Güde GRW 1414.1 - Mischpult

GRW 1414.1 - Mischpult Güde - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts GRW 1414.1 Güde als PDF.

📄 40 Seiten Deutsch DE 💬 KI-Frage 9 Fragen ⚙️ Technik
Notice Güde GRW 1414.1 - page 10
Technische Merkmale Güde GRW 1414.1 Mischpult mit mehreren Eingangskanälen, integriertem Equalizer und professionellen Audioausgängen.
Anwendung Entwickelt für DJs, Musiker und Live-Events, ermöglicht eine präzise Klangkontrolle.
Wartung und Reparatur Regelmäßig die Verbindungen überprüfen und die Kontakte reinigen, um einen optimalen Betrieb zu gewährleisten.
Sicherheit Nur mit einer geeigneten Stromquelle verwenden und Feuchtigkeit vermeiden.
Allgemeine Informationen Leichtes und tragbares Produkt, ideal für den Einsatz im Studio oder im Freien.

Häufig gestellte Fragen - GRW 1414.1 Güde

Wie verbinde ich mein Güde GRW 1414.1 mit anderen Geräten?
Verwenden Sie die passenden Kabel, um Ihre Geräte an die RCA- oder Klinkeneingänge des Mischpults anzuschließen. Stellen Sie sicher, dass die Geräte vor dem Verbinden ausgeschaltet sind.
Warum ist der Klang meines Mischpults schwach?
Überprüfen Sie, ob die Lautstärke sowohl am Mischpult als auch an den angeschlossenen Geräten richtig eingestellt ist. Stellen Sie außerdem sicher, dass die Kabel in gutem Zustand und richtig angeschlossen sind.
Wie stelle ich die Soundeffekte am Güde GRW 1414.1 ein?
Verwenden Sie die Tasten für Soundeffekte am Mischpult, um den Pegel jedes Effekts anzupassen. Konsultieren Sie das Benutzerhandbuch für detaillierte Anweisungen zu jedem verfügbaren Effekt.
Mein Mischpult lässt sich nicht einschalten, was soll ich tun?
Überprüfen Sie, ob das Mischpult korrekt an eine funktionierende Steckdose angeschlossen ist. Testen Sie gegebenenfalls auch ein anderes Netzkabel.
Wie stelle ich den Gain am Güde GRW 1414.1 ein?
Verwenden Sie den Gain-Regler an jedem Kanal, um den Eingangssignalpegel anzupassen. Drehen Sie den Regler im Uhrzeigersinn, um den Gain zu erhöhen.
Wie behebe ich Probleme mit Hintergrundgeräuschen?
Stellen Sie sicher, dass alle Kabel korrekt angeschlossen und von guter Qualität sind. Vermeiden Sie es, Audiokabel in der Nähe von elektromagnetischen Störquellen zu verlegen.
Kann ich Mikrofone mit dem Güde GRW 1414.1 verwenden?
Ja, Sie können Mikrofone verwenden. Stellen Sie sicher, dass sie an die entsprechenden Eingänge angeschlossen sind und stellen Sie den Gain für jeden Kanal ein.
Wie speichere ich meine Mix-Einstellungen?
Das Güde GRW 1414.1 verfügt nicht über eine integrierte Speicherfunktion. Notieren Sie Ihre Einstellungen auf Papier, um sie bei zukünftigen Sessions reproduzieren zu können.
Was tun, wenn ich Latenzprobleme habe?
Überprüfen Sie die Einstellungen Ihrer Mischsoftware, falls Sie eine verwenden. Stellen Sie sicher, dass die Treiber Ihrer Soundkarte aktuell sind und dass Sie geeignete Latenzeinstellungen verwenden.

Benutzerfragen zu GRW 1414.1 Güde

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Mischpult kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch GRW 1414.1 - Güde und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. GRW 1414.1 von der Marke Güde.

