IAN 306771 - Motorradhelm CRIVIT - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts IAN 306771 CRIVIT als PDF.
| Eigenschaft | Details |
|---|---|
| Produkttyp | Nicht kategorisiert |
| Verwendung | Information nicht verfügbar |
| Wartung | Information nicht verfügbar |
| Sicherheit | Information nicht verfügbar |
| Allgemeine Informationen | Information nicht verfügbar |
Häufig gestellte Fragen - IAN 306771 CRIVIT
Benutzerfragen zu IAN 306771 CRIVIT
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Motorradhelm kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch IAN 306771 - CRIVIT und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. IAN 306771 von der Marke CRIVIT.
BEDIENUNGSANLEITUNG IAN 306771 CRIVIT
Koppen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und noch sie sich anschließt mit aufkünftigen Ansatzes vorfrucht.
()
Sicherheitshinweise. 6
Produktmerkmale 7
Bedienungs- und Montagehinweise
Raster-Verschlussystem 8
Ohrenpolster. 8
Akustikpolster 8
Visierwechsel 8
Auswahld der richtigen HelmgroBe 8
Wartung und Pflege 8-9
Lagerung 9
Hinweise zur Entsorgung. 9
Hinweise zur Garantie und Serviceabwicklung 9
Herzlichen Glückwunsch!
Mit ihrer Kauf haben Sie sich für einen hochwertigen Antikel entschieden. Machen Sie sich vor der ersten Verwendung mit dem Antikel vertraut.
Lesen Sie hierzu aufmerksam die nachfolgende Gebrauchsanleitung. Benutzen
Sie den Antikel nur wie beschreiben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese Gebrauchsanleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Antikels an Dritte ebenfalls mit aus.
Teilebezeichnung
Visiermechanismus
2 Kinnriemen mit Rasterverschluss
3 Ohrenpolster
4 Akustikpolster
5 Innenpolster
6 Visier
Lieferumfang
Der Lieferumfang Ihres Helms besteht aus:
- Akustikpolster
- Helmbeutel
Bedienungsanleitung
Wichtige Information
Dieser Helm wurde für das Motorradfahren entwickelt und nach dem neuesten Stand der Technik gefertigt. Trotz hochster Sicherheitsstandards kann es bei schweren Unfälle dennoch zu Verletzungen kommt. In einigen Fälle kann der Aufprall so stark sein, dass der Helm den Fahrer nicht effektiv vor Kopf verletzungen schützt. Um ausreichenden Schutz zu gewähren, muss dieser Helm gut passen und sicher befestigt sein. Jeder Helm, der einem heftigen Schlag ausgesetzt war, ist auszuwechseln.
Wir garantieren, dass dieser Antikel frei von Herstellungs- und Materialfehlern ist. Der Garantieanspruch gilt nicht für Verschleib oder normale Abnutzung und entfällt bei unsach gemäß Behandlung.
Gebrauchsanleitung
Sicherheitshinweise
- Der Helm muss fest sitzen und der Kinnriemen fest geschlossen sein.
- Stellen Sie sicher, dass die Luftzirkulation nicht eingeschränkt wird.
- Stellen Sie sicher, dass das Visier immer sauben und ohne Kratzer ist. Beschädigte Visiere müssen sofort ausgetauscht werden. Sie haben bis zu f芮 Jahre nach Kaufdatum die Möglichkeit, Ersatzvisiere bei der genannten Serviceadresse nachzubestellen, Visiertyp: DS-VISOR305
- Es dürfen keine Veränderungen am Helm, an seiner Struktur oder den einzelnen Komponenten vorgenommen werden.
- Der Helm darf nicht angemalt oder mit Aufklebern oder Etikettenbeklebt werden.
- Der Helm soll im Falle eines Aufpralls den Kopf schützen. Nach nur einem einzigen (auch leichten) Aufprall ist dieser Schutz nicht mehr gewährleistet. Nach einem Unfall muss der Helm deshalbsofar erneuert werden, auch wenn er keinen sichtären Schaden aufweist.
- Der Helm darf nicht hangend am Lenker oder an einem anderen Teil der Maschine transportiert werden. Außer dem ist er unbedingt von erhitzten Teilen (z.B. Auspuff) fernzuhalten.
Zum Säubern des Helms darf niemals petroleumhaltiges Lösungs- oder Scheuermittel verwendet werden, weder auBen noch innen. Verwenden Sie immer, verdUnnt in klarem Wasser, pH-neutrales Waschmittel. Mit einem weichen Tuch vorsichtig reiben. Danach mit einem fusselfreien Tuch trocken wischen. Das Polster kann mit etwas Seite und mittels einer weichen Bürste gereinigt werden. - Verwenden Sie nur Originalersatzteile für ihren Helm.
Produktmerkmale
ECE-R 22.05 Homologation

