DH6500i - Luftbefeuchter SCHEPPACH - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts DH6500i SCHEPPACH als PDF.
| Produkttyp | Luftentfeuchter |
| Marke | Scheppach |
| Modell | DH6500i |
| Nennleistung | 750 W |
| Maximale Leistung | 1080 W |
| Versorgungsspannung | 230 V / 50 Hz |
| Stromaufnahme | 3,3 A |
| Betriebstemperaturbereich | 5 bis 35 °C |
| Einstellbarer Feuchtigkeitsbereich | 26 % bis 90 % |
| Entfeuchtungsleistung | 65 L/Tag (30 °C / 80 % rF) |
| Kältemittel | R410a (560 g) |
| Luftdurchsatz | 400 m³/h |
| Empfohlene Fläche | 80 bis 100 m² |
| Länge des Ablaufschlauchs | 5 m |
| Maximale Pumpenhöhe | 4,5 m |
| Gewicht | 38 kg |
| Digitalanzeige | Ja |
| Automatische Entleerung | Ja |
| Integrierte Pumpe | Ja |
| Automatische Abtaufunktion | Ja |
| Filterwartung | Einmal im Monat mit lauwarmem Wasser waschen |
| Fernbedienungsbatterie | 6F22 9 V (austauschbar) |
| Funktionsprinzip | Kondensation |
| Verwendung | Haushalt, geschlossene Räume |
Häufig gestellte Fragen - DH6500i SCHEPPACH
Benutzerfragen zu DH6500i SCHEPPACH
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Luftbefeuchter kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch DH6500i - SCHEPPACH und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. DH6500i von der Marke SCHEPPACH.
BEDIENUNGSANLEITUNG DH6500i SCHEPPACH
Inhaltsverzeichnis:Seite:
- Einleitung 7
- Gerätebeschreibung 7
- Lieferumfang 7
- Bestimmungsgemäß Verwendung 7
- Sicherheitshinweise 8
- Technische Daten 11
- Montage 11
- Inbetriebnahme 11
-
Wartung 12
-
Lagerung 12
- Elektrischer Anschluss 12
- Transport 13
- Entsorgung und Wiederverwertung 13
- Störungsabhilfe 13
- Konformitätserklarung 34
- Garantieurkunde 35
Erklärung der Symbole
Die Verwendung von Symbolen in thisem Handbuch soll ihre Aufmerksamkeit auf mögliche Risiken lenken. Die Sicherheitssymbole und Erklärungen, die diese begleiten, müssen/genau verstanden werden. Die Warnungen selbst beseitigen keine Risiken und konnen korrekte Maßnahmen zum Verhüten von Unfallen nicht ersetzen.


Lesen Sie das Betriebshandbuch. Bevor Sie das Gerät verwenden, sehen Sie stets in den entsprechenden Abschnitt im Benutzerhandbuch

Entsorgen Sie die Verpackungsmaterialien. Alle Verpackungsmaterialien sollenen sortiert und auf einem regionalem Recyclingcenter entsorgt werden.

Das Produkt entspricht den geltenden europäischen Richtlinien.
1. Einleitung
Hersteller:
scheppach
Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH
Günzburgstraße 69
D-89335 Ichenhausen
Verehrter Kunde,
Wir wünschen Ihnen viel Freude und Erfolg beim Arbeiten mit ihrem neuen Gerät.
Hinweis:
Der Hersteller these Gerätes haftet nach dem geltenden Produktthaftungsgesetz nicht für Schäden, die an thisem Gerät oder durch these Gerät entstehen bei:
- unsachgemäßer Behandlung,
- Nichtbeachtung der Bedienungsanweisung,
- Reparaturen durch Dritte, nicht autorisierte Fachkräfte,
- Einbau und Austausch von nicht originalen Ersatzteilen,
- nicht bestimmungsgemäßer Verwendung,
- Ausfallen der elektrischen Anlage bei Nichtbeachtung der elektrischen Vorschriften und VDE-Bestimmungen 0100, DIN 57113 / VDE0113.
Beachten Sie:
Lesen Sie vor der Montage und vor Inbetriebnahme den ge samten Text der Bedienungsanleitung durch. Diese Bedienungsanleitung soll es Ihnen erleichtern, Ihr Gerät kennenzulernen und dessen bestimmungsgemäß Einsatzmöglichkeiten zu nutzen.
