UAHD60EL - Luftreiniger SHARP - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts UAHD60EL SHARP als PDF.
Benutzerfragen zu UAHD60EL SHARP
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Luftreiniger kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch UAHD60EL - SHARP und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. UAHD60EL von der Marke SHARP.
BEDIENUNGSANLEITUNG UAHD60EL SHARP
„Plasmacluster“ und „Device of a cluster of grapes“ sind Marken der Sharp Corporation.

LUFTREINIGER mit Befeuchtungsfunktion Bedienungsanleitung
*Die Zahl in dieser Technologiemarke ist die geschätzte Anzahl von Ionen, die sich in 1 cm ^3 , wLuft befinden, was um die Mitte eines Raumes mit dem „high-density Plasmacluster 7000“- anwendbaren Bodenbereich (bei 1,2 m Höhe über dem Boden) und bei mittlerer Windstärke im Luftreinigungs- und/oder Befeuchtungsmodus, wenn der Luftreiniger und/oder -befeuchter, der das Hochdichte-Plasmacluster-Inonenerzeugungsgerät benutzt, in der Nähe der Wand platziert ist. Dieses Produkt ist mit einem Gerät ausgestattet, das dieser Kapazität entspricht.
Bitte lesen, bevor Sie Ihren neuen Luftreiniger benutzen
Der Luftreiniger saugt Raumluft durch den Lufteinzug ein, lässt diese durch einen Vorfilter, einen Deo-Filter und einen HEPA-Filter im Gerät strömen und gibt sie dann durch den Luftauslass wieder in den Raum ab. Der HEPA-Filter kann 99,97 % der Staubpartikel mit einer Mindestgröße von 0,3 Mikron, die den Filter passieren, entfernen und trägt dazu bei, Gerüche zu absorbieren.
Der Deofi Iter absorbiert schrittweise Gerüchte, während Sie den Filter passieren.
Einige der von dem Filter absorbierten Gerüche werden womöglich erst im Laufe der Zeit aufgespalten, was zu zusätzlichen Gerüchen führen kann. Je nach Einsatzbereich, besonders in geruchsintensiven Umgebungen im Vergleich zum Hausgebrauch, können die Gerüche schon früher verstärkt auftreten. Sollten die Gerüche bestehen bleiben, sollte der Filter gewechselt werden.
HINWEIS
- Der Luftreiniger ist dazu bestimmt, Staub und Gerüche aus der Luft, jedoch keine schädlichen Gase (z.B. Kohlenstoff monoxid im Zigarettenrauch) zu entfernen. Wenn die Geruchsquelle jedoch weiterhin bestehen bleibt, kann der Luftreiniger den Geruch nicht vollständig entfernen.

