BEDIENUNGSANLEITUNG Dual Power POWDPG7562 PowerPlus
5.2 Elektrische verilgheit
5.3 Veiligkeit van Personen
12 TECHNISCHE GEGEVENS
5.2 Elektrische verilgheit
13 TECHNISCHE GEGEVENS
1 EINSATZBEREICH 3
2 BESCHREIBUNG DER TEILE (ABB. A) 3
3 VERZEICHNIS DES VERPACKUNGsinHALTS 3
4 SYMBOLE 3
5 ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE FÜR ELEKTROWERKZEUGE 5
5.1 Arbeitsplatz 5
5.2 Elektrische Sicherheit 5
5.3 Sicherheit von Personen 5
5.4 Der Gebrauch und die Pflege von Elektrowerkzeugen 6
5.5 Wartung 6
6 ZUSÄTZLICHE SICHERHEITSHINWEISE FÜR RASENMÄHER...7
7 ZUSÄTZLICHE SICHERHEITSHINWEISE FÜR AKKUS UND LADEGERÄTE 8
7.1 Akkus.. 8
7.2 Ladegerate 9
8 DEN AKLU LADEN UND EINSETZEN ODER HERAUSNEHMEN 9
8.1 Anzeigen am Ladegerät 9
8.2 Einsetzen des Akkus (Abb. 1) 10
8.3 So entfernen Sie das Akkupack 10
8.4 Akku-Ladezustandsanzeige (Abb. 2) 10
9 MONTAGE 10
9.1 Ausklappen und Einstellen der Griffbaugruppe (Abb. 3). 10
9.1.1 So haben Sie die Griffbaugruppe an 11
9.1.2 So senken Sie die Griffbaugruppe ab: (Abb. 4) 11
9.2 Montage der Kabelschelle (Abb. 5) 11
9.3 Installation des Grasfangbehalters (für Betrieb mit hinterem Beutel) (Abb. 6).11
10 BEDIENUNG DES GERÄTS 12
10.1 Starten und Stoppen des Machers 12
10.2 Einstellen der Schnitthöhe (Abb. 7) 12
10.3 So stellen Sie die Schnitthöhe ein: 12
10.4 Umbau zum Mulch-Maher (Abb. 8) 12
10.4.1 Mulchen? Was ist das? 12
11 REINIGUNG UND WARTUNG 12
11.1 Reinigung 12
11.2 Wartung und Pflege des Schneidblatts (Abb. 5) 13
11.3 Schneidblatt auswechseln 13
12 TECHNISCHE DATEN 14
13 GERÄUSCHEMISSION 14
14 GARANTIE 14
15 UMWELT 15
16 KONFORMITÄTSERKLÄRUNG 16
RASENMÄHER 40V 370MMPOWDPG7561
1 EINSATZBEREICH
Dieser Rasenmáher dient zum Mahren von Gras. Der Rasenmáher ist für das Mahren des Rasens im privaten Bereich ausgelegt. Das Gerät ist nicht für den professionellen Einsatz geeignet.
Nicht für den professionellen Einsatz geeignet.

WARNHINWEIS!itte lessen Sie vor der Inbetriebnahme des Gerats zu Ihrereigenen Sicherheit theses Handbuch und die allgemeinen Sicherheitshinweise grundlich durch. Wenn Sie das Gerat Dritten überlassen, legen Sie diese Anweisung immer bei.
2 BESCHREIBUNG DER TEILE (ABB. A)
- Start-Schalter
- Schlüssel
- Grasfangbehälter
- Kabelschelle
- Untere Griffarretierung
- Hohenverstellungshebel
- Akkuabdeckung
- Unterer Griff
- Obere Griffarretierung
-
Oberer Griff
-
Bügel
- Akkupack (NICT EINGESCHLOSSEN)
- Freigabeknopf für Akkupack
- Ladegerät (NICT EINGESCHLOSSEN)
- Akku-Ladezustandsanzeige
- Knopf für Akku-Ladezustandsanzeige
- Gurtclip
3 VERZEICHNIS DES VERPACKUNGSHALTS
- Entfernen Sie das Verpackungsmaterial.
- Entfernen Sie Verpackungs-/ und Transportsicherungen (falls vorhanden).
- Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollständig ist.
- Kontrollieren Sie das Gerät, das Netzkabel, den Netzstecker und die Zubehörteile auf Transportschäden.
- Bewahren Sie die Verpackung nach Möglichkeit bis zum Ablauf der Garantiezeit auf. Danach entsorgen Sie sieitte umweltgerecht.

WARNHINWEIS: Verpackungsmaterial ist kein Kinderspielzeug! Kinder)dürfen nicht mit Kunststoffbeuteln spiel! Es besteht Erstickungsgefahr!
Rasenmacher
Schlussel
Grasfangbehälter
Mulchkeil
Gebrauchsanweisung

Wenn Teile fehlen oder beschädigt sind, wenden Sie sichitte an ihren Handler.
4 SYMBOLE
In dieser Anleitung und/oder auf dem Gerät werden folgende Symbole verwendet:
| Warnhinweis!
Verletzungsgefahr oder mögliche Beschädigung des Geräts. | | Vor Gebrauch
Bedienungsanleitung让学生. |
| ← | Zuschauer auf Abstand halten. | | Warnhinweis!
Aufgeschleuderte Objekte! |
| Warnhinweis! Höhe und Fuß von scharfen Teilen fernhalten! | | Schalten Sie den Trennschalter ab und entfernen Sie den Schlüssel, bevor Sie Einstellungen oder Reinigungserbeiten vornehmen oder das Gerät unbeaufsichtigt setzen. |
| Warnhinweis! Gefahr eines Stromschlags! | | Das Gerät nicht bei Regen oder bei feuchten Bedingungen betreiben. Gefahr eines Stromschags! |
| STOP | Nach dem Ausschalten des Geräts immer abwarten, bis alle Teile zum absoluten Stillstand gekommen sind. Das Schneidmesser dreht noch eine Zeit lang nach, hier besteht die Gefahr von schweren Verletzungen! | | Schutzbrille(TRagen. |
| CE | Übereinstimmung mit den jeweils maßgeblichen EU-Sicherheitsrichtlinien. | | Gerät der Klasse III, dessen Schutz vor elektrischen Schlügen von einer Versorgung mit Sicherheitskleinspannung abhängt, und in dem keine Spannungen erzeugt werden, die über der Sicherheitskleinspannung liegen |
| Schutzhandschuhe-tragen. | | Das Tragen von Arbeitsschufen wird empfehlen. |
| MAX.40°C | Ladegerät und Akku)dürfen nicht mit Wasser in Kontakt kommt. | | Akkupack oder Ladegerät nicht ins Feuer w erfen. |
| Umgebungstemperatur max. 40 °C. (Gilt nur für Akku) | | Akku und Ladegerät nur in geschlossenen Räumen benutzen. |
5 ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE FÜR ELEKTKOWERKZEUGE

Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen gut durch. Die Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise und Anweisungen kann einen Stromschlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen zur späteren Einsatz auf. Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff "Elektrowerkzeug" bezieht sich auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge (mit Netzkabel) und auf akkubetriebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzkabel).
5.1 Arbeitsplatz
- Halten Sie ihren Arbeitsbereich sauber und gut beleuchtet. Unordnung oder dunkle Arbeitsbereiche können zu Unfallen führen.
- Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug nicht in explosionsgeführter Umgebung, wie zum Beispiel mit brennbaren Flüssigkeiten, Gasen oder bei Staubentwicklung. Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die den Staub oder die Dämpfe entzüden können.
- Halten Sie Kinder und andere Personen während der Benutzung des Elektrowerkzeugs fern. Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle über das Gerät verlieren.
5.2 Elektrische Sicherheit
Die auf dem Typenschild angegebene Voltzahl muss der tatsächlichen Versorgungsspannung (Volt) entsprechen.
- Der Netzstecker des Elektrowerkzeugs muss in die Steckdose passen. Der Steckerarf in keiner Weise verändert werden. Verwenden Sie keine Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten Elektrowerkzeugen. Unveränderte Stecker und passende Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen Schlags.
- Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberflächen, wie von Rohren, Heizungen, Herden und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist.
- Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen oder Nisse fern. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrogerät erhöht das Risiko eines elektrischen Schlags.
- Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um das Elektrowerkzeug zu tragen, aufzuhängen oder um den Stecker aus der Steckdose zuziehen. Halten Sie das Kabel fern von Hitze Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden Geräteilen. Beschädigte oder verwickelte Kabel erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlags.
- Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien arbeiten, verwenden Sie nur Verlängerungskabel, die auch für den Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung eines für den Außenbereich geeigneten Verlängerungskabels verringgert das Risiko eines elektrischen Schlags.
- Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeugs in feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist, verwenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter. Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters vermindert das Risiko eines elektrischen Schlags.
5.3 Sicherheit von Personen
- Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun, und gehen Sie mit Bedacht an die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug. Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, wenn Sie mäde sind oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Elektrowerkzeugs kann zu schweren Verletzungen führen.
- Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und immer eine Schutzbrille. Das Tragen persönlicher Schutzausrüstung, wie Staubschutzmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe.
POWDPG7561 DE
Schutzhelm oder Ohrenschutz, je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeugs, verringert das Verletzungsrisiko.
- Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme. Vergewissern Sie sich, dass das Elektrowerkzeug ausgeschaltet ist, bevor Sie es an die Stromversorgung und/oder den Akku anschließen, es aufnehmen oder tragen. Wenn Sie beim Tragen des Elektrowerkzeugs den Finger am Schalter haben oder das Geräteingeschaltet an die Stromversorgung anschließen, kann dies zu Unfallen führen.
- Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schraubenschlüssel, bevor Sie das Elektrowerkzeug einschalten. Ein Werkzeug oder Schlüssel, der sich in einem drehenden Geräteil befindet, kann zu Verletzungen führen.
- Vermeiden Sie eine nicht normale Körperhaltung. Sorgen Sie für einen sicheren Stand, und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch konnen Sie das Elektrowerkzeug in unerwarteten Situationen better kontrollieren.
- Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare, Kleidung und Handschuhe fern von sich bewegenden Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck oder lange Haare können von sich bewegenden Teilen erfasst werden.
- Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtungen montiert werden können, vergewissern Sie sich, dass diese angeschlossen sind und richtig verwendet werden. Die Verwendung einer Staubabsaugung kann Gefährdungen durch Staub verringern.
5.4 Der Gebrauch und die Pflege von Elektrowerkzeugen
- Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden Sie für ihre Arbeit das dafür geeignete Elektrowerkzeug. Mit dem passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie better und sicheren im angegebenen Leistungsbereich.
- Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr ein- oder ausschalten lasst, jest gefährlich und muss repariert werden.
- Nehmen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder entfern den Sie den Akku, bevor Sie Geräteinstellungen vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den unbeabsichtigten Start des Elektrowerkzeugs.
Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Personen, die mit thisem Gerät nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht gelesen haben, es nicht benutzen. Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn sie von unerfahrenen Personen benutzt werden.
- Warten Sie Elektrowerkzeuge sorgfältig. Kontrollieren Sie, ob bewegliche Teile einwandfrei Funktionieren und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder so beschädigt sind, dass die Funktion des Elektrowerkzeugs beeinträchtigt ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor dem Einsatz des Geräts reparieren. Viele Unfälle haben ihre Ursache in schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen.
- Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber. Sorgfähig gepflegte Schneidwerkzeuge mit scharfen Schneidkanten verklemmen sich weniger und sind leichter zu führen.
- Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehör, Einsatzwerkzeuge usw. entsprechend den Anweisungen für diese bestimmte Art von Elektrowerkzeug. Berücksichtigten Sie damit die Arbeitsbedingungen und die auszuführende Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektrowerkzeugen für andere als die vorgesehenen Anwendungen kann zu gefährlichen Situationen führen.
5.5 Wartung
- Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Elektrowerkzeugs gewahrt bleibt.
POWDPG7561 DE
6 ZUSÄTZLICHE SICHERHEITSHINWEISE FÜR RASENMÄHER
-
Dieses Gerätarf nicht von Kindern benutzt werden. Kinder sollenn beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerätspielen. Reinigung und Wartungarf nicht von Kindern durchgeführt werden.
-
Dieses Gerät kann von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
-
Machen Sie sich mit den Steilteilen und dem richtigen Gebrauch der Maschine vertraut.
-
Vermeiden Sie das Tragenloser Kleidung oder Kleidung mit hangenden Schnurren oder Gurteln.
Abgenutzte oder beschädigte Hinweisschilder müssen ersetzt werden.
-
Seien Sie besonderss vorsichtig, wenn Sie den Rasenmaher umkehren oderihn zu sich heranziehen.
-
Starten Sie den Motor nicht, wenn Sie vor dem Auswurfkanal stehen.
-
Achten Sie darauf, dass bei Maschinen mit mehreren Schneidmessern die Bewegung eines Schneid-messers zu Drehungen der übrigen Schneidmesser führen kann.
-
Achten Sie beim Einstellen der Maschine darauf, dass keine Finger zwischen bewegenden Schneid-messern und feststehenden Teilen der Maschine eingeklemmt werden.
-
Lassen Sie den Motor abkühlen, bevor Sie die Maschine abstellen.
-
Achten Sie beim Warten der Schneidmesser darauf, dass selbst dann, wenn die Spannungssquelle abgeschaltete ist, die Schneidmesser bewegt werden konnen.
-
Ersetzen Sie aus Sicherheitsgründen abgenutzte oder beschädigte Teile. Verwenden Sie ausschließlich Original-Ersatzteile und -Zubehör.
Die Maschine sollte über eine Fehlerstromschutzeinrichtung (RCD) mit einem Auslösestrom von nicht mehr als 30 mA betrieben werden.
-
Kinder oder Personen, die mit der Bedienung these Geräts und dieser Anleitung nicht vertraut sind, * dürfen das Gerät nicht bedieten. Die örtlichen Sicherheitsbestimmungen * onnen Einschränkungen für das Alter des Bedieners aufweisen.
-
Nicht mahen, wenn sich andere Personen, vor allem Kinder, oder Tiere in der Nähhe aufhalten.
-
Der Bediener bzw. der Besitzer des Geräts haftet für alle Unfälle, bei denen die körperliche Unversehrheit oder das Eigentum von Dritten in Mitleidenschaft gezogen wird.
Schützen Sie ihre Fübe, indem Sie festes Schuhwerk und lange Hosen/TRagen. MAHen Sie nie barfuO oder in offenen Sandalen.
-
Prufen Sie vorher immer gründlich, dass der Rasen oder der Schneidweg von Åsten, Stöcken, Steinen, Kabeln und anderen Hindernissen frei ist.
-
Vor dem Einsatz des Geräts muss eine Sichtprüfung des Schneidmessers, der Haltebolzen und -schrauben und der Halterungen auf Verschleib und Schäden vorgenommen werden.
-
Verschlissene oder beschädigte Schneidmesser, Haltebolzen und -schrauben müssen immer im Set ausgetauscht werden, damit der gleichmäßige Lauf des Schneidwerkzeugs gewährleistet ist.
-
Nur bei Tageslicht oder bei gut ausleuchtendem Kunstlicht mahren.
-
Nach Möglichkeit feuchtes Gras nicht mühen.
-
Mit dem Gerät immer nur gehen, nicht laufen.
-
Alle Sicherheitsvorrichtungen am Gerät müssen in einem eigenen betriebsfähigen Zustand sein. Das Gerät nicht benutzen, wenn z.B. der Schutzabweiser oder der Fangsack defekt oder nicht angebracht ist.
-
Das Mähen an Neigungen ist immer gefährlich:
-
An和其他人,如阿特兰、贝克利、卡洛斯等。
-
Achten Sie bei Neigungen oder feuchtem Gras immer auf ihren sicheren Stand.
POWDPG7561 DE
-
An Neigungen immer quer zur Neigung mahren - nie auf und ab.
-
Beim Richtungswechsel an einer Neigung immer extrem vorsichtig sein.
-
Größe Vorsicht ist geboten, wenn Sie rückwärts gehen oder den Rasenmaher ruckwärts bewegen müssen.
Ziehen Sie den Rasenmaher nie in Richtung auf die eigene Person.
-
Das Schneidmesser muss zum vollständigen Stillstand gekommen sein, wenn das Gerät zum Transport oder zum Überqueren von Flächen ohne Gras angehoben bzw. geneigt wird, oder wenn das Gerät von einem Ort zum anderen gebracht werden soll.
-
Beim Einschalten des Motors das Gerät nicht neigen, es sei dann, es muss (leicht!) geneigt gestartet werden. In thisem Fall muss die Neigung auf ein Minimum beschränkt werden. Nur das vom Bediener weg zeigende Teil des Geräts darf geneigt werden. Wenn das Gerät wieder voll auf den Boden gesetzt wird, müssen Sie beide Hände safer an den Führgriffen haben.
-
Schalten Sie den Rasenmacher gemäß den Anweisungen ein, und sorgen Sie für einen ausreichenden Sicherheitsabstand ihrer Fußvom Schneidmesser.
Die Hände und die Fübe)dürfen nicht in den Bereich oder unter die drehenden Teile kommt.
-
Halten Sie sich immer von der Auswurföffnung fern.
-
Das Gerät nie mit laufendem Motor hochnehmen oder transportieren.
-
Vergewissern Sie sich, dass alle sich bewegenden Teile zum vollständigen Stillstand gekommen sind.
-
wann immer Sie den Rasenmaher verlassen;
-
bevor Sie Blockierungen losen oder Verstopfungen im Auswurfkanal beseitigen;
-
bevor Sie den Rasenmacher überprüfen, reinigen oder Arbeiten an ihm durchführten;
-
wenn ein Fremdkörper getroffen wurde. Suchen Sie nach Beschädigungen am Rasenmáher und führen Sie die erforderlichen Reparaturen durch, bevor Sie erneut starten und mit dem Rasenmáher arbeiten.
-
Falls der Rasenmacher anfängt, ungewöhnlich stark zu vibrieren, ist eine sofortige Überprüfung erforderlich.
-uchen Sie nach Beschädigungen;
-
führen Sie die erforderlichen Reparaturen beschädigter Teile durch;
-
sorgen Sie davon, dass alle Muttern, Bolzen und Schrauben fest angezogen sind.
-
Alle Muttern, Bolzen und Schrauben müssen in regelmäßigen Intervallen auf festen Sitz kontrolliert werden.
-
Der Fangsack muss in regelmäßigen Abständen auf Verschleib und Schäden überprüft werden.
-
Verschlissene oder schadhafte Teile aus Sicherheitsgründen sofort ersetzen.
7 ZUSÄTZLICHE SICHERHEITSHINWEISE FÜR AKKUS UND LADEGERÄTE