Die Bedienungsanleitung enthalt wichtige Hinweise, wie Sie mit dem Gerät sicher, fachgerecht und wirtschaftlich arbeiten, und wie Sie Gefahren vermeiden, Reparaturkosten sparen, Ausfallzeiten verringn und die Zuverlässigkeit und Lebensdauer des Gerätes erhöhen.
Zusätzlich zu den Sicherheitsbestimmungen dieser Bedienungsanleitung mussen Sie unbedingt die für den Betrieb des Gerätes geltenden Vorschriften Ihres Landes beachten.
Bewahren Sie die Bedienungsanleitung, in einer Plastikhülle geschützt vor Schmutz und Feuchtigkeit, bei dem Gerat auf. Sie muss von jeder Bedienungsperson vor Aufnahme der Arbeit gelesen und sorgfällig beachtet war den. An dem Gerat dürfen nur Personen arbeiten, die im Gebrauch des Gerätes unterwiesen und über die damit verbundenen Gefahren unterrichtet sind. Das ge for der te Mindestalter ist einzuhalten. Neben den in dieser Bedienungsanleitung enthalten den Si cherheitshinweisen und den besonderen Vorschriften Ih res Landes sind die für den Betrieb baugleicher Geräte allgemein anerkannten technischen Regeln zu beachten.
2. Gerätebeschreibung (Fig. 1-3)
- Handgriff
- 2 Einstellungsdisplay
- Abdeckung Lufteinlass
- Transportrader
- Aufhängung Wasserschlauch
- Abdeckung Luftauslass
- Anschlusskabel
- Ablassschlauch Kondenswasser
A. Programm Taste
B. Feuchtigkeits-/Zeitanzeige
C. Zeitwahltaste
D. Betriebsanzeige
E. Ein/Ausschalttaste
F. Entfrostungsanzeige
G. Auf / Abwahltaste
H. Wartungsanzeige „Entleeren,
3. Lieferumfang
1x-DH6500i
1x - Griff
2x-Rader
1x-Betriebsanleitung
- Offnen Sie die Verpackung undnehmen Sie das Gerät vorsichtig aus der Verpackung.
- Entfernen Sie das Verpackungsmaterial sowie Verpackungs-/ und Transportsicherungen (falls vorhanden).
- Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollständig ist.
- Kontrollieren Sie das Gerät und die Zubehörteile auf Transportschäden. Bei Beanstandungen muss sofort der Zubringer verständigt werden. Spätere Reklamationen werden nicht anerkannt.
- Bewahren Sie die Verpackung nach Möglichkeit bis zum Ablauf der Garantiezeit auf.
Achtung!
Gerät und Verpackungsmaterial sind kein Kinderspielzeug! Kinder)dürfen nicht mit Kunststoffbeuteln, Folien und Kleinteilen spiel! Es besteht Verschluckungs- und Erstickungsgefahr!
4. Bestimmungsgemäß Verwendung
Das Gerat ist für Anwendungen, welche einen Betrieb an einer 230 V Wechselspannungsquelle vorsehen, geeignet.
Beachten Sie unbedingt die Einschränkungen in den Sicherheitshinweisen.
Der Luftentfeuchter ist nur für die Nutzung im Haus geeignet, zum Trocknen feuchter Wände, nach Wasserschäden oder zum Reduzieren der Luftfeuchtigkeit in geschlossenen Räumen.
Zur bestimmungsgemänen Verwendung besteht auch die Einhaltung der vom Hersteller vorgeschreibenbenen Betriebs-, Wartungs- und Instandsetzungsbedingungen und die Befolgung der in der Anleitung enthaltenen Si
cherheitshinweise.
Die für den Betrieb geltenden einschlagigen Unfallverhütungsvorschriften, sowie die sonstigen allgemein anerkannten arbeitsmedizinischen und Sicherheitstechnischen Regel sind einzuhalten.
Die Maschinearf nur nach ihrer Bestimmung verwendet werden. Jede weitere darüber hinaus-gehende Verwendung ist nicht bestimmungsgemass. Für darauf hervorgerufene Schaden oder Verletzungen aller Art haftet der Benutzer/Bediener und nicht der Hersteller.
Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, handwerklichen oder industriellen Einsatz konstruiert wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung, wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden Tätigkeiten eingesetzt wird.