Dieser Helm erfüllt die ECE-R 22.05 Norm und ist nach dieser homologiert. Die ECE-R 22.05 Norm enthalt einheitliche Bedingungen für die Genehmigung der Schutz-
helme und ihrer Visiere für Fahrer und Mitfahrer von Krafträdern und Mopeds. Grundlage für diese Prüfungen sind die so genannten ECE-Regelungen der Wirtschaftskommission für Europa der Vereinten Nationen (Economic Commission for Europe).
Wesentliche Prüfungen der ECE-Regelung 22.05
Stoßdämpfung
Dynamische Prüfung der Trageeinrichtung
Prüfung des Sichtfelds
Gestaltfestigkeit
- Halteprüfung (Abstreiftest)
- Kinnriemen- und Schlossprüfung
Abschertest fur AuBenkanten
- Test des Reibungsverhaltens der Außenschale
- Visierprüfung
(mechanische und optische Eigenschaften)
Innenpolster mit Coolmax® Einsatzen

Coolmax von INVISTA ist eine hochleistungsfähige Stoffaser,
die den Träger bei sportlichen Aktivitäten unterstützt. Basierend auf der patentierten DuPont-Fasertechnologie transportiert Coolmax Feuchigkeit vom Körper an die Stoff oberfläche, wo sie Schneller trocknet als bei jedem anderen Stoff. Die speziell entwickelten Fasern von INVISTA, die für Coolmax-Stoffe verwendet werden, transportieren die Feuchtigkeit vom Körperweg zur Oberfläche des Stoffes, wo sie schnell verdunsten kann. Gleichzeitig bieten die einzigartig geformten Fasern selbst in nassem Zustand eine maximale Atmungsaktivität. Die Atmungsaktivität verbessert darüber hinaus den wärmeregulierenden Effekt.
In thisem Artikel sind Ohren- und Stirnpolster mit Coolmax ausgestattet.
HeiQ Pure dynamiq

TEXTILE FRSCHE UND KOMPORT THERMOREGULIEREND ANTIBARTERBELL
PURE Textile Frische
Erleben Sie das Gefühl anhaltender Frische, dank der Kraft des Silbers, das Sie den ganzen Tag über geruchsfrei halt.
ADAPTIVE Thermoregulation
Fühlen Sie sich rundum wohl. Die Textilie kühlt Sie ab, wenn Ihnen heiß ist, und halt Sie bei Kälte länger trocken. Kühlt und mindert die Entstehung von Schweiß.
Das Innenfutter des Artikels enthalt einen Biozidwirkstoff (PURE TF by HeiQ®) für antibakterielle Ausrüstung des Innenfutters. Aktiver Wirkstoff: Silber adsorbiert auf Siliziumdioxid (nano).

Hochfeste HCM-Außenschale
High Density Copolymer Matrix: Unter extremer Hitze und Druck wird hochwertiger ABS Kunststoff zu einer außerst stabilen und schlagfesten Außenschale geformt.

