ZWF71440BW - Waschmaschine ZANUSSI - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts ZWF71440BW ZANUSSI als PDF.
Häufig gestellte Fragen - ZWF71440BW ZANUSSI
Benutzerfragen zu ZWF71440BW ZANUSSI
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Waschmaschine kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch ZWF71440BW - ZANUSSI und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. ZWF71440BW von der Marke ZANUSSI.
BEDIENUNGSANLEITUNG ZWF71440BW ZANUSSI
DE Benutzerinformation 38
Waschmaschine
ZANUSSI
Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf.
SICHERHEIT VON KINDERN UND SCHUTZBEDÜRFTIGEN PERSONEN
- Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung und/oder mangelndem Wissen nur dann verwendet werden, wenn sie durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt werden oder in die sichere Verwendung des Geräts eingewiesen wurden und die mit dem Gerät verbundenen Gefahren verstanden haben.
- Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
- Kinder bis zu 3 Jahren sind während des Betriebs unbedingt von dem Gerät fernzuhalten.
- Halten Sie sämtliches Verpackungsmaterial von Kindern fern und entsorgen Sie es auf angemessene Weise.
- Halten Sie alle Wasch- und Reinigungsmittel von Kindern fern.
- Halten Sie Kinder und Haustiere vom geöffneten Gerät fern.
- Falls Ihr Gerät mit einer Kindersicherung ausgestattet ist, empfehlen wir, diese einzuschalten.
- Kinder dürfen keine Reinigung und Wartung ohne Beaufsichtigung durchführen.
ALLGEMEINE SICHERHEIT
- Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät vor.
-
Überschreiten Sie nicht die maximale Beladungsmenge von 7 kg (siehe Kapitel „Programmübersicht“).
-
Der Betriebswasserdruck am Wassereinlass der Wasserversorgung muss zwischen 0,5 bar (0,05 MPa) und 8 bar (0,8 MPa) liegen.
- Die Lüftungsöffnung im Gerätesockel (falls vorhanden) darf nicht von einem Teppich, einer Matte oder einem Bodenbelag blockiert werden.
- Das Gerät muss mit den neu gelieferten Schlauch-Sets oder anderen neuen, vom autorisierten Kundendienst gelieferten Schläuchen an die Wasserversorgung angeschlossen werden.
- Alte Schläuche dürfen nicht wiederverwendet werden.
- Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, seinem autorisierten Kundenservice oder einer gleichermaßen qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahren durch elektrischen Strom zu vermeiden.
- Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Reinigungsarbeiten durchgeführt werden.
- Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasser- und/oder Dampfstrahl.
- Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch. Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger. Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuernde Reinigungsschwämmchen, Lösungsmittel oder Metallgegenstände.
SICHERHEITSANWEISUNGEN
MONTAGE
- Entfernen Sie die Verpackungsmaterialien und die Transportschrauben.
- Bewahren Sie die Transportschrauben an einem sicheren Ort auf. Wenn das Gerät in Zukunft umgesetzt werden soll, müssen sie wieder angebracht werden, um die Trommel zu verriegeln und dadurch interne Schäden zu vermeiden.
- Seien Sie beim Umsetzen des Gerätes vorsichtig, da es sehr schwer ist. Tragen Sie stets Sicherheitshandschuhe und festes Schuhwerk.
- Montieren Sie ein beschädigtes Gerät nicht und benutzen Sie es nicht.
-
Halten Sie sich an die mitgelieferte Montageanleitung.
-
Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort auf, an dem die Temperatur unter 0 °C absinken kann oder an dem es Witterungseinflüssen frei ausgesetzt ist.
- Der Boden, auf dem das Gerät aufgestellt werden soll, muss eben, stabil, hitzebeständig und sauber sein.
- Stellen Sie sicher, dass die Luft zwischen dem Gerät und dem Boden zirkulieren kann.
- Stellen Sie die Füße so ein, dass der dazu erforderliche Abstand zwischen Gerät und Bodenbelag vorhanden ist.
- Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort auf, an dem die Tür nicht vollständig geöffnet werden kann.
- Stellen Sie keinen Behälter zum Auffangen möglicher Wasserlecks unter das Gerät. Wenden Sie sich an den autorisierten
Kundendienst, wenn Sie Fragen zur Verwendung möglicher Zubehörteile haben.
ELEKTRISCHER ANSCHLUSS
- Das Gerät muss geerdet sein.
- Schließen Sie das Gerät nur an eine ordnungsgemäß installierte Schutzkontaktsteckdose an.
- Stellen Sie sicher, dass die Daten auf dem Typenschild mit den elektrischen Nennwerten der Netzspannung übereinstimmen.
- Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel.
- Achten Sie darauf, Netzstecker und Netzkabel nicht zu beschädigen. Falls das Netzkabel des Geräts ersetzt werden muss, lassen Sie diese Arbeit durch unseren autorisierten Kundendienst durchführen.
- Stecken Sie den Netzstecker erst nach Abschluss der Montage in die Steckdose. Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker nach der Montage noch zugänglich ist.
- Fassen Sie das Netzkabel oder den Netzstecker nicht mit nassen Händen an.
- Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie das Gerät von der Stromversorgung trennen möchten. Ziehen Sie stets am Netzstecker.
- Das Gerät entspricht den EC-Richtlinien.
WASSERANSCHLUSS
- Achten Sie darauf, die Wasserschläuche nicht zu beschädigen.
- Bevor Sie neue oder lange Zeit nicht benutzte Schläuche, an denen Reparaturarbeiten ausgeführt wurden oder neue Geräte (Wasserzähler usw.) angepasst wurden, an das Gerät anschließen, lassen Sie Wasser durch die Schläuche fließen, bis es sauber austritt.
- Stellen Sie sicher, dass es keine sichtbaren Wasserlecks während und nach dem ersten Gebrauch des Gerätes gibt.
GEBRAUCH