Funktionsprinzip
Der Luftentfeuchter arbeitet nach dem Kondensationsprinzip. Die Raumluft wird durch einen Filter und durch ein Kühlelement gesaugt, wo die Wasserdampfe der Luft zu Wassertropfen kondensieren. Die Wassertopfen laufen anschließend in eine Kondenswasserschale und weiter in den Wasserbehälter, während die getrocknete kalte Luft durch den Kondensator des Gerätes geleitet und aufgeheitzt wieder in den Raum geblasen wird. Die Temperatur der ausgeblasenen Luft liegt ca. 2 - 5^ über der Raumtemperatur. Diese Wärmegewinn entsteht durch die dem Kompressor und Ventilator zugeführte Energie, sowie der Wärme, die beim Kondensieren des Wasserdampfes frei wird. Durch die ständige Zirkulation der Raumluft durch das Gerät, wird die relative Feuchtigkeit der Luft nach und nach gesenk, wodurch ein schmelles und schonendes Austrocknen des Raumes erreicht wird.
Die Wasserdampfe der Luft bewegen sich leicht und ungehindert durch die Luft. Deshalb ist es wichtig, den Raum so gut wie möglich zu „versiegeln", d. h. Türen und Fenster müssen geschlossen gehalten werden und das Hinein- und Hinausgehen aus dem Raum muss möglichst begrenzt werden. Andernfalls wird die Trocknungswirkung des Gerätes wesentlich reduziert.
5. Sicherheitshinweise
In dieser Bedienungsanweisung haben wir Stellen, die ihre Sicherheit betreffen, mit diesen Zeichen versehen:
Außer dem enthalt die Betriebsanleitung andere wichtige Textstellen, die durch das Wort „ACHTUNG!“ gekennzeichnet sind.
Achtung!
Beim Benutzten von Geräten müssen einige Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise deshalb sorgfältig durch. Falls Sie das Gerät an andere Personen übergeben sollenn, handigen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweiseitte mit
aus. Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Anleitung und den Sicherheitshinweisen entstehen.
GEFAHR
Bei Nichtbeachtung dieser Anweisung besteht hoche ste Lebensgefahr bzw. die Gefahr lebensgefährlicher Verletzungen.
WARNING
Bei Nichtbeachtung dieser Anweisung besteht Lebensgefahr bzw. die Gefahr schwerer Verletzungen.
VORSICHT
Bei Nichtbeachtung dieser Anweisung besteht leichte bis mittlere Verletzungsgefahr.
HINWEIS
Bei Nichtbeachtung dieser Anweisung besteht die Gefahr einer Beschädigung des Motors oder anderen Sachwerten.
Allgemeine Sicherheitschinweise für Elektrowerkzeuge
WARNING! Lesen Sie alle Sicherheitshinweis und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweis und Anweisungen konnen elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen.
Bewahren Sie alle Sicherheitschinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
Der in den Sicherheitschinweisen verwendete Begriff „Elektrowerkzeug" bezieht sich auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge (mit Netzkabel) und auf akkubetriebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzkabel).
1) Arbeitsplatzsicherheit
a) Halten Sie ihren Arbeitsbereich sauber und gut beleuchtet. Unordnung oder unbelieuchtete Arbeitsbereiche konnen zu Unfallen führen.
b) Arbeitsen Sie mit dem Elektrowerkzeug nicht in explosionsgeführter Umgebung, in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube befinden. Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die den Staub oder die Dämpfe entzünden können.
c) Halten Sie Kinder und andere Personen während der Benutzung des Elektrowerkzeugs fern. Bei Ablenkung konnen Sie die Kontrolle über das Gerät verlieren.
2) Elektrische Sicherheit
a) Der Anschlussstecker des Elektrowerkzeuges muss in die Steckdose passen. Der Steckerarf in keiner Weise verändert
werden. Verwenden Sie keine Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten Elektrowerkzeugen. Unveränderte Stecker und passende Steckdosen verringn das Risiko eines elektrischen Schlages.
b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberflächen wie von Rohren, Heizungen, Herden und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist.
c) Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen oder Nasse fern. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrowerkzeug erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages.
d) Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um das Elektrowerkzeug zu tragen, aufzuhängen oder um den Stecker aus der Steckdose zuziehen. Halten Sie das Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden Geräteilen. Beschädigte oder verwickelte Kabel erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages.
e) Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien arbeiten, verwenden Sie nur Verlängerungskabel, die auch für den Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung eines für den Außenbereich geeigneten Verlangerungskabels verringgert das Risiko eines elektrischen Schlages.
f) Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges in feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist, verwenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter. Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters vermindert das Risiko eines elektrischen Schlages.