Nur Akkus und Ladegeräte einsetzen, die sich für diese Maschine eignen.
7.1 Akkus
- Nie versuchen, den Akku zu öffnen.
- Nicht in Bereichen lagern, wo die Temperatur über 40^ steigen kann.
- Nur bei einer Umgebungstemperatur von 4-40 °C aufladen.
- Bewahren Sie die Akkus an einem trockenen und kühlen Platz (5-20 °C) auf. Akkus nie entladen lagern.
- Bei Li-Ion-Akkus ist es better, sie regelmäßig zu entladen und aufzuladen (mindestens 4x pro Jahr). Die idale Ladekapazität beim langfristigen Einlagern von Li-Ion-Akkus beträgt 40% .
POWDPG7561 DE
-
Beim Entsorgen von Akkus die Hinweise im Abschnitt "Umwelt" beachten.
-
Kurzschluss vermeiden. Wenn durch ein metallenes Objekt der Pluspol (+) und der Minuspol (-) des Akkus direkt oder zufällig miteinander verbunden werden, wird der Akkurs kurzgeschlossen. Die durch diesen starken Kurzschlussstrom entstehende Hitze kann zu einem Zerbrechen der Ummantelung oder zu einem Brand führen.
-
Akkus nie erhitzen. Wenn ein Akku über 100^ erhitzt wird, konnen die Ummantelung, die Isolierung und andere Kunststoffkomponenten beschädigt werden. Dies kann zum Austreten von Batterieflüssigkeit und/oder zu einem internen Kurschluss führen, was ein Zerbrechen der Ummantelung oder einen Brand bewirken kann. Akkusoridaf auf keinen Fall durch Feuer entsorgt werden, weil dies zu einer Explosion und/oder schweren Verbrennungen führen kann.
-
Unter extremen Bedingungen kann ein Austreten von Batterieflüssigkeit erfolgen. Wenn Flüssigkeit am Akku festgestellt wird, machen Sieitte Folgendes:
Die Flüssigkeit sorgfältig mit einem Tuch abwischen. Jegen Kontakt mit der Haut vermeiden.
- Wenn es doch zu einem Kontakt mit der Haut oder mit den Augen gekommen ist, machen Sieitte Folgenden:
√ Die betroffene Stelle sofort mit Wasser abspulen. Den Bereich anschliebend mit einer milden Säure wie Zitronensaat oder Essig neutralisieren.
Bei einem Kontakt mit den Augen das Auge mindestens 10 Minuten lang mit reichlich klarem Wasser spülen. Anschließlich einen Arzt aufsuchen.

Brandgefahr! Vermeiden Sie einen Kurzschluss des herausgenommenen Akkus. Akkus nie durch Feuer entsorgen.
7.2 Ladegerate
- Nie versuchen, nicht aufladbare Batterien aufzuladen.
Schadhafte Kabel sofort ersetzen.
Das Ladegerätarf nicht mit Wasser in Kontaktkommen.
Das Ladegerät nicht offen.
Das Ladegerat nicht untersuchen.
Das Ladegerat ist nur fur die Verwendung in geschlossenen Räumen bestimmt.
8 DEN AKLU LADEN UND EINSETZEN ODER HERAUSNEHMSN
8.1 Anzeigen am Ladegerät
Das Ladegerät an die Steckdose anschließen
Grun anhaltend: Ladebereit
- Bot blinkend: Laden
- Grün anhaltend: Geladen
- Grün und Rot anhaltend: Akku oder Ladegerät defekt

Hinweis: Wenn der Akku nicht richtig passt,ihnitte ausschalten und sicherstellen, dass der Akkupack das richtige Modell fur diesen Ladegerat ist, so wie auf dem Spezifikationsblatt dargestellt.Keinen anderen Akkupack oder irdengeinen Akkupack laden, der nicht sieher ins Ladegerat passt.
- Das Ladegerat und den Akkupack halten, solange sie angeschlossen sind.
- Am Ende des Ladevorgangs das Ladegerät vom Stromnetz trennen und den Akku herausnahmen.
- Den Akku vor dem Einsatz völlig abkühlen lassen.
- Das Ladegerät und den Akkuinnen außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren.
POWDPG7561 DE

HINWEIS: Falls der Akku nach dem Dauerbetrieb im Werkzeug heißt wird, lessen Sieihn vor dem Laden auf Raumtemperatur abkühlen. Dadurch wird die Lebensdauer ihrer Akkus verlangert.
8.2 Einsetzen des Akkus (Abb. 1)

WARNHINWEIS: Entfernen Sie stets das Akkupack (12) undziehen Sie den Schlüssel (2) ab, wenn Sie Teile montieren, Einstellungen oder Reinigungsrarbeiten vornehmen, oder wenn das Gerät nicht in Verwendung ist. Das Entfernen von Akkupack und Schlüssel verhindert ein unabsichtliches Starten, das zu schwerwiegenden Personenschäden führen könnte.
- Hebien Sie die Akkuabdeckung (7) ab.
- Setzen Sie das Akkupack (12) in den Maher ein.
- Richten Sie die erhöhten Rippen des Akkupacks mit den Rillen im Akkuanschluss des Mahers aus.
- Drucken Sie den Akku in das Akkufach, bis der Akku hörbar einrastet.
- Senken Sie die Akkuabdeckung wieder ab.

WARNHINWEIS: Überzeugen Sie sich davon, dass die Lasche oben am Akkupack ordnungsgemäß einrastet und das Akkupack vollständig und sicher im Akkuanschluss des Mahers liegt, bevor Sie den Betrieb aufnehmen. Wenn Sie verabsäumen, den Sitz des Akkupacks zu kontrollieren, kann das Akkupack Herausfallen und schwerwiegende Personenschäden verursichen.
8.3 So entfernen Sie das Akkupack
- Hebien Sie die Akkuabdeckung ab.
- Halten Sie die Taste der Akkulasche oben am Akkupack gedrückt.
- Entfernen Sie das Akkupack aus dem Maher.

WARNHINWEIS: Um erhebliche Personenschäden zu vermeiden, müssen Sie das Akkupack und den Schlüssel immer entfernen, wenn Sie das Gerät tragen oder transportieren.
8.4 Akku-Ladezustandsanzeige (Abb. 2)
Am Akku befinden sich Akku-Ladezustandsanzeigen (15), mit denen der Ladezustand des Akkus überprüft werden kann, wenn auf den Knopf (16) gedrückt wird. Bevor das Gerät benutzt wird,itte auf den Ein-/Aus-Schalter drucken, um zu prifen, ob der Akku fur den ordnungsgemäBen Betrieb ausreichend geladen ist.
These 3 LED konnen den Ladezustand des Akkus anzeigen:
3 LED leuchten auf: Akku ist aufgeladen
2 LED leuchten auf: Akku ist zu 60% geladen
1 LED leuchtet auf: Akku ist fast entladen
9 MONTAGE
9.1 Ausklappen und Einstellen der Griffbaugruppe (Abb. 3)
9.1.1 So haben Sie die Griffbaugruppe an
- Öffnen Sie die unteren Griffarretierungen (5).
- Ziehen Sie den unteren Griff (8) nach oben und halten, bis eriben dem Schlitz zwischen den Griffarretierungen und dem Mahergehause zu liegen kommt.

HINWEIS: Wenn sich derunte Griff nur schwer bewegen lasst, drehen Sie die unteren Griffarretierungen (5) im Gegenuhrzeigersinn, um den Griff zu offen.
- Um die Position des unteren Griffs zu sichern, schließen Sie die unteren Griffarretierungen.

HINWEIS: Wenn derunte Griff (8) locker ist oder nicht vollständig im Schlitz sitzt, drehen Sie die unteren Griffarretierungen im Uhrzeigersinn, um den Griff zu sichern.
- Öffnen Sie die oberen Griffarretierungen (9).
- Ziehen Sie den oberen Griff (10) nach oben und halten, um他们在 die Arbeitsstellung zu bringen. Vergewissern Sie sich, dass der untere Griff (8) in den Rillen an der Unterseite des oberen Griffs sitzt.
Um die Position des oberen Griffs zu sichern, schlieben Sie die oberen Griffarretierungen.

HINWEIS: Wenn der obere Griff locker oder nicht mit dem unteren Griff verbunden ist,ziehen Sie die Knäufe an den oberen Griffarretierungen an, indemn Sie sie im Uhrzeigersinn drehen.
9.1.2 So senken Sie die Griffbaugruppe ab: (Abb. 4)
- Öffnen Sie die oberen Griffarretierungen (9).

