ZANUSSI ZWQ61265BW - Waschmaschine

ZWQ61265BW - Waschmaschine ZANUSSI - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts ZWQ61265BW ZANUSSI als PDF.

📄 52 Seiten Deutsch DE 💬 KI-Frage
Notice ZANUSSI ZWQ61265BW - page 26
Handbuch anzeigen : Français FR Deutsch DE
Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : ZANUSSI

Modell : ZWQ61265BW

Kategorie : Waschmaschine

Laden Sie die Anleitung für Ihr Waschmaschine kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch ZWQ61265BW - ZANUSSI und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. ZWQ61265BW von der Marke ZANUSSI.

BEDIENUNGSANLEITUNG ZWQ61265BW ZANUSSI

SICHERHEIT VON KINDERN UND

SCHUTZBEDÜRFTIGEN PERSONEN

  • Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung/mangelndem Wissen benutzt werden, wenn sie durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt werden oder von dieser Person Anweisungen erhalten haben, wie das Gerät sicher zu bedienen ist und welche Gefahren bei nicht ordnungsgemäßer Bedienung bestehen.
  • Kinder zwischen 3 und 8 Jahren und Personen mit schweren und komplexen Behinderungen müssen vom Gerät ferngehalten werden, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden.
  • Halten Sie Kinder unter 3 Jahren vom Gerät fern, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden.
  • Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
  • Halten Sie sämtliches Verpackungsmaterial von Kindern fern und entsorgen Sie es ordnungsgemäß.
  • Halten Sie alle Wasch- und Reinigungsmittel von Kindern fern.
  • Halten Sie Kinder und Haustiere vom Gerät fern, wenn die Tür geöffnet ist.
  • Kinder dürfen keine Reinigung und Wartung des Geräts ohne Beaufsichtigung durchführen. 26ALLGEMEINE SICHERHEIT
  • Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät vor.
  • Dieses Gerät ist für die Verwendung im Haushalt und ähnliche Zwecke vorgesehen, wie z. B.: – Personalküchenbereiche in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumfeldern; – für Gäste in Hotels, Motels, Pensionen und anderen wohnungsähnlichen Räumlichkeiten; – Gemeinschaftsbereiche in Häuserblöcken oder Appartmenthäusern oder in Waschkellern.
  • Die maximale Beladung des Gerätes beträgt 6 kg. Überschreiten Sie nicht die maximale Beladung für jedes Programm (siehe Kapitel „Programme“).
  • Der Betriebswasserdruck am Wassereinlass der Wasserversorgung muss zwischen 0,5 bar (0,05 MPa) und 8 bar (0,8 MPa) liegen.
  • Die Lüftungsöffnung im Gerätesockel darf nicht von einem Teppich, einer Matte oder einem Bodenbelag blockiert werden.
  • Das Gerät muss mit den neu gelieferten Schlauch-Sets oder anderen neuen, vom autorisierten Kundendienst gelieferten Schläuchen an die Wasserversorgung angeschlossen werden.
  • Alte Schlauchsätze dürfen nicht wiederverwendet werden.
  • Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, seinem autorisierten Kundenservice oder einer gleichermaßen qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahren durch elektrischen Strom zu vermeiden.
  • Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Reinigungsarbeiten durchgeführt werden.
  • Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Hochdruck- Wasserstrahl und/oder Dampf.
  • Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch. Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger. Verwenden Sie keine Scheuermittel, Scheuerschwämme, scharfe Reinigungsmittel oder Metallgegenstände. 27SICHERHEITSANWEISUNGEN MONTAGE Die Montage muss gemäß den einschlägigen nationalen Vorschriften erfolgen.
  • Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien, die Transportschrauben sowie die Gummibuchse und den Abstandshalter aus Kunststoff.
  • Bewahren Sie die Transportschrauben an einem sicheren Ort auf. Wenn das Gerät in Zukunft umgesetzt werden soll, müssen sie wieder angebracht werden, um die Trommel zu verriegeln und dadurch interne Schäden zu vermeiden.
  • Seien Sie beim Umsetzen des Gerätes vorsichtig, da es sehr schwer ist. Tragen Sie stets Sicherheitshandschuhe und festes Schuhwerk.
  • Halten Sie sich an die mitgelieferte Montageanleitung.
  • Montieren Sie ein beschädigtes Gerät nicht und benutzen Sie es nicht.
  • Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort auf, an dem die Temperatur unter 0 °C absinken kann oder an dem es Witterungseinflüssen frei ausgesetzt ist.
  • Der Bodenbereich, auf dem das Gerät aufgestellt wird, muss eben, stabil, hitzebeständig und sauber sein.
  • Stellen Sie sicher, dass die Luft zwischen dem Gerät und dem Boden zirkulieren kann.
  • Überprüfen Sie den waagrechten Stand des Geräts mit einer Wasserwaage, wenn es an seinen endgültigen Platz gestellt wird. Richten Sie es gegebenenfalls mit den Schraubfüßen entsprechend aus.
  • Stellen Sie das Gerät nicht direkt über dem Bodenablauf auf.
  • Sprühen Sie kein Wasser auf das Gerät und setzen Sie es nicht übermäßiger Feuchtigkeit aus.
  • Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort auf, an dem der Deckel nicht vollständig geöffnet werden kann.
  • Stellen Sie keinen geschlossenen Behälter zum Auffangen möglicher Wasserlecks unter das Gerät. Wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst, wenn Sie Fragen zur Verwendung möglicher Zubehörteile haben. ELEKTROANSCHLUSS WARNUNG! Brand- und Stromschlaggefahr.
  • Das Gerät muss geerdet sein.
  • Schließen Sie das Gerät nur an eine ordnungsgemäß installierte Schutzkontaktsteckdose an.
  • Stellen Sie sicher, dass die Daten auf dem Typenschild mit den elektrischen Nennwerten der Netzspannung übereinstimmen.
  • Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel.
  • Achten Sie darauf, Netzstecker und Netzkabel nicht zu beschädigen. Falls das Netzkabel des Geräts ersetzt werden muss, lassen Sie diese Arbeit durch unseren autorisierten Kundendienst durchführen.
  • Stecken Sie den Netzstecker erst nach Abschluss der Montage in die Steckdose. Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker nach der Montage noch zugänglich ist.
  • Fassen Sie das Netzkabel oder den Netzstecker nicht mit nassen Händen an.
  • Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie das Gerät von der Stromversorgung trennen möchten. Ziehen Sie stets am Netzstecker. WASSERANSCHLUSS
  • Das Zulaufwasser darf 25 °C nicht überschreiten.
  • Achten Sie darauf, die Wasserschläuche nicht zu beschädigen.
  • Bevor Sie neue oder lange Zeit nicht benutzte Schläuche, an denen Reparaturarbeiten ausgeführt wurden oder neue Geräte (Wasserzähler usw.) an das Gerät anschließen, lassen Sie Wasser durch die Schläuche fließen, bis es sauber austritt.
  • Stellen Sie sicher, dass es keine sichtbaren Wasserlecks während und nach dem ersten Gebrauch des Gerätes gibt.
  • Verwenden Sie keinen Verlängerungsschlauch, falls der Zulaufschlauch zu kurz ist. Wenden Sie sich für den Austausch des Zulaufschlauchs an den autorisierten Kundendienst.
  • Beim Auspacken des Geräts könnte Wasser aus dem Ablaufschlauch austreten. Dies ist auf den Gerätetest mit Wasser im Werk zurückzuführen.
  • Sie können den Ablaufschlauch auf maximal 400 cm verlängern. Wenden Sie sich für den 28anderen Ablaufschlauch und die Verlängerung an den autorisierten Kundendienst.
  • Stellen Sie sicher, dass der Wasserhahn nach der Montage noch zugänglich ist. GEBRAUCH WARNUNG! Verletzungs-, Stromschlag-, Brand-, Verbrennungsgefahr sowie Risiko von Schäden am Gerät.
  • Beachten Sie die Sicherheitsanweisungen auf der Waschmittelverpackung.
  • Platzieren Sie keine entflammbaren Produkte oder Gegenstände, die mit entflammbaren Produkten benetzt sind, im Gerät, auf dem Gerät oder in der Nähe des Geräts.
  • Waschen Sie keine Textilien, die stark mit Öl, Fett oder anderen fetthaltigen Substanzen verschmutzt sind. Die Gummiteile der Waschmaschine könnten beschädigt werden. Waschen Sie solche Textilien mit der Hand vor, bevor Sie sie in die Waschmaschine geben.
  • Achten Sie darauf, dass alle Metallobjekte aus der Wäsche entfernt wurden. WARTUNG
  • Wenden Sie sich zur Reparatur des Geräts an den autorisierten Kundendienst. Dabei dürfen ausschließlich Originalersatzteile verwendet werden.
  • Bitte beachten Sie, dass eigene Reparaturen oder Reparaturen, die nicht von Fachkräften durchgeführt werden, die Sicherheit des Geräts beeinträchtigen und zum Erlöschen der Garantie führen können.
  • Folgende Ersatzteile sind innerhalb von 10 Jahren nach Produkteinstellung des Modells erhältlich: Motor und Motorbürsten, Übertragungselement zwischen Motor und Trommel, Pumpen, Schockabsorber und Federn, Waschtrommel, Kreuzstück für Trommel und zugehörige Kugellager, Heizer und Heizelemente einschließlich Wärmepumpen, Leitungen und zugehörige Ausrüstung einschließlich Schläuche, Ventile, Filter und Aquastop, Leiterplatten, elektronische Displays, Druckschalter, Thermostate und Sensoren, Software und Firmware einschließlich Rücksetz- Software, Tür, Türscharniere und -dichtungen, andere Dichtungen, Türverriegelung, Kunststoff- Peripherieteile wie z. B. Waschmittelschubladen. Bitte beachten Sie, dass einige dieser Ersatzteile nur an Reparaturbetriebe geliefert werden können und nicht alle Ersatzteile für alle Modelle relevant sind.
  • Bezüglich der Lampe(n) in diesem Gerät und separat verkaufter Ersatzlampen: Diese Lampen müssen extremen physikalischen Bedingungen in Haushaltsgeräten standhalten, wie z.B. Temperatur, Vibration, Feuchtigkeit, oder sollen Informationen über den Betriebszustand des Gerätes anzeigen. Sie sind nicht für den Einsatz in anderen Geräten vorgesehen und nicht für die Raumbeleuchtung geeignet. ENTSORGUNG WARNUNG! Verletzungs- und Erstickungsgefahr.
  • Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz und von der Wasserversorgung.
  • Schneiden Sie das Netzkabel in der Nähe des Geräts ab, und entsorgen Sie es.
  • Entfernen Sie das Türschloss, um zu verhindern, dass sich Kinder oder Haustiere in der Trommel einschließen.
  • Entsorgen Sie das Gerät nach den lokalen Vorschriften zur Rücknahme und Entsorgung von Elektroaltgeräten (WEEE). 29GERÄTEBESCHREIBUNG