3) Sicherheit von Personen
a) Seien Sie aufmerksam, achten Sie daraufuf, was Sie tun, und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug. Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, wenn Sie mude sind oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Elektrowerkzeuges kann zu ernsthaften Verletzungen führen.
b) Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und immer eine Schutzbrille. Das Tragen persönlicher Schutzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehorschutz, je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges, verringert das Risiko von Verletzungen.
c) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme. Vergewissern Sie sich, dass das Elektrowerkzeug ausgeschelt ist, bevor Sie es an die Stromversorgung und/oder den Akku anschließen, es aufnehmen oder/TRagen. Wenn Sie beim Tragen des Elektrowerkzeuges den Finger am Schalter haben oder das Gerät eingeschaltet an die Stromversorgung anschließen, kann dies zu Unfallen führen.
d) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schraubenschlüssel, bevor Sie das Elektrowerkzeug einschalten. Ein Werkzeug oder Schlüssel, der sich in einem drehenden
Geräteil befindet, kann zu Verletzungen führen.
e) Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung. Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch konnen Sie das Elektrowerkzeug in unerwarteten Situationen better kon-trollieren.
f) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare, Kleidung und Handschuhe fern von sich bewegenden Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck oder lange Haare konnen von sich bewegenden Teilen erfasst werden.
g) Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtungen montiert werden können, vergewissern Sie sich, dass diese angeschlossen sind und richtig verwendet werden. Verwendung einer Staubabsaugung kann Gefährdungen durch Staub verringn.
4) Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeuges
a) Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden Sie für ihre Arbeit das dazu bestimme Elektrowerkzeug. Mit dem passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie better und{sicherer im angegebenen Leistungsbereich.
b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr ein- oder ausschalten lasst, ist gefährlich und muss repariert werden.
c) Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder entfern den Sie den Akku, bevor Sie Geräteinstellungen vornehmen, Zuhöhrteile wechseln oder das Gerät weg-logen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhinder den unbeabsichtigten Start des Elektrowerkzeuges.
d) Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Personen das Gerät nicht benutzen, die mit thisem nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht gelesen haben. Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn sie von unerfahrenen Personen benutzt werden.
e) Pflegen Sie Elektrowerkzeuge mit Sorgfalt. Kontrollieren Sie, ob bewegliche Teile einwandfrei Funktionieren und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder so beschädigt sind, dass die Funktion des Elektrowerkzeuges beeinträchtigt ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor dem Einsatz des Gerätes reparieren. Viele Unfälle haben ihre Ursache in schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen.
f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber. Sorgfältig gepflegte Schneidwerkzeuge mit scharfen Schneidkanten verklemen sich weniger und sind leichter zu führen.
g) Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zube-hör, Einsatzwerkzeuge usw. entsprechend diesen Anweisungen. Berücksichtigten Sie darauf die Arbeitsbedingungen und die
auszuführende Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektrowerkzeugen für andere als die vorgegebenen Anwendungen kann zu gefährlichen Situationen führen.
5) Service
a) Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Elektrowerkzeuges erhalten bleibt.
ZUSÄTZLICHE SICHERHEITSHINWEISE FÜR LUFTENTFEUCHTER / BAUTROCKNER
SICHERHEITSHINWEISE FÜR LUFTENTFEUCHTER / BAUTROCKNER
- Schützen Sie sich vor elektrischen Gefahren.
- Berühren Sie keine mechanisch bewegten oder heissen Teile. Entfern den Sie keine Schutzabdeckungen.
- Verwenden Sie keine elektrischen Betriebsmittel (auch Verlängerungskabel und Steckverbindungen), die fehlerhaft sind.
- Überprüfen Sieitteob die Netzspannung mit der auf dem Typenschild des Gerates angegebenen übereinstimmt.
- Ziehen Sie den Stecker nicht am Netzkabel aus der Steckdose um das Gerät abzuschalten.
- Achten Sie beim bewegen des Gerätes darauf keine Kabel zu überrollen oder zu beschädigen.
- Die Steckdose muss geerdet und entsprechend abgesichert sein.
- Der Bautrocknerarf während des Betriebs nicht abgedeckt werden, legen sie auch keine Gegenstände, Kleidungsstücke oder ähnliches auf das Gerät.
- Halten Sie Fremdkörper von der Luftintritts- und Austrittsöffnung fern.
- Der Bautrockner muss auf einer stabilen, ebenen Fläche positioniert werden.
- Drehen und Kippen oder Standortwechsel während des Betriebes ist verboten.