WARNUNG! Verletzungs-, Stromschlag-, Brand-, Verbrennungsgefahr sowie Risiko von Schäden am Gerät.
- Dieses Gerät ist ausschließlich zur Verwendung im Haushalt bestimmt.
- Beachten Sie die Sicherheitsanweisungen auf der Waschmittelverpackung.
- Laden Sie keine entflammbaren Produkte oder Gegenstände, die mit entflammbaren Produkten benetzt sind, in das Gerät und stellen Sie solche nicht in die Nähe oder auf das Gerät.
- Achten Sie darauf, dass alle Metallobjekte aus der Wäsche entfernt wurden.
- Berühren Sie während des Ablaufs eines Programms nicht die Glastür. Das Glas kann sehr heiß werden.
SERVICE
- Wenden Sie sich zur Reparatur des Geräts an einen autorisierten Kundendienst.
- Verwenden Sie ausschließlich Originalersatzteile.
ENTSORGUNG

WARNUNG! Verletzungs- und Erstickungsgefahr.
- Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz und von der Wasserversorgung.
- Schneiden Sie das Netzkabel in der Nähe des Geräts ab, und entsorgen Sie es.
- Entfernen Sie das Türschloss, um zu verhindern, dass sich Kinder oder Haustiere in der Trommel einschließen.
- Entsorgen Sie das Gerät nach den lokalen Vorschriften zur Rücknahme und Entsorgung von Elektroaltgeräten (WEEE).
GERÄTEÜBERSICHT

text_image
1 3 4 5 6KINDERSICHERUNG
Diese Vorrichtung sorgt dafür, dass Kinder oder Haustiere nicht in der Trommel eingeschlossen werden können.

- Drehen Sie die Vorrichtung im Uhrzeigersinn, bis sich die Einkerbung in waage-rechter Lage befindet. Die Tür lässt sich nicht schließen.
- Zum Schließen der Tür drehen Sie die Vorrichtung gegen den Uhrzeigersinn, bis sich die Einkerbung in senkrechter Lage befindet.
SATZ FIXIERPLATTEN (4055171146)
Erhältlich bei Ihrem autorisierten Händler.
Wenn Sie das Gerät auf einem Sockel aufstellen, befestigen Sie es mithilfe der Fixierplatten.
Lesen Sie die mit dem Zubehör gelieferte
Gebrauchsanleitung sorgfältig durch.
1 Arbeitsplatte
2 Waschmittelschublade
3 Bedienfeld
4 Türgriff
5 Typenschild
6 Füße für die Ausrichtung des Geräts
EINFACHES STARTEN
BEDIENFELDBESCHREIBUNG

text_image
30°@30' Jeans Opfrissen Rafraîchir 20' Antikreuk Repassage facile Centrifugeren Essorage Pompen Vidange Spoelen Rinçage Katoen/Coton Katoen Coton Synthetica Synthétiques Fijne was/Délicats Wol/Handwas Laine/Lavage à la main Donkere kleding Couleurs foncées Mix/Mixtes 20° 90° 60° 40° 30° * Temp. Centrif. Essorage Snel Rapide Start/Pauze Départ/Pause 3h 6h 9h Startuistel Départ différé 7 6 5 41 Programmwahlschalter
2 Taste Zeitvorwahl (Startuitstel/Départ différé)
3 Anzeigen
4 Taste Start/Pause (Start/Pauze Départ/Pause)
5 Taste Extra Kurz (Snel/Rapide)
6 Automatische Drehzahlreduzierung und Spülstopp
7 Taste Temperatur (Temp.)
KONTROLLLAMPEN
| HauptwaschgangDie Kontrolllampe leuchtet, nachdem Sie die Start-Taste gedrückt haben. Dies bedeutet, dass das Gerät in Betrieb ist. | |
| Extra SpülenDie Kontrolllampe leuchtet, wenn das Gerät einen zusätzlichen Spülgang ausführt. |
→| Ende des Waschprogramms Die Kontrolllampe leuchtet auf, wenn das Programm zu Ende ist.
PROGRAMMÜBERSICHT
| Programm Temperaturbereich | Maximale Beladung Maximale Schleuderdrehzahl | Programmbeschreibung (Beladung und Verschmutzungsgrad) |
| Katoen/Coton 90 °C – kalt | 7 kg1400 U/min | Weiße und bunte Baumwollwäsche. Normal und leicht verschmutzt. |
| Katoen/Coton ECO1)60 °C - 40 °C | 7 kg1400 U/min | Weiße und farbechte Baumwollwäsche. Normal verschmutzt. Der Energieverbrauch verringert sich und die Dauer des Waschprogramms wird verlängert. |
| Synthetica/Synthétiques60 °C – kalt | 3 kg1200 U/min | Pflegeleichte Wäschestücke oder Mischgewebe. Normal verschmutzt. |
| Fijne was/Délicats40 °C – kalt | 3 kg700 U/min | Feinwäsche, wie z. B. aus Acryl, Viskose und Mischgewebe, die schonend gewaschen werden müssen. Normal verschmutzt. |
| Wol-Laine/Hand-was-Lavage à la main40 °C – kalt | 1,5 kg1200 U/min | Waschmaschinenfeste Wolle, handwaschbare Wolle und Feinwäsche mit dem „Handwäsche“-Pflegesymbol2) |
| Donkere kleding/Couleurs foncées40 °C | 3 kg1400 U/min | Dunkle Textilien aus Baumwolle oder Mischgewebe. Normal verschmutzt. |
| Mix/Mixtes 20°20 °C | 2 kg1200 U/min | Spezialprogramm für leicht verschmutzte Baumwollwäsche, Synthetik- oder Mischgewebe. Wählen Sie dieses Programm, um den Energieverbrauch zu senken. Verwen-den Sie ein für niedrige Temperaturen geeignetes Waschmittel, um ein gutes Waschergebnis zu erzielen.3). |
| Spoelen/Rinçage 7 kg | 1400 U/min4) | Spülen und Schleudern der Wäsche. Alle Gewebear-ten, außer Wollwäsche und Feinwäsche. Verringern Sie die Schleuderdrehzahl je nach Wäscheart. |
| Pompen/Vidange 7 kg | Abpumpen des in der Trommel verbliebenen Wassers. Alle Gewebearten. | |
| Centrifugeren/Essorage | 7 kg1400 U/min | Schleudern der Wäsche und Abpumpen des in der Trommel verbliebenen Wassers. Alle Gewebearten, außer Wollwäsche und Feinwäsche. |
| Antikreuk/Repassa-ge facile60 °C – kalt | 1 kg900 U/min | Pflegeleichte Textilien, die sanft gewaschen wer-den sollen. Normal und leicht verschmutzt.5) |
| Opfrissen/Rafraîchir 20'30 °C | 1 kg900 U/min | Pflegeleichte und Feinwäsche. Leicht verschmutzte oder aufzufrischende Wäschestücke. |
| Programm Temperaturbereich | Maximale Bela-dung Maximale Schleuderdreh-zahl | Programmbeschreibung (Beladung und Verschmutzungsgrad) |
| Jeans60 °C – kalt | 3 kg1200 U/min | Textilien aus Jeansstoff und Jersey. Normal ver-schmutzt. |
| 30'@ 30°30 °C | 3 kg700 U/min | Ein kurzer Waschgang für Teile ausSynthetik oder Feinwäsche, die leicht verschmutzt sind, oder auf-zufrischende Wäschestücke. |
1) Standardprogramme für die auf dem Energielabel angegebenen Verbrauchswerte. Diese Programme sind gemäß Verordnung 1061/2010 die Standardprogramme „Baumwolle 60 °C“ bzw. „Baumwolle 40 °C“. Hinsichtlich des Energie- und Wasserverbrauchs für das Waschen normal verschmutzter Baumwollwäsche sind dies die effizientesten Programme.

Die Wassertemperatur in der Waschphase kann von der für das ausgewählte Programm angegebenen Temperatur abweichen.
2) Während dieses Programms dreht sich die Trommel langsam, um einen schonenden Waschgang zu gewährleisten. Die Trommel scheint sich nicht oder nicht ordnungsgemäß zu drehen, aber dies ist normal für dieses Programm.
3) Das Gerät führt eine kurze Heizphase aus, wenn die Wassertemperatur weniger als 20 °C beträgt. Das Gerät zeigt möglicherweise die Temperatureinstellung „Kalt“ an.
4) Die Standardschleuderdrehzahl beträgt 700 U/min.
5) Um Knitterfalten zu reduzieren, reguliert dieser Waschgang die Wassertemperatur und führt einen schonenden Wasch- und Schleudergang aus. Das Gerät führt zusätzliche Spülgänge aus.
1) Wenn Sie diese Option wählen, empfehlen wir Ihnen, die Wäschemenge zu verringern. Eine volle Beladung ist zwar möglich, aber das Waschergebnis ist dann möglicherweise nicht zufriedenstellend. Empfohlene Füllmenge: Baumwolle: 3,5 kg, pflegeleichte und Feinwäsche: 1,5 kg.
Mögliche Programmkombinationen
| Programm | ↓6 | ☐ | Snel/Rapide1) | + | Startuitstel/Départ différé |
| Katoen/Coton ■ ■ ■ ■ | |||||
| Katoen/Coton ECO | ■ ■ | ■ ■ | |||
| Synthetica/Synthétiques ■ ■ ■ ■ | ■ | ||||
| Fijne was/Délicats ■ ■ ■ ■ | |||||
| Programm | ↓◎ | ☐ | Snel/Rapide1) | Startuitstel/Départ différé | |
| Wol-Laine/Handwas-Lavage à la main | ■ ■ | ■ | |||
| Donkere kleding/Couleurs foncées ■ | ■ ■ ■ | ||||
| Mix/Mixtes 20° ■ ■ ■ ■ | |||||
| Spoelen/Rinçage ■ ■ ■ ■ | |||||
| Pompen/Vidange ■ | |||||
| Centrifugeren/Essorage ■ ■ | |||||
| Antikreuk/Repassage facile ■ ■ ■ | ■ | ||||
| Opfrissen/Rafraîchir 20' ■ ■ | |||||
| Jeans ■ ■ ■ | |||||
| 30'@ 30° | ■ | ■ |
VERBRAUCHSWERTE

Die angegebenen Werte wurden unter Laborbedingungen gemäß den einschlägigen Normen gemessen. Folgende Faktoren können diese Werte verändern: Wäscheart und -menge sowie Raumtemperatur. Der Wasserdruck, die Versorgungsspannung und die Temperatur des einlaufenden Wassers können sich auch auf die Dauer des Waschprogramms auswirken.

Die technischen Daten des Produkts können auf Grund von Verbesserungen ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
| Programme | Beladung (kg) | Energieverbrauch (kWh) | Wasserverbrauch (Liter) | Ungefähre Programm-dauer (in Minuten) | Restfeuchte (%)1) |
| Katoen/Coton 60 °C | 7 1,34 68 157 | 52 | |||
| Katoen/Coton 40 °C | 7 0,78 61 157 | 52 | |||
| Synthetica/Synthétiques 40 °C | 3 0,60 | 56 103 35 | |||
| Fijne was/Délicats 40 °C | 3 0,55 | 59 81 35 | |||
| Wol-Laine/Hand-was-Lavage à la main 30 °C2) | 1,5 0,45 | 62 75 30 |
Standardprogramme Baumwolle
| Standardprogramm Baumwolle 60 °C | 7 0,92 | 45 250 52 | |||
| Standardprogramm Baumwolle 60 °C | 3,5 0,68 | 35 204 52 | |||
| Standardprogramm Baumwolle 40 °C | 3,5 0,59 | 36 189 52 |
1) Am Ende der Schleuderphase.
2) Für einige Modelle nicht verfügbar.
| Aus-Zustand (W) Ein-Zustand (W) | |
| 0.48 0.48 |
Die in der Tabelle oben enthaltenen Informationen erfüllen die Verordnung (EU) 1015/2010 der Kommission zur Durchführung der Richtlinie 2009/125/EG.
OPTIONEN
TEMP.
Mit dieser Option können Sie die Standard-Temperatur ändern.
Anzeige ✉kaltes Wasser.
Die Kontrolllampe der eingestellten Temperatur leuchtet auf.
SCHLEUDERN
Mit dieser Taste können Sie eine der folgenden Optionen einstellen:
Die Kontrolllampe der eingestellten Option leuchtet auf.
- Automatische Drehzahlreduzierung

Stellen Sie diese Option ein, um die maximale Schleuderdrehzahl auf die Hälfte, aber nicht auf weniger als 400 U/min zu reduzieren. Diese Option ist für äußerst empfindliche Wäschestücke vorgesehen.
- Spülstopp

Wählen Sie diese Option, um Knitterfalten zu vermeiden. Die Trommel dreht sich regelmäßig, um Knitterfalten in der Wäsche zu vermeiden.

Am Programmende befindet sich noch Wasser in der Trommel. Die Tür bleibt verriegelt. Sie müssen das Wasser abpumpen, um die Tür entriegeln zu können. Zum Abpumpen des Wassers siehe „Am Programmende“.

Das Gerät pumpt das Wasser nach etwa 18 Stunden automatisch ab.
SNEL/RAPIDE
Drücken Sie diese Taste, um die Programmdauer zu verkürzen.
EINSTELLUNGEN
EXTRA SPÜLEN
Wenn Sie diese Option wählen, ist bei jeder neuen Programmauswahl die Funktion Extra Spülen eingeschaltet.
- Berühren Sie zum Ein-/Ausschalten dieser Option die Tasten Schleudern und Snel/
Wählen Sie diese Option für leicht verschmutzte oder aufzufrischende Wäschestücke.
Die entsprechende Kontrolllampe leuchtet auf.
EXTRA SPÜLEN

Mit dieser Option können Sie dem
Waschprogramm Spülgänge hinzufügen.
Diese Option empfiehlt sich für Menschen, die unter Waschmittelallergien leiden, und in Gebieten mit weichem Wasser.
Die entsprechende Kontrolllampe leuchtet auf ^1)
STARTUITSTEL/DÉPART DIFFÉRÉ
Mit dieser Option können Sie den Start eines
Programms um 3, 6 oder 9 Stunden verzögern.
Die Kontrolllampe der ausgewählten Zeitvorwahl leuchtet.
Rapide gleichzeitig, bis die Kontrolllampe aufleuchtet/erlischt.
VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME
- Stecken Sie den Netzstecker in die Netzsteckdose.
- Öffnen Sie den Wasserhahn.
- Geben Sie eine kleine Waschmittelmenge in das Waschmittelfach für die Hauptwäsche.
- Stellen Sie ein Baumwoll-Programm mit der höchsten Temperatur ein und starten Sie das Programm mit leerer Trommel.
TÄGLICHER GEBRAUCH
So werden alle eventuellen Verunreinigungen aus Trommel und Bottich entfernt.

WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.
EINFÜLLEN DER WÄSCHE
Öffnen Sie den Wasserhahn. Stecken Sie den Netzstecker in die Netzsteckdose.
- Öffnen Sie die Tür, indem Sie den Türgriff ziehen.
- Geben Sie jedes Wäschestück einzeln in die Trommel.
- Schütteln Sie jedes Wäschestück leicht aus, bevor Sie es in das Gerät legen.
Achten Sie darauf, nicht zu viel Wäsche einzufüllen. Die maximale Beladung finden Sie in der „Programmübersicht“.
- Schließen Sie die Tür.

VORSICHT! Vergewissern Sie sich, dass keine Wäschestücke zwischen Dichtung und Tür eingeklemmt sind. Ansonsten besteht das Risiko eines Wasseraustritts oder die Wäsche kann beschädigt werden.

Das Waschen von Wäschestücken mit stark öligen oder fettigen Flecken kann zur Beschädigung der Gummiteile der Waschmaschine führen.
GEBRAUCH VON WASCH- UND PFLEGEMITTELN

- Messen Sie Waschmittel und Weichspüler ab.
- Füllen Sie das Waschmittel und den Weichspüler in die entsprechenden Fächer.
- Schließen Sie die Waschmittelschubla- de vorsichtig.
WASCHMITTELFÄCHER

Waschmittelfach für die Hauptwäsche.
Wenn Sie Flüssigwaschmittel verwenden, muss dieses direkt vor dem Start des Programms eingefüllt werden.

Fach für flüssige Pflegemittel (Weichspüler, Stärke).