Füße für die Ausrichtung des Geräts

Typenschild Informationen zur Produktregistrierung. Das Typenschild enthält den Modellnamen (A) , die Produktnummer (B), elektrische Daten (C) und die Seriennummer (D).

Das Info-Etikett enthält den Modellnamen (A), die Produktnummer (B ) und die Seriennummer (C).

30TECHNISCHE DATEN Abmessungen Breite/Höhe/Gesamttiefe 39,7 cm /89,0 cm /59,9 cm Elektrischer Anschluss Spannung Gesamtleistung Sicherung Frequenz 230 V 2200 W 10 A 50 Hz Die Schutzverkleidung gewährleistet einen Schutz gegen das Ein- dringen von festen Fremdkörpern und Spritzwasser (Feuchtig- keit), außer an den Stellen, an denen das Niederspannungsgerät keinen Schutz gegen Feuchtigkeit besitzt. IPX4 Wasserversorgungsdruck Minimum Maximal 0,5 bar (0,05 MPa) 8 bar (0,8 MPa) Wasseranschluss

Maximale Beladung Baumwolle 6 kg Schleuderdrehzahl Maximale Schleuderdrehzahl 1151 U/min

1) Schließen Sie den Zulaufschlauch an einen Wasserhahn mit einem 3/4'' Außengewinde an.

MONTAGE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. AUSPACKEN

Wir empfehlen, Verpackungsmaterial und Transportschrauben für spätere Transporte aufzubewahren. Richten Sie das Gerät korrekt aus, um Vibrationen, Geräusche und ein Wandern des Geräts während des Betriebs zu verhindern. WARNUNG! Schieben Sie weder Karton noch Holz oder ähnliche Materialien unter die Stellfüße, um das Gerät auszurichten. 31WASSERZUFUHR

Das mit dem Gerät gelieferte Zubehör kann je nach Modell variieren. Achten Sie darauf, dass die Schläuche nicht beschädigt und die Anschlüsse dicht sind. Verwenden Sie keinen Verlängerungsschlauch, falls der Zulaufschlauch zu kurz ist. Wenden Sie sich wegen eines Ersatz- Zulaufschlauchs an den Kundendienst. ABPUMPEN min.600 mm max.1000 mm Der Ablaufschlauch muss in einer Höhe nicht unter 600 mm und nicht über 1000 mm angebracht werden. Sie können den Ablaufschlauch auf maximal 4000 mm verlängern. Fragen Sie beim autorisierten Kundendienst nach einem anderen Ablaufschlauch und der Schlauchverlängerung. ELEKTROANSCHLUSS Nach Abschluss der Installation können Sie den Netzstecker in die Steckdose einstecken. Die erforderlichen elektrischen Nennleistungen finden Sie auf dem Typenschild und im Kapitel „Technische Daten“. Stellen Sie sicher, dass sie mit dem Stromnetz kompatibel sind. Vergewissern Sie sich, dass die Stromversorgung in Ihrem Haus für die erforderliche Maximallast ausgelegt ist. Berücksichtigen Sie dabei auch die anderen Elektrogeräte, die Sie verwenden. Schließen Sie das Gerät an eine geerdete Steckdose an. Nach der Installation des Geräts muss das Netzkabel leicht zugänglich sein. Für alle elektrischen Arbeiten die zur Installation dieses Geräts erforderlich sind, wenden Sie sich an unser autorisiertes Servicezentrum. Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung für Schäden oder Verletzungen, die durch Missachtung der oben genannten Sicherheitshinweise entstehen. 32BEDIENFELD BEDIENFELDBESCHREIBUNG