- Positionieren Sie das Gerät nicht in der Näre von Hitzequellen z. B. Heizkörpern, Heizstrahlern etc..
13.itte nutzen Sie das Gerät nicht in der Naze von Chemikalien oder Säuren, diese konnen den Aufgangbehälter oder das gesamte Gerät beschädigen.
14.itte trennen Sie das Gerat von der Stromversorgung, wenn Sie es fur einen längeren Zeitraum nicht nutzen mochten. Oder wenn Sie das Gerat reinigen mochten. - Mochten Sie eine dauerhafte Entwässerung nutzen, achten Sieitte darauf der Schlauch nicht abgeknicht ist und das Wasser ungehindert hindurch fließen kann. Im Falle sehr niedriger Außentemperaturen oder Bedingungen bei denen Wasser gefrieren könnte, sollen den Sie von einer dauerhaften Entwässerung absehen.
16.itte das Gerat vor Spritzwasser schutzen.
17.itte benutzen Sie ausschließlich eine geerdete Standard Steckdose mit einem 220-240V AC Anschluss. - Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und
darüber sowie von Personen mit verringten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die darauf resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät speien. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
- Entleeren Sie vor dem Transport den Wasserbehälter, um Verschüttungen zu vermeiden.
- Wenn Probleme beim Betrieb des Gerätes wie z.B. Brand Geruch auftreten, trennen Sie das Gerät von der Stromversorung.
SICHERHEITSHINWEISE SERVICE/WARTUNGSFALL
- Verwenden Sie für Wartung und Zubehör nur Originalteile
- Überprüfen Sie vor der Nutzung stets durch eine Sichtprüfung, dass Gerät auf Verschleiß oder Beschädigung. Ersetzen Sie verschlissene oder beschädigte Elemente und Schrauben. Ziehen Sie alle Muttern, Bolzen und Schrauben fest, um Sicherzustellen, dass die Ausrüstung in sicheren Betriebszustand ist.
WARNING!
Unsachgemäß Wartung oder Nichtbeachtung bzw. Nichtbehebung eines Problems kann während des Betriebes zu einer Gefahrenquelle werden. Betreiben Sie nur regelmäßig und richtig gewartete Maschinen. Nur so konnen Sie davon ausgehen, dass Sie Ihr Gerät sichere, wirtschaftlich und störungsfrei betreiben.
Die Maschine nicht im laufendem Zustand reinigen, warten, einstellen oder reparieren. Bewegliche Teile konnen schwere Verletzungen verursachen.
Verwenden Sie kein Benzin oder andere entflammbaren Lösungsmittel zum Reinigen von Maschinensteile.
Reparaturen dürfen ausschließlich von Fachleuten mit den entsprechenden Kenntnissen vom Gerät durchgeführt werden.
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es durch den Hersteller, seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
RESTRISIKEN
Auch bei bestimmungsgemäßer Verwendung konnen trotz Einhaltung aller einschlagigen Sicherheitsbestimmungen aufgrund der durch den Verwendungs-zweck bestimmen Konstruktion noch Restrisiken bestehen. Restrisiken konnen minimiert werden, wenn die „Sicherheitshinweise" und die „Bestimmungs-gemäße Verwendung", sowie die Betriebsanleitung insgesamt beachtet werden. Rücksichtnahme und Vorsicht verringn das Risiko von Personenverletzungen und Beschädigungen.
- Gefährung durch Strom, bei Verwendung nicht ordnungsgemäßer Elektro-Anschlussleitungen.
- Berührung spannungsfuhrender Teile bei geöffnen elektrischen Bauteilen
Des weiteren können troz aller getroffener Vorkehrungen nicht offensichtliche Restrisiken bestehen.
6. Technische Daten
| Model | DH6500i |
| Nennleistung | 750 W |
| Max. Leistung | 1080 W |
| Spannung | 230 V / 50Hz |
| Stromaufnahme | 3,3 A |
| Temperaturbereich | 5° - 35°C |
| Luftfeuchtigkeit | 26% - 90% |
| Entfeuchtungsleitung bei (30°C/80%) | 65 L/d |
| Kühlmittel | R410a |
| CO2 Äquivalent | 1.169 t |
| Treibhauspotential | 2088 |
| Kühlmittelmenge | 560g |
| Selbstentleerung | Ja |
| Pumpleistung | 2,5 L/min |
| Luftdurchsatz | 400 m³/h |
| Raumfläche | 80 - 100 m² |
| Schlauchlänge | 5 m |
| Pumphöhe | 4,5 m |
| Display | Ja |
| Gewicht | 38 kg |
Technische Änderungen vorbehalten!