VORSICHT! Die Einfüllmenge MAX nicht überschreiten.

Klappe für Waschpulver oder Flüssigwaschmittel.
FLÜSSIGWASCHMITTEL ODER WASCHPULVER

text_image
ADie Klappe ist standardmäßig auf die Position A (Pulverwaschmittel) eingestellt.

Für Flüssigwaschmittel: 1. Ziehen Sie die Schublade heraus. Drücken Sie die Kante der Schublade beim Pfeilsymbol (PUSH), um sie zu entfernen.

text_image
B- Stellen Sie die Klappe in die Position B.
- Schieben Sie die Waschmittelschublade wieder in das Einschubfach ein.

Bei Verwendung von Flüssigwaschmitteln:
- Verwenden Sie keine Gelwaschmittel oder Flüssigwaschmittel mit dicker Konsistenz.
- Füllen Sie nicht mehr als 120 ml ein.
- Stellen Sie nicht die Zeitvorwahl ein.

text_image
ABefindet sich die Klappe in der Position B, und Sie möchten Pulverwaschmittel verwenden:
-
Ziehen Sie die Schublade heraus.
-
Stellen Sie die Klappe in die Position A.
-
Schieben Sie die Waschmittelschubla- de wieder in das Ein- schubfach ein.
EINSTELLEN EINES PROGRAMMS
- Schalten Sie das Gerät durch Drehen des Programmwahlschalters ein und wählen Sie das Programm:
Die Kontrolllampe der Taste Start/Pauze Départ/Pause blinkt.
- Ändern Sie ggf. die Temperatur und Schleuderdrehzahl oder fügen Sie zur Auswahl stehende Optionen hinzu.
Die Kontrolllampe der gewählten Option leuchtet auf, sobald die Option eingeschaltet wird.

Wenn Sie eine falsche Einstellung vorgenommen haben, blinkt die Kontrolllampe der Taste Start/Pauze Départ/Pause rot.
STARTEN EINES PROGRAMMS OHNE ZEITVORWAHL
Drücken Sie die Taste Start/Pauze Départ/Pause.
Die zugehörige Kontrolllampe hört auf zu blinken.
Die Phasenkontrolllampe leuchtet konstant.
Das Programm wird gestartet und die Tür verriegelt.

Die Ablaufpumpe kann sich zu Beginn des Waschgangs eine kurze Zeit einschalten.
STARTEN EINES PROGRAMMS MIT ZEITVORWAHL
- Drücken Sie die Taste Startuitstel/Départ différé wiederholt zur Einstellung der erforderlichen Zeitvorwahl.
Die Kontrolllampe der eingestellten Zeitvorwahl leuchtet.
- Drücken Sie die Taste Start/Pauze Départ/Pause:
- Die Tür ist verriegelt.
- Das Gerät zählt die Zeit herunter.
- Nach Ablauf der Zeitvorwahl startet das Programm automatisch.

Sie können die Zeitvorwahl abbrechen oder ändern, bevor Sie die Taste Start/Pauze Départ/Pause drücken. Nachdem Sie die Taste Start/Pauze Départ/Pause gedrückt haben, können Sie die Zeitvorwahl nur abbrechen.
Abbrechen der Zeitvorwahl:
a. Drücken Sie die Taste Start/Pauze Départ/Pause, um das Gerät in den Pausenmodus zu schalten. Die zugehörige Kontrolllampe blinkt.
b. Drücken Sie die Taste Startuitstel/Départ différé einmal, die Kontrolllampe der eingestellten Zeitvorwahl erlischt. Drücken Sie Taste Start/Pauze Départ/Pause erneut, um das Programm sofort zu starten.
UNTERBRECHEN EINES PROGRAMMS UND ÄNDERN DER OPTIONEN
Einige Optionen können nur geändert werden, bevor sie durchgeführt werden.
- Drücken Sie die Taste Start/Pauze Départ/Pause.
Die Kontrolllampe blinkt.
-
Ändern Sie die Optionen.
-
Drücken Sie die Taste Start/Pauze Départ/Pause erneut.
Das Programm wird fortgesetzt.
ABBRECHEN EINES LAUFENDEN PROGRAMMS
-
Drehen Sie den Programmwahlschalter auf die Position ① um das Programm abzubrechen und das Gerät auszuschalten.
-
Drehen Sie den Programmwahlschalter erneut, um das Gerät einzuschalten. Anschließend können Sie ein neues Waschprogramm einstellen.

Vor dem Start des neuen Programms pumpt das Gerät möglicherweise Wasser ab. Prüfen Sie in diesem Fall, ob sich noch Waschmittel im Fach befindet. Füllen Sie anderenfalls Waschmittel ein.
ÖFFNEN DER TÜR
Während ein Programm oder die Zeitvorwahl aktiv ist, ist die Tür verriegelt.