HINWEIS: Wenn die Griffarretierung schwierig zu öffnen ist, losen Sie die Knäufe auf den unteren Griffarretierungen, indem Sie sie im Gegenuhrzeigersinn drehen.
- Senken Sie den oberen Griff (10) ab.
- Offnen Sie die untere Griffarretierung (5).
- Drücken Sie auf beiden Seiten des unteren Griffs (8) nach außen, bis er aus dem Schlitz befind ist. Klappen Sie den Griff dann vor dem Gerät zusammen. Dabei)duren keine Kabel eingeklemmt oder eingeschlossen werden.
9.2 Montage der Kabelschelle (Abb. 5)
- Sichern Sie die Position der Kabelschelle (4).
Vergewissern Sie sich, dass die Schelle sicher montiert ist.
9.3 Installation des Grasfangbehalters (für Betrieb mit hinterem Beutel) (Abb. 6)
- Entfernen Sie den Schlüssel und das Akkupack.
- Hebien Sie die wichtere Auswurfklappe an.
- Heben Sie den Grasfangbehälter mithilfe des Griffs an und positionieren Sie hin so unter der hinteren Auswurfklappe, dass die Haken auf dem Grasfangbeutel in die Schlitze auf dem Gehäuse des Mahers greifen.
- Lassen Sie die Auswurfklappe los.
- Setzen Sie den Schlüssel und das Akkupack wieder ein, wenn Sie bereit zum Mähen sind.
10 BEDIENUNG DES GERÄTS
10.1 Starten und Stopen des Mahters
- Hebien Sie die Akkuabdeckung ab.
Montieren Sie das Akkupack.
- Setzen Sie den Schlüssel (2) in das Schlüsselloch ein.
- Senken Sie die Akkuabdeckung wieder ab.
- Halten Sie die Starttaste (1) gedrückt. Ziehen Sie den Bugel (11) in Richtung Griff und halten Sie die Taste los, um den Maher zu starten.
Um den Maher zu stoppen, lessen Sie den Bugel (11) los.
10.2 Einstellen der Schnitthöhe (Abb. 7)
Bei der Lieferung sind die Räder des Mahers auf eine niedrige Schnitthöhe eingestellt. Bevor Sie den Maher das erstige Mal verwenden, stellen Sie die Schnittposition auf die für ihren Rasen am besten geeignete Höhe ein. Ein durchschnittlicher Rasen sollte in den kalten Monaten zwischen 30-40 mm und 60 mm, und in den warmen Monaten zwischen 50 mm und 30-40 mm hoch sein.
10.3 So stellen Sie die Schnitthöhe ein:
- Entfernen Sie den Schlüssel und das Akkupack.
- Um die Schnitthöhe zu vergroßern, fassen Sie den Höhenverstellungshebel (6) und bewegen Sie in Richtung Vorderseite des Mahers.
- Um die Schnitthöhe zu verringern, fassen Sie den Höhenverstellungshebel (6) und bewegen Sie in Richtung Hinterseite des Mahers.
- Setzen Sie den Schlüssel (2) und das Akkupack wieder ein, wenn Sie bereit zum Mahen sind.
10.4 Umbau zum Mulch-Maher (Abb. 8)

WARNHINWEIS: Den Umbau nur bei abgestelltem Motor und still stehendem Schneidblatt vornehmen!
- Dieindhre Abdeckung anheben, und den Fangsack entfernen.
- Den Mulchkeil in das Chassis drücken. Der Mulchkeil wird mit dem Knopf in der Öffnung des Chassis gesichert.
- Dieindhre Abdeckung wieder absenken.
10.4.1 Mulchen? Was ist das?
Beim Mulchen wird das Gras in einem Zug geschnitten, fein zerkleinert und auf dem Grasboden als natürlicher Dünger wieder aufgetragen.
Tipps zum Mulch-Mahen:
RegelmäBiger Rückschnitt um max. 2 cm von 6 cm auf 4 cm Grashöhe
- Ein scharfes Schneidmesser verwenden
- Feuchtes oder nasses Gras nicht mahren
- Den Motor auf die höchste Geschwindigkeit einstehen
- Nur in Arbeitsgeschwindigkeit bewegen
- Den Mulchkeil, das Innere des Gehäuses und das Mahmesser regelmäßiger reinigen
11 REINIGUNG UND WARTUNG
11.1 Reinigung
- Alle Schutzvorrichtungen, die Luftungsschlitze und das Motorghause müssen möglichst vollständig frei von Grasresten und Verschmutzungen gehalten werden. Reinigen Sie das
POWDPG7561 DE
Gerät mit einem sauberen Tuch oder blasen Sie es mit Pressluft (schwache Einstellung!) ab.
- Wir empfehlen dringend, diese Reinigung nach jedem Einsatz des Geräts auszuführen.
- Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch und etwas milder Seite. Verwenden Sie keine Reinigungs- oder Lösemittel, Denn diese können die Kunststoffe des Geräts angreifen. Wasserarf auf keinen Fall in das Gerät eindringen.

Lösemittel wie z.B. Benzin, Alkohol, Ammoniakwasser usw. nie benutzen!
These Lösemittel können die Kunststoffe beschädigen.
11.2 Wartung und Pflege des Schneidblatts (Abb. 5)
- Gras und Schmutz regelmäßig vom Schneidblatt entfernen.
- Am Beginn der Saison den Zustand des Schneidblats sorgfältig überprüfen.
- Wenn das Schneidblatt zu stumpf ist, muss es geschärft oder ersetzt werden.
- Wenn das Schneidblatt verschlissen oder schadhaft ist, muss es durch ein neuen Schneidblatt ersetzt werden.
Wenn das Schneidblatt durchrutscht, schieben Sie einen Schraubenzieher in die Aufnahmeöffnung undziehen Sie das Schneidblatt mit einem Schraubenschluss fest (siehe Abb. 6 und 7).

Warnhinweis! Befolgen Sie immer die nachstehenden Schutzmaßnahmen:
- Achten Sie daraufauf, sich nicht selbst zu verletzen! Tragen Sie immer robuste Schutzhandschuhe, oder benutzen Sie ein festes Tuch, wenn Sie das Schneidblatt anfassen müssen.
- Verwenden Sie beim Austausch nur Schneidblätter, die exakt dieselbe Spezifikation aufweisen.
Das Laufrad auf keinen Fall entfernen.
11.3 Schneidblatt auswechseln
Wir empfehlen, aus Sicherheitsgründen den Wechsel des Schneidblatts von einer Fachwerkstatt vornehmen zu halten!

Warnhinweis: Unbedingt Schutzhandschuhe/TRagen!
12 TECHNISCHE DATEN
| Type | POWDPG7561 |
| Spannung | 40V |
| Drehzahl | 3300 U/Min. |
| Schneidbreite | 370 mm |
| Schutzklasse | Klasse III |
| Fangbox Volumen | 35 Liter |
| Schneidhöhe | 25-75 mm |
| Material Gehäuse | Plastik |
| Material Fangbox | Nylon mit oberer Abdeckung aus Kunststoff |
| Zahl der Hoheneinstellungen | 6 |
| Motortyp | Bürstenlos |
| Durchmesser Vorderrad | 150 mm |
| Durchmesser Hinterrad | 203 mm |
| Zentralhöhe mit Griff einstellbar | Ja |
| Tracegriff oben | Ja |
| Klappbarer Griff | Ja |
| Ausbuwarf halten | Ja |
| Sammeln (Gras) | Ja |
13 GERAUSCHEMISSION
Gerauschemissionswerte nach den einschlögigen Normen gemessen. (K=3)
Schalldruckpegel LpA 71 dB(A)
Schalleistungspegel LwA 86 dB(A)

WARNHINWEIS! Wenn der Schalldruck 85 dB (A) übersteigt, muss ein Ohrenschutz getragen werden!
aw (Vibration):
0,59 m/s²
K=1,5m/s²
14 GARANTIE
Gemäß den einschlagigen gesetzlichen Bestimmungen gewähren wir auf these Produktine eine Garantie von 36 Monaten ab dem Datum des Kaufs durch den Erstbenutzer.
- These Garantie deckt alle Material- oder Herstellungsfehler ab, ausgenommen: Batterien und Akkus, Ladegeräte, Defekt von Teilen aufgrund von normaler Abnutzung wie z.B. Lager, Bürsten, Kabel und Stecker, oder von Zubehör wie z.B. Bohrer, Bohr-Bits, Sageblätter usw.; sowie Schäden oder Defekte aufgrund von falscher Behandlung, Unfallen oder Abänderungen; und auch nicht die Transportkosten.
- Schaden und/oder Defekte wegen unsachgemäßen Gebrauchs fallen ebenfals nicht unter diese Garantie.
- Wir lehnen jeder Haftung für Verletzungen ab, die infolge des unsachgemäßigen Gebrauchs des Geräts eingetreten sind.
- Reparaturen dürfen nur von einem autorisierten Kundendienst für Powerplus Geräte ausgeführrt werden.
- Weitere Informationen erhalten Sie unter der Tel.-N2: 00 32 3 292 92 90
Eventuelle Transportkosten gehen immer zu Lasten des Kunden; es sei dess, Anderslautendes wurde schriftlich vereinbart.
POWDPG7561 DE
- Gleichzeitig kann ein Garantieanspruch nicht geltend gemacht werden, wenn der Schaden infolge von mangelnder Wartung oder Überlastung des Geräts entstanden ist.
- Schaden, die aus den nachstehenden Gründen entstanden sind, sind von der Garantie ausdrücklich ausgenommen: Eindringen von Flüssigkeit, übermaßiges Eindringen von Staub, wissenschaftliche Beschädigung (absichtlich oder durch grobe Fahrlösigkeit verursacht), falsche Verwendung (Einsatz für Zwecke, für die das Gerät nicht geeignet ist), falsche Bedienung (z.B. durch Nichtbefolgen von Anweisungen im Handbuch), falsche Montage, Blitzschlag oder falsche Netzspannung. Die vorstehende Aufzahlung erhebt keinen Anspruch auf Vollständigkeit.
- Wenn wir einem Garantieverlangen nachkommen, verlangert sich die Garantiezeit für ein repariertes Gerät nicht, und für ein Austauschgerät qilt keine neue, volle Garantiezeit.
- Altgeräte oder Alteile, die im Rahmen der Garantiarbeiten oder eines Austauschs übrig bleiben, werden und bleiben Eigentum von Varo N.V.
- Wir behalten uns das Recht vor, ein Garantieverlangen zusückzuweisen, wenn der Kauf nicht belegt werden kann, oder wenn das Produkt offensichtlich nicht richtig gewartet bzw. grepflect wurde (unzureichende Reinigung der Luftungsschlitze, unregelmäßige Wartung der Kohlebürsten usw.).
-itte haben Sie ihren Kaufbeleg gut auf, Denn er gilt als Nachweis des Kaufdatumss.
Das Gerät ist im Garantiefall dem Handler montiert und vollständig, sowie gereinigt, und falls so verkauft, im Original-Gerätekoffer, zusammen mit dem Kaufbeleg zusückzugegeben.
- Um die optimale Leistung these Geräts zu gewährleisten, muss es mindestens 1x pro Monat aufgeladen werden.
15 UMWELT

Werfen Sie Ihr Gerät nach der Nutzungsdauer nicht einfach in den Mülleimer, sondern entsorgen Sie es auf umweltfreundliche Weise.
Sie)durfen es nicht in den normalen Hausmull geben,sondern Sie müssen es in zugelassenen Anlagen umweltgerecht durch Recycling entsorgen lessen.itte erkundigen Sie sich bei der ortlichen Behörde oder beim Vertragshandler über das Recycling.