Touchpad Programmauswahl

Touchpad Temperaturauswahl

Touchpad Drehzahlauswahl

Touchpad Optionsauswahl

Kontrolllampe Tür verriegelt 33DISPLAY

  • : Das Programm ist beendet. B. Anzeige Kindersicherung:
  • Die Anzeige leuchtet auf, wenn diese Funktion eingeschaltet ist. C. Anzeige Extra Spülen:
  • Die Anzeige leuchtet auf, wenn diese Funktion eingeschaltet ist. D. Touchpad Klaar Over/Fini Dans. PROGRAMMTABELLE Programm Standardtemperatur Temperaturbereich Maximale Bela- dung Referenzschleu- derdrehzahl Programmbeschreibung (Beladung und Verschmutzungsgrad) Eco 40-60 40 °C

6 kg 1200 U/min Weiße und farbbeständige Baumwollwäsche. Nor- mal verschmutzte Wäsche. Der Energieverbrauch verrin- gert sich und die Dauer des Waschprogramms wird ver- längert, um gute Waschergebnisse sicherzustellen. 30'@30° 30 °C 2 kg 800 U/min Ein kurzer Waschgang für pflegeleichte Wäsche und Feinwäsche, die leicht verschmutzt ist, oder aufzufri- schende Wäsche. Katoen/Coton 40 °C 90 °C - kalt 6 kg 1200 U/min Weiße und bunte Baumwollwäsche. Normal, stark und leicht verschmutzte Wäsche. Synthetica/Synthéti- ques 40 °C 60 °C - kalt 3 kg 1200 U/min Pflegeleichte Wäsche oder Mischgewebe. Normal verschmutzte Wäsche. Fijne was/Délicats 30 °C 40 °C - kalt 2 kg 1200 U/min Empfindliche Wäsche, wie etwa aus Acryl, Viskose und Mischgewebe, die schonend gewaschen wer- den muss. Normal und leicht verschmutzte Wäsche. 34Programm Standardtemperatur Temperaturbereich Maximale Bela- dung Referenzschleu- derdrehzahl Programmbeschreibung (Beladung und Verschmutzungsgrad) Wol/Laine 40 °C 40 °C - kalt 1 kg 1200 U/min Waschmaschinenfeste Wolle, handwaschbare Wol- le und Feinwäsche mit dem „Handwäsche“-Pflegesym- bol

Opfrissen/Rafraîchir 20 min 30 °C 40 °C – 30 °C 1 kg 1200 U/min Ein sehr kurzer Waschgang für Baumwollwäsche und pflegeleichte Wäsche, die leicht verschmutzt ist oder nur einmal getragen wurde. Mix/Mixtes 20° Kalt 2,5 kg 1200 U/min Spezialprogramm für leicht verschmutzte Baumwollwä- sche, pflegeleichte Teile und Mischgewebe. Stellen Sie dieses Programm ein, um den Energieverbrauch zu senken. Verwenden Sie ein Waschmittel für niedrige Tem- peraturen, um ein gutes Waschergebnis zu erzielen

1) Gemäß der Kommissionsverordnung EU 2019/2023 kann dieses Programm bei 40 °C normal ver-

schmutzte Baumwollwäsche, die als waschbar bei 40 °C oder 60 °C gekennzeichnet ist, zusammen im selben Waschgang waschen. Die erreichte Temperatur in der Wäsche, die Programmdauer und andere Daten finden Sie im Kapitel „Verbrauchswerte“. Die effizientesten Programme in Bezug auf den Energieverbrauch sind im Allgemeinen diejeni- gen, die bei niedrigeren Temperaturen und längerer Dauer arbeiten.

2) Während dieses Programms dreht sich die Trommel langsam, um einen schonenden Waschgang zu ge-

währleisten. Die Trommel scheint sich nicht oder nicht ordnungsgemäß zu drehen, aber dies ist normal für dieses Programm.

3) Es wird keine Temperatur angezeigt.

35Kompatibilität der Programmoptionen Programm Optionen Snel/Rapide

1) Wenn Sie diese Option wählen, empfehlen wir Ihnen, die Wäschemenge zu verringern. Es ist möglich,

die volle Beladung beizubehalten, aber die Waschergebnisse sind eventuell nicht zufriedenstellend. Emp- fohlene Füllmenge: Baumwolle: 3 kg, pflegeleichte und Feinwäsche: 1,5 kg. Geeignete Waschmittel für Waschprogramme Programm Universal- waschmittel

Universal- Flüssig- waschmittel Flüssig- waschmittel für Buntwä- sche Empfindli- che Woll- wäsche Sonder- funktionen Eco 40-60 ▲ ▲ ▲ -- -- 30'@30° -- ▲ ▲ -- -- Katoen/Coton ▲ ▲ ▲ -- -- 36Programm Universal- waschmittel

Universal- Flüssig- waschmittel Flüssig- waschmittel für Buntwä- sche Empfindli- che Woll- wäsche Sonder- funktionen Synthetica/Synthétiqu-

1) Bei Temperaturen über 60 °C wird die Verwendung von Pulverwaschmitteln empfohlen.

▲ = Empfohlen -- = Nicht empfohlen OPTIONEN TEMPERATUR Mit dieser Option können Sie die Standard- Temperatur ändern. Anzeige = kaltes Wasser. Die Kontrolllampe der eingestellten Temperatur leuchtet auf. SCHLEUDERN Mit dieser Option können Sie die Standard- Schleuderdrehzahl ändern. Die Kontrolllampe der eingestellten Schleuderdrehzahl leuchtet auf. Zusatzschleuderfunktionen: Kein Schleudern

  • Wählen Sie diese Option zum Ausschalten aller Schleudergänge. Nur das Abpumpprogramm ist möglich.
  • Die entsprechende Kontrolllampe leuchtet auf.
  • Stellen Sie diese Option für Feinwäsche ein.
  • Der Spülgang verbraucht bei einigen Waschprogrammen mehr Wasser. Spülstopp
  • Wählen Sie diese Option, um Knitterfalten zu vermeiden.
  • Die entsprechende Kontrolllampe leuchtet auf.
  • Am Programmende befindet sich noch Wasser in der Trommel.
  • Die Trommel dreht sich regelmäßig, um Knitterfalten in der Wäsche zu vermeiden.
  • Der Deckel bleibt verriegelt. Sie müssen das Wasser abpumpen, um den Deckel entriegeln zu können. Zum Abpumpen des Wassers siehe „Am Programmende“. SNEL/RAPIDE Mit dieser Option können Sie die Programmdauer verkürzen. Wählen Sie diese Option für leicht verschmutzte oder aufzufrischende Wäschestücke. Die entsprechende Anzeige leuchtet auf.