VORSICHT! Wenn die Wassertemperatur und der Wasserstand in der Trommel zu hoch sind, und die Trommel sich noch dreht, lässt sich die Tür nicht öffnen.
Öffnen der Tür in den ersten Minuten des Waschgangs oder wenn die Zeitvorwahl aktiv ist:
- Drücken Sie die Taste Start/Pauze Départ/Pause, um das Gerät in den Pausenmodus zu schalten.
- Warten Sie einige Minuten, bis die Tür entriegelt wird.
- Die Tür lässt sich jetzt öffnen.
- Schließen Sie die Tür und berühren Sie die Taste Start/Pauze Départ/Pause erneut. Das Programm (bzw. die Zeitvorwahl) läuft weiter.
AM PROGRAMMENDE
- Das Gerät wird automatisch ausgeschaltet.
- Die Kontrolllampe der Taste Start/Pauze Départ/Pause erlischt. Nach einigen Minuten leuchtet die Phasenkontrolllampe konstant.
- Drehen Sie den Programmwahlschalter auf die Position, um das Gerät auszuschalten.
- Die Tür lässt sich jetzt öffnen.
- Nehmen Sie die Wäsche aus dem Gerät. Vergewissern Sie sich, dass die Trommel leer ist.
- Schließen Sie den Wasserhahn.
- Lassen Sie die Tür und die Waschmittelschublade offen, damit sich kein Schimmel und keine unangenehmen Gerüche bilden.
Das Waschprogramm ist beendet, aber es steht Wasser in der Trommel:
TIPPS UND HINWEISE
BELADUNG
- Teilen Sie die Wäsche auf, und zwar in: Kochwäsche, Buntwäsche, Synthetik, Feinwäsche und Wolle.
- Halten Sie sich an die Anweisungen auf den Kleidungsetiketten.
- Waschen Sie weiße und bunte Wäsche nicht zusammen.
- Manche farbigen Textilien können beim ersten Waschen färben. Wir empfehlen, sie deshalb die ersten Male separat zu waschen.
-
Knöpfen Sie Kopfkissen zu und schließen Sie Reißverschlüsse, Haken und Druckknöpfe. Schließen Sie Gürtel.
-
Die Trommel dreht sich regelmäßig, um Knitterfalten in der Wäsche zu vermeiden.
- Die Kontrolllampe leuchtet, um Sie daran zu erinnern, das Wasser abzupumpen.
- Die Kontrolllampe der Taste Start/Pauze Départ/Pause erlischt. Die Tür ist verriegelt.
- Sie müssen das Wasser abpumpen, um die Tür öffnen zu können.
Abpumpen des Wassers:
-
Stellen Sie ein Abpump- (Pompen/Vidange) oder Schleuderprogramm (Centrifugeren/Essorage) ein.
-
Drücken Sie die Taste Start/Pauze Départ/Pause.
Das Gerät pumpt das Wasser ab und schleudert.
- Am Ende eines Programms passiert Folgendes:
- Die Kontrolllampe der Taste Start/Pauze Départ/Pause erlischt und nach einigen Minuten leuchtet die Phasenkontrolllampe →I.
- Die Tür lässt sich jetzt öffnen.
- Drehen Sie den Programmwahlschalter auf die Position um das Gerät auszuschalten.
STANDBY
Wenn Sie das Gerät nicht ausschalten, wird einige Minuten nach dem Programmende der Energiesparmodus aktiviert. Im Energiesparmodus wird der Energieverbrauch verringert, während sich das Gerät im Standby-Modus befindet:
- Die Helligkeit der Anzeigen wird reduziert.
- Die Kontrolllampe der Taste Start/Pauze Départ/Pause blinkt langsam.
Drücken Sie eine beliebige Taste, um den Energiesparmodus auszuschalten.
- Leeren Sie die Taschen und falten Sie die Wäscheteile auseinander.
- Wenden Sie mehrlagige Textilien, Wolle und bedruckte Wäschestücke vor dem Waschen.
- Entfernen Sie hartnäckige Flecken mit einem speziellen Mittel.
- Waschen Sie stark verschmutzte Wäsche und behandeln Sie sie vor, bevor Sie sie in die Trommel legen.
- Seien Sie vorsichtig mit Gardinen. Entfernen Sie die Haken, oder stecken Sie die Gardinen in ein Wäschenetz oder einen Kopfkissenbezug.
- Waschen Sie keine ungesäumten Wäschestücke und Wäschestücke mit Schnitten im Stoff in der Maschine. Waschen Sie kleine und/oder empfindliche
Wäschestücke, wie z. B. (Bügel-BHs, Gürtel, Strumpfhosen usw.) in einem Wäschenetz.
- Eine sehr geringe Beladung kann in der Schleuderphase Probleme verursachen. Verteilen Sie die Wäschestücke in diesem Fall mit der Hand neu und starten Sie die Schleuderphase erneut.
HARTNÄCKIGE FLECKEN
Für manche Flecken sind Wasser und Waschmittel nicht ausreichend.
Wir empfehlen, diese Flecken vorzubehandeln, bevor Sie die entsprechenden Textilien in das Gerät geben.
Spezial-Fleckentferner sind im Handel erhältlich. Verwenden Sie einen Spezial-Fleckentferner, der für den jeweiligen Fleckentyp und Gewebetyp geeignet ist.
WASCH- UND PFLEGEMITTEL
- Verwenden Sie nur speziell für Waschmaschinen bestimmte Wasch- und Pflegemittel:
- Waschpulver für alle Gewebearten,
- Waschpulver für Feinwäsche (höchstens 40 °C) und Wolle,
- Flüssigwaschmittel, vorzugsweise für Programme mit niedrigen Temperaturen (max. 60 °C) für alle Gewebearten oder nur speziell für Wolle.
- Mischen Sie nicht verschiedene Waschmittel.
-
Verwenden Sie der Umwelt zuliebe nicht mehr als die angegebene Waschmittelmenge.
-
Halten Sie sich an die Anweisungen auf der Verpackung dieser Produkte.
- Verwenden Sie die korrekten Produkte für Art und Farbe des Gewebes, Programmtemperatur und Verschmutzungsgrad.
- Ist Ihr Gerät nicht mit einer Klappe in der Waschmittelschublade ausgerüstet, geben Sie das Flüssigwaschmittel in eine Dosierkugel (vom Hersteller des Waschmittels).
UMWELTTIPPS
- Waschen Sie immer mit der angegebenen maximal zulässigen Beladung.
- Benutzen Sie ggf. einen Fleckentferner, wenn Sie ein Programm mit niedriger Temperatur auswählen.
- Erkundigen Sie sich nach der Wasserhärte Ihres Hausanschlusses, um die richtige Waschmittelmenge verwenden zu können. Siehe „Wasserhärte“.
WASSERHÄRTE
Wenn die Wasserhärte Ihres Leitungswassers hoch oder mittel ist, empfehlen wir die Verwendung eines Enthärters für Waschmaschinen. In Gegenden mit weichem Wasser ist die Zugabe eines Enthärters nicht erforderlich.
Wenden Sie sich an Ihr örtliches Wasserversorgungsunternehmen, um die Wasserhärte in Ihrem Gebiet zu erfahren. Verwenden Sie die richtige Menge Wasserenthärter. Halten Sie sich an die Anweisungen auf der Verpackung des Produkts.
REINIGUNG UND PFLEGE

WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.
REINIGEN DER AUSSENSEITEN
Reinigen Sie das Gerät nur mit warmem Wasser und mit etwas Spülmittel. Reiben Sie alle Oberflächen sorgfältig trocken.

VORSICHT! Verwenden Sie keinen Alkohol, keine Lösungsmittel und keine Chemikalien.
ENTKALKUNG
Wenn die Wasserhärte Ihres Leitungswassers hoch oder mittel ist, empfehlen wir die Verwendung eines Entkalkers für Waschmaschinen.
Überprüfen Sie regelmäßig, dass sich kein Kalk und keine Rostpartikel in der Trommel abgesetzt haben.
Verwenden Sie zur Entfernung von Rost nur Spezialprodukte für Waschmaschinen. Führen Sie die Entkalkung nicht gleichzeitig mit einer Wäsche durch.

Halten Sie sich immer an die Anweisungen auf der Verpackung des Produkts.
WASCHGANG ZUR PFLEGE DER MASCHINE
Bei Waschprogrammen mit niedrigen Temperaturen kann etwas Waschmittel in der Trommel zurückbleiben. Führen Sie regelmäßig einen Waschgang zur Pflege der Maschine durch. Vorgehensweise:
- Nehmen Sie die Wäsche aus der Trommel.
- Wählen Sie ein Programm für Baumwollwäsche mit der maximalen Temperatur und einer kleinen Menge Waschmittel.
TÜRDICHTUNG

Überprüfen Sie die Tür- dichtung regelmäßig und entfernen Sie ggf. darin verfangene Gegenstän- de.
REINIGEN DER WASCHMITTELSCHUBLADE

text_image
1
REINIGEN DES ZULAUFSCHLAUCHS UND VENTILFILTERS

FROSTSCHUTZMASSNAHMEN
Falls das Gerät in einem Bereich installiert ist, in dem die Temperatur unter 0 °C sinken kann, entfernen Sie das im Zulaufschlauch und in der Ablaufpumpe verbliebene Wasser.

Führen Sie diese Schritte auch aus, wenn Sie eine Notentleerung durchführen müssen.
- Trennen Sie den Netzstecker von der Netzversorgung.
- Entfernen Sie den Wasserzulaufschlauch.
- Entfernen Sie den Ablaufschlauch aus der Halterung auf der Rückseite des Geräts und haken Sie ihn aus dem Waschbecken oder Siphon aus.
- Stecken Sie die Enden des Ablauf- und Zulaufschlauchs in einen Behälter. Lassen Sie das Wasser aus den Schläuchen fließen.

- Wenn kein Wasser mehr fließt, bringen Sie den Ablauf- und Zulaufschlauch wieder an.

WARNUNG! Stellen Sie sicher, dass die Temperatur über 0 °C liegt, bevor Sie das Gerät wieder einschalten. Der Hersteller ist nicht für Schäden verantwortlich, die auf zu niedrige Temperaturen zurückzuführen sind.

WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.
EINLEITUNG
Das Gerät startet nicht oder stoppt während des Betriebs.
Versuchen Sie zunächst selbst eine Lösung für das Problem zu finden (siehe Tabelle). Wenn Sie keine Lösung finden, wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst.
Bei einigen Problemen ertönen akustische Signale.
Die rote Kontrolllampe der Taste Start/Pauze
Départ/Pause blinkt und eine der
Phasenkontrolllampen leuchtet auf und zeigt einen Alarmcode an:
- Der Wassereinlauf in das Gerät funktioniert nicht ordnungsgemäß.
- -Das Gerät pumpt das Wasser nicht ab.
- Die Gerätetür steht offen oder ist nicht richtig geschlossen. Überprüfen Sie bitte die Tür!
- Die Kontrolllampe der Taste Start/Pauze Départ/Pause blinkt 11 Mal rot und 1 Mal (oder 2 bzw. 3 Mal) grün: Die Stromzufuhr ist nicht konstant. Warten Sie, bis die Netzspannung wieder konstant ist und das Gerät automatisch startet.