Hiermit erklaren wir, VARO - Vic. Van Rompuy N.V., Joseph Van Instraat 9, B-2500 Lier, Belgien, dass das nachfolgend bezeichnete Gerät
Bezeichnung des Gerats: Rasenmaher
Marke: PowerPlus
Modell-No:POWDPG7561
den grundlegenden Anforderungen und anderen einschlagigen Bestimmungen der entsprechenden EU-Richtlinien auf der Grundlage der harmonisierten EU-Normen entspricht. Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung des Geräts verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit..
EU-Richtlinien (einschließlich ihrer etwaigen Änderungen, bis zum Datum der Unterschrift):
2011/65/EU
2006/42/EC
2014/30/EU
2000/14/EC Annex VI LwA
Measured 84 dB(A)
Guaranteed 86 dB(A)
Notified Body TUV SUD Industrie Service
GmbH - Germany
Harmonisierte EU-Normen (einschließlich ihrer etwaigen Änderungen, bis zum Datum der Unterschrift):
EN60335-1:2012
EN60335-2-77:2010
EN55014-1:2006
EN55014-2: 2015
Halter der Technischen Dokumentation: Philippe Vankerkhove, VARO - Vic. Van Rompuy N.V.
Der Unterzeichner handelt im Namen der Geschäftsführung des Unternehmens,

Ludo Mertens
1 EINSATZBEREICH 3
2 BESCHREIBUNG DER TEILE (ABB. A) 3
3 VERZEICHNIS DES VERPACKUNGsinHALTS 3
4 SYMBOLE 4
5 ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE FÜR ELEKTKROWERKZEUGE 4
5.1 Arbeitsplatz 4
5.2 Elektrische Sicherheit 5
5.3 Sicherheit von Personen 5
5.4 Der Gebrauch und die Pflege von Elektrowerkzeugen 6
5.5 Wartung 6
6 ZUSÄTZLICHE SICHERHEITSBESTIMMUNGEN FÜR RASENTRIMMER 6
7 ZUSÄTZLICHE SICHERHEITSHINWEISE FÜR AKKUS UND LADEGERÄTE
7.1 Akkus.. 7
7.2 Ladegerate 8
8 DEN AKKU LADEN UND EINSETZEN ODER HERAUSNEHMAN 8
8.1 Anzeigen am Ladegerät 8
8.2 Akku herausnehmen / einsetzen 8
8.3 Akku-Ladezustandsanzeige (Abb. A) 8
9 MONTAGE 9
9.1 Schaft montieren (Abb. 1). 9
9.2 Hohe verstellen (Abb. 2) 9
9.3 Fadenschutz montieren (Abb. 3-6) 9
9.4 Fuhrungsrad montieren 9
9.5 Vorderen Handgriff einstellen (Abb. 9) 9
9.6 Den Schneidwinkel einstellen (Abb. 10) 9
9.7 Rasentrimmen und Kantenschneiden (Abb. 11) 10
10 BEDIENUNG DES GERÄTS 10
10.1 Ein- und Ausschalten 11
10.2 Spule und Schneidseil auswechseln (Abb. 12) 11
10.3 Manuelle Einstellung der Seillange 11
11 REINIGUNG UND WARTUNG 11
12 LAGERUNG 11
13 TECHNISCHE DATEN 12
14 GERAUSCHEMISSION 12
15 GARANTIE 12
16 UMWELT 13
17 KONFORMITÄTSERKLÄRUNG 14
RASENTRIMMER 20 V 250 MMPOWDPG75410
1 EINSATZBEREICH
Ihr Rasentrimmer zum Beschneiden und Säubern von Rasenrändern sowie zum Schneiden von Wildwuchs in schwer zugänglichen Bereichen vorgesehen. Dieses Gerät ist nur für die Anwendung im privaten Bereich ausgelegt.
Nicht für den professionellen Einsatz geeignet.

WARNHINWEIS!itte lesen Sie vor der Inbetriebnahme des Gerats zu Ihrereigenen Sicherheit theses Handbuch und die allgemeinen Sicherheitshinweise grundlich durch. Wenn Sie das Gerat Dritten überlassen, legen Sie diese Anweisung immer bei.
2 BESCHREIBUNG DER TEILE (ABB. A)
-
Einschalsperre
-
Führungsrad
-
EIN/AUS-Schalter
-
Spulenabdeckung
-
Vorderer Handgriff
-
Schneidkante
-
Schraube für vorderen Handgriff
-
Akkupack (NICTHT ENTHALTEN)
-
Teleskopmanschette
-
Akku-Entriegelungstaste
-
Unterer Schaft
-
Ladegerät (NICTHT ENTHALTEN)
-
Funktionsschalter
-
Akku-Ladezustandsanzeige
-
Schneidkopf
-
Taste für Akku-Ladezustandsanzeige
-
Stahlbugel
-
Griff
-
Schutzhaube
3 VERZEICHNIS DES VERPACKUNGSHALTS
- Entfernen Sie das Verpackungsmaterial.
- Entfernen Sie Verpackungs-/ und Transportsicherungen (falls vorhanden).
- Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollständig ist.
- Kontrollieren Sie das Gerät, das Netzkabel, den Netzstecker und die Zubehörteile auf Transportschäden.
- Bewahren Sie die Verpackung nach Möglichkeit bis zum Ablauf der Garantiezeit auf. Danach entsorgen Sie sieitte umweltgerecht.

WARNHINWEIS: Verpackungsmaterial ist kein Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit Kunststoffbeuteln spielen! Es besteht Erstickungsgefahr!
Rasentrimmer Schutzhaube Führungsrad
Vorderer Handgriff Bedienungsanleitung

Wenn Teile fehlen oder beschädigt sind, wenden Sie sichitte an ihren Handler.
4 SYMBOLE
In dieser Anleitung und/oder auf dem Gerät werden folgende Symbole verwendet:
| Warnhinweis:
Verletzungsgefahr oder mögliche Beschädigung des Elektrowerkzeugs. | | Das Tragen von
Arbeitsschuhen wird
empfohlen. |
| Vor Gebrauch
Bedienungsanleitung lesen. | | Schutzhandschuhe
tragen. |
| Ohrenschutz tragen.
Schutzbrille tragen. | | Beim Arbeiten immer
einen Mindestabstand von
15 m zwischen dem Gerät
und anderen Personen
einhalten! |
| Das Gerät nicht bei Regen
oder bei feuchten
Bedingungen betreiben.
Gefahr eines Stromschlags! | | Bei Staubentwicklung:
Atem-schutzmaske
tragen. |
| Gerät der Klasse III, dessen
Schutz vor elektrischen
Schlägen von einer
Versorgung mit
Sicherheitskleinspannung
abhängt, und in dem keine
Spannungen erzeugt werden,
die über der
Sicherheitskleinspannung
liegen | CE | Übereinstimmung mit den
jeweils maßgeblichen
Anforderungen der EU-
Richtlinie(n). |
| Ladegerät und Akku dürfen
nicht mit Wasser in Kontakt
kommen. | | Akkupack oder Ladegerät
nicht ins Feuer werfen. |
| MAX. 40°C | Umgebungstemperatur max.
40 °C. (Gilt nur für Akku) | | Akku und Ladegerät nur in
geschlossenen Räumen
benutzen. |
5 ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE FÜR ELEKTKOWERKZEUGE

Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen gut durch. Die Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise und Anweisungen kann einen Stromschlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen zur späteren Einsicht auf. Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff "Elektrowerkzeug" bezieht sich auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge (mit Netzkabel) und auf akkubetriebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzkabel).
5.1 Arbeitsplatz
POWDPG75410 DE
- Halten Sie ihren Arbeitsbereich sauber und gut beleuchtet. Unordnung oder dunkle Arbeitsbereiche können zu Unfallen führen.
- Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug nicht in explosionsgeführter Umgebung, wie zum Beispiel mit brennbaren Flüssigkeiten, Gasen oder bei Staubentwicklung. Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die den Staub oder die Dämpfe entzüden können.
- Halten Sie Kinder und andere Personen während der Benutzung des Elektrowerkzeugs fern. Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle über das Gerät verlieren.
5.2 Elektrische Sicherheit
Die auf dem Typenschild angegebene Voltzahl muss der tatsächlichen Versorgungsspannung (Volt) entsprechen.
- Der Netzstecker des Elektrowerkzeugs muss in die Steckdose passen. Der Steckerarf in keiner Weise verändert werden. Verwenden Sie keine Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten Elektrowerkzeugen. Unveränderte Stecker und passende Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen Schlags.
- Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberflächen, wie von Rohren, Heizungen, Herden und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist.
- Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen oder Nasse fern. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrogerät erhöht das Risiko eines elektrischen Schlags.
- Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um das Elektrowerkzeug zu tragen, aufzuhängen oder um den Stecker aus der Steckdose zuziehen. Halten Sie das Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden Geräteilen. Beschädigte oder verwickelte Kabel erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlags.
- Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien arbeiten, verwenden Sie nur Verlängerungskabel, die auch für den Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung eines für den Außenbereich geeigneten Verlängerungskabels verringgert das Risiko eines elektrischen Schlags.
- Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeugs in feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist, verwenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter. Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters vermindert das Risiko eines elektrischen Schlags.
5.3 Sicherheit von Personen
- Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun, und gehen Sie mit Bedacht an die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug. Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, wenn Sie mäde sind oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Elektrowerkzeugs kann zu schieren Verletzungen führen.
- Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und immer eine Schutzbrille. Das Tragen persönlicher Schutzausrüstung, wie Staubschutzmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Ohrenschutz, je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeugs, verringt das Verletzungsrisiko.
- Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme. Vergewissern Sie sich, dass das Elektrowerkzeug ausgeschaltet ist, bevor Sie es an die Stromversorgung und/oder den Akku anschließen, es aufnehmen oder tragen. Wenn Sie beim Tragen des Elektrowerkzeugs den Finger am Schalter haben oder das Gerät eingeschaltet an die Stromversorgung anschließen, kann dies zu Unfallen führen.
- Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schraubenschlüssel, bevor Sie das Elektrowerkzeug einschalten. Ein Werkzeug oder Schlüssel, der sich in einem drehenden Geräteil befindet, kann zu Verletzungen führen.
- Vermeiden Sie eine nicht normale Körperhaltung. Sorgen Sie für einen sicheren Stand, und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch konnen Sie das Elektrowerkzeug in unerwarteten Situationen better kontrollieren.
POWDPG75410 DE
- Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare, Kleidung und Handschuhe fern von sich bewegenden Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck oder lange Haare können von sich bewegenden Teilen erfasst werden.
- Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtungen montiert werden können, vergewissern Sie sich, dass diese angeschlossen sind und richtig verwendet werden. Die Verwendung einer Staubabsaugung kann Gefährdungen durch Staub verringern.
5.4 Der Gebrauch und die Pflege von Elektrowerkzeugen
- Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden Sie für ihre Arbeit das dazu geeignete Elektrowerkzeug. Mit dem passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie better und sicheren im angegebenen Leistungsbereich.
- Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, dass sich nicht mehr ein- oder ausschalten lasst, ist gefährlich und muss repariert werden.
- Nehmen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder entfernen Sie den Akku, bevor Sie Geräteinstellungen vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den unbeabsichtigten Start des Elektrowerkzeugs.
- Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Personen, die mit thisem Gerät nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht gelesen haben, es nicht benutzen. Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn sie von unerfahrenen Personen benutzt werden.
- Warten Sie Elektrowerkzeuge sorgfältig. Kontrollieren Sie, ob bewegliche Teile einwandfrei Funktionieren und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder so beschädigt sind, dass die Funktion des Elektrowerkzeugs beeinträchtigt ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor dem Einsatz des Geräts reparieren. Viele Unfälle haben ihre Ursache in schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen.
- Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber. Sorgfältig gepflegte Schneidwerkzeuge mit scharfen Schneidkanten verklemmen sich weniger und sind leichter zu führen.
- Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehor, Einsatzwerkzeuge usw. entsprechend den Anweisungen für diese bestimmte Art von Elektrowerkzeug. Berücksichtigten Sie damit die Arbeitsbedingungen und die auszuführende Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektrowerkzeugen für andere als die vorgesehenen Anwendungen kann zu gefährlichen Situationen führen.
5.5 Wartung
- Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Elektrowerkzeugs gewahrt bleibt.
6 ZUSÄTZLICHE SICHERHEITSBESTIMMUNGEN FÜR RASENTRIMMER
Rasentrimmer durren nicht von ungeschulten Personen oder von Kindern bedient werden.
- Tragen Sie zum Schutz ihrer Fuß festes Schuhwerk oder Stiefel.
Tragen Sie zum Schutz Ihrer Beine lange Hosen.
- Prufen Sie das Gerät vor jedem Einsatz. Ein schadhaftes Gerätarf nicht benutzt werden.
- Wenn das Gerät schadhaft ist, muss die Reparatur von einem Fachmann (Kundendienst) ausgeführrt werden.
Das Gerat nicht im Beisein von Kindern und/oder Tieren verwenden.
Das Gerät nur bei Tageslicht oder beiGreater Beleuchting benutzen.
- Das Gerät nie ohne die vorgeschriebene Schutzvorrichtung betreiben.
Vor dem Arbeiten mit dem Gerät alle Aste, Steine, Kabel und sonstigen Gegenstände aus dem zu schneidenden Bereich entfernen.
Das Gerät nur aufrecht einsetzen, das Schneidseil muss gegen den Boden gerichtet sein. Das Gerät nein in einer anderen Stellung einschalten.
POWDPG75410 DE
- Hände und Fuß immer in sicherem Abstand zum Schneidseil halten.
Das Schneidseil nie berühren.
Vor dem Absetzen das Gerät immer aussenhalten und abwarten, bis das Schneidseil vollständig zum Stillstand gekommen ist. Nie versuchen, das laufende Schneidseil selbst zum Stillstand zu bringen.

WARNHINWEIS: Das Gerät kann nach dem Abschalten noch eine gewisse Zeit lang nachlaufen.
- Nur vom Hersteller empfohlenes Schneidseil verwenden. Auf keinen Fall Schneidseil aus Metall oder Angelschnur verwenden.
- Nach Gebrauch das Gerät sicher einlagern, immer außerhalb der Reichweite von Kindern.
7 ZUSÄTZLICHE SICHERHEITSHINWEISE FÜR AKKUS UND LADEGERÄTE

Nur Akkus und Ladegeräte einsetzen, die sich für diese Maschine eignen.
7.1 Akkus
-
Nie versuchen, den Akku zu öffnen.
-
Nicht in Bereichen lagern, wo die Temperatur über 40^ steigen kann.
-
Nur bei einer Umgebungstemperatur von 4-40 °C aufladen.
-
Bewahren Sie die Akkus an einem trockenen und kühlen Platz (5-20 °C) auf. Akkus nie entladen lagern.
-
Bei Li-Ion-Akkus ist es better, sie regelmäßig zu entladen und aufzuladen (mindestens 4x pro Jahr). Die ideale Ladekapazität beim langfristigen Einlagern von Li-Ion-Akkus beträgt 40% .
-
Beim Entsorgen von Akkus die Hinweise im Abschnitt "Umwelt" beachten.
-
Kurzschluss vermeiden. Wenn durch ein metallenes Objekt der Pluspol (+) und der Minuspol (-) des Akkus direkt oder zufällig miteinander verbunden werden, wird der Akkurs kurzgeschlossen. Die durch diesen starken Kurzschlussstrom entstehende Hitze kann zu einem Zerbrechen der Ummantelung oder zu einem Brand führen.
-
Akkus nie erhitzen. Wenn ein Akku über 100^ erhitz wird, konnen die Ummantelung, die Isolierung und andere Kunststoffkomponenten beschädigt werden. Dies kann zum Austreten von Batterieflüssigkeit und/oder zu einem internen Kurschluss führen, was ein Zerbrechen der Ummantelung oder einen Brand bewirken kann. Akkusoridaf auf keinen Fall durch Feuer entsorgt werden, weil dies zu einer Explosion und/oder schweren Verbrennungen führen kann.
-
Unter extremen Bedingungen kann ein Austreten von Batterieflüssigkeit erfolgen. Wenn Flüssigkeit am Akku festgestellt wird, machen Sieitte Folgenden:
Die Flüssigkeit sorgfältig mit einem Tuch abwischen. Jegen Kontakt mit der Haut vermeiden.
- Wenn es doch zu einem Kontakt mit der Haut oder mit den Augen gekommen ist, machen Sieitte Folgendes:
√ Die betroffene Stellesofar mit Wasser abspulen. Den Bereich anschliebend mit einer milden Säure wie Zitronensaft oder Essig neutralisieren.
Bei einem Kontakt mit den Augen das Auge mindestens 10 Minuten lang mit reichlich klarem Wasser spulen. Anschließlich einen Arzt aufsuchen.

Brandgefahr! Vermeiden Sie einen Kurzschluss des herausgenommenen Akkus. Akkus nie durch Feuer entsorgen.
POWDPG75410 DE
7.2 Ladegerate
- Nie versuchen, nicht aufladbare Batterien aufzuladen.
Schadhafte Kabel sofort ersetzen.
Das Ladegerätarf nicht mit Wasser in Kontaktkommen.
Das Ladegerat nicht offen.
Das Ladegerat nicht untersuchen.
Das Ladegerat ist nur fur die Verwendung in geschlossenen Räumen bestimmt.
8 DEN AKKU LADEN UND EINSETZEN ODER HERAUSNEHMAN
8.1 Anzeigen am Ladegerät
Das Ladegerät an die Steckdose anschließen:
- Grün anhaltend: Ladebereit.
- Rot blinkend: Laden.
- Grün anhaltend: Geladen.
- Grün und Rot anhaltend: Akku oder Ladegerät defekt.