text_image
HEPA-Filter Deofi Iter Vorfi Iter(Auf der Abbildung wurde „UA-HD60E“ benutzt.)
MERKMALE
Eine einzigartige Kombination aus Luftaufbereitungstechnologie Dreifach-Filtersystem + Plasmacluster + Befeuchtung
FÄNGT STAUB AUF\*
Der Vorfi Iter fängt Staub und andere große Partikel aus der Luft auf.
VERRINGERT GERÜCHE
Der Deofi Iter absorbiert viele gewöhnliche Haushaltsgerüche
REDUZIERT POLLEN & SCHIMMEL\*
Der HEPA-Filter fängt 99,97% der Partikel mit einer Mindestgröße von 0,3 Mikronen auf.
FRISCHT AUF
Der Plasmacluster reinigt die Luft, ähnlich wie die Natur, indem er ein Gleichgewicht zwischen ausgestoßenen positiven und negativen lonen herstellt.
BEFEUCHTET
*Wenn Luft das Filtersystem passiert.
Die Sensortechnologie überwacht durchgehend die Luftqualität und passt den Betrieb an die ermittelte Luftreinheit und -feuchtigkeit an.
INHALT
WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN.....D-2
- WARNUNG
• VORSICHTSMASSNAHMEN WÄHREND DES BETRIEBS
• INSTALLATIONSRATGEBER
• FILTER-RATSCHLÄGE
• TEILENAMEN ......D-5
• VORDERSEITE/RÜCKSEITE
• BEDIENFELD
• ILLUSTRATIVES DISPLAY-DIAGRAMM
BETRIEB ....D-7
- FILTEREINSATZ
• DEN WASSERTANK NACHFÜLLEN
BETRIEB D-9
• LUFTREINIGUNG/BEFEUCHTUNG
• SAUBERE LUFT
• IONENDUSCHE-REINIGUNG
• LÜFTERGESCHWINDIGKEIT
• PLASMACLUSTER ION AN/AUS
• KINDERSICHERUNG
NÜTZLICHE FUNKTIONEN .....D-11
• LICHTSTEUERUNG
- TIMER EIN
- TIMER AUS
- EINSTELLUNG DER
SENSORERMITTLUNGSEMPFINDLICHKEIT
PFLEGE UND WARTUNG......D-12
- FILTERANZEIGE
- PFLEGEINDEX
• BEFEUCHTUNGSFILTER ENTFERNEN - WASSERTANK
• BEFEUCHTUNGSFILTER
• BEFEUCHTUNGSFACH UND ABDECKUNG
• HINTERE ABDECKUNG
• HEPA-FILTER/DEOFILTER - ANLAGE
• FILTERWECHSEL
FEHLERBEHEBUNG ......D-17
TECHNISCHE ANGABEN......D-20
Vielen Dank für den Kauf des Sharp-Luftreinigungsapparats. Bitte lesen Sie sich diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Bewahren Sie anschließend das Handbuch sorgfältig auf, um jederzeit darauf zurückgreifen zu können.
WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN
Bei der Verwendung von Elektrogeräten sollten grundlegende Sicherheitsvorkehrungen befolgt werden, einschließlich der folgenden:
WARNUNG - Um das Risiko von Elektroschocks, Feuer oder Verletzungen zu vermeiden:
- Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät benutzen.
- Bitte nur an eine 220-240 Volt-Steckdose anschließen.
- Das Gerät nicht verwenden, wenn das Stromkabel beschädigt oder die Verbindung zur Wandsteckdose gelockert ist.
- Entfernen Sie regelmäßig den Staub vom Stecker.
- Stecken Sie keine Finger oder Fremdkörper in den Lufteinzug oder -ausgang.
- Wenn Sie den Stecker herausziehen, halten Sie ihn lediglich fest und ziehen Sie nicht am Kabel.
Sonst kann es zu Elektroschocks und/oder Bränden aus Kurzschlüssen kommen.
- Achten Sie darauf, das Stromkabel nicht zu beschädigen – dies kann zu Stromschlag, Überhitzung oder Bränden führen.
- Ziehen Sie den Stecker nicht mit feuchten Händen heraus.
- Verwenden Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Gasöfen oder Kaminen.
- Wenn Sie den Wassertank nachfüllen, das Gerät reinigen oder wenn es nicht benutzt wird, ziehen Sie den Stecker heraus. Sonst kann es zu Elektroschocks und/oder Bränden aus Kurzschlüssen kommen.
- Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, seinem Kundendiensttechniker, einem zugelassenen Sharp-Service-Center oder einer ähnlich qualifi zierten Person ersetzt werden, um Gefahren zu vermeiden.
- Nur ein zugelassenes Sharp-Service-Center sollte diesen Luftreiniger warten. Kontaktieren Sie das nächste Service-Center bei Problemen, Umbauten oder Reparaturen.
- Betreiben Sie das Gerät nicht, wenn Sie Insektenspray verwenden noch in feuchten Räumen wie einem Badezimmer sowie in Räumen, in welchen sich Ölreste, Rauch von Räucherstäbchen, Funken von Zigaretten oder chemische Dämpfe in der Luft befinden.
- Seien Sie vorsichtig, wenn Sie das Gerät reinigen. Ätzende Reinigungsmittel können das Äußere beschädigen.
- Wenn Sie das Gerät tragen, entfernen Sie den Wassertank und das Befeuchtungsfach und halten Sie das Gerät an beiden Seitengriff en fest.
- Trinken Sie nicht das Wasser im Befeuchtungsfach oder dem Wassertank.
- Wechseln Sie das Wasser im Wassertank täglich mit frischem Wasser aus dem Wasserhahn aus und reinigen Sie den Wassertank und das Befeuchtungsfach regelmäßig. (Vgl. D-13 und D-14). Wenn das Gerät nicht benutzt wird, sollten Sie das Wasser im Wassertank und im Befeuchtungsfach entsorgen. Bleibt es im Wassertank und/oder im Befeuchtungsfach, können Schimmel, Bakterien oder schlechte Gerüche entstehen.
In seltenen Fällen können diese Bakterien gesundheitsschädlich sein.
- Dieses Gerät kann sowohl von Kindern ab 8 Jahren als auch von Personen mit eingeschränkten physischen und geistigen Fähigkeiten sowie mit Mangel an Erfahrung und Kenntnis verwendet werden, vorausgesetzt sie werden bei der Verwendung beaufsichtigt oder wurden bezüglich der möglichen Gefahren unterwiesen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Die Reinigung und Wartung darf nicht von Kindern ohne Aufsicht durchgeführt werden.
HINWEIS – Radio- oder TV-Interferenz
Wenn dieser Luftreiniger Interferenzen mit Radio- oder Fernsehempfang auslöst, versuchen Sie dies folgendermaßen zu beheben:
- Richten Sie die Antenne neu aus oder bringen Sie sie an einen anderen Ort.
- Erhöhen Sie den Abstand zwischen dem Gerät und dem Radio, TV oder Funkuhr.
- Schließen Sie das Gerät an einen anderen Stromkreis als den Empfänger an.
- Bitten Sie den Händler oder einen erfahrenen Rundfunktechniker um Hilfe.
VORSICHTSMASSNAHMEN WÄHREND DES BETRIEBS
- Nicht den Lufteinzug und -ausgang blockieren.
- Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von oder auf heißen Gegenständen, wie Öfen bzw. Heizungen oder an Orten, wo es in Kontakt mit Dampf kommen kann.
- Gerät immer nur in aufrechter Position betreiben.
- Halten Sie das Gerät an beiden Seitengriff en fest, wenn Sie es bewegen. Bewegen Sie das Gerät nicht, wenn es im Betrieb ist.
- Bewegen Sie das Gerät nicht oder wechseln die Richtung während Sie die Rollfüße herausziehen.
- Heben Sie das Gerät hoch und bewegen es vorsichtig, wie über Oberflächen ähnlich denen von Tatami-Matten und Teppichen bzw. Böden, die leicht beschädigt werden können oder uneben sind.
- Wenn Sie es anhand vom Rollfuß bewegen, bewegen Sie es nur in horizontale Richtung.
- Schalten Sie das Gerät aus und nehmen Sie den Wassertank vor dem Bewegen heraus und achten Sie darauf, Ihre Finger nicht einzuklemmen.
- Betreiben Sie das Gerät nicht ohne korrekt installiertem Filter, Wassertank und Befeuchtungsfach.
- Den HEPA- und den Deofi Iter nicht waschen und wiederverwenden.
Das senkt nicht nur die Filterleistung, sondern kann sogar zu Elektroschocks oder Fehlfunktionen führen
- Das Äußere nur mit einem weichen Tuch reinigen.
Keine fl üchtigen Flüssigkeiten und/oder Reinigungsmittel benutzen.
Die Geräteoberfl äche könnte beschädigt werden oder einreißen.
Zudem kann es zu Fehlfunktionen der Sensoren führen.
• Die erforderliche Wartungshäufi gkeit (Entkalkung) hängt von der Härte und dem Grad der Unreinheit des Wassers ab, das Sie verwenden. Je härter das Wasser, desto häufiger müssen Sie das Gerät entkalken.
- Gerät von Wasser fernhalten.
WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN
- Verwenden Sie nur frisches Leitungswasser. Die Verwendung von anderen Wasserquellen kann das Entstehen von Schimmel, Pilzen und/oder Bakterien fördern.
- Schütteln Sie Wassertank nicht, wenn Sie ihn am Tragegriff festhalten.
- Den Befeuchtungsfi Iter nicht aus dem Filterrahmen herausnehmen.
- Verschütten Sie kein Wasser, wenn Sie das Befeuchtungsfach entnehmen oder reinigen.
- Nicht den Schwimmer und den Roller entfernen.
Siehe D-18, wenn der Schwimmer und der Roller sich lösen. - Verwenden Sie kein Spülmittel für die Wartung des Befeuchtungsfachs und der Abdeckung.
Dies kann zu Verformung, Mattwerden und Reißen (und somit zum Auslaufen des Wassers) führen. - Putzen Sie die hintere Abdeckung während der Wartung nicht zu stark.
- Vermeiden Sie das Biegen oder Falten des Deofi Iters beim Waschen.
INSTALLATIONSRATGEBER
- Wenn Sie das Gerät verwenden, platzieren Sie es fern von Geräten, die elektrische Wellen ausstrahlen, wie Fernseher oder Radios, um elektrische Interferenzen zu vermeiden.
- Vermeiden Sie einen Ort, an dem der Sensor direktem Wind ausgesetzt ist. Die Funktionsweise des Geräts könnte beeinträchtigt werden.
- Vermeiden Sie die Verwendung an Orten, in denen Möbel, Stoffe oder andere Gegenstände mit dem Gerät in Berührung kommen und den Lufteinzug und -ausgang einschränken können.
- Vermeiden Sie die Verwendung an Orten, in denen das Gerät Kondensation oder drastischen Temperaturschwankungen ausgesetzt ist. Geeignet ist eine Zimmertemperatur zwischen 5 und 35 °C.
- Stellen Sie es auf eine stabile Oberfl äche mit ausreichender Luftzirkulation. Wenn Sie das Gerät in einen mit Teppich belegten Bereich stellen, kann es leicht vibrieren.
Platzieren Sie das Gerät auf eine gerade Oberfläche, um zu vermeiden, dass Wasser aus dem Wassertank und/oder dem Befeuchtungsfach ausläuft. - Vermeiden Sie Orte, wo das Gerät Fett und öligem Rauch ausgesetzt ist.
Die Geräteoberfläche könnte reißen oder der Sensor könnte Fehlfunktionen aufweisen. - Platzieren Sie das Gerät ca. 30 cm von der Wand entfernt, um einen ausreichenden Luftfl uss zu garantieren.
Die Staubsammelleistung bleibt zwar dieselbe, egal ob Sie das Gerät 3 cm oder 30 cm weit weg von der Wand stellen. Jedoch werden 30 cm empfohlen, da ansonsten die Wand oder der Boden beschmutzt werden könnte.
FILTER-RATSCHLÄGE
- Befolgen Sie die Anweisungen in diesem Handbuch für eine ordnungsgemäße Pfl ege und Wartung des Filters.
Bezeichnung der Bauteile
VORDERSEITE/RÜCKSEITE