BEDIENUNGSANLEITUNG GRW 1414.1 Güde

Originalbetriebsanleitung Ruhrwerk

DE
EN
Translation of the original instructions Mixer unit
FR
Traduction du mode d'emploi d'origine Malaxeur
IT
Traduzione del Manuale d'Uso originale Agitatore
VHtA
ng van de originele gebruiksaanwijzing Roerwerk
CZ
Překlad originániho námodu k provozu Michadlo
RtSn
d originaleho navodu na prevadzku Miesadlo
HU
Azeredeti hasznalati utasitas forditasa Kevero
PL
Tlumaczeniem instrukcji oryginalnej Mieszadlo

Güde GRW 1414.1 - Originalbetriebsanleitung Ruhrwerk - 1

58043

GÜDE GmbH & Co. KG

Birkichstrasse 6

74549 Wolpertshausen

Deutschland

Güde GRW 1414.1 - Originalbetriebsanleitung Ruhrwerk - 2

Güde GRW 1414.1 - Originalbetriebsanleitung Ruhrwerk - 3

Güde GRW 1414.1 - Originalbetriebsanleitung Ruhrwerk - 4

DEUTsCH Bittie lesen Sie die Betriebsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfaltig durch.

Rührwerk GRW 1414.1
Artikel-Nr. 58043
Anschluss230 V ~ 50 Hz
Max. Leistung1400 W
Leerlaufdrehzahl 0-800 min -1
Rührer-Aufnahme M14
Durchmesser Mischaufsatz max. 140 mm
SchutzklasseII
Schutzart IP 20
Max. Mischvolumen65 l
Gewicht4,5 kg
Geräuschangaben
Schalldruckpegel LpA87 dB
Schalleistungspegel LwA98 dB (A)
Gemessen nach EN 60745; UNSicherheit K = 3 dB (A)
Gehörschutz/TRagen!
Vibrationsangaben
Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier Richtungen) ermittelt entsprechend EN 60745
Gemessener Schwingungswert ah,D5,45 m/s2
Unsicherheit K = 1,5 m/s2

WARNING: Der tatsächliche Schwingungsemissionswert kann sich je nach Art und Weise der Anwendung vom angegebenen Wert untersuchen.

Der Schwingungspegel kann fur den Vergleich von Elektrowerkzeugen miteinander verwendet werden.

Er eignet sich auch für eine vorläufige Einschätzung der Schwingungsbelastung.

Für eine genaue Abschätzung der Schwingungsbelastung sollen auch die Zeiten berücksichtigt werden, in denen das Gerät abgeschaltet ist oder weiter lauft, aber nicht tatsächlich im Einsatz ist. Dies kann die Schwin-gungsbelastung über den gesamten Arbeitszeitraum deutlich reduzieren.

Legen Sie zusätzliche Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz der Bedienperson vor der Wirkung von Schwinge, fest wie zum Beispiel: Wartung von Elektrowerkzeug und Einsatzwerkzeugen, Warmhalten der Hände, Organisation der Arbeitsabläufe.

Güde GRW 1414.1 - DEUTsCH Bittie lesen Sie die Betriebsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfaltig durch. - 1

Güde GRW 1414.1 - DEUTsCH Bittie lesen Sie die Betriebsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfaltig durch. - 2

Benutzen Sie das Gerät erst nach dem Sie die Betriebsanleitung aufmerksam gelesen und verstanden haben.

Machen Sie sich mit den Bedienungselementen und dem richtigen Gebrauch des Gerätes vertraut. Beachten Sie alle in der Anleitung aufgeführten Sicherheitshinweise. Verhalten Sie sich verantwortungsvoll gegenüber anderen Personen.

Der Bediener ist verantwortlich für Unfälle oder Gefahren gegenüber Dritten.

Das Gerätarf nur von Personen betrieben werden, die das 16. Lebensjahr vollendet haben. Eine Ausnahme stellt die Benutzung als Jugendlicher dar, wenn die Benutzung im Zuge einer Berufsausbildung zur Erreichung der Fertigkeit unter Aufsicht eines Ausbilders erfolgt.