Visier mit Anti-Scratch-Beschichtung

Für Brillentrager geeignet

Sicherheitsrasterverschluss

Herstellungsdatum (Monat/Jahr): 12/2017
Bedienungs- und Montagehinweise
Raster-Verschlussssystem (Abb. B)
Der Raster-Verschluss erhögt eine individuelle und schelle Feinjustierung des Kinnriemens.
Drücken Sie den Raster-Verschluss soweit zusammen, bis der Helm angenehm, aber fest sitzt.
Durch die verschiebbare Schnalle kann das überschüssige Kinnband befestigt bzw. geschichert werden.
Ohrenpolster (Abb. C)
Die Ohrenpolster (3) sind jeweils über zwei Druckknöppe im Helm befestigt. Sie können die Polster einfach her ausziehen.
Beim Befestigen der Ohrenpolster im Helm muss jeder Druckkopf hörbar einrasten.
Akustikpolster (Abb. D)
Die Akustikpolster (4) dienen der Gerauschreduzierung, besonderss bei Fahrten mit hohen Geschwindigkeiten.
Drücken Sie die Akustikpolster in den Hohliaum der Wangenpolster. Die mit Klett ausgestattete Akustikpolsterseite zeigt zur Helmschale.
Visierwechsel (Abb. E)
Ausbau des Visiers
Drücken und drehen Sie auf jeder Seite die innerere Abdeckplatte (1a) gegen den Uhrzeigersinn, um diese zu losen. Entfernen Sie die innere (1a) und äußere Abdeckplatte (1b) und nehmen Sie das Visier (1c) ab.
Einbau des Visiers
Positionieren Sie das Visier auf der Visierhalterung (1d) und stecken Sie auf das Visier die äußere Abdeckplatte.
Hinweis: Achten Sie darauf, die äußere Abdeckplatte mit der Bezeichnung „L" auf der linken Seite des Helms zu platzieren.
Stecken Sie die innere Abdeckplatte auf die außerne Abdeckplatte und befestigen Sie das Visier durch gleichzeitiges Drucken und Drehen im Uhrzeigersinn.
Auswahld der richtigen HelmgroBe
- Messen Sie den Umfang Ihres Kopfes und wahlen Sie die Großde des Helms danach aus. Probieren Sie mehrere Helme, bevor Sie sich entscheiden. Bei aufgesetztem Helm bewegt sich idealerweise die Haut ihrer Schläfen mit.
- Stellen Sie sicher, dass der Helm auch ohne den festgezogenen Kinnriemen keine große Bewegungsfreiheit auf dem Kopf hat.
- Für einen sicheren Sitz muss der Kinnriemen fest geschlossen werden. Er sitzt korrekt, wenn Ihnen schwerfällt, ihre Finger unter den Kinnriemen zu schiben. Sie müssen aber immer noch bequem atmen, schlucken und ihren Kopf drehen können.
- Überzeugen Sie sich davon, dass der Helm nach der neusten ECE-Norm getestet wurde.
| Großentabelle | |
| Größe Kopfumfang | |
| S 55-56 | cm |
| M 57-58 | cm |
| L 59-60 | cm |
| XL 61 cm | |
Wartung und Pflege
Regelmäßige Wartung und Pflegeträgt zur Sicherheit und Erhaltung des Helms bei.
Reinigung des Helms
Zum Säubern des Helms darf niemals petroleumhaltiges Lösungs- oder Scheuermittel verwendet werden, weder außen nochinnen.
- Verwenden Sie immer, verdünnt in klarem Wasser, pH-neutrales Waschmittel. Mit einem weichen Tuch vorsichtig reiben. Danach mit einem fusselfreien Tuch trocken wischen.
Visierpflege und Reinigung
- Nach Gebrauch Verschmutzungen (z.B. Insekten, Sand, Staub etc.) mit einem weichen, feuchten Tuch abwischen und danach mit einem weichen, trockenen Tuch nachwischen.
- Nach Gebrauch bei Nisse und Feuchtigkeit sollte das Visier immer mit einem trockenen, weichen Tuch abgewischt werden.
- Beim Säubern des Visiers darf niemals petroleumhaltiges Lösungs- oder Scheuermittel verwendet werden.
Reinigung der Ohren- und Akustikpolster
Handwäsche unter 30^
- Bei Raumtemperatur trocknen halten.
- Wärmequellen vermeiden.
- Bei Nichtgebrauch in trockenen, belufteten Räumen lagern.

Lagerung
Lagern Sie den Helm bei Nichtgebrauch an einem trockenen und gut belufteten Ort bei Raumtemperatur. Vermeiden Sie Wärmequellen. Setzen Sie den Antikel nicht unnötg starker Hitze aus, z.B. im Auto bei hohen Außentemperaturen.
Hinweise zur Entsorgung
Entsorgen Sie den Antikel und die Verpackungsmaterialien entsprechend aktueller ortlicher Vorschriften. Verpackungsmaterialien wie z. B. Folienbeutel gehoren nicht in Kinderhände. Bewahren Sie das Verpackungsmaterial für Kinder unerreichbar auf.
Hinweise zur Garantie und Serviceabwicklung
Der Antikel wurde mit großer Sorgfalt und unter ständiger Kontrolle produziert. Sie erhalten auf diesen Antikel drei Jahre Garantie ab Kauf datum.itte bewahren Sie den Kassenbon auf.
Die Garantie gilt nur für Material- und Fabrikationsfehler und entfällt bei missbrauchlicher oder unsachgemäßer Behandlung. Ihr gesetzlichen Rechte, insbesondere die Gewährleistungs rechte, werden durch diese Garantie nicht eingeschrankt.
Bei etwaigen Beanstandungen wenden Sie sichitte an die unter stehende Service-Hotline odersetzen Sie sich per E-Mail mit uns in Verbindung.Unsere Servicemitarbeiter werden das weitereVorgehen Schnellstmöglich mit ihren abstommen.Wir werden Sie in jedem Fall persönlich beraten.Die Garantiezeit wird durch etwaige Reparaturen aufgrund der Garantie, gesetzlicher Gewährleistung oder Kulanz nicht verlangert. Dies gilt auchfür ersetzte und reparierte Teile. Nach Ablauf derGarantie anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
GroBe S IAN: 292221
GroBe M IAN: 292218
GroBe L IAN: 292219
GroBe XL IAN: 292220
DE Service Deutschland
Tel.: 0800-5435111
E-Mail: deltasport@lidl.de
AT Service Osterreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.)
E-Mail: deltasport@lidl.at
CH Service Schweiz
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min.)
Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.)
E-Mail: deltasport@lidl.ch
GB IE
(mechanische en optische eigenschappen)
EinfachAnleitung