text_image
1 2 3 4 5 6| 1 Luftauslass (Vorderseite) |
| 2 Bedienfeld (Vgl. D-6) |
| 3 Anzeige (Vgl. D-6) |
| 4 Hauptgerät |
| 5 Stopper (2 Orte) |
| 6 Rollfuß (4 Orte) |

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13(Steckerform unterscheidet sich je nach Land.)
| 1 Luftauslass 6 Schwimmer | ||
| 2 Griff (2 Orte) | 7 Befeuchtungsfach | |
| 3 Sensor (Intern)• Staubsensor• Temperatur- / Feuchtigkeitssensor• Geruchssensor(nur UA-HD60E und UA-HD50E) | 8 Lüftungsgitter (auto.) | |
| 9 HEPA-Filter (weiß) | ||
| 10 Deofi Iter (schwarz) | ||
| 11 Hintere Abdeckung (Vorfi Iter) | ||
| 12 Lufteinlass | ||
| 4 Wassertank 13 Netzkabel/Stecker | ||
| 5 Befeuchtungsfi Iter | ||
Bezeichnung der Bauteile
BEDIENFELD

| 1 Einschalt-Taste | |||
| a | LUFTREINIGUNGSMODUS-Taste/ANZEIGELEUCHTE (grün) | ||
| b | LUFTREINIGUNGS-/BEFEUCHTUNGS-MODUS-Taste/ANZEIGE-LEUCHTE (grün) | ||
| c | IONENDUSCHEREINIGUNGS-MODUS-Taste / ANZEIGELEUCHTE (grün) | ||
| 2 • | VENTILATORGESCHWINDIG-KEITS-Taste /ANZEIGELEUCHTE (grün)• Plasmacluster Ion-AN /AUS-Taste(3 Sek. drücken) /ANZEIGELEUCHTE (grün) | 5 • | LICHTSTEUERUNGS-Taste• FILTER RESET-Knopf (3 Sek. drücken) /ANZEIGELEUCHTE (orange) |
| 3 | EIN/AUS ZEITSCHALTER-Taste (ON/OFF)ANZEIGELEUCHTE (grün) | 6 | Ausschalt-Taste |
| 4 | KINDERSICHERUNGS-Taste (3 Sek. drücken) /ANZEIGELEUCHTE (grün) | ||
ILLUSTRATIVES DISPLAY-DIAGRAMM

text_image
Plasmacluster Ion-Leuchte blau ....... Plasmacluster Ion AN aus ....... Plasmacluster Ion AUS Feuchtigkeitsmonitor Zeigt das geschätzte Feuchtigkeitsniveau im Raum an. Die Feuchtigkeitsanzeige lässt sich nicht einstellen. Staub-/Geruchsmonitor* Der Staub-/Geruchsmonitor ermittelt Staub im Raum und zeigt die Dichte in 5 Niveaus mit Farbwechseln an. * Der Geruchssensor ist mit UA-HD60E und UA-HD50E ausgestattet. Farbe Grün Grün (Beide Enden) Orange (Mitte) Orange Orange (Beide Enden) Rot (Mitte) Rot SAUBER Befeuchtungsleuchte grün ....... Befeuchtung AN aus ....... Befeuchtung AUS rot ....... Wasser muss nachge- (Blinkend) füllt werden.FILTEREINBAU
1

text_image
(2 Orte)Hintere Abdeckung entfernen.
2
HEPA-Filter (weiß) Deofi Iter (schwarz)