7. Montage
Montage Rader und Handgriff Fig.
Handgriff in die vorgesehenen Aussparungen setzen und mit 6 Schrauben fixieren.
8. Inbetriebnahme
- Betreiben Sie den Bautrockner nur in geschlossenen Räumen. Schlieben Sie alle Turen und Fensster. Halten Sie genugend Abstand zu Wänden und Möbeln. (Fig.4)
- Die Entfeuchter Pumpe ist an einen Kunststoffschlauch angeschlossen. Legen Sie das freiende ohne Knick in einen Auffangbehälter oder ins Freie. Stellen Sie sichere dass das Wasser zu keiner Rutschgefahr führt. Die Wasserpumpe kann eine Höhe von 4,5 m erreichen. (Fig.5)
- Stecken Sie den Stecker in die Steckdose.
- Drucken Sie die ON/OFF Taste um das Gerä einzuschalten. Der Bautrockner schaltet sich automatisch in den Arbeitsmodus.
-
Stellen Sie die Gewünsche Luftfeuchtigkeit wie beschrieben ein.
-
Zum Ausschalten drücken Sie die ON/OFF Taste erneut. Die Wasserpumpe fängt für 40sek an zu pumpen um das restliche Wasser zu entleeren.
Funktionen der Eingabetasten (Fig 3 + 6)
- ON/OFF: Drucken Sie ON/OFF Taste um das Gerät ein- oder auszuschalten.
- P Grange: Drucken Sie die P" Taste um den Wasserbehälter zu entleeren. Wahrend des Betriebes entleert sich der Wasserbehälter automatisch.
- Ducken Sie die Pfeile um den Luftfeuchtigkeitswert zwischen 26% und 90% einzustellen. Ist die Luftfeuchtigkeit geringer als 26% erscheint CO auf dem Bildschirm.
- Anzeige Arbeitszeit und Gesamtzeit. Drucken Sie die Taste, T und es wird die Arbeitszeit angezeigt, bei nochmaligem drücken der Taste wird für 10 Sekunden die Gesamterbeitszeit angezeigt.
- Abtauen: Der Bautrockner beginnt mit dem Abtauvorgang wenn die Entfrostungsanzeige leuchtet. Das an und abschalten Funktioniert automatisch. Nach dem Abtauvorgang beginnt der Entfeuch-tungsbetrieb automatisch
- Optional konnen Sie an den Luftauslass des Bautrockners einen Plastikschauch anschließen, für Schnelleres und effizienteres Entfeuchten. Der Durchmesser des Schlauches muss 170mm betragen.
Sperrfunktion
Drucken Sie die Tasten „T" und „P" für 2 sek zusammen um die Tastensperre zu aktivieren. Die Betriebs Leuchte beginnnt zu leuchten. Zum deaktivieren wiederholen Sie den, Vorgang.
Wichtige Arbeitschinweise
- Der Kompressor des Gerätes schaltet sich mit einer Verzögerung von ca. 3 Minuten nach einschalten des Gerätes zu.
- Der Temperaturbereich in dem das Gerät einwandfrei arbeiten kann, reicht von ca. +5^ bis ca. +35^ .
- Innerhalb der Abtauphase wird der Kompressor abgeschaltet, der Lüfter lauft normal weiter.
- Wir empfehlen das Filtermaterial ca. einzel pro Monat zu reinigen, hierfür waschen Sieihnitte vorsichtig mit klarem warmen Wasser aus.
- Wir empfehlen einen Sicherheitsabstand zwischen der Wand und den Luft Ein-/Auslüssen zu wahren.
-itte entleeren Sie nach jedem Gebrauch des Gerates den Aufgangbehalter. - Mochten Sie das Gerät für einen längeren Zeitraum nicht benutzten, trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung und befestigen Sie das Netz-kabel am Gerät.
-itte neigen Sie den Bautrockner nicht mehr als 45^ , weder beim Transport noch bei der Benutzung. - Falls der Bautrockner versehentlich ge- neigt wurde, warten Sie mindestens 12h bis Sie den Bautrockner verwenden.
9. Wartung
Der Luftentfeuchter ist im Hinblick auf problemfreien Betrieb und minimale Überwachung konstruiert. Alle beweglichen Teile haben eine Dauerschmierung. Es befinden sich keine weiteren zu wartenden Teile im Geräteinneren.