Hinweis: Wenn der Akku nicht richtig passst,ihnitte ausschalten und sicherstellen, dass der Akkupack das richtige Modell fur diesen Ladegerat ist, so wie auf dem Spezifikationsblatt darestellt.Keinen anderen Akkupack oder irgendegenen Akkupack laden, der nicht richer ins Ladegerat passt.
- Das Ladegerät und den Akkupack halten, solange sie angeschlossen sind.
- Am Ende des Ladevorgangs das Ladegerät vom Stromnetz trennen und den Akku herausnahmen.
- Den Akku vor dem Einsatz vollig abkühlen lessen.
- Das Ladegerät und den Akku innen außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren.

HINWEIS: Falls der Akku nach dem Dauerbetrieb im Werkzeug heißt wird, lessen Sieihn vor dem Laden auf Raumtemperatur abkühlen. Dadurch wird die Lebensdauer ihrer Akkus verlangert.
8.2 Akku herausnehmer / einsetzen

WARNHINWEIS: Bevor irgendwelche Einstellungen vorgenommen werden, sicherstellen, dass das Werkzeug ausgeschaltet ist oder der Akkupack entnommen wurde.
Das Werkzeug in einer und den Akkupack (14) in der anderen Hand halten.
- Zum Einbauen: Den Akkupack in die Akkuhalterung drücken und hineinschieben. Dabei sicherstellen, dass die Ent-/Verriegelung an der Akkurückseite einrastet und der Akkuesichert ist, bevor das Gerät in Betrieb genommen wird.
Zum Herausnehmen: Auf die Ent-/Verriegelung des Akkus drucken und gleichzeitig den Akkupack herausnehmen.
8.3 Akku-Ladezustandsanzeige (Abb. A)
Am Akku befinden sich Akku-Ladezustandsanzeigen (17), mit denen der Ladezustand des Akkus überprüft werden kann, wenn auf den Knopf (18) gedrückt wird. Bevor das Gerät benutzt wird,itte auf den Ein-/Aus-Schalter (2) drucken, um zu prufen, ob der Akku fur den ordnungsgemäß Betrieb ausreichend geladen ist.
These 3 LED konnen den Ladezustand des Akkus anzeigen:
3 LED leuchten auf: Akku ist aufgeladen.
2 LED leuchten auf: Akku ist zu 60% geladen.
1 LED leuchtet auf: Akku ist fast entladen.
9 MONTAGE
Der Rasentrimmer wird mit einigen Teilen ausgeliefert, die noch nicht montiert sind. Folgende Arbeitsschritte sind hier notwendig:
9.1 Schaff montieren (Abb. 1)
Beim verpackten Gerät ist der Schäft in 2 Teile zerlegt. Beide Teile verbinden:
- Richten Sie den Pfeil des unteren Schafts auf den Pfeil des oberen Schafts aus.
- Schieben Sie den unteren Schaft in das Anschlussstück undziehen Sie die Manschette fest.
9.2 Höhe verstellen (Abb. 2)
Drehen Sie nach der Montage des Produkts die Teleskopmanschette (5) nach rechts, um den Schaft zu lockern. Nun kann die Höhe verstellt werden. Zum Festziehen drehen Sie die Teleskopmanschette (5) wieder nach links.
9.3 Fadenschutz montieren (Abb. 3-6)
- Den Stahlbügel (9) links und rechts in die Buchsen an der Unterseite des Motorgehäuses schieren. (Abb. 3)
- Stecken Sie den Fadenschutz (10) in die schwarze Aussparung auf dem Motorgehäuse. Überprüfen Sie die Richtung des Fadenschutzes. Zum Trimmen muss der Fadenschutz in der in Abb. 4 gezeugten Position stehen.
Fixieren Sie den Fadenschutz (10) auf dem Motorgehäuse und drehen Sie ein weniger um zu gewährleisten, dass er in den Aussparungen des Motorgehäuses einrastet. Folgen Sie darauf der auf dem Fadenschutz angegebenen Pfeilrichtung. (Abb. 5)
- Befestigen Sie den Fadenschutz mit der im Lieferumfang enthaltenen Schraube auf dem Motorgehause. (Abb. 6)

Warnhinweis: Vorsicht bei dieser Arbeit mit dem Schneidblatt des Geräts. Es kann Verletzungen hervorrufen.
Warnhinweis: Das Gerät nie ohne die Schutzvorrichtung verwenden. Das ist für ihre eigene und die Sicherheit anderer Personen und für die ordnungsgemeße Funktion des Geräts von entscheidender Bedeutung. Wenn diese Sicherheitsbestimmung nicht eingehalten wird, ist das nicht nur gefährlich, sondern auch die Garantie wird hinfällig.
9.4 Führungsrad montieren
Zum Kantenschneiden muss das Führungsrad (11) auf dem Trimmer montiert werden. Stecken Sie das Führungsrad in das schwarze Aussparungsteil auf dem Motorgehäuse (Abb. 7). Vergewissern Sie sich, dass das Führungsrad fest mit der Aussparung verbunden ist und schieren Sie den Fadenschutz so, dass er nicht übersteth (Abb. 8).
9.5 Vorderen Handgriff einstellen (Abb. 9)
- Drücken Sie fest auf den Einstellknopf (4) und drehen Sie den vorderen Handgriff um den gewündsten Winkel nach unten. Lassen Sie den Einstellknopf dann wieder los.
9.6 Den Schneidwinkel einstellen (Abb. 10)
Ihr Rasentrimmer hat einen 4-Stellungs-Schneidkopf. Diese Einstellung erlaubt es Ihnen, gut und mit einem komfortablen Arbeitswinkel zu arbeiten. Sie kann exact um Blumenbeete herum, unter Büssen, rundum Bäume und Zaunpfahren usw. schneiden.
POWDPG75410 DE
Um den Winkel zu verändern, drücken Sie ganz einfach auf den Schneidkopf und bewegen den Schaft in die gewünschte Stellung.
9.7 Rasentrimmen und Kantenschneiden (Abb. 11)
Das Gerät kann sowohl zum Rasentrimmen als auch zum Kantenschneiden verwendet werden. Drücken Sie zum Umschalten von Trimmen auf Kantenschneiden den Funktionsschalter (7) auf dem Werkzeug, halten Sie den Telescopschaft mit einer Hand fest und drehen Sieihn nach links.
Um den Winkeln zu verändern, einfach auf den Knopf des Kopfwinkels (7) des Schneidkopfes drücken, um den Antrieb in der gewündsten Stellung zu verriegeln und dann den Knopf loslassen.

Warnhinweis: Den Akkupack aus dem Trimmer fühmen, bevor Einstellungen vorgenommen werden.

Warnhinweis: Immer eine Schutzbrille tragen. Sich niemals über den Schneidkopf beugen. Steine und Schmutz können abprallen und in die Augen und ins Gesicht geschleudert werden, sodass Sie erblinden oder schwer verletzt werden. Für den Gebrauch der Maschine folgende Punkte beachten: Schwere Kleidung und Augenschutz tragen. Den vorderen Griff in einer und den Zusatzgriff in der anderen Hand halten. Das Gerät unter Hufthöhe aufbewahren. Das Gerät von links nach rechts bewegen, sodass die Rückstände immer zur Ihnen entgegengesetzten Seite geschleudert werden. Ein Überbeugen muss vermieden, der Abschnitt muss parallel zum Erdungskabel (oder senkrecht zur Schnittkante) geführt und das zu schneidende Material mussVBoreitet werden (ohne es zu berühren).

Warnhinweis: Vor der Aufnahme der Arbeit sicherstellen, dass das Kabel lang genug ist. Nicht mit der Arbeit beginnen, bevor der Motor mit voller Geschwindigkeit lauft.
10 BEDIENUNG DES GERÄTS

Wenn das Schneidseil am Anfang des Schneidvorgangs zu lang ist, wird das überschüssige Ende vom Messer unter dem Messerschutz abgetrennt.
Der Rasentrimmer bringt optimale Ergebnisse, wenn Folgendes immer beachtet wird:
- Den Rasentrimmer nie ohne die Schutzvorrichtungen betreiben.
- Nie nasses oder feuchtes Gras schneiden. Die besten Ergebnisse stellen sich beim Schneiden von trockenem Gras ein.
- Den Rasentrimmer erst dann in Richtung Gras bewegen, wenn der Schalter gedrück wurde und das Gerät lauft.
- Optimale Schneidergebnisse stellen sich ein, wenn man den Rasentrimmer beim Vorwärtsgeben zur Seite schwingt undihn damit in einem Winkel von ca. 30^ von der eigenen Person weghalt.
- Hohes Gras von der Spitze ab in mehreren Durchgangen schneiden.
- Durch das Nutzen der Kantenführung und der Schutzhabe wird das Schneidseil geschont und unnötiger Verschleib vermieden.
- Der Rasentrimmerarf nicht gegen feste GegenständestoBen,weil dies zuunnotigem Verschleibam Schneidseil fuhrt.
POWDPG75410 DE
10.1 Ein- und Ausschalten
Die Entriegelungstaste (1) und den EIN-/AUS-Schalter (2) drucken, um den Trimmer einzuschalten.
Zum Ausschalten des Geräts den Ein-/Aus-Schalter einfach loslassen.