Filter aus dem Plastikbeutel entnehmen.
3

text_image
INSIDE度 ↑ 手術OUTSIDE Etikett DEOFI Iter (schwarz) HEPA-Filter (weiß)Die Filter in der richtigen Reihenfolge, wie gezeigt, einsetzen.
4

text_image
Klicken ① ②Einsetzen der hinteren Abdeckung.
5

Füllen Sie das Datum des Nutzungsbeginns in das Datumschild ein.
DEN WASSERTANK NACHFÜLLEN
Wenn Sie den Luftreinigungs-/Befeuchtungsmodus oder Ionenduschenreinigungs-Modus verwenden,
1

Entfernen Sie den Wassertank, indem Sie den Griff nach unten drücken und ihn nach vorne ziehen.
2

text_image
MAX 满水 FULL Fester anziehenWassertank mit Leitungswasser befüllen.
VORSICHT
- Überprüfen Sie, ob kein Wasser ausläuft.
- Stellen Sie sicher, dass sich kein Wasser außerhalb des Wassertanks befi ndet.
- Wenn Sie den Wassertank tragen, halten Sie ihn mit beiden Händen fest, sodass die Wassertanköff nung nach oben zeigt.
3

text_image
Klicken ① ② Den V KlickenDen Wassertank einsetzen.
VORSICHT
- Lassen Sie das Gerät nicht mit Wasser in Berührung kommen. Dies kann zu Kurzschlüssen und/oder Elektroschocks führen.
- Verwenden Sie kein heißes (40 °C) Wasser, Chemikalien, Aromastoff e, schmutziges Wasser oder andere schädliche Substanzen, sonst kann es zu Verformung und/oder Fehlfunktionen kommen.
- Verwenden Sie nur frisches Leitungswasser. Die Verwendung von anderen Wasserquellen kann das Entstehen von Schimmel, Pilzen und/oder Bakterien fördern.
LUFTREINIGUNG/BEFEUCHTUNG
Um die Luft schnell zu reinigen, Gerüche zu reduzieren und die Luft zu befeuchten.
START

text_image
ONSTOPP

text_image
OFF- Der Lüftungsschlitz öff net sich und das Gerät startet automatisch.
- Wählen Sie die gewünschte Lüftergeschwindigkeit aus. (Vgl. D-10)
- Solange das Stromkabel nicht herausgezogen wurde, beginnt der Betrieb in dem vorherigen Betriebsmodus.
HINWEIS
• Wassertank auff üllen. (Vgl. D-8)
- Wenn der Wassertank leer ist, wird das Gerät im „LUFTREINIGUNGSMODUS“ betrieben und ✉ blinkt (rot).
Jeuchtet (grün) während des Befeuchtungsbetriebs.
Über den Automatischen Befeuchtungsmodus
Die Temperatur-/Feuchtigkeitssensoren ermitteln automatisch die Feuchtigkeit und passen diese an die Veränderungen der Zimmertemperatur an. Je nach Größe und Feuchtigkeit des Raums, wird die Feuchtigkeit nicht mehr 55\~65 % erreichen. Dabei wird empfohlen, dass der LUFTREINIGUNGS-/BEFEUCH-TUNGS-MAX-MODUS verwendet wird.
| Temperatur | Feuchtigkeit |
| ~18 °C 65 | % |
| 18 °C~24 °C 60 | % |
| 24 °C~ 55 % |
SAUBERE LUFT
Verwendung, wenn zusätzliche Feuchtigkeit nicht erforderlich ist.
START

text_image
ONSTOPP

text_image
OFF- Der Lüftungsschlitz öff net sich und das Gerät startet automatisch.
- Wählen Sie die gewünschte Lüftergeschwindigkeit aus. (Vgl. D-10)
- Solange das Stromkabel nicht herausgezogen wurde, beginnt der Betrieb in dem vorherigen Betriebsmodus.
IONENDUSCHE-REINIGUNG
Stößt Plasmacluster-Ionen mit hoher Dichte und einem starken Luftfl uss 60 Minuten aus.
START

text_image
ONHINWEIS
- Der Lüftungsschlitz öff net sich und das Gerät startet automatisch.
- Wenn sich „Plasmacluster lon auf AUS befi ndet, werden keine Plasmacluster-Ionen ausgestoßen.
- Wenn der Betrieb beendet ist, wird das Gerät in den vorherigen Betriebsmodus zurückkehren.
- Es ist möglich, diesen Modus während des Betriebs in einen anderen Modus umzuschalten. Allerdings wird der IONENDUSCHE-REINIGUNGS-Modus nach dem Umschalten nicht funktionieren.
- Das Gerät stößt Plasmacluster-Ionen mit dem Höchst-Luftstrom aus, sammelt Staub und senkt die statische Elektrizität 10 Minuten lang. Danach läuft das Gerät 50 Minuten, während es die Luft befeuchtet und einen starken Luftstrom ausstößt.
- Das Gerät stoppt die Befeuchtung und die Befeuchtungsleuchte wird sich abschalten, sobald die Feuchtigkeit ein geeignetes Niveau erreicht.
- Wenn der Wassertank leer ist, blinkt die Befeuchtungleuchte (rot) und das Gerät wird ohne Befeuchtung betrieben.
BETRIEB (BEDIENUNG)
LÜFTERGESCHWINDIGKEIT
Wählen Sie die gewünschte Lüftergeschwindigkeit aus.

flowchart
graph LR
A["ON/OFF Press 3sec."] --> B["→ AUTOMATIK FORTGESCHRITEN AUTO"]
B --> C["→ POLLEN LOW (NIEDRIG)"]
C --> D["→ MED (MITTEL)"]
D --> E["→ MAX"]
HINWEIS
AUTOMATIK

Die Lüftergeschwindigkeit wird in Abhängigkeit der Stärke der Luftunreinheit automatisch umgeschalten (zwischen HOCH und NIEDRIG). Der Sensor ermittelt Luftunreinheiten für eine effiziente Luftreinigung.
FORTGESCHRITTE-
NE AUTOMATIK

Das Gerät wird, aufgrund der Intensität des Ausstoßes von Plasmacluster- lonen mit hoher Dichte sowie aufgrund des Staubfangs, automatisch auf einem höheren Niveau betrieben. Wenn die Feuchtigkeit 70% oder mehr erreicht, stößt das Gerät kontuierlich einen starken Luftstrom aus.
POLLEN

Die STAUBSENSOR-Empfindlichkeit ist automatisch auf „HOCH“ eingestellt und ermittelt unverzüglich Unreinheiten wie Staub und Pollen, um die Luft zu reinigen.
PLASMACLUSTER ION AN/AUS
(im Betrieb)
EIN
OFF (AUS)

Wenn Plasmacluster Ion AUS-GESCHALTET ist, ist die Plasmacluster-ION-Leuchte (blau).

text_image
OFF (AUS)KINDERSICHERUNG
Das Gerätedisplay wird gesperrt. Dies ist dieselbe Methode wie beim Betriebsstart.
EIN ABBRUCH

Benutzen Sie diese Funktion, um die gewünschte Helligkeit auszuwählen.

DEN TIMER EINSCHALTEN
Wählen Sie die gewünschte Zeitspanne aus. Das Gerät startet automatisch, sobald die ausgewählte Zeit erreicht ist.

text_image
ON/OFF TIMER
flowchart
graph LR
A["2 h"] --> B["4 h"]
B --> C["6 h"]
C --> D["8 h"]
D --> E["10 h"]
E --> F["12 h"]
F --> G["14 h"]
G --> H[" "]
style A fill:#000,stroke:#000,color:#fff
style H fill:#000,stroke:#000,color:#fff
(Bei AUSGESCHALTETEM GERÄT)
AUSSCHALT-ZEITSCHALTER
Wählen Sie die gewünschte Zeitspanne aus, während das Gerät angeschalten ist. Das Gerät stoppt automatisch, sobald die ausgewählte Zeit erreicht ist.

text_image
ON/OFF TIMER
flowchart
graph LR
A["1h"] --> B["2h"]
B --> C["4h"]
C --> D["8h"]
D --> E["ABBRUCH"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#f9f,stroke:#333
style C fill:#f9f,stroke:#333
style D fill:#f9f,stroke:#333
style E fill:#f9f,stroke:#333
EINSTELLUNG DER SENSORERMITTLUNGSEMPFINDLICHKEIT
Der Staub-/Geruchsmonitor ist rot wenn die Empfindlichkeit niedrig ist. Wenn diese erhöht ist, so ist der Monitor grün.
*Der Geruchssensor ist nur mit UA-HD60E und UA-HD50E ausgestattet.

text_image
1 mehr als 3 Sek. (Bei AUSGESCHALTETEM GERÄT) ROT........EINGESTELLT auf "NIEDRIG" GRÜN...EINGESTELLT auf "HOCH"
text_image
2 3 Hoch Standard NiedrigVORSICHT - Wenn die Ausschalt-Taste nicht innerhalb von 8 Sekunden nach der Einstellung der Sensorempfi ndlichkeit gedrückt wird, wird die Einstellung automatisch gespeichert. - Die Sensorempfi ndlichkeitseinstellung wird auch gespeichert, wenn das Gerät ausgesteckt wird.
FILTERANZEIGE
Im Falle eines Betriebs auf der „MEDIUM“-Windstärke, schaltet sich die Anzeigeleuchte nach ca. 720 Stunden an (30 Tage x 24 Stunden = 720) (Die Leuchtzeit varriiert zwischen ca 360 und 1080 Stunden, je nach Windstärke.)

Erinnerung, folgende Teile zu warten.
Nach der Wartung die Filteranzeige zurücksetzen. (Vgl. D-13)
mehr als 3 Sek.
PFLEGEINDEX
- Filteranzeigeleuchte schaltet sich an.

text_image
Befeuchtungsfliter (Vgl. D-13) Wassertank (Vgl. D-13) Befeuchtungs-Behälter (Vgl. D-14)- Es wird ein unangenehmer Geruch aus dem Luftauslass wahrgenommen.
• Die Filterleistung scheint geringer zu sein und/oder der Geruch besteht weiter.

text_image
Gerät (Vgl. D-15) Hintere Abdeckung (Vgl. D-14) HEPA-Filter (Vgl. D-15) Deofi Iter (Vgl. D-15)BEFEUCHTUNGSFILTER ENTFERNEN
Die Teile nach der Wartung wieder ordnungsgemäß einsetzen.

text_image
① ② ③ Rahmenfarbe: grauWASSERTANK
Innenseite mit einer kleinen Menge Wasser ausspülen

- Den Wassertank nicht schütteln, wenn Sie ihn am Tragegriff festhalten.
- Den Wassertank nicht mit dem Tankdeckel nach unten hinstellen. (Wasser kann auslaufen)
HINWEIS
Für hartnäckigen Schmutz...

Die Innenseite des Wassertanks mit einem weichen Schwamm reinigen und den Tankdeckel mit einem Baumwollappen oder einer Zahnbürste putzen.
ZahnbürsteTankdeckel
BEFEUCHTUNGSFILTER

Mit viel Wasser ausspülen.
VORSICHT
- Den Befeuchtungsfi Iter nicht aus dem Filterrahmen herausnehmen.
- Vermeiden Sie, Wasser aus dem Befeuchtungsfach auszukippen.
HINWEIS
Für hartnäckigen Schmutz...
- In Wasser mit der Entkalkungslösung 30 Minuten lang einweichen lassen.
VORSICHT
Wenn Sie Zitronensaft verwenden, ist die Einweichzeit länger.
- Entfernen Sie die Entkalkungslösung mit sehr viel Wasser.
Entkalkungslösung
- Zitronensäure (erhältlich in Drogerien oder Supermärkten)
• 100 % Zitronensaft ohne Fruchtfl eisch in Flaschen
2 ½ Tassen Wasser

text_image
Gut umrühren!3 Teelöff el
3 Tassen Wasser

text_image
Gut umrühren!14 Tassen
BEFEUCHTUNGSFACH UND ABDECKUNG

text_image
Schwimmer RollerDie Innenseite des Befeuchtungsfachs mit einer Zahnbürste reinigen.
VORSICHT
- Nicht den Schwimmer und den Roller entfernen.
- Wenn der Schwimmer und/oder der Roller sich lösen. (Vgl. D-18)
HINWEIS
Für hartnäckigen Schmutz...
FACH