Mit dieser Option können Sie dem Waschprogramm einen Vorwaschgang hinzufügen. Verwenden Sie diese Option bei stark verschmutzter Wäsche. Wenn Sie diese Option auswählen, verlängert sich die Programmdauer. Die entsprechende Anzeige leuchtet auf. ANTI-KREUK/ANTI-FROISSAGE Das Gerät wäscht und schleudert die Wäsche schonend, um Knitterfalten zu vermeiden. Das Gerät verringert die Schleuderdrehzahl, verbraucht mehr Wasser und passt die Programmdauer der Art der Wäschestücke an. Die entsprechende Anzeige leuchtet auf.

Mit dieser Option können Sie dem Waschprogramm einen letzten Spülgang hinzufügen. Ist die Funktion „Extra Spülen“ ( ) auch eingeschaltet, führt das Gerät zwei oder mehr zusätzliche Spülgänge aus. Die entsprechende Anzeige leuchtet auf.

POMPEN/VIDANGE CENTRIFUGEREN/

ESSORAGE Mit dieser Option können Sie den Schleudergang und Abpumpen durchführen. Die Schleuderphase wird an das eingestellte Waschprogramm angepasst. Bei zusätzlich eingestellter Option Kein Schleudern ( ) wird lediglich das Wasser aus dem Gerät gepumpt.

KLAAR OVER/FINI DANS

Mit dieser Option kann die Anzahl der Stunden eingestellt werden, nach denen das Waschprogramm beendet sein soll. Diese kann von mindestens 3 bis maximal 20 Stunden eingestellt werden. Das Display zeigt die Anzahl der Stunden an, und die Kontrolllampe über der Taste leuchtet.

Mit dieser Option können Sie dem Waschprogramm Spülgänge hinzufügen. Diese Option empfiehlt sich für Menschen, die unter Waschmittelallergien leiden, und in Gebieten mit weichem Wasser. Die entsprechende Kontrolllampe leuchtet auf

Wenn Sie diese Option wählen, ist bei jeder neuen Programmauswahl die Funktion Extra Spülen eingeschaltet.

  • Berühren Sie zum Ein-/Ausschalten dieser Option die Tasten und gleichzeitig, bis die Kontrolllampe der Taste aufleuchtet/ erlischt. KINDERSICHERUNG Diese Option verhindert, dass Kinder mit dem Bedienfeld spielen.
  • Berühren Sie zum Ein-/Ausschalten dieser Option die Tasten und gleichzeitig, bis die Anzeige aufleuchtet/erlischt. Berühren Sie zuerst die Taste und aktivieren Sie diese Option: die Tasten sind verriegelt (außer Taste ). Diese Option bleibt aktiv, auch wenn Sie das Gerät abschalten. SIGNALTÖNE Es ertönen akustische Signale, wenn:
  • Das Programm beendet ist.
  • Eine Störung des Geräts vorliegt. Zum Ein-/Ausschalten der akustischen Signale berühren Sie die Tasten und 4 Sekunden lang gleichzeitig. Sind die akustischen Signale ausgeschaltet, ertönen sie nur noch dann, wenn eine Störung vorliegt.

1) In „Einstellungen“ ist beschrieben, wie diese Option aktiviert wird.

38VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME

Während der Installation oder vor der ersten Inbetriebnahme sehen Sie möglicherweise Wasser im Gerät. Hierbei handelt es sich um Wasser, das nach dem Funktionstest im Werk im Gerät verblieben ist und gibt keinen Anlass zur Sorge. Der Test stellt sicher, dass das Gerät in einem einwandfreien Zustand an den Kunden ausgeliefert wird.

1. Stecken Sie den Netzstecker in die

2. Öffnen Sie den Wasserhahn.

3. Geben Sie eine kleine Waschmittelmenge in

das Waschmittelfach für die Hauptwäsche.

4. Stellen Sie ein Baumwoll-Programm mit der

höchsten Temperatur ein und starten Sie das Programm mit leerer Trommel. So werden alle eventuellen Verunreinigungen aus Trommel und Bottich entfernt.

WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.

EINFÜLLEN DER WÄSCHE

1. Öffnen Sie den Deckel.

2. Drücken Sie die Taste A.

Die Trommel öffnet sich automatisch.

3. Geben Sie jedes Wäschestück einzeln in die

4. Schütteln Sie jedes Wäschestück leicht aus,

bevor Sie es in das Gerät legen. Achten Sie darauf, nicht zu viel Wäsche einzufüllen.

5. Schließen Sie die Trommel und den Deckel.

VORSICHT! Bevor Sie den Deckel schließen, achten Sie darauf, dass Sie die Trommel richtig verschließen.

1. Messen Sie Waschmittel und Weichspüler ab.

2. Füllen Sie das Waschmittel und den Weichspüler

in die entsprechenden Fächer. Halten Sie sich immer an die Anweisungen auf der Verpackung der Waschmittelprodukte. Waschmittelfach für die Vorwä- sche. Waschmittelfach für die Hauptwä- sche. Fach für flüssige Pflegemittel (Weichspüler, Stärke). Die Markierung

kennzeichnet die maximale Einfüllmenge für flüs- sige Pflegemittel. 39Wenn Sie Flüssigwaschmittel verwenden, füllen Sie es in eine Dosierkugel (vom Hersteller des Waschmittels geliefert). Legen Sie die Dosierkugel in die Trommel der Waschmaschine oben auf die Wäsche.

EINSCHALTEN DES GERÄTS

Halten Sie die Taste Aan/Uit Marche/Arrêt gedrückt, um das Gerät ein- oder auszuschalten. Wird das Gerät eingeschaltet, ist eine Tonfolge zu hören.

EINSTELLEN EINES PROGRAMMS

1. Berühren Sie die Programmtaste und stellen

Sie das Programm ein:

  • Die Kontrolllampe der Taste blinkt.
  • Im Display wird die Programmdauer angezeigt.

2. Ändern Sie ggf. die Temperatur und

Schleuderdrehzahl oder fügen Sie zur Auswahl stehende Optionen hinzu. Die Kontrolllampe der gewählten Option leuchtet auf, sobald die Option eingeschaltet wird. Wenn Sie einen Fehler machen, erscheint im Display die Meldung

STARTEN EINES PROGRAMMS OHNE DIE

OPTION KLAAR OVER/FINI DANS

Berühren Sie Taste .