Batterie wechsel (Fig.7)
- Entfernen Sie die vier Schrauben.
- Heben Sie das Bedienfeld vorsichtig ab.
- Entfernen Sie die Batterie (6F22 9V) und setzen eine neue wieder ein.
- Setzen Sie das Bedienfeld wieder ein und schrauben es wieder fest.
Reinigung (Fig.8)
- Entfernen Sie den Luftfilter und waschenihn mit lauwarmem Wasser aus.
- Halten Sie Schutzvorrichtungen, Luftschlitze und Motorengehäuse so staub- und schmutzfrei wie möglich. Reiben Sie das Gerät mit einem sauberen Tuch ab oder blasen Sie es mit Druckluft bei niedrigem Druck aus.
- Wir empfehlen, dass Sie das Gerät direkt nach jeder Benutzung reinigen.
- Reinigen Sie das Gerät regelmässig mit einem feuchten Tuch und etwas Schmierseife. Verwenden Sie keine Reinigungsa- oder Lösungsmittel; diese konnten die Kunststoffeile des Gerätes angreifen. Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Geräteinnere gelangen kann.
10. Lagerung
Bewahren Sie unbenutzte Geräte an einem trocknen, verschlossenen Ort außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
- Entleeren Sie den Wasserauffangbehälter und trocknen ihn sorgfältig.
- Überprüfen Sie den Luftentfeuchter auf einwandfreien Zustand, damit nach einer Lagerung eine zuverlüssige Nutzung des Gerats gewährleistet ist.
- Decken Sie den Luftentfeuchter ab.
11. Elektrischer Anschluss
Der installierte Elektromotor ist betriebsfertig angeschlossen. Der Anschluss entspricht den einschlagigen VDE- und DIN-Bestimmungen. Der kundenseitige Netzanschluss sowie die verwendete Veränderungsleitung müssen diesen Vorschriften entsprechen.
Wichtige Hinweise
Bei Überlastung des Motors schaltet dieser selbstständig ab. Nach einer Abkuhlzeit (zeitlich unterschiedlich){lssst sich der Motor wieder einschalten.
Schadhafte Elektro-Anschlussleitung
An elektrischen Anschlussleitungen entstehen oft Isolationsschäden.
Ursachen hierfür können sein:
-
Druckstellen, wenn Anschlussleitungen durch Fenster oder Turspalten geführt werden.
-
Knickstellen durch unsachgemäße Befestigung oder Führung der Anschlussleitung.
- Schnittstellen durch Überfahren der Anschlussleitung.
- Isolationsschäden durch Herausreifen aus der Wandsteckdose.
- Risse durch Alterung der Isolation.
Solch schadhafte Elektro-Anschlussleitungen dürfen nicht verwendet werden und sind aufgrund der Isolationsschäden lebensgefährlich.
Elektrische Anschlussleitungen regelmäßig auf Schäden überprüfen. Achten Sie darauf, dass beim Überprüfen die Anschlussleitung nicht am Stromnetz hangt.
Elektrische Anschlussleitungen müssen den einschlägigen VDE- und DIN-Bestimmungen entsprechen. Verwenden Sie nur Anschlussleitungen mit Kennzeichnung H07RN.
Ein Aufdruck der Typenbezeichnung auf dem Anschlusskabel ist Vorschrift.
Wechselstrommotor
Die Netzspannung muss 230V betragen.
- Verlängerungsleitungen bis 25 m Länge müssen einen Querschnitt von 1,5 Quadratmillimeter aufweisen.
Anschlüsse und Reparaturen der elektrischen Ausrüstung darüber nur von einer Elektrofachkraft durchgeführrt werden.
Bei Rückfragenitte folgende Daten angegeben:
- Stromart des Motors
- Daten des Maschinen-Typenschildes
- Daten des Motor-Typschildes
NETZANSCHLUSS
- Der Luftentfeuchter ist mit einer Netzleitung mit Schutzkontaktstecker ausgerüstet. Diese kann an jeder Schutzkontaktsteckdose 230V 50Hz , welche mit 16 A abgeschichert ist, angeschlossen werden.
- Achten Sie vor Inbetriebnahme darauf, dass die Netzspannung mit der Betriebsspannung It. Maschinenleistungsschild übereinstimmt.
- Lange Zuleitungen, sowie Verlängerungen, Kabeltrommeln usw. verursachen Spanningsabfall und konnen den Motoranlauf verhindern.