Falls über den Anschluss und die Bedienung des Gerätes Zweifel entstehen sollenn, wenden Sie sich an den Kundendienst.

Bestimmungsgemäß Verwendung

Das Ruhwerk darf ausschließlich verwendet werden zum Anrufen von Putz, Mortel, Kleber oder Farbe.

Das Gerätarf nicht verwendet werden als Bohrmschine oder als Antrieb für weitere Geräte z. B. zum Polieren, Schleifen, Scharfen, Gravieren mit entspruchenden Vorsätzen.

Dieses Gerätarf nur wie angegeben bestimmungsgemäß verwendet werden. Bei Nichtbeachtung der Bestimmungen, aus den allgemein gultigen Vorschriften sowie den Bestimmungen aus dieser Anleitung, kann der Hersteller für Schäden nicht verantwortlich gemacht werden.

Restrisiken

Auch bei richtiger Verwendung und Einhaltung aller Sicherheitsbestimmungen, können noch Restrisiken bestehen.

  • Quetschgefahr Durch Kontakt mit dem drehenden Ruhrwerk
    Schnittverletzungen Durch Hineingreifen in das drehende Ruhrwerk
    Gehorschädigungen
    Längerer Aufenthalt in unmittelbarer Höhe des laufenden Gerats kann zu Gehorschädigungen führen. Gehorschutz/TRagen!
    Gesundheitsschäden, die aus Hand-Arm-Schwungungen resultieren, falls das Gerät über längeren Zeitraum verwendet wird oder nicht ordnungsgemäß geführt und gewertet wird.

Trotz dem Beachten der Betriebsanleitung können auch nicht offensichtliche Restrisiken bestehen.

Verhalten im Notfall

Leiten Sie die der Verletzung entsprechend notwendigen Erste Hilfe Maßnahmen ein und fordern Sie schnellst möglich qualifizierte arztliche Hilfe an. Bewahren Sie den Verletzten vor weiteren Schädigungen und stellen Sie diesen ruhig. Für einen eventuell eintretenden Unfall sollte immer ein Verbandskosten nach DIN 13164 am Arbeitsplatz griffbereit vorhanden sein. Dem Verbandskosten entnommenes Material ist sofort wieder aufzufullen. Wenn Sie Hilfe anfordern, machen Sie folgende Angaben::

  1. Ort des Unfalls
  2. Art des Unfalls
  3. Zahl der Verletzten
  4. Art der Verletzungen

Symbole

Güde GRW 1414.1 - Symbole - 1

WARNING/ACHTUNG!

Güde GRW 1414.1 - Symbole - 2

WARNING - Zur Verringerung eines Verletzungsrisikos Betriebsanleitung lessen.

Güde GRW 1414.1 - Symbole - 3

Schutzbrille tragen!
Gehörschutz tragen!

Güde GRW 1414.1 - Symbole - 4

Atemschutzragen!

Güde GRW 1414.1 - Symbole - 5

Vor Durchführung jeglicher Arbeiten am Gerät immer den Stecker aus der Steckdoseziehen.

Güde GRW 1414.1 - Symbole - 6

Für die Mischung von z. B. Mörtel, Spachtelmassen, Zement, Putz, Kalk, Beton, Estrich, usw...

Güde GRW 1414.1 - Symbole - 7

Für die Mischung von z. B. Kleber, Lacken, Farben, usw...

Güde GRW 1414.1 - Symbole - 8

CE Symbol

Güde GRW 1414.1 - Symbole - 9

Schadhafte und/oder zu entsorgende elektrische oder elektronische Geräte müssen an den darauf vorgesehen. Recycling-Stellen abgegeben werden.

WARNING Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versaumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen konnen elektrischen Schlag, Brand und/oder schweere Verletzungen verursachen.

Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.