Warnhinweis: Nach dem Ausschalten des Geräts lauft das Drehen des Nylonseils noch eine Minute Sekunden lang nach.
10.2 Spule und Schneidseil auswechseln (Abb. 12)
- Auf die Seiten der Abdeckung der Spule drücken und die Abdeckung abnehmer.
Die leere Spule des Schneidseils entfernen.
Die Enden des Schneidseils der neuen Schneidspule durch die vorgesehenen Osen in der Aufnahme fur die Spule fuhren.
Die Abdeckung der Spule wieder an der Spulenhalterung anbringen.
- Beim Starten des Schneidvorgangs wird die Länge des Schneidseils automatisch auf die perfekte Länge zugeschnitten.

Warnhinweis: Versuchen Sie nie, zusätzliches oder womöglich anderes Schneidseil auf die leere Spule zu wickeln, sondern ersetzen Sie diese IMMER durch eine neue Spule, die dieselben Spezifikationen wie das Original aufweist. Die Verwendung eines Schneidseils mit anderen Spezifikationen als beim Originalseil kann das Gerät dauerhaft beschädigen, und außerdem wird die Garantie dadurch hinfällig.
10.3 Manuelle Einstellung der Seilänge
- Das Seil kann bei Bedarf auch von Hand verlangert werden.
- Nehmen Sie vor der manuellen Einstellung der Seillänge den Akku aus dem Gerät.
-
Drucken Sie die Taste für das Verlängerungsseil und halten Sie sie los, während Sie das Seil langsam zum Schneiderziehen.
-
Wenn das Teil über den Schneider hinausgeht, ist es zu lang.
11 REINIGUNG UND WARTUNG
Wir haben unsere Geräte so entwickelt, dass sie über einen langen Zeitraum mit einem Minimum an Wartungsaufwand laufen. Die ordnungsgemäß Funktion ist von der regelmäßigen Wartung und Reinigung des Geräts abhängig.
Die Luftungsschlitze am Gerat regelmäßig mit einer weichen Bürste oder mit einem trockenen Tuch reinigen.
- Das Schneidseil und die Spule regelmäßig mit einer weichen Bürste oder mit einem trockenen Tuch reinigen.
- Gras und Schmutz unter der Schutzvorrichtung regelmäßig mit einem stumpfen Schaber entfernen.
12 LAGERUNG
Das Gerat immer außerhalb der Reichweite von Kindern einlagern, in einer stabilen und sicheren Stellung, und an einer trockenen Stelle, an der die Temperatur nicht zu heiß oder zu kalt ist.
- Das Gerätarf direktem Sonnenlicht nicht ausgesetzt sein, nach Möglichkeit an einer dunklen Stelle oder an einem Ort mit nur weniger Licht einlagern.
- Das Gerät nicht in einem Nylonsack (oder Beutel) einlagern, weil dies die Entstehung von feuchten Flecken bewirken kann.
- Beim Einlagern das Gerät nicht auf den Boden stellen. Stattdessen das Gerät am Handgriff aufhängen, so dass die Schutzvorrichtung mitchts anderen in Berührung
POWDPG75410 DE
komm. Wenn das Gerät auf der Schutzvorrichtung aufliegt, können sich die Form und damit auch die Abmessungen und die Sicherheitsmerkmale der Schutzvorrichtung verändern.
13 TECHNISCHE DATEN
| Type | POWDPG75410 |
| Spannung / Freqenz | 20 V |
| Schnittbreite | 250 mm |
| Stärke Schneidseil | Ø 1,2 mm |
| Schneidsystem | 1 Schneidseile / automatisch |
| Leeraufdrehzahl | 8000 U/Min. |
14 GERAUSCHEMISSION
| Gerauschemissionswerte nach den einschlögigen Normen gemessen. (K=3) |
| Schalldruckpegel LpA | 76 dB(A) |
| Schalleistungspegel LwA | 86 dB(A) |

WARNHINWEIS! Wenn der Schalldruck 85 dB (A) übersteigt, muss ein Ohrenschutz getragen werden!
aw (Vibration)
1,87 m/s²
K = 1,5m / s^2
15 GARANTIE
Gemäß den einschlagigen gesetzlichen Bestimmungen gewähren wir auf these Produktieine Garantie von 36 Monaten ab dem Datum des Kaufs durch den Erstbenutzer.
- These Garantie deckt alle Material- oder Herstellungsfehler ab, ausgenommen: Batterien und Akkus, Ladegeräte, Defekt von Teilen aufgrund von normaler Abnutzung wie z.B. Lager, Bürsten, Kabel und Stecker, oder von Zubehör wie z.B. Bohrer, Bohr-Bits, Sageblätter usw.; sowie Schäden oder Defekte aufgrund von falscher Behandlung, Unfallen oder Abänderungen; und auch nicht die Transportkosten.
- Schaden und/oder Defekte wegen unsachgemäßen Gebrauchs fallen ebenfals nicht unter diese Garantie.
- Wir lehnen jeder Haftung für Verletzungen ab, die infolge des unsachgemäßigen Gebrauchs des Geräts eingetreten sind.
- Reparaturen dürfen nur von einem autorisierten Kundendienst für Powerplus Geräte ausgeführten werden.
- Weitere Informationen erhalten Sie unter der Tel.-N2: 00 32 3 292 92 90
Eventuelle Transportkosten gehen immer zu Lasten des Kunden; es sei dess, Anderslautendes wurde schriftlich vereinbart.
- Gleichzeitig kann ein Garantieanspruch nicht geltend gemacht werden, wenn der Schaden infolge von mangelnder Wartung oder Überlastung des Geräts entstanden ist.
- Schäden, die aus den nachstehenden Gründen entstanden sind, sind von der Garantie ausdrücklich ausgenommen: Eindringen von Flüssigkeit, übermaßiges Eindringen von Staub, wissentliche Beschädigung (absichtlich oder durch grobe Fahrlösigkeit verursacht), falsche Verwendung (Einsatz für Zwecke, für die das Gerät nicht geeignet ist), falsche Bedienung (z.B. durch Nichtbefolgen von Anweisungen im Handbuch), falsche Montage, Blitzschlag oder falsche Netzspannung. Die vorstehende Aufzahlung erhebt keinen Anspruch auf Vollständigkeit.
- Wenn wir einem Garantieverlangen nachkommen, verlangert sich die Garantiezeit für ein repariertes Gerät nicht, und für ein Austauschgerät gilt keine neue, volte Garantiezeit.
POWDPG75410 DE
- Altgeräte oder Alteile, die im Rahmen der Garantiarbeiten oder eines Austauschs übrige bleiben, werden und bleiben Eigentum von Varo N.V.
- Wir behalten uns das Recht vor, ein Garantieverlangen zurückzuweisen, wenn der Kauf nicht belegt werden kann, oder wenn das Produkt offensichtlich nicht richtig gewartet bzw. grepfegt wurde (unzureichende Reinigung der Luftungsschlitze, unregelmäßige Wartung der Kohlebürsten usw.).
-itte haben Sie ihren Kaufbeleg gut auf, Denn er gilt als Nachweis des Kaufdatumss.
Das Gerät ist im Garantiefall dem Handler montiert und vollständig, sowie gereinigt, und falls so verkauft, im Original-Gerätekoffer, zusammen mit dem Kaufbeleg zurückzugeben.
- Um die optimale Leistung these Geräts zu gewährleisten, muss es mindestens 1x pro Monat aufgeladen werden.
16 UMWELT

Werfen Sie Ihr Gerät nach der Nutzungsdauer nicht einfach in den Mülleimer, sondern entsorgen Sie es auf umweltfreundliche Weise.
Sie dürfen es nicht in den normalen Hausmüll geben, sondern Sie müssen es in zugelassenen Anlagen umweltgerecht durch Recycling entsorgen setzen.itte erkundigen Sie sich bei der ortlichen Behörde oder beim Vertragshandler über das Recycling.


Hiermit erklaren wir, VARO - Vic. Van Rompuy N.V., Joseph Van Instraat 9, B-2500 Lier, Belgien, dass das nachfolgend bezeichnete Gerät
Bezeichnung des Gerats: Rasentrimmer
Marke: PowerPlus
Modell-No:POWDPG75410
den grundlegenden Anforderungen und anderen einschlagigen Bestimmungen der entsprechenden EU-Richtlinien auf der Grundlage der harmonisierten EU-Normen entspricht. Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung des Geräts verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit.
EU-Richtlinien (einschließlich ihrer etwaigen Änderungen, bis zum Datum der Unterschrift):
2011/65/EU
2006/42/EC
2014/30/EU
2000/14/EC Annex VI LwA
Measured
86 dB(A)
Guaranteed
89 dB(A)
Notified Body
TUV SUD Industrie Service
GmbH
Harmonisierte EU-Normen (einschließlich ihrer etwaigen Änderungen, bis zum Datum der Unterschrift):
EN60335-1:2012
EN60335-2-91: 2014
EN55014-1:2006
EN55014-2: 2015
Halter der Technischen Dokumentation: Philippe Vankerkhove, VARO - Vic. Van Rompuy N.V.
Der Unterzeichner handelt im Namen der Geschäftsführung des Unternehmens,

Ludo Mertens
Zulassungsabteilung - Compliance Manager