- Bei niedrigen Temperaturen unter +5^ ist der Motoranlauf durch Schwergängigkeit gefahrdet.
12. Transport
Transportieren Sie den Luftentfeuchter stehend, um Schaden am Kompressor zu vermeiden.
Falls Sie den Luftentfeuchter liegend transportieren, muss der Luftentfeuchter vor Gebrauch mindestens eine Stunde aufrecht stehen.
13. Entsorgung und Wiederverwertung

Entsorgen Sie diesen Antikel, eventuelle Zubehörteile und die Verpackung umweltfreundlich und nicht über den Hausmüll (2012/19/EU). Innerhalb der EU weist these Symbol daraufhin, dass these Produkt nicht über den
Hausmull entsorgt werden damit. Diese Antikel enthalt wertvolle recyclingfähige Materialien, die einer Wiederverwertung zugeführten werden sollenen, um der Umwelt sowie der menschlichen Gesundheit nicht durch unkontrollierte Müllbeseitigung zu schaden.itte entsorgen Sie den Antikel deshalb über geeignete Sammelsysteme oder senden Sie den Antikel zur Entsorgung an die Stelle, bei der Sie es gekauft haben. Diese wird dann den Antikel der stofflichen Verwertung zuführen.
Recycling-Alternative zur Rücksendeufforde-rung:
Der Eigentümer theses Artikels ist alternative, anstelle einer Rücksendung, zur Mitwirkung bei der sachgerechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet. Der Antikel kann hierfür auch einer Rücknahmestelle überlassen werden, die eine Beseitigung im Sinne des nationalen Kreislaufwirtschaftsand Abfallgesetzes durchfuhrt. Um Informationen über öffentliche Rücknahmestellen zu erhalten, wenden Sie sichitte an die zuständige Behörde.
14. Störungsabhilfe
| Störung|Mögliche Ursache Abhilfe | ||
| Bautrockner arbeitet nicht. • Das | Gerät hat keinen Strom.Der Netzstecker ist nicht richtig eingesteckt.Auf dem Display wird der Fehler Code E4 angezeigt. | • Stellen Sie die Stromversorgung her.Netzstecker richtig einstecken.Wasserauffangbehälter leeren. |
| Schlechte Entfeuchtungsleistung. | • Luftelnlässe sind zugedeckte.Der Raum ist nicht geschlossen.Niedrige Feuchtigkeit und Umgebungstemperatur. | • Luftelnlässe freimachen.Schreiben sieitte alle Türen und Fenster.Um so niedriger die Umgebungs-temperaturestogetigerist die Entfeuchtungsleistung. |
| Starke Geräuschentwicklung. | • Das Gerät wurde nicht auf einer ebenen Fläche positioniert.Luftauslänge sind zugedeckt. | • Positionieren Sie das Gerät auf einer ebenen Fläche.Luftauslänge freimachen. |
| Wasser lauft aus dem Gerät. | Wasserauffangbehälter undicht. | • Wasserauffangbehälterkontrollieren.Wasserauffangbehältersetzen. |
Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH
Günzburgerstraße 69
D-89335 Ichenhausen
Dear customer,
Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH
Günzburgstraße 69
D-89335 Ichenhausen
CHER CLIENT,
scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH · Günzburger Str. 69 · D-89335 Ichenhausen
Konformitätserklärgung
CE
DE
erklart folgende Konformität gemäß EU-Richtline und Normen für den Antikel
GB
lichenhausen, den 31.03.2017

Art.-No.5906502901
Offensichtliche Mängel sind innerhalb von 8 Tagen nach Erhalt der Ware anzuzeigen, andernfalls verlert der Käfer samtliche Ansprüche wegen solcher Mängel. Wir leisten Garantie für unsere Maschinen bei richtiger Behandlung auf die Dauer der gesetzlichen Gewährleistungsfrist ab Übergabe in der Weise, dass wir jeder Maschineneil, dass innerhalb dieser Zeit nachweisbar in Folge Material- oder Fertigungsfehler unbrauchbar werden sollen, kostenlos ersetzen. Für
Teile, die wir nicht selbst herstellen, leisten wir nur insoweit Gewähr, als uns Gewährleistungsansprüche gegen die Vorlieferanten zustehen. Die Kosten für das Einsetzen der neuen Teile ragt der Käfer. Wandlungs- und Minderungsansprüche und sonstige Schadensersatzansprüche sind ausgeschlossen.