Sicherheitshinweise für Ruhrwerke

Der Betrieb ist nur mit Fehlerstrom-Schutzschalter (RCD max. Fehlerstrom 30mA) zulässig.

Halten Sie Kinder und andere Personen sowie Tiere während der Benutzung des Gerats fern.

Tragen Sie geeignete Arbeitskreidung wie festes Schuhwerk mit rutschfester Sohle, eine Schutzbrille und Gehorschutz!

Beim Arbeitsen entstehender Staub ist oft gesundheitsschädlich und sollte nicht in den Körper gelangen. Staubabsaugung verwenden und zusätzlich geeignete Staubschutzmaske tragen. Abgelagerten Staub gründlich entfern, z.B. Aufsaugen.

Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck, da diese von sich bewegenden Teilen erfasst werden konnen. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn Sie barfuß gehen oder offene Sandalen/TRagen.

Beim Blockieren des Einsatzwerkzeugesitte das Gerat sofor ausschalten! Schalten Si das Gerat nicht wieder ein, solange das Einsatzwerkzeug blockiert ist; hierbei konnte ein Ruckschlag mit hohem Reaktionsmoment entstehen. Ermitteln und beheben Sie die Ursache fur die Blockierung des Einsatzwerkzeuges unter Berücksichtigung der Sicherheitshinweise.

Mögliche Ursachen damit können sein.:

  • Verkanten
  • Überlasten das Elektrowerkzeuges Greifen Sie nicht in die laufende Maschine. Anschlusskabel stets vom Wirkungsbereich der Maschine fernhalten. Kabel immer nach hinten von der Maschine wegführren.

Überprüfen Sie vor jeder Inbetriebnahme)samtliche Schraub- und Steckverbindungen sowieSchutzeinrichtungen auf Festigkeit und richtigenSitz und ob alle Beweglichen Teile leichtgangisind.
Das Gerätarf nicht benutzt werden falls es beschädigt ist oder die Sicherheitseinrichtungen defekt sind. Tauschen Sie abgenutzte und beschädigte Teile aus.

Benutzen Sie das Gerät nicht in der Höhe von entzündbaren Flüssigkeiten oder Gasen. Bei Kurzschluss besteht Brand- und Explosionsgefahr.

Arbeitsanweisung

Nicht in das laufende Ruhrwerk (rotierendes Mischwerkzeug) greifen.

Halten Sie beim Arbeiten das Gerät mit beiden Händen und mit Abstand vom eigenen Körper gut fest. Vermeiden Sie Spritzer! Arbeiten Sie mit niedriger Drehzahl, wenn das Rührgerät in das Mischgut eingetaucht, bzw. Herausgenommen wird.

Die im Lieferumfang enthaltenen Ruhraufsätze eignen sich für Mischmaterialien mit schwerer und zaher Konsistenz: z.B. Mörtel, Spachtelmassen, Zement, Putz, Kalk, Beton, Estrich, usw.

  • Wahlrend des Mischens die Drehzahl erhöhen. Führen Sie das Rührgerät so lange durch das Mischgut bis es vollständig durchgemisch ist. Beachten Sie die Verarbeitungsvorschriften der Hersteller.
  • Nicht mit niedriger Drehzahl im Dauerbetrieb arbeiten. Das führt zu einer Überlastung/Überhitzung des Motors.

Wartung

Vor Durchführung jeglicher Arbeiten am Gerät immer den Stecker aus der Steckdoseziehen.

Reparaturen und Arbeiten, die nicht in dieser Anleitung beschrieben wurden, nur von qualifiziertem Fachpersonal durchführten halten.

Nur Originalzubehör und Originalersatzteile verwenden.

Maschine, insbesondere Lufungsschlitze, stets sauber halten. Gerätekörper niemals mit Wasser abspritzen! Kunststoffe nicht mit Lösemittel, entzündlichen oder giftingen Flüssigkeiten reinigen. Zum Reinigen nur ein feuchtes Tuch benutzen.