  • Die Kontrolllampe der Taste hört auf zu blinken und bleibt an.
  • Das Programm startet, der Deckel wird verriegelt und die Kontrolllampe leuchtet.
  • Die Ablaufpumpe kann sich zu Beginn des Waschgangs eine kurze Zeit einschalten. Etwa 15 Minuten nach dem Start des Programms:
  • Das Gerät passt die Programmdauer automatisch an die Beladungsmenge an.
  • Die neue Programmdauer wird im Display angezeigt.

1. Berühren Sie die Taste wiederholt, um die

Anzahl der Stunden einzustellen, nach denen das Wachprogramm beendet sein soll. Das Display zeigt die Anzahl der eingestellten Stunden an (z.B. ), und die Kontrolllampe über der Taste leuchtet und zeigt an, dass diese Option aktiv ist.

2. Berühren Sie Taste :

  • Die Tür wird verriegelt.
  • Das Gerät zählt die Zeit herunter.
  • Nach Ablauf der Zeitvorwahl startet das Programm automatisch. Sie können die Einstellung der Option Klaar Over/Fini Dans noch vor Berühren der Taste löschen oder ändern. Nachdem Sie die Taste gedrückt haben, können Sie die Option Klaar Over/Fini Dans nur abbrechen. Abbrechen der Option Klaar Over/Fini Dans: a. Berühren Sie die Taste , um das Gerät in den Pausemodus zu schalten. Die Kontrolllampe der Taste blinkt. b. Berühren Sie die Taste , bis die Kontrolllampe über dieser Taste erlischt. Berühren Sie die Taste erneut, um das Programm sofort zu starten. Wenn Sie Flüssigwaschmittel in Verbindung mit der Option Klaar Over/ Fini Dans verwenden, geben Sie das Flüssigwaschmittel in einer Dosierkugel in das Gerät. Diese wird vom Hersteller des Waschmittel mitgeliefert.

Einige Optionen können nur geändert werden, bevor sie durchgeführt werden.

Die Kontrolllampe dieser Taste blinkt.

2. Ändern Sie die Optionen. Wenn Sie eine

Option ändern, wird die Option Klaar Over/Fini Dans ausgeschaltet (falls eingestellt).

3. Berühren Sie erneut.

Das Programm wird fortgesetzt.

40LÖSCHEN EINES PROGRAMMS

1. Drücken Sie die Taste Aan/Uit Marche/Arrêt,

um das Programm abzubrechen und das Gerät auszuschalten.

2. Um das Gerät einzuschalten, drücken Sie die

Taste erneut. Anschließend können Sie ein neues Waschprogramm einstellen. Vor dem Start des neuen Programms pumpt das Gerät möglicherweise Wasser ab. Prüfen Sie in diesem Fall, ob sich noch Waschmittel im Fach befindet. Füllen Sie andernfalls Waschmittel ein.

Während ein Programm (oder ) aktiv ist, ist der Deckel verriegelt. Die Anzeige leuchtet. VORSICHT! Wenn die Temperatur und der Wasserstand in der Trommel zu hoch sind, lässt sich der Deckel nicht öffnen. Öffnen des Deckels in den ersten Minuten des Waschgangs (oder wenn aktiv ist):

1. Berühren Sie die Taste

, um das Gerät in den Pausenmodus zu schalten.

2. Warten Sie einige Minuten, bis die Anzeige

3. Der Deckel lässt sich jetzt öffnen.

4. Schließen Sie den Deckel und berühren Sie die

Taste erneut. Das Programm (bzw. ) läuft weiter. AM PROGRAMMENDE

  • Das Gerät wird automatisch angehalten.
  • Falls Signaltöne aktiviert sind, ertönt ein Signalton.
  • Im Display erscheint .
  • Die Kontrolllampe der Taste erlischt.
  • Während der Deckel entriegelt wird, blinkt die Anzeige der Deckelverriegelung und erlischt dann.
  • Der Deckel lässt sich jetzt öffnen.
  • Nehmen Sie die Wäsche aus dem Gerät. Vergewissern Sie sich, dass die Trommel leer ist.
  • Halten Sie die Aan/Uit Marche/Arrêt -Taste einige Sekunden lang gedrückt, um das Gerät auszuschalten.
  • Schließen Sie den Wasserhahn.
  • Lassen Sie den Deckel offen, damit sich kein Schimmel und keine unangenehmen Gerüche bilden. Das Waschprogramm ist beendet, aber es steht Wasser in der Trommel:
  • Die Trommel dreht sich regelmäßig, um Knitterfalten in der Wäsche zu vermeiden.
  • Die Kontrolllampe blinkt weiter, um Sie daran zu erinnern, das Wasser abzupumpen.
  • Die Anzeige der Deckelverriegelung leuchtet. Die Kontrolllampe der Taste blinkt. Der Deckel bleibt verriegelt.
  • Sie müssen das Wasser abpumpen, um den Deckel öffnen zu können. Abpumpen des Wassers:

1. Abpumpen des Wassers.

  • Berühren Sie die Taste . Das Gerät pumpt das Wasser ab und schleudert mit der maximalen Schleuderdrehzahl für das ausgewählte Waschprogramm.
  • Sie können auch die Taste berühren, um die Schleuderdrehzahl zu ändern. Berühren Sie danach die Taste . Das Gerät pumpt das Wasser ab und schleudert. Bei eingestellter Option wird lediglich das Wasser aus dem Gerät abgepumpt.

2. Wenn das Programm beendet ist und die

Anzeige der Deckelverriegelung nach einigen Minuten erlischt, können Sie den Deckel öffnen.

3. Halten Sie die Aan/Uit Marche/Arrêt Taste

einige Sekunden lang gedrückt, um das Gerät auszuschalten. Nach etwa 18 Stunden pumpt das Gerät automatisch das Wasser ab und schleudert (außer beim Wollprogramm). OPTION AUTO-OFF Die Standby-Option AUTO-OFF schaltet das Gerät automatisch aus, um den Energieverbrauch zu senken. Alle Kontrolllampen und das Display werden ausgeschaltet, wenn:

  • Sie nicht innerhalb von 5 Minuten berühren. Drücken Sie die Taste Aan/Uit Marche/Arrêt , um das Gerät wieder einzuschalten.
  • 5 Minuten nach dem Ende des Waschprogramms. Drücken Sie die Taste Aan/Uit Marche/Arrêt

um das Gerät wieder einzuschalten. 41Im Display wird das Ende des zuletzt eingestellten Programms angezeigt. Berühren Sie die Taste , wenn Sie einen neuen Waschgang einstellen möchten.