- Das Fach zur Hälfte mit Wasser füllen.
- Füllen Sie ein wenig Küchenreiniger
- 30 Minuten einwirken lassen.
- Mit frischem Wasser ausspülen.
HINTERE ABDECKUNG

text_image
SensorHintere Abdeckung
Vorsichtig Staub mit einer Staubsauger-Bürste oder einem ähnlichen Werkzeug entfernen.
HINWEIS

Für hartnäckigen Schmutz...
- In Wasser 10 Minuten mit Küchenreiniger einweichen.
VORSICHT
Die hintere Abdeckung NICHT zu stark abschrubben.
- Mit frischem Wasser ausspülen.
- Den Filter an einem gut belüfteten Platz vollständig trocknen lassen.
HEPA-FILTER / DEOFILTER
Etikett

text_image
ttHEPA-Filter (weiß)
Den Staub im HEPA- und DEOFILTER entfernen.
VORSICHT
Nicht mit Wasser WASCHEN und in der Sonne TROCKNEN
• HEPA-FILTER
Reinigen Sie lediglich diejenige Seite, auf welcher das Schild angebracht ist. Reinigen Sie die Rückseite nicht. Der Filter ist zerbrechlich, achten Sie darauf, nicht zu viel Druck auszuüben.
• DEODORISIERUNGSFILTER
Die Reinigung kann an beiden Seiten erfolgen. Der Filter kann brechen, wenn zu viel Kraft ausgeübt wird. Bitte reinigen Sie diesen vorsichtig.

Mit einem trockenen und weichen Tuch abwischen.
VORSICHT
- Keine fl üchtigen Flüssigkeiten verwenden
Benzin, Farbverdünner und Polierpulver können die Oberfl äche beschädigen.
• Keine Reinigungsmittel verwenden
Inhaltsstoff e dieser Reinigungsmittel können das Gerät beschädigen.
FILTERWECHSEL
Zeitpunkt zum Wechseln des Filters
Die Lebenszeit des Filters hängt von der Raumumgebung, der Verwendung und dem Aufstellungsort des Geräts ab. Wenn Staub oder Gerüche weiterbestehen, ersetzen Sie den Filter.
(„Bitte lesen, bevor Sie Ihren neuen Luftreiniger betreiben“)
Die folgende Filterlebensdauer und -Ersatzzeitspanne basiert auf der Bedingung, dass am Tag 5 Zigaretten geraucht werden und dass die Staubfang-/Deodorisierungsleistung um die Hälfte im Vergleich mit einem neuen Filter reduziert ist.
Wir empfehlen, den Filter häufiger zu ersetzen, wenn das Produkt unter Bedingungen verwendet wird, die um einiges intensiver sind, als die bei einem üblichen Hausgebrauch.
• HEPA Filter Etwa 10 Jahre nach Öff nen
- Deofi Iter Etwa 10 Jahre nach Öff nen
• Befeuchtungsfi Iter Etwa 10 Jahre nach Öff nen
Ersatzfi Iter-Modell
Kontaktieren Sie ihren Händler für den Kaufs eines Ersatzfi Iters,
| LUFTBEFEUCHTER-MODELL | ERSATZFILTERMODELL | ||
| HEPA-Filter :1 Einheit | Deofi Iter:1 Einheit | Befeuchtungs-fi Iter: 1 Einheit | |
| UA-HD40E UZ- | HD4HF UZ-HD4DF | UZ-HD6MF | |
| UA-HD50E UZ- | HD4HF UZ-HD4DF | ||
| UA-HD60E UZ- | HD6HF UZ-HD6DF | ||
HINWEIS
Verwenden Sie das Datumsschild als Erinnerung für den nächsten Ersatz.

text_image
Befeuchtungsfi Iter Filterrahmen (weiß) Filterrahmen (grau)Entsorgung der Filter
Entsorgen Sie gebrauchte Filter bitte entsprechend den örtlichen Umweltschutzrichtlinien und -bestimmungen.
HEPA-Filter-Material :
- Filter: Polypropylen
- Rahmen: Polyester
Deofi Iter-Material :
• Desodorierung: Aktivkohle
• Filter: Polyester, Viskose
Befeuchtungsfi Iter-Material :
• Filter: Viskose, Polyester

text_image
den örtlichen Befeuch- tungsfi Iter HEPA-Filter Deofi IterFEHLERBEHEBUNG
Bevor Sie den Kundendienst anrufen, lesen Sie sich bitte zuerst die Tabelle "Fehlerbehebung" durch, da das Problem möglicherweise keine Gerätefehlfunktion ist.
| PROBLEM BEHEBEN (keine Fehlfunktion) | |
| Gerüche und Rauch werden nicht entfernt | Filter reinigen oder ersetzen, da sie womöglich schwer verschmutzt sind.(Vgl. D-12, D-13, D-15) |
| Der Staub-/Geruchsmonitor leuchtet grün, selbst wenn die Luft unrein ist. | Die Luft war womöglich zu dem Zeitpunkt unrein, als das Gerät eingesteckt wurde.Gerät ausstecken, eine Minute warten und wieder einstecken. |
| Der Staub-/Geruchsmonitor leuchtet orange ode rot, selbst wenn die Luft rein ist. | Der Sensorbetrieb ist beeinträchtig, wenn die Öff nungen des Staubsensors schmutzig oder verstopft sind. Vorsichtig die Staubsensoren reinigen (Vgl. D-5) |
| Im Gerät ist ein Klick- oder Tickgeräusch zu hören. | Diese Geräusche können entstehen, wenn das Gerät lonen erzeugt. |
| Die ausgestoßene Luft weist einen Geruch auf. | Überprüfen Sie, ob die Filter stark verschmutzt sind.Reinigen oder ersetzen Sie die Filter.Plasmacluster-Luftreiniger stoßen kleine Mengen Ozon aus, die einen Geruch erzeugen können. |
| Das Gerät funktioniert nicht, wenn Zigarettenrauch in der Luft ist. | Steht das Gerät an einem Ort, wo es für den Sensor schwierig ist, Zigarettenrauch zu ermitteln?Sind die Staubsensoröff nungen blockiert oder verstopft?(Reinigen Sie in diesem Fall die Öff nungen) (Vgl. D-5) |
| Filteranzeigeleuchte leuchtet. | Nach dem Einsatz der Filter, stecken Sie das Kabel in eine Steckdose und drücken die Filter-Reset-Taste. (Vgl. D-12) |
| Der Staub-/Geruchs- Monitor ist ausgeschaltet. | Überprüfen Sie, ob der Licht AUS-Modus ausgewählt ist, drücken Sie dann den Lichtsteuerungsknopf, um die Anzeigeleuchte zu aktivieren.(Vgl. D-11) |
| Die Wasserversorgungsanzeigeleuchte leuchtet nicht auf, wenn der Tank leer ist. | Überprüfen Sie den Styroporschwimmer auf Unreinheiten. Reinigen Sie das Befeuchtungsfach. Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät auf einer ebenen Oberfl äche befin det. |
| Der Wasserstand im Tank nimmt nicht oder nur langsam ab. | Überprüfen Sie, ob das Befeuchtungsfach und der Wassertank ordnungsgemäß eingebaut sind. Überprüfen Sie den Befeuchtungsfi Iter.Den Filter reinigen oder ersetzen, wenn er stark verschmutzt ist. (Vgl. D-15 und D-16). |
| Die Staub-/Geruchsmonitor-leuchten wechseln regelmäßig ihre Farben. | Die Staub-/Geruchsmonitorleuchten wechseln automatisch ihre Farben, wenn Unreinheiten vom Staub- und Geruchssensor erkannt werden. |
FEHLERBEHEBUNG
| PROBLEM BEHEBEN (keine Fehlfunktion) | |
| Wenn das Roller-/Schwimmer-/ Fachteil entfernt wurde. | • Bauen Sie das Roller-/Schwimmer-/Fachteil in der folgenden Reihenfolge ein. |
![]() | |
| ROLLER | |
| G2H5 | [BG6A] |
| AUTO-NEUSTARTNach einem Stromausfall automatisch den Betrieb wiederbeginnen, sobald der Strom wieder verfügbar ist. | Der Auto-Neustart kann eingestellt werden.• Selbst wenn der Stecker herausgezogen wurde oder die Sicherung während des Betriebs herausgefl ogen ist, beginnt der Betrieb wieder im vorigen Betriebsmodus und mit den vorigen Einstellungen, wenn der Strom zurückkehrt. |
| EIN(Bei AUSGESCHALTETEM GERÄT) | ABBRUCH(Bei AUSGESCHALTETEM GERÄT) |
![]() | ![]() |
| [Gleichzeitig für länger als 3 Sek.) | (Gleichzeitig für länger als 3 Sek.) |
| Wenn die [IMAGE], [IMAGE] Leuchte 10 Sekunden aufl euchtet, ist die Einstellung abgeschlossen. | |
SCHWIMMER
ROLLER
AUTO-NEUSTART
EIN
(Gleichzeitig für länger als 3 Sek.)
Wenn die ✅, ✅ leuchte 10 Sekunden aufl euchtet, ist die Einstellung abgeschlossen.
FEHLERANZEIGE Wenn der Fehler noch einmal auftritt, kontaktieren Sie das Sharp-Service-Center.
| DIGITAL INDIKATION | FEHLERDETAILS LÖSUNG | |
| E2 | Abnormaler Befeuchtungsfi Iter | Überprüfen, ob Befeuchtungsfi Iter, Befeuchtungsfach und Roller richtig eingebaut sind und dann schalten Sie das Gerät wieder ein. |
| C1 | Abnormaler Lüftermotor | Gerät ausstecken, eine Minute warten und wieder einste-cken. |
| C4 | Abnormaler Temperatur-Feuchtigkeitssensor | |
| Modell UA-HD60E UA-HD50E UA-HD40E | ||||||||||
| Stromversorgung 220-240 V 50-60 Hz | ||||||||||
| Lüftergeschwindigkeit-Einstellung | MAX | MED (MITTEL) | LOW (NIEDRIG) | MAX MED (MITTEL) | LOW (NIEDRIG) | MAX MED (MITTEL) | LOW (NIEDRIG) | |||
| SAUBERELUFT | Lüftergeschwindigkeit ( m^3 /Stunde) | 396 | 240 | 90 306 | 186 | 60 216 | 144 | 60 | ||
| Nennleistung (W) | 80 | 24 | 5,5 | 54 | 17 5 25 12 5 | |||||
| Geräuschpegel (dBA) | 55 | 45 | 25 | 55 | 43 23 47 37 23 | |||||
| LUFTREINI-GUNG & BE-FEUCHTUNG | Lüftergeschwindigkeit ( m^3 /Stunde) | 366 | 240 | 90 | 288 | 186 | 60 | 180 | 144 | 60 |
| Nennleistung (W) | 7 | 0 | 2 | 6 | 7 | 4 | ||||
| Geräuschpegel (dBA) | 54 | 45 | 25 | 54 | 43 23 | 43 | 37 23 | |||
| Befeuchtung (mL/Stunde)*1 | 660 | 480 | 230 | 600 | 460 | 190 | 440 | 370 | 190 | |
| Empfohlene Raumgröße ( m^2 )*2 ~48 | ~38 | ~26 | ||||||||
| Empfohlene Raumgröße für High density Plasmacluster ion ( m^2 )*3 | ~35 | ~28 | ~21 | |||||||
| Wasserbehälterkapazität (L) | 3,0 | 2,5 | 2,5 | |||||||
| Sensoren | Staub/Geruch/Temperatur & Feuchtigkeit | Staub/Geruch/Temperatur & Feuchtigkeit | Staub/Temperatur & Feuchtigkeit | |||||||
| Filtertyp | Staubauffang | HEPA mit Mikrobenkontrolle *4 | ||||||||
| Desodorierung | Desodorierung | |||||||||
| Kabellänge (m) | 2,0 | |||||||||
| Maße (mm) | 420 (B) × 242 (T) × 637 (H) | 399 (B) × 230 (T) × 615 (H) | 399 (B) × 230 (T) × 615 (H) | |||||||
| Gewicht (kg) | 8,6 | 7,9 | 7,9 | |||||||
*1 • Die Befeuchtungsmenge ändert sich nach der Innen- und Außentemperatur und -feuchtigkeit. Die Befeuchtungsmenge nimmt zu, wenn die Temperatur steigt oder die Feuchtigkeit abnimmt. Die Befeuchtungsmenge nimmt ab, wenn die Temperatur sinkt oder die Feuchtigkeit zunimmt.
• Messbedingung: 20 °C, 30 % Feuchtigkeit (JEM1426)
*2 • Die empfohlene Raumgröße eignet sich für den Betrieb des Geräts bei maximaler Lüftergeschwindigkeit.
- Die empfohlene Raumgröße stellt den Raum dar, in dem eine bestimmte Menge Staubpartikel in 30 Minuten entfernt werden kann. - Die Größe eines Raums, in dem ca. 7000 Ionen pro Kubikzentimeter in der Mitte eines Raums (bei einer Höhe von ca. 1,2 Meter vom Boden) gemessen werden können, wenn das Produkt in der Nähe einer Wand platziert und in der Betriebsposition „MIT“ betrieben wird. - Der Filter entfernt mehr als 99,97% von Staubpartikel mit mindestens 0,3 Mikron Größe. (JEM1467)
Standby-Leistung
Um die Stromkreise zu betreiben, während der Stecker in die Wandsteckdose eingesteckt ist,
verbraucht dieses Produkt etwa 0,9 W Standby-Leistung.
Um Energie zu sparen, ziehen Sie das Kabel heraus, wenn das Gerät nicht betrieben wird.


Achtung: Ihr Produkt ist mit diesem Symbol gekennzeichnet. Dies bedeutet, dass Elektro-Altgeräte nicht mit dem allgemeinen Hausmüll vermischt werden dürfen. Es gibt ein separates Sammelsystem für diese Produkte.
A. Entsorgungsinformationen (für Haushalte)
1. In der EU
WENN SIE DAS GERÄT ENTSORGEN MÖCHTEN, WERFEN SIE DAS GERÄT WEDER IN DEN HAUSMÜLL NOCH IN EIN FEUER!
Benutzte Elektrogeräte und Elektronikgeräte sollten immer GETRENNT entsorgt und wiederaufbereitet werden, gemäß den örtlichen Gesetzen.
Dies unterstützt den Umweltschutz, das Recycling und trägt zu einer Verringerung der Abfallmenge bei. SCHLECHTE ENTSORGUNG kann aufgrund bestimmter Substanzen gesundheitsschädlich und schädlich für die Umwelt sein! Bringen Sie ALTGERÄTE zu der nächsten Müllsammelstelle.
Wenn Sie sich nicht sicher sind, kontaktieren Sie die zuständigen Behörden oder den Händler für weitere Informationen.
NUR FÜR NUTZER IN DER EU UND EINIGE ANDERE LÄNDERN, WIE Z. B. NORWE-GEN UND DIE SCHWEIZ: Die getrennte Entsorgung ist gesetzlich verpflichtend.
Das oben gezeigte Symbol auf Elektrogeräten (oder der Verpackung) soll die Benutzer daran erinnern.
PRIVATNUTZER müssen existierende Rückgabemöglichkeiten für gebrauchte Geräte nutzen. Die Rückgabe ist kostenlos.
Wenn das Gerät für GESCHÄFTSZWECKE verwendet wurde, kontaktieren Sie Ihren SHARP-Händler, der Sie über die Rückgabemöglichkeiten informieren wird. Für die Rückgabe können Kosten anfallen. Kleingeräte (und kleine Mengen) kann auch an Ihrem örtlichen Wertstoff hof abgegeben werden. In Spanien: Kontaktieren Sie bitte ihr örtliches Entsorgungsunternehmen oder die örtlichen Behörden, um mehr über die Entsorgung Ihrer Altgeräte zu erfahren.
2. In Nicht-EU-Ländern
Bitte kontaktieren sie Ihre örtlichen Behörden für mehr Informationen über die ordnungsgemäße Entsorgung Ihres Produkts.
In der Schweiz: Alt-Elektrogeräte können kostenlos an den Händler zurückgegeben werden, selbst wenn Sie kein neues Gerät kaufen. Weitere Entsorgungsmöglichkeiten fi nden Sie unter: www.swico.ch oder www.sens.ch.
B. Entsorgungsinformationen für Geschäftsnutzer.
1. In der EU
Wenn das Produkt für gewerbliche Zwecke benutzt wurde und Sie es entsorgen möchten:
Bitte kontaktieren Sie Ihren SHARP-Händler, der Sie über Rückgabemöglichkeiten informieren wird. Die Rücknahme und/oder das Recycling können kostenpfl ichtig sein. Kleingeräte (und kleine Mengen) können auch an Ihrem örtlichen Wertstoff hof abgegeben werden.
In Spanien: Kontaktieren Sie bitte ihr örtliches Entsorgungsunternehmen oder die örtlichen Behörden, um mehr über die Entsorgung Ihrer Altgeräte zu erfahren.
2. In Nicht-EU-Ländern
Bitte kontaktieren sie Ihre örtlichen Behörden für mehr Informationen über die ordnungsgemäße Entsorgung Ihres Produkts.
SHARP®
UA-HD60E
UA-HD50E
UA-HD40E