Reinigen Sie nach jeder Benutzung die Ruhrwerke gründlich.

Achtung! Wenn die Anschlussleitung these Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifi-zierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.

Nur ein regelmäßig gewartetes und gut gepflegtes Gerät kann ein zufriedenstellendes Hilfsmittel sein. Wartungs- und Pflegemängel können zu unvorhersehbaren Unfallen und Verletzungen führen.

Bei Bedarf finden Sie die Ersatzteilliste im Internet unter www.guede.com.

Service

Sie haben technische Fragen? Eine Reklamation? Benötigen Ersatzteile oder eine Bedienungsanleitung? Auf der Homepage der Firma Güde GmbH & Co. KG (www.guede.com) im Bereich Service halten wir Ihnen schnell und unbürokratisch weiter.itte halten Sie uns Ihnen zu halten. Um Ihr Gerät im Reklamationsfall identifizieren zu konnen benötigen wir die Seriennummer sowie Artikelnummer und Baujahr. Alle diese Daten finden Sie auf dem Typenschild. Um diese Daten stets zur Hand zu haben, tragen Sie dieseitte unter ein.

Seriennummer:

Articlenummer:

Baujahr:

Technical Data

Mixer unit GRW 1414.1
Art. No 58043
Service connection230 V ~ 50 Hz
Max. Power1400 W
Idle speed 0-800 min -1
Stirrer clamping M14
Max. stirring extension diameter 140 mm
Protection classII
Degree of protection IP 20
Max. stirring volume65 l
Weight4,5 kg
Noise details
Sound pressure level LpA87 dB
Sound power level LwA98 db (A)
Measured according to EN 60745; Uncertainty K = 3 dB (A)
Wear ear protectors!
Vibration details
Total vibration values (triaxial vector sum) Determined properly EN 60745
Vibration value measured ah,d5,45 m/s2
Uncertainty K = 1,5 m/s2

Original - EG-Konformitätserklarung

Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend bezeichneten Geräte aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in den von uns in Verkehr gebrachten Ausführungen den einschädigigen, grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der EG-Richtlinien entsprechen. Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der Geräte verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit.

Einschlagige EG-Richtlinien

Appropriate EU Directives | Directives CE applicables| Prohlasei o shode EU | Vyhlaseienie o zhode EU | Desbetreffende EG-Richtlijnen | Direttive CE applicabili Illetekes EU elorasok | Primjenjive smjernice EU | Uporabne smersce EU | Directive UE aferente CbOtBETNI HapeNo HA EC | Primjenjive smjernice | Stosowne dyrektywy UE | Ilgili AB yonetmelikleri | Directivas CE pertinentes

2014/35 EU 2014/30/EU
1935/2004/EC 1907/2006/EC
2011/65/EU&2015/863EU 2016/426/EU
2016/425/EU (PPE) 2019/1784/E
2015/1188/EU 2014/29/EU
2006/42EC

Annex IV

Konformitätsbewertungsverfahren

Method of compliance assessment | Méthodes d'évaluation de la conformité | Modo di valutazione della conformità | Conformiteitsbeooldeiingsprocedure | Zpusob posouzeni shody | Sposob posúdenia zhody | Az azonossag megitelésenek a modja | Na Cin presoje istovetnosti | Na Cin ocjenjivanja sukladnosti | Hauin ha 6cbxdahe na cxodtbo | Modul de evaluate a conformitàti | Na Cin ocenjivanja uskadenosti | Uygunluk degerlendirme usulu | Metoda oceny zgodnosi | Procedimento de evaluación de la conformidad