  • Sortieren Sie die Wäsche nach: Weiß, Bunt, Synthetik, Feinwäsche und Wolle.
  • Halten Sie sich an die Waschhinweise auf den Pflegeetiketten.
  • Waschen Sie weiße und bunte Wäsche nicht zusammen.
  • Farbige Teile können beim ersten Waschen abfärben. Wir empfehlen bei den ersten Waschgängen eine getrennte Wäsche dieser Teile.
  • Wenden Sie mehrlagige Textilien, Wolle und bedruckte Wäschestücke vor dem Waschen.
  • Waschen und behandeln Sie stark verschmutzte Flecken mit einem geeigneten Waschmittel, bevor Sie sie in die Trommel legen.
  • Seien Sie vorsichtig mit Gardinen. Entfernen Sie die Haken und legen Sie die Gardinen in einen Wäschenetz oder Kopfkissenbezug.
  • Waschen Sie keine ungesäumten Wäschestücke und Wäschestücke mit Schnitten im Stoff in der Maschine. Waschen Sie kleine und/oder empfindliche Wäschestücke (z. B. Bügel-BHs, Gürtel, Strumpfhosen, Schnürsenkel, Bänder usw.) in einem Wäschenetz.
  • Eine sehr geringe Beladung kann in der Schleuderphase zu einer Unwucht und übermäßigen Vibrationen führen. Vorgehensweise: - Unterbrechen Sie das Programm und öffnen Sie die Tür (siehe Abschnitt „Täglicher Gebrauch“); - Verteilen Sie die Wäsche mit der Hand neu, so dass die Wäschestücke gleichmäßig verteilt sind; - Drücken Sie die Taste . Die Schleuderphase wird fortgesetzt.
  • Vermeiden Sie es, Kleidungsstücke mit langen Tierhaaren oder Kleidung von minderwertiger Qualität, die viele Flusen freisetzt, zu waschen. Die Flusen könnten den Ablaufkreislauf blockieren und den Einsatz eines Technikers erforderlich machen.
  • Knöpfen Sie Kopfkissen zu, schließen Sie Reißverschlüsse, Haken und Druckknöpfe. Binden Sie Gürtel, Schnüre, Schnürsenkel, Bänder und alle anderen losen Teile zusammen.
  • Leeren Sie die Taschen und entfalten Sie die Wäscheteile.

Bei einigen Flecken reicht Wasser und Waschmittel nicht aus. Wir empfehlen, diese Flecken vorzubehandeln, bevor Sie die entsprechenden Textilien in das Gerät geben. Spezielle Fleckenentferner sind erhältlich. Verwenden Sie den speziellen Fleckenentferner, der für Flecken und Gewebe geeignet ist. WASCHMITTELART UND -MENGE. Die Wahl des Waschmittels und die Verwendung der richtigen Mengen beeinflusst nicht nur die Waschleistung, sondern trägt auch zur Vermeidung von Abfall und zum Schutz der Umwelt bei:

  • Verwenden Sie speziell für Waschmaschinen bestimmte Wasch- und Pflegemittel. Befolgen Sie zunächst diese allgemeinen Regeln: – Waschpulver für alle Gewebearten, ausschließlich Feinwäsche. Verwenden Sie Waschpulver mit Bleiche für Weißwäsche und zur Desinfektion der Wäsche, – Flüssigwaschmittel, vorzugsweise für Programme mit niedrigen Temperaturen (max. 60 °C) für alle Gewebearten oder Wollwaschmittel.
  • Die Wahl und Menge des Waschmittels hängt ab von: Art des Gewebes (Feinwäsche, Wollstoffe, Baumwolle usw.), Farbe der Kleidung, Größe der Ladung, 42Verschmutzungsgrad, Waschtemperatur und Härte des verwendeten Wassers.
  • Halten Sie sich an die Anweisungen auf der Verpackung der Wasch- und Pflegemittel und überschreiten Sie nicht die Höchstmenge
  • Mischen Sie nicht verschiedene Waschmittel.
  • Verwenden Sie weniger Waschmittel, wenn: – Sie nur eine kleine Wäschemenge waschen, – Die Wäsche nur leicht verschmutzt ist, – Beim Waschen große Mengen Schaum entstehen,
  • Wenn Sie Waschmitteltabs oder -kapseln (auch „Pods“ genannt) verwenden, legen Sie diese immer in die Trommel und nicht in die Waschmittelschublade. Zu wenig Waschmittel kann folgende Folgen haben:
  • Unbefriedigende Waschergebnisse,
  • Grauschleierbildung der Wäsche,
  • Schimmelbildung im Gerät. Zu viel Waschmittel kann folgende Folgen haben:
  • Reduzierte Waschwirkung,
  • Ungenügendes Spülen,
  • Höhere Belastung der Umwelt. UMWELTTIPPS Um Wasser und Energie zu sparen und die Umwelt nicht unnötig zu belasten, beachten Sie bitte folgende Tipps:
  • Normal verschmutzte Wäsche kann ohne Vorwäsche gewaschen werden. Dies spart Waschmittel, Wasser und Energie (und die Umwelt wird weniger belastet)
  • Die Beladung des Geräts mit der für die einzelnen Programme angegebene Höchstmenge hilft Energie und Wasser zu sparen.
  • Mit einer entsprechenden Vorbehandlung lassen sich Flecken und gewisse Verschmutzungen entfernen, danach kann die Wäsche bei niedrigerer Temperatur gewaschen werden.
  • Um die richtige Menge an Waschmittel zu verwenden, beziehen Sie sich auf die vom Waschmittelhersteller empfohlene Menge und überprüfen Sie die Wasserhärte Ihrer Hausanlage. Siehe „Wasserhärte“.
  • Stellen Sie die maximal mögliche Schleuderdrehzahl für das gewählte Waschprogramm ein, bevor Sie Ihre Wäsche im Wäschetrockner trocknen. Das spart Energie beim Trocknen! WASSERHÄRTE Wenn die Wasserhärte Ihres Leitungswassers hoch oder mittel ist, empfehlen wir die Verwendung eines Enthärters für Waschmaschinen. In Gegenden mit weichem Wasser ist die Zugabe eines Enthärters nicht erforderlich. Wenden Sie sich an Ihr örtliches Wasserversorgungsunternehmen, um die Wasserhärte in Ihrem Gebiet zu erfahren. Verwenden Sie die richtige Menge Wasserenthärter. Halten Sie sich an die Anweisungen auf der Verpackung des Produkts.

REINIGUNG UND PFLEGE

WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.

REGELMÄSSIGER REINIGUNGSPLAN

Eine regelmäßige Reinigung hilft, die Lebensdauer Ihres Geräts zu verlängern. Lassen Sie nach jedem Waschgang Tür und Waschmittelschublade etwas geöffnet, damit die Luft zirkulieren und die Feuchtigkeit im Gerät trocknen kann. So werden Schimmel und Gerüche vermieden. Wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wird: Schließen Sie den Wasserhahn und ziehen Sie den Netzstecker. Empfohlener regelmäßiger Reinigungsplan: Entkalkung Zweimal im Jahr Waschgang zur Pfle- ge der Maschine Einmal im Monat Deckeldichtung reini- gen Alle zwei Monate Trommeln reinigen Alle zwei Monate Waschmittelschubla- de reinigen Alle zwei Monate 43Sieb des Zulauf- schlauchs und Ventils reinigen Zweimal im Jahr In den folgenden Abschnitten wird erläutert, wie Sie die einzelnen Teile reinigen sollten.