WARNUNG! Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie die Überprüfungen vornehmen.
MÖGLICHE STÖRUNGEN
| Störung Mögliche | Abhilfe |
| Das Programm startet nicht. | Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker in die Netzsteckdose eingesteckt ist.Achten Sie darauf, dass die Gerätetür geschlossen ist.Vergewissern Sie sich, dass im Sicherungskasten keine Sicherung ausgelöst hat.Überzeugen Sie sich, dass Start/Pause gedrückt wurde.Wenn die Zeitvorwahl eingestellt ist, brechen Sie die Zeitvorwahl ab oder warten Sie, bis sie abgelaufen ist.Schalten Sie die Kindersicherung (wenn vorhanden) aus, falls sie eingeschaltet ist. |
| Der Wassereinlauf in das Gerät funktioniert nicht ordnungsgemäß. | Stellen Sie sicher, dass der Wasserzulaufhahn geöffnet ist.Vergewissern Sie sich, dass der Wasserdruck der Wasserversorgung nicht zu niedrig ist. Diese Informationen erhalten Sie von Ihrem lokalen Wasserversorger.Stellen Sie sicher, dass der Wasserzulaufhahn nicht verstopft ist.Überzeugen Sie sich, dass der Filter des Zulaufschlauchs und der Filter des Ventils nicht verstopft sind. Siehe „Reinigung und Pflege“.Vergewissern Sie sich, dass der Zulaufschlauch nicht geknickt oder zu stark gekrümmt ist.Vergewissern Sie sich, dass der Wasserzulaufschlauch ordnungsgemäß angebracht ist.Vergewissern Sie sich, dass sich der Ablaufschlauch in der richtigen Höhe befindet. Der Schlauch ist möglicherweise zu niedrig positioniert. |
| Das Gerät pumpt das Wasser nicht ab. | Stellen Sie sicher, dass der Siphon nicht verstopft ist.Vergewissern Sie sich, dass der Ablaufschlauch nicht geknickt oder zu stark gekrümmt ist.Vergewissern Sie sich, dass der Wasserablaufschlauch ordnungsgemäß angebracht ist.Haben Sie ein Programm ohne Abpumpphase gewählt, stellen Sie das Abpumpprogramm ein.Haben Sie ein Programm mit Spülstopp gewählt, stellen Sie das Abpumpprogramm ein.Können Sie den Fehler nicht mit den oben beschriebenen Maßnahmen beheben, wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst, da der Filter der Ablaufpumpe verstopft sein könnte. |
| Das Gerät schleudert nicht oder das Waschprogramm dauert länger als gewöhnlich. | Stellen Sie das Schleuderprogramm ein.Verteilen Sie die Wäschestücke mit der Hand neu und starten Sie die Schleuderphase erneut. Das Problem kann durch eine Unwucht verursacht worden sein.Können Sie den Fehler nicht mit den oben beschriebenen Maßnahmen beheben, wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst, da der Filter der Ablaufpumpe verstopft sein könnte. |
| Es befindet sich Wasser auf dem Boden. | Vergewissern Sie sich, dass alle Wasseranschlüsse vollkommen dicht sind, sodass kein Wasser austreten kann.Vergewissern Sie sich, dass der Wasserzulauf- und/oder -ablauf-schlauch nicht beschädigt sind.Verwenden Sie ein geeignetes Waschmittel in der richtigen Menge. |
| Die Tür des Geräts lässt sich nicht öffnen. | Vergewissern Sie sich, dass das Waschprogramm beendet ist.Stellen Sie das Abpump- oder Schleuderprogramm ein, wenn sich noch Wasser in der Trommel befindet. |
| Das Gerät verursacht ein ungewöhnliches Geräusch. | Stellen Sie sicher, dass das Gerät richtig ausgerichtet ist. Siehe hierzu „Montageanleitung“.Überzeugen Sie sich, dass das Verpackungsmaterial und/oder die Transportsicherungen entfernt wurden. Siehe hierzu „Montageanleitung“.Füllen Sie mehr Wäsche ein. Die Beladung ist möglicherweise zu gering. |
| Die Waschergebnisse sind nicht zufriedenstellend. | Erhöhen Sie die Waschmittelmenge oder benutzen Sie ein anderes Waschmittel.Entfernen Sie vor dem Waschgang hartnäckige Flecken mit einem Spezialprodukt.Achten Sie darauf, die richtige Temperatur einzustellen.Verringern Sie die Beladung. |
| Sie können keine Option einstellen. | Achten Sie darauf, dass Sie nur die gewünschte(n) Taste(n) drücken. |
Schalten Sie das Gerät nach der Überprüfung wieder ein. Das Programm wird an der Stelle fortgesetzt, an der es unterbrochen wurde. Tritt das Problem erneut auf, wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst.
WARTUNG
Bitte verwenden Sie ausschließlich Original-Ersatzteile.
Halten Sie folgende Angaben bereit, wenn Sie sich an den autorisierten Kundendienst wenden. Sie
TECHNISCHE DATEN
| Abmessungen Breite/Höhe | Tiefe/Gesamt-tiefe | 600 mm/850 mm/559 mm/578 mm |
| Elektrischer Anschluss SpannungGesamtleistungSicherungFrequenz | 230 V2200 W10 A50 Hz | |
| Die Schutzverkleidung gewährleistet einen Schutz gegen das Eindringen von festen Fremdkörpern und Spritzwasser (Feuchtigkeit), außer an den Stellen, an denen das Niederspannungsgerät keinen Schutz gegen Feuchtigkeit besitzt. | IPX4 | |
| Wasserdruck Mindestwert | Höchstwert | 0,5 bar (0,05 MPa)8 bar (0,8 MPa) |
| Wasseranschluss 1) Kaltwasser | ||
| Maximale Beladung Baumwolle 7 kg | ||
| Energieeffizienzklasse A+++ | ||
| Schleuderdrehzahl Höchstwert 1400 U/min | ||
1) Schließen Sie den Zulaufschlauch an einen Wasserhahn mit einem 3/4" -Außengewinde an.
UMWELTTIPPS
Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol Entsorgen Sie die Verpackung in den entsprechenden Recyclingbehältern. Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte. Entsorgen Sie Geräte
mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu Ihrer örtlichen Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt.
WWW.ZANUSSI.COM/SHOP





