Stadtverwaltung, Ihrrem regionalen Abfallentsorgungsunternehmen oder in dem Geschäft, in dem Sie Ihr Equipment gekauft haben, erhältlich.

BUSHNELL Trophy Cam HD 2013 - Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten - 1

Bushnell

BUSHNELL Trophy Cam HD 2013 - Bushnell - 1

TROPHY CAM™

TROPHY

—XLT—

Tel: +49 221 995568-0

Fax:+49221995568-20

Inhaltsverzeichnis Klicken Sie auf einen Titel, um darauf zuzugreifen
Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : BUSHNELL

Modell : Trophy Cam HD 2013

Kategorie : Kamera