ENTFERNEN VON FREMDKÖRPERN

Vergewissern Sie sich, dass die Taschen leer und alle losen Elemente gebunden sind, bevor Sie ein Programm starten. Siehe Tabelle „Praktische Tipps und Hinweise'. Entfernen Sie alle Fremdkörper (wie z. B. Klammern, Knöpfe, Münzen usw.), die sich im Zulaufschlauch und der Trommel befinden können. Siehe Abschnitte „Reinigen der Trommel“ und „Reinigen des Siebs des Zulaufschlauchs und Ventils“. Wenden Sie sich bei Bedarf an den autorisierten Kundendienst.

REINIGEN DER AUSSENSEITEN

Reinigen Sie das Gerät nur mit warmem Wasser und mit etwas Spülmittel. Reiben Sie alle Oberflächen sorgfältig trocken. Verwenden Sie keine Scheuerschwämme oder andere kratzende Materialien. VORSICHT! Verwenden Sie keinen Alkohol, keine Lösungsmittel und keine Chemikalien. VORSICHT! Reinigen Sie die Metallflächen nicht mit einem Reinigungsmittel auf Chlor-Basis. ENTKALKUNG Wenn die Wasserhärte Ihres Leitungswassers hoch oder mittel ist, empfehlen wir die Verwendung eines Entkalkers für Waschmaschinen. Überprüfen Sie regelmäßig, dass sich kein Kalk und keine Rostpartikel in der Trommel abgesetzt haben. Verwenden Sie zur Entfernung von Rost nur Spezialprodukte für Waschmaschinen. Führen Sie die Entkalkung nicht gleichzeitig mit einer Wäsche durch. Halten Sie sich immer an die Anweisungen auf der Verpackung des Produkts.

WASCHGANG ZUR PFLEGE DER MASCHINE

Bei Waschprogrammen mit niedrigen Temperaturen kann etwas Waschmittel in der Trommel zurückbleiben. Führen Sie regelmäßig einen Waschgang zur Pflege der Maschine durch. Vorgehensweise:

  • Nehmen Sie die Wäsche aus der Trommel.
  • Wählen Sie ein Programm für Baumwollwäsche mit der maximalen Temperatur und einer kleinen Menge Waschmittel. DECKELDICHTUNG Überprüfen Sie die Dichtung regelmäßig und entfernen Sie ggf. darin verfangene Gegenstände. Reinigen Sie sie nach Bedarf mit einer ammoniakhaltigen Reinigungscreme ohne die Oberfläche der Dichtung zu verkratzen. Halten Sie sich immer an die Anweisungen auf der Verpackung des Produkts.

REINIGEN DER TROMMEL

Überprüfen Sie regelmäßig, dass sich keine Rostpartikel in der Trommel abgesetzt haben. Für eine komplette Reinigung: - Reinigen Sie die Trommel mit einem Spezialreiniger für Edelstahl. Geben Sie eine kleine Menge Waschpulver in die leere Trommel, um Rückstände auszuspülen. - Starten Sie ein kurzes Programm für Baumwolle mit hoher Temperatur. Halten Sie sich immer an die Anweisungen auf der Verpackung des Produkts.

REINIGEN DES ZULAUFSCHLAUCHS UND VENTILFILTERS

FROSTSCHUTZMASSNAHMEN Falls das Gerät in einem Bereich installiert ist, in dem die Temperatur unter 0 °C sinken kann, entfernen Sie das im Zulaufschlauch und in der Ablaufpumpe verbliebene Wasser. Führen Sie diese Schritte auch aus, wenn Sie eine Notentleerung durchführen müssen.

1. Ziehen Sie den Netzstecker aus der

2. Entfernen Sie den Wasserzulaufschlauch.

3. Entfernen Sie den Ablaufschlauch aus der

Halterung an der Rückseite des Geräts und haken Sie ihn aus dem Waschbecken oder Siphon aus.

4. Stecken Sie die Enden des Ablauf- und

Zulaufschlauchs in einen Behälter. Lassen Sie das Wasser aus den Schläuchen fließen.

5. Stellen Sie ein Programm mit der Option

Pompen/Vidange Centrifugeren/Essorage ein und lassen Sie es komplett durchlaufen.

6. Wenn kein Wasser mehr ausläuft, bringen Sie

den Zulauf- und den Ablaufschlauch wieder an.

7. Drücken Sie die Taste Aan/Uit Marche/Arrêt,

um das Gerät auszuschalten. WARNUNG! Stellen Sie sicher, dass die Temperatur über 0 °C liegt, bevor Sie das Gerät wieder einschalten. Der Hersteller ist nicht für Schäden verantwortlich, die auf zu niedrige Temperaturen zurückzuführen sind. 45FEHLERSUCHE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.

ALARM-CODES UND MÖGLICHE STÖRUNGEN

Das Gerät startet nicht oder bleibt während des Betriebs stehen. Versuchen Sie zunächst selbst eine Lö- sung für das Problem zu finden (siehe Tabelle). WARNUNG! Schalten Sie das Gerät vor der Überprüfung aus. Bei einigen Problemen zeigt das Display einen Alarm-Code an und die Taste kann kontinuierlich blinken: Problem Mögliche Abhilfe Der Wassereinlauf in das Gerät funktioniert nicht ordnungsgemäß.