Annex VI

Wolpertshausen, 10.03.2021

Güde GRW 1414.1 - Konformitätsbewertungsverfahren - 1

Angewandte harmonisierte Normen

Harmonised standards used | Normes harmonisées applicables | Pouzité
harmonizované normy | Pouzité harmonizované normy | Gebruikte
harmoniserende normen | Applicate norme armonizzate | Hasznält
harmonizalt normák | Primijenjeni harmonizirani standardi | Uporabljeni
usklajeni standardi | Norme armonizate folosite | История
xapmonuzipanuHopm | Primijenjeni harmonizirani standardi
Wykorzystane zharmonizowane normy | Kullanlan uyum nomlan | Normas armonizadas aplicadas

EN 62841-1:2015+AC:15

EN 62841-2-10:2017

EK9-BE-87:2014;EK9-BE-88:2014

EN62321

EN 55014-1:2017

EN 55014-2:2015

EN 61000-3-2:2014

EN 61000-3-3:2013

Garantierer Schalleistungspegel

Guaranteed sound power level | Niveau de puissance acoustique garanti | Livello di potenza sonora garantito | Gegarandeer geluidsdrukniveau | Zarucena hladina akustického vykonu | Garantovaná hladina akustického vykonu | Garantált akusztikus teljesitményszint | Zajamčena ravan akustickne zmogljivosti | Garantirana razina akusticke snage | Гаразирано Иво на заукова мочист | Nivelul garantat al puterii sunetului | Garantovani nivo akustickne snage | Garanti edilen gürültı emisyonu sevliyesi | Gwarantowany poziom mocy akustycznej | Nivel de potencia sonora garantizzato

LwA

dB(A)

Gemessener Schalleistungspegel

Measured sound power level | Niveau de puissance acoustique mesure | Livello di potenza sonora misurato | Gemeten geluidsdrukniaveau | Namerena hladina akustickeho vykonu | Namerana hladina akustickeho vykonu | Mert akusztikus teljesitmenyszint | Zajamcera ravan akusticne zmogljivosti | Izmerena razina akusticke snake | Изменинно нау вукова мошонт | Nivel maszurat al puterii sunetului | Izmereni nivo akusticne snage | Olçulan gürült emisyonu seviyesi | Zmierzony poziom mocy akustycznej | Nivel de potencia sonora medido

LWA

dB(A)

Güde GRW 1414.1 - Gemessener Schalleistungspegel - 1

Steffen Linkohr

Geschäftsführer | Managing Director | Gerant | Aministratore delegato | Bedrijsleider | Jednate1 | Konate | Üglyvezetö | Igazgato | Direktro | Direktor | Ynpauren | Administrator | Direktor | Sirket temslicisi | Durektor | Director General
Güde GmbH & Co. KG, Birkichstraße 6, 74549 Wolpertshausen, Germany

Joachim Bürkle

Güde GmbH & Co. KG, Birkichstraße 6, 74549 Wolpertshausen, Germany

Bevollmächtigt die technischen Unterlagen zusammenzustellen.

Authorized to compile the technical file | Autorise à compiler la documentation technique | Autorizzato alla preparazione della documentazione tecnica | Gemachtigd voor samenstelling van de technische documentsystemen | Zplnomocen k sestavovani technichyck podkladu. | Splnomoceny zostavit techniek podklady. | Muszaki dokumentaci osszeallitasra felhatalmazva | Pooblaascen za izdelavo spisov technicne dokumentacje. | Ovlasten za formiranje tehnicke dokumentacije. | YtbnHoomouen 3a cctabane Ha texnueckaTdoKumentua | Imputemicit sa elaboreze documentatja tehnica. | Ovlasten za formiranje tehnicke dokumentacije. | Teknik evraklan hazirlamakla gorevlendirilmistir. | Upelnomocniony do zestawienia danych technicznych | Autorizzato para la redaction de los documents tncicos

GüDE GmbH & Co. KG

Birkichstrasse 6

74549 Wolpertshausen

Deutschland

Tel.: +49-07904/700-0

Fax.: +49-(0)7904/700-250

eMail: info@guede.com

Handbuch-Assistent
Powered by Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : Güde

Modell : GRW 1414.1

Kategorie : Mischpult