AMPLIPOWER 40 - Telefon GEEMARC - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts AMPLIPOWER 40 GEEMARC als PDF.
Benutzerfragen zu AMPLIPOWER 40 GEEMARC
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Telefon kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch AMPLIPOWER 40 - GEEMARC und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. AMPLIPOWER 40 von der Marke GEEMARC.
BEDIENUNGSANLEITUNG AMPLIPOWER 40 GEEMARC
Multifunction telephone Téléphone multifonctions Multifunktionstelefon
English P2
Français P15
Deutsch P28

!!!Seien Sie vorsichtig: der AmpliPOWER40/50 hat ein sehr starke Lautstärke!! (Akustisches Schockrisiko)
!!! Bevor Ihr neues Telefonerät zu benutzen,ittelesen Sie dies Benutzerhandbuch sehr sorgfältig !!!
WARNING : Dieses Telefon wurde speziell für schwerhörige Personen konzipiert und besitz eine auf die individuellen Bedürfnisse einstellbare Hörerlautstärke. In Folge dessen sollenn alle Nutzer darauf auf achten, dass der Lautstärkeregler des Hörers, in Rücksicht auf andere Nutzer, auf das niedrigste Niveau gestellt wird. Es ist darauf zu achten, dass unwissende Benutzer mit der Handhabung dieser Apparatur vertraut gemacht werden.
Normale Betriebstemperatur für das Produkt (z.B. 0^ 40^ ).
!!! Sehen Sie auf unserer Websites www.geemarc.com nach, ob eine aktualisierte Fassung dieser Bedienungsanleitung erhältlich ist !!!
Betätigungsstaten 29
Installation 31
1-Einrichtung des AmpliPOWER40/50 31
2-Mitteilungsanzeige beim Eingang eines Anrufs 32
3-Rufton einstellung 32
4-Einstellen von Ton-/Pulswahl (T/P) 32
5-Einstellen der Flashzeit 33
6-Mitteilungsanzeige 33
7-Wandinstallation 33
Benutzung des Telefons 35
8-Eingehende Anrufe annehmen 35
9-Lautstärke- und Toneinstellung. 35
10-Einen Anruf tätigen 37
11-Wahlwiederholung 37
12-R-Taste,* und # - Tasten 37
13- Stummtaste 37
14- Speichern von Telefonnummern 38
15-Anruf mit gespeicherter Nummer tätigen 38
Options 39
16- Direct Vibe Mobilteil (optional) 39
17- Shaker (optional) 39
18- Headset mit Mikrofon (optional) 39
Generelle Information 40

| 1. Schnellwahltasten (Zum unmittelbaren Anruf von 3 Notrufnummern) | 9. Speichertaste |
| 10. Leuchtender Anrufanzeiger (Leuchtet rot beim eingehenden Anruf) | |
| 2. Kontrolle Hochfrequenz (Funktioniert, wenn die Verstärkungsfunktion aktiviert wird, und erhöglich das Einstellen von Hoch/Tiefton) | 11. «Mute» Taste |
| 12. Freisprechsfunktion / Kopfhörer | |
| 3. Clip für die Wandmontage | 13. Memory-Tasten (Um 9 Telefonummern unmittelbar zu wahren) |
| 4. Lautstärkeregelung der Lautsprecher | 14. Allarmmodus |
| 5. Lautstärke einstellen | 15. Lautstärkeregler Klingel |
| 6. Hörerkabelanschluss | 16. Rotes LED-Anzeige Verstärkung (Leuchtet wenn die Verstärkungsfunktion aktiviert wird.) |
| 7. Wiederwahltaste | |
| 8. «Flash»-Taste (Auf diese Tastes drücken, um auf einen anderen Anruf zu sollenen, der angezeigt wird) | 17. Rotes Licht für Ton-/Lautstärkeaktivierung |

| 18. Telefonsteckdose | 24. Telefonregister |
| 19. Steckdose (AmpliPOWER40: DC9V) (AmpliPOWER50: DC12V) | 25. Umschalter Ton- / Pulswahl |
| 20. Selfwählanlage Verständigung | 26. Umschalter Flashzeit |
| 21. Schalter ON/OFF Verbindung Mitteilung (Hotel) | 27. Batteriefach |
| 22. Steckdose Vibrationseinrichtung | 28. Hörerkabel |
| 23. Steckdose Kopfhörer | 29. Schraubenlächer für Wandumontage |
1 - Einrichtung des AmpliPOWER40/50
- Stecken Sie die Ende des spiralförmigen Kabels in das Telefon, die andere in den Hörer (1).
- Öffnen Sie das Batteriefach, indem Sie es ausklichen. Legen Sie 4 Micro(AAA) Alkalibatterien (nicht im Lieferumfang) richtig herum in das Batteriefach ein (2). In case of power failure, batteries are required for the ring.
- Schließen Sie das Batteriefach. (*) (3)
- Stecken Sie ein Ende des Telefonkabels in die Buchse halten am Telefon
- Schließen Sie das Schüttelkabel an (optional).
- Schließen Sie das Headset-Kabel an (optional).
- Stecken Sie die andere Kabelende in die Telefonsteckdose ihrer Wohnung. (*) (3)
- Schließen Sie das Adapterkabel an das Telefon an (4).
- Schließen Sie den Adapter an ihre Steckdose (^**) (4)

() wird gemäß dem Standard EN62368-1 als TNV-3 eingestuft.
(^*) Klassifizierte „geführliche Spannung“ gemäß der Norm EN62368-1.
2 - Mitteilungsanzeige beim Eingang eines Anrufs
Ein an der rechten Seite des Geräts liegender 3-fach-Umschalter ermöglich die Einstellung für das Signal bei einem eingehenden Anruf: 0: Nur Klingel.
(0): Klingel und Vibration.
: Klingel & Lichtblitz.
3 - Rufton einstellung
Ein Schalter an der rechten Seite ermöglich es den Klingelton auf Hoch (HI), Niedrig (LOW) oder Aus(OFF) einzustellen:

: Aus,

: Niedrig,

: Hoch.
Auf Ihrlem Telefon ist der Klingelton auf «Hoch» und die Melodie auf «6» eingestellt.
| Niedrig | Mittel | Hoch | |
| Melodie 1 | 1 | 2 | 3 |
| Melodie 2 | 4 | 5 | 6 (standard) |
| Melodie 3 | 7 | 8 | 9 |
Wenn Ihnen die Klingelmelodie nicht gefällt, können Sie eine neue auswahlen, indem Sie die Einstellungen wie folgt ändern:
-
Den Hörer abnehmen.
-
Auf die Taste drucken.
-
Auf die Taste # drucken.
-
Auf eine der Tasten 1 bis 9 drücken.
Der Klingelton wird beim{nachsten Anruf aktiviert.
4 - Einstellen von Ton-/ Pulswahl (T/P)
Das Telefon ist ab Werk auf Tonwahl eingestellt. Alle Anschlüsse in Deutschland Funktionieren heutzutage mit Tonwahl (T). Sollten Sie davon Probleme haben einen Anruf zu tätigen, betreiben Sie das Telefon eventuell an einer ätheren Telefonanlage. In dieser Fall stellen Sie Ihr Telefonitte auf Pulswahl (P).

5 - Einstellen der Flashzeit
Die Flashzeit sollte für den Gebrauch in Deutschland auf 100 eingestellt sein. In anderen Ländern, oder im Fall Problèmes beim Verbinden zu Telefonanlagen, kann die Flashzeit auch auf 300 gestellt werden.

6 - Mitteilungsanzeige
These Funktion ist nützlich, wenn das AmpliPOWER 40/50 mit dem Telefonnetz eines Hotels verbunden wird.
Über den SchalterAPHen am Gerät kann diese Funktion aktiviert oder deaktiviert werden. Wenn der Schalter auf ON steht und das Lampcheniben dem Symbol leuchtet, wird eine eingegangene Mitteilung angezeigt.
7 - Wandinstallation
Um Ihr Telefon an der Wand zu befestigen, drehen Sie den Clip (der in der Basis,direkt unter dem Hörer positioniert ist) um 180^ .

Das wird darauf sorgen, dass der Hörer nicht aus der Halterung hersausrutscht.
- Bohren Sie zwei Löscher mit einem abstand von 80MM in die Wand (nutzen Sie dazu die Wandinstallations-Schablone).
- Führn 2 Dübel und die Befestigungsschrauben ein.
- Die Schrauben sollen den bei 6MM von der Wand abstehen.
- Hangen Sie das Telefon über die Schraubenköffe undziehen Sie es nach unten um es zu sichern.

Wenn Sie diesen Telefon mit einem Hörgerät benutzen stellen Sie ihr Hörgerät auf die „T“-Position.
8 - Eingehende Anrufe annehmen
Mit dem Hörer :
- Beim Eingang eines Anrufs wird das Gerät AmpliPOWER40/50 diesen Anruf signalisieren. Um den Anruf anzunehmen, den Hörer abnehmer.
- Am Ende des Geschäfts den Hörer wieder auflegen.
Mit dem Kopfhörer (option):
- Beim Eingang eines Anrufs wird das Gerät AmpliPOWER40/50 diesen Anruf signalisieren. Um den Anruf anzunehmen, auf die Taste fuchen.
- Die Taste erneut drücken, um das Geschäft zu beenden.
Mit der Freisprechfunktion :
- Wenn das Telefon klingelt, drücken Sie auf den Knopf um Anruf entgegen zunehmen.
- Am Ende des Telefonats einfach auf denselben Knopf drücken, um das Geschäft zu beenden.
9 - Lautstärke- und Toneinstellung
Sie können die Lautstärke und den Ton nach ihren Hörbedürfnissen einstellen. Um die Einstellung der beiden Lautstärke- und Tonregler zu verändern, auf die Taste +40dB (oder +60dB für die AmpliPOWER50)iben rechts drucken. Wenn die Verstärkerfungtion genutzt wird, leuchtet die LED darüber der oben genannten Tastes rot.
Wenn der hinter dem Gerät liegende Schalter +40dB (oder +60 dB für die AmpliPOWER 50) auf “ON” steht, wird die Verständungsfunktion automatisch, wenn der Hörer abgenommen wird. Deswegen ist es nicht nötig, auf die Taste +40dB zu drücken (40dB). Wenn der Umschalter auf “ON”ist, bleibt die LED-Anzeige immer an.



(* Drucken Sie auf die Taste +40dB (^**Drucken Sie auf die Taste +50dB )
Note :
- Wenn der Schalter 2 an der Rückseite des Telefons auf ON eingestellt ist, ist die zusätzliche Verständigung der Lautstärke sowie der Höhen und Tiefen bei jedem Gebrauch automatisch eingeschaltet.
- Wenn sich dieser Schalter in der OFF Position befindet, muss die Feste gedrückt werden, um die zusätzlichen VerständerkFunctionalen zu aktivieren.
- Die zusätzlichen Verstärkerfunktionen (15db bis 30db) sind nur eingeschaltet, wenn die Taste auf ON liegt.
- Wenn diese Taste auf OFF eingestellt ist, kann die Lautstärke nur von 0dB bis 15dB verstellt werden.
10 - Einen Anruf tätigen
Über den Hörer :
Den Hörer abnehmer. Auf das Freizeichen warten, die gewünschte Nummer wahlen. Am Ende des Telefonats den Hörer wieder auflegen.
Uber den Kopfhörer (option) :
Auf die Taste drücken, auf das Freizeichen warten. Die Nummer wahlen. Die Taste erneut drücken, um den Anruf zu beenden.
Mit der Freisprechfunktion
Am Ende des Telefonats einfach auf die Taste *, um das Geschäft zu beenden. Um die Freisprecheinrichtung während eines Telefonats auszuschalten, haben Sie den Hörer ab.Um die Freisprecheinrichtung während eines Telefonats einzuschalten, drücken Sie auf den Knopf, dann legen Sie den Hörer auf die Basisstation. Während eines Geschäfts konnen Sie die Lautstärke der Freisprechfungtion auf die gewünschte Höhe einstellen, benutzen Sie einfach der Regler auf den linken Seite des Geräts.
11 - Wahlwiederholung
-Heben Sie den Hörer ab.
- Warten Sie auf das Freizeichen und drücken Sie den Knopf.

- Die zuletzt gewählte Telefonnummer wird automatisch noch einmal gewählt (gilt nicht für Direktwahltasten).
12 - R-Taste, * und # - Tasten
These Tasten werden für verschiedene Dienste Ihres. Serviceproviders verwendent.itte kontaktieren Sie diesen fur weitere Informationen.
13 - Stummtaste
Wenn Sie mit jemandem im Raum sprechen wollen, ohne dass Ihr Geschäftspartner mithören kann, drücken Sie die Taste.
Sie konnen ihren Geschäftspartner weiterhin horen, dieser kann Sie jedoch nicht horen. Um das Geschäft wieder normal weiterzuführen, drucken Sie die Taste wieder.
14 - Speichern von Telefonnummern
Ihr Gerät AmpliPOWER40/50 kann 9 (M1-M9) + 3 (rote, blaue und grüne Tasten) Telefonnummern speichern. Zum Beispiel können die drei Farbstasten als Notrufbenutzt werden (z.B.: Polizei, Feuerwehr, Krankenwagen). NG DES.
Um eine Nummer zu speichern, gehen Sie wie folgt vor:
- Den Hörer abheben.
Die Taste drucken. - Auf die Direktwahltaste (M1 - M9) oder auf eine der Farbstanten drücken.
- Die Nummer, die gespeichert werden soll, eingeben.
Die Taste -neut drucken.
Falls der Telefonstecker eine Stunden aus der Steckdose herausgezogen wird, gehen die gespeicherten Telefonnummern verloren. Wenn man wie oben beschreiben vorgeht und auf eine Taste druckt, auf der bereits eine Telefonnummer gespeichert worden ist, wird die vorher gespeicherte Nummer gelöscht.
15 – Anruf mit gespeicherter Nummer tätigen
- Hebien Sie den Telefonhörer ab und warten Sie auf das Freizeichen.
- Drücken Sie M1 bis M9 oder eine der Notfalltasten; die gespeicherte Nummer wird automatisch angewählt.
Um die gespeicherten Telefonnummern registrieren, verwenden Sie den Index unter der Basis entfernt.

16 - Direct Vibe Mobilteil (optional)
Wenn Sie einen leitenden Hörverlust haben, können Sie ein Direct Vibe-Mobilteil verwenden. Platzieren Sie das Direct Vibe-Mobilteil an Ihrlem Telefon vor und leicht unter Ihrlem Ohr oder hinter Ihrlem Ohr, um festzustellen, welche Position für Sie am besten geeignet ist.
Wenn Sie ein Direct Vibe Handset ref: CLA4 benötigen, können Sie es bei Ihr dem Handler oder Audiologen erwerben.
Bei Schwierigkeiten besuchen Sieitte unsere Website www.geemarc.com
Um das Direct Vibe-Mobilteil einzurichten, trennen Sie das Standard-Mobilteil vom lockigen Kabel und ersetzen Sie es durch das Direct Vibe-Mobilteil.
17 - Shaker (optional)
Wenn Sie Ihr Telefon mit einem SHAKER ref: CLA2 ergänzen möchten, schreiben Sie den Shaker-Stecker an die Buchse() an der hinteren Kante des Telefons an. Wenn ein eingehender Anruf eingegt, wird der Shaker aktiviert, wenn das Telefon klingelt.
Hinweis: These Option muss im Element ALARM- UND RINGEROPTIONEN eingestellt sein, um aktiviert zu werden. Um einen SHAKER zu kaufen, siehe Punkt 1 oben.
18 - Headset mit Mikrofon (optional)
Wenn Sie mit einem Geemarc-Headset No CLA3CNTen oder Anrufe tätigen mochten, schlieBen Sie den HeadsetStecker an die Headset-Buchse an die sich uber der Hinterkante des Telefons befindet.
Hinweis: Bei Verwendung eines Headsets wird der Laufsprecher aktiviert. Es wird empfohlen, den Laufsprecher auf die niedrige Position einzustellen.
GARANTIE :
Auf Ihr Geemarc AmpliPOWER40/50 wird von Geemarc Telecom SA zwei Jahre Garantie ab Kaufdatum gemäß diesen Garantiebestimmungen gewährt. Wahrend dieser Zeit werden im Garantie- fall nach Wahl der Geemarc Telecom SA Material- und Fabrikationsfehler unentgeltlich beseitigt oder Ihr Geemarc Produkt ausgetauscht. Bei Störungen oder Fragen wenden Sie sich an unsere Hotline oder besuchen Sie unsere Homepage
www.geemarc.com. Von dieser Herstellergarantie ausgeschlossen sind Schäden durch unsachgemäße Benutzung, mangelnde Sorgfalt oder Unfälle. Die Garantie erlischt bei Eingriffen von Dritten, die von Geemarc Telecom SA oder deren Vertriebspartnern dazu nicht ermächtigt wurden.
Die Geemarc Telecom SA Garantie schrankt ihre gesetzlichen Rechte in keiner Weise ein.
WICHTIG: IHR KAUFBELEG IST TEIL IHRER GARANTIE UND MULLS AUFBEWAHRT UND IM GARANTIEFALL VORGELEGT WERDEN.
ERKLÄRUNG: Geemarc Telecom SA erklärt hiermit, dass these AmpliPOWER40/50 die notwendigen Vorraussetzungen sowie die weiteren betreffenden Bestimmungen der Radio- und Telecommunications Terminal Equipment Directive 2014/30/EU, insbesondere Antikel 3 Absatz 1a, 1b und Absatz 2, erfüllt.
Das Telefon benötigt eine Mindeststromstände von 18mA in der Leitung.
Die Konformitätserklung kann unter folgender Adresse gefunden werden: www.geemarc.com/de
Die WEEE-Richtlinie (Elektro- und Elektronikaltgeräte) wurde aufgestellt, damit Altgeräte auf Beste Art und Weise verwertet werden. Wenn these Produkt defekt ist, werfen Sie esitte nicht in ihren Hausmüll.itte nutzen Sie eine der folgenden Entsorgungsmöglichkeiten:
- Entfernen Sie die Batterien und werfen Sie diese in einen geeigneten Rücknahmecontainer.
Geben Sie das Produkt bei einer Altgerätesammelstelle ab.
- Oder geben Sie das alte Produkt dem Handler zurück. Bei Kauf eines neuen Gerätes sollte der Handler das Altgerät annehmen.
Wenn Sie sich an diese Anweisungen halten, stellen Sie den Schutz der Gesundheit und Umwelt sicher.
Erklärung für Batterie:
- Vorsicht: Explosionsgefahr bei falschem Batterietyp; Entsorgen Sie gebrauchte Batterien gemäß den Anweisungen.
- Das anzubRINGende Namensschild befindet sich an der Unterseite des Produkts.
- Die Anbringungshöhe des Geräts sollte weniger als 2 Meter betragen.
-
Vermeiden Sie die Verwendung von Batterien unter folgenden Bedingungen:
-
Hohe oder niedrige Extremtemperaturen, unter denen eine Batterie während des Gebrauchs, der Lagerung oder des Transports leiden kann;
- Niedriger Luftdruck in großer Höhe;
- Ersetzen einer Batterie durch einen falschen Typ, der eine Sicherungseinrichtung überwinden kann;
- Entsorgen einer Batterie ins Feuer oder in einen halten Ofen oder mechanisches Zerquetschen oder Zerschneiden einer Batterie, was zu einer Explosion führen kann;
- Verlassen einer Batterie in einer Umgebung mit extrem hohen Umgebungstemperaturen, die zu einer Explosion oder zum Auslaufen von entflammbarer Flüssigkeit oder Gas führen kann;
-
Extrem niedriger Luftdruck, der zu einer Explosion oder zum Verlust von entflammbarer Flüssigkeit oder Gas führen kann.
-
Bei den Geräten mit Stecker muss der Stecker (Stromadapter) in der Höhe des Geräts installiert und leicht zugänglich sein.
- Verwenden Sie nur das mit dem Produkt mitgelieferte Stromadapter. Zur Wartung oder zum Austausch konnen Sie einen geeigneten Kopfhörer über ein Servicezentrum oder ein Einzelhandelsgeschäft
erwerben.

Produkt support und Hilfe erhalten Sie auf unserer Webseite unter
www.geemarc.com/de
E-mail:kundendienst@geemarc.com
Telefon:+49(0)30 209 95 789
2 rue Galilée, 59791 GRANDE-SYNTHE CEDEX, FRANCE
Von Geemarc Telecom im China hergestellt