  • Stellen Sie sicher, dass der Wasserzulaufhahn geöffnet ist.
  • Vergewissern Sie sich, dass der Wasserdruck der Wasserversorgung nicht zu niedrig ist. Diese Informationen erhalten Sie von Ihrem lokalen Wasserversorger.
  • Vergewissern Sie sich, dass der Wasserzulaufhahn nicht verstopft ist.
  • Vergewissern Sie sich, dass der Zulaufschlauch nicht geknickt, be- schädigt oder zu stark gekrümmt ist.
  • Vergewissern Sie sich, dass der Wasserzulaufschlauch ordnungsge- mäß angebracht ist.
  • Überzeugen Sie sich, dass das Sieb des Zulaufschlauchs und das Sieb des Ventils nicht verstopft sind. Siehe „Reinigung und Pflege“. Das Gerät pumpt das Wasser nicht ab.
  • Stellen Sie sicher, dass der Siphon nicht verstopft ist.
  • Vergewissern Sie sich, dass der Ablaufschlauch nicht geknickt oder zu stark gekrümmt ist.
  • Vergewissern Sie sich, dass der Wasserablaufschlauch ordnungsge- mäß angebracht ist.
  • Haben Sie ein Programm ohne Abpumpphase gewählt, stellen Sie das Abpumpprogramm ein.
  • Haben Sie ein Programm mit Spülstopp gewählt, stellen Sie das Ab- pumpprogramm ein. Keine Kommunikation zwischen den elektron- ischen Bauteilen des Geräts.
  • Das Programm wurde nicht ordnungsgemäß beendet oder der Betrieb zu früh unterbrochen. Schalten Sie das Gerät aus und wieder ein.
  • Erscheint der Fehlercode erneut, wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst. Die Netzspannung ist nicht stabil.
  • Warten Sie, bis die Netzspannung wieder stabil ist. Werden andere Alarmcodes im Display angezeigt, schalten Sie das Gerät aus und ein. Tritt das Problem weiterhin auf, wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst. Falls ein anderes Problem mit der Waschmaschine auftritt, finden Sie in der fol- genden Übersicht mögliche Lösungen. 46Problem Mögliche Abhilfe Das Programm startet nicht.
  • Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker in die Netzsteckdose ein- gesteckt ist.
  • Achten Sie darauf, dass der Gerätedeckel und die Trommeltür ge- schlossen sind.
  • Vergewissern Sie sich, dass im Sicherungskasten keine Sicherung ausgelöst hat.
  • Stellen Sie sicher, dass berührt wurde.
  • Wenn die Zeitvorwahl eingestellt ist, brechen Sie die Zeitvorwahl ab oder warten Sie, bis sie abgelaufen ist.
  • Schalten Sie die Kindersicherung aus, falls sie eingeschaltet ist.
  • Prüfen Sie, ob sich der Knopf in der Position des gewünschten Pro- gramms befindet. Das Wasser, das in das Gerät einläuft, wird so- fort abgepumpt.
  • Vergewissern Sie sich, dass sich der Ablaufschlauch in der richtigen Höhe befindet. Der Schlauch ist möglicherweise zu niedrig ange- bracht. Siehe hierzu „Montageanleitung“. Das Gerät schleudert nicht oder das Wasch- programm dauert länger als gewöhnlich.
  • Stellen Sie das Schleuderprogramm ein.
  • Verteilen Sie die Wäschestücke mit der Hand neu und starten Sie die Schleuderphase erneut. Das Problem kann durch eine Unwucht verur- sacht worden sein. Es befindet sich Wasser auf dem Boden.
  • Vergewissern Sie sich, dass alle Wasseranschlüsse vollkommen dicht sind, sodass kein Wasser austreten kann.
  • Vergewissern Sie sich, dass der Wasserzulauf- und -ablaufschlauch nicht beschädigt sind.
  • Verwenden Sie ein geeignetes Waschmittel in der richtigen Menge. Der Deckel des Geräts lässt sich nicht öffnen.
  • Prüfen Sie, dass das Waschprogramm, das mit Wasser in der Trom- mel endet, nicht gewählt wurde.
  • Vergewissern Sie sich, dass das Waschprogramm beendet ist.
  • Stellen Sie das Abpump- oder Schleuderprogramm ein, wenn sich noch Wasser in der Trommel befindet.
  • Stellen Sie sicher, dass das Gerät ans Stromnetz angeschlossen ist.
  • Das Problem kann durch eine Gerätestörung verursacht worden sein. Wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst. Das Gerät verursacht ein ungewöhnliches Ge- räusch und vibriert.
  • Stellen Sie sicher, dass das Gerät richtig ausgerichtet ist. Siehe hierzu „Montageanleitung“.
  • Überzeugen Sie sich, dass das Verpackungsmaterial und/oder die Transportsicherungen entfernt wurden. Siehe hierzu „Montageanlei- tung“.
  • Füllen Sie mehr Wäsche ein. Die Beladung ist möglicherweise zu ge- ring. Die Programmdauer er- höht oder verringert sich während der Ausfüh- rung des Programms.
  • Das AutoAdjust System passt die Programmdauer an die Wäscheart und -menge an. Siehe „AutoAdjust System Beladungserkennung“ im Kapitel „Täglicher Gebrauch“. 47Problem Mögliche Abhilfe Die Waschergebnisse sind nicht zufriedenstel- lend.
  • Erhöhen Sie die Waschmittelmenge oder benutzen Sie ein anderes Waschmittel.
  • Entfernen Sie vor dem Waschgang hartnäckige Flecken mit einem Spezialprodukt.
  • Achten Sie darauf, die richtige Temperatur einzustellen.
  • Verringern Sie die Beladung. Zu viel Schaum in der Trommel während des Waschprogramms.
  • Reduzieren Sie die Waschmittelmenge. Schalten Sie das Gerät nach der Überprüfung wieder ein. Das Programm wird an der Stelle fortgesetzt, an der es unterbrochen wurde. Tritt das Problem erneut auf, wenden Sie sich an den autorisierten Kunden- dienst. Die vom Kundendienst benötigten Daten finden Sie auf dem Typenschild. VERBRAUCHSWERTE EINFÜHRUNG Siehe Web-Link www.theenergylabel.eu bezüglich detaillierter Informationen zur Energieplakette. Der QR-Code auf der Energieplakette des Geräts bietet einen Web-Link zu Informationen über die Geräteleistung in der EU EP- REL-Datenbank. Bewahren Sie daher die Energieplakette als Refe- renz zusammen mit dieser Bedienungsanleitung und allen anderen Unterlagen, die mit dem Gerät geliefert wurden, auf. Es ist auch möglich, die gleichen Informationen in EPREL zu fin- den, indem Sie den Link https://eprel.ec.europa.eu sowie den Modellnamen und die Produktnummer, die Sie auf dem Typenschild des Geräts finden, verwenden. Siehe Kapitel „Produktbeschrei- bung“ bezüglich der Position des Typenschilds. LEGENDE kg Wäschebeladung. Std:

Programmdauer. kWh Energieverbrauch. °C Temperatur der Wäsche. Liter Wasserverbrauch. U/mi

Schleuderdrehzahl. % Restfeuchte am Ende der Schleuderphase. Je höher die Schleuderdrehzahl, desto lauter das Gerät und desto geringer die Restfeuchtigkeit. 48Werte und Programmdauer können je nach unterschiedlichen Bedingungen (z. B. Raum- temperatur, Wassertemperatur und -druck, Beladungsgröße und Art der Wäsche, Versor- gungsspannung) und auch bei Änderung der Standardeinstellung eines Programms ab- weichen.

GEMÄSS VERORDNUNG DER

1) Maximale Schleuderdrehzahl.

Energieverbrauch in unterschiedlichen Programmen Aus (W) Bereitschaftsbetrieb (W) Zeitvorwahl (W)

Die Zeit bis zum Ausschalten/Bereitschaftsbetrieb beträgt maximal 15 Minuten. ALLGEMEINE PROGRAMME Diese Werte sind Richtwerte. Programm kg kWh Liter Std:mm % °C U/min

1) Referenz für die Schleuderdrehzahl.

2) Geeignet zum Waschen stark verschmutzter Textilien.

3) Geeignet zum Waschen leicht verschmutzter Baumwolltextilien.

4) Funktioniert auch als Schnellwaschgang für leicht verschmutzte Wäsche.

UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol . Entsorgen Sie die Verpackung in den entsprechenden Recyclingbehältern. Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte. Entsorgen Sie Geräte mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu Ihrer örtlichen Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt.