KDX451DBT - Autoradio JVC - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts KDX451DBT JVC als PDF.
Häufig gestellte Fragen - KDX451DBT JVC
Benutzerfragen zu KDX451DBT JVC
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Autoradio kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch KDX451DBT - JVC und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. KDX451DBT von der Marke JVC.
BEDIENUNGSANLEITUNG KDX451DBT JVC
BEDIENUNGSCANLEITUNG
RéCEPTEUR MULTIMÉDA NUMÉRIQUE
Konformitätserklarung in Bezug auf die RE-Vorschrift 2014/53/EU Konformitätserklarung in Bezug auf die RoHS-Vorschrift 2011/65/EU
Hersteller:
JVC KENWOOD Corporation
3-12, Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, JAPAN
EU-Vertreter:
JVCKENWOOD Deutschland GmbH
Konrad-Adenauer-Allee 1-11,61118 Bad Vilbel,GERMANY
JVCKENWOOD Deutschland GmbH
Konrad-Adenauer-Allee 1-11,61118 Bad Vilbel,GERMANY
JVCKENWOOD Deutschland GmbH
Konrad-Adenauer-Allee 1-11, 61118 Bad Vilbel, GERMANY
English
Hiermit erklart JVCKENWOOD, dass das Funkerat "KD-X451DBT" der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der volle Text der EU-Konformitatserklarung steht unter der folgenden Internetadresse zur Verflugung: http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
Nederlands
INHALT VOR DER INBETRIEBNAHME
VOR DER INBETRIEBNAHME 2
GRUNDLAGEN 3
ERSTE SCHRITTE 4
1 Brechen Sie die Demonstration ab
2 Stellen Sie die Uhrzeit und das Datum ein
3 Einstellungen der grundlegenden Einstellungen
DIGITAL RADIO 5
ANALOG RADIO 7
USB/iPod/Android 9
Spotify 11
BLUETOOTH 12
AUX 19
AUDIOEINSTELLUNGEN 20
DISPLAY-EINSTELLUNGEN 25
ZUR BEZUGNAHME 26
Wartung Weitere Informationen
FEHLERSUCHE 29
EINBAU/ANSCHLUSS 31
TECHNISCHE DATEN 34
WICHTIG
Um richtige Verwendung sicherzustellen, lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der Verwendung des Produkts sorgfältig durch. Es ist entsprechendigt, dass Sie die als Warnung und Vorsicht gekennzeichneten Hinweise in dieser Anleitung lessen und beachten.
-itte bewahren Sie die Anleitung an sicherer Stelle und griffbereit zum Nachschlagen auf.
Warnung
Bedienen Sie keine Funktion, die ihre Aufmerksamkeit vom Straβenverkehr ablenkt.
Vorsicht
Lautstärkeeinstellung:
- Stellen Sie die Lautstärke so ein, dass Sie immer noch Gerausche von außerhalb des Fahrzeugs horen können, um Unfälle zu vermeiden.
- Senken Sie die Lautstärke vor dem Abspielen digitaler Tonquellen, um Beschädigung der Laufsprecher durch plottliche Tonspitzen zu vermeiden.
Allgemeines:
- Vermeiden Sie Verwendung des externen Geräts, wenn diese das sichere Fahren befindern kann.
- Stellen Sie sichere, dass alle wichtigen Daten gesichert sind. Wir übernehmen keine Haftung für jeglichen Verlust aufgenommener Daten.
- Stellen Sie sichere, dass keine Metallgegenstände (wie etwa Munzen oder Werkzeuge) ins Innere des Gerats gelangen und Kurzschlüsse verursachen.
Wie Sie diese Anleitunglesen
- Die Bedienung wird im Wesentlichen anhand der Tasten auf der Frontblende erläutert.
- Englischsprachige Anzeigen werden zur Erklärung verwendet. Sie können die Anzeigesprache im Menu wahlen. ( 5) - [XX] zeigt die gewährten Punkte an.
- ()XX zeigt an, das Bezugsinformationen auf der angegebenen Seitennummer vorhanden sind.
GRUNDLAGEN

Frontblende


| Zum Auf der Frontblende | |
| Einschalten | Drücken Sie σ SRC• Zum Ausschalten halten Sie die Taste gedrückt. |
| Einstellen der Lautstärke | Drehen Sie den Lautstärke-Regler. |
| Drücken Sie den Lautstärke-Regler zum Stummschalten des Tons oder zum Pausieren der Wiedergabe.• Zum Abbrechen drücken Sie die Taste erneut. Die Lautstärke wird vor dem Stummschalten oder Pause auf den vorherigen Pegel bzw. zureckgestellt. | |
| Quelle auswahlen | Drücken Sie SCDerhalt.Drücken Sie SRC, und drehen Sie dann den Lautstärke-Regler innerhalb von 2 Sekunden. |
| Ändern der Display-Information | Drücken Sie wiederholt. (28) |
ERSTESCHRITTE


Brechen Sie die Demonstration ab
Beim ersten Einschalten des Geräts (oder wenn [FACTORY RESET] auf [YES] gestellt ist), erscheint Folgenden im Display: "CANCEL DEMO" "PRESS" "VOLUME KNOB"
1 Drucken Sie den Lautstärke-Regler.
[YES] ist für das ursprüngliche Setup gewählt.
2 Drucken Sie den Lautstärke-Regler erneut.
"DEMO OFF" erscheint.

Stellen Sie die Uhrzeit und das Datum ein
1 Halten Sie creduck.
2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wahlen von [CLOCK], und drucken Sie dann den Regler.
Zum Einstellen der Uhr
3 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wahlen von [CLOCK ADJUST], und drücken Sie dann den Regler.
4 Drehen Sie den Lautstärke-Regler, um die Einstellungen vorzunehmen, und drücken Sie dann den Regler.
Stunde Minute
5 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wahlen von [CLOCK FORMAT] und drucken Sie dann den Regler.
6 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wahlen von [12H] oder [24H], und drücken Sie dann den Regler.
Zum Einstellen des Datum
7 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wahlen von [DATE SET], und drücken Sie dann den Regler.
8 Drehen Sie den Lautstärke-Regler, um die Einstellungen vorzunehmen, und drücken Sie dann den Regler.
Tag Monat Jahr
9 Drucken Sie zum beenden.
Zum Zurückschalten zum vorherigen Einstellelement drücken Sie /
4 DEUTSCH

Einstellen der grundlegenden Einstellungen
1 Halten Sie gestrückt.
2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler, um einen Gegenstand zu treffen (siehe folgende Tabelle), und drücken Sie dann den Regler.
3 Wiederholen Sie Schritt 2, bis der gewünschte Gegenstand gewählt oder aktiviert ist.
4 Drucken Sie zum Beenden.
Zum Zurückschalten zum vorherigen Einstellelement drücken SieQ/
Standard: XX
SYSTEM
| KEY BEEP | (Nicht anwendbar, wenn 3-Wege-Übergang gewählt ist.)ON: Aktiviert den Tastenberührungston. ;OFF: Deaktiviert. |
| SOURCESPECLETS | |
| AM SRC* | ON: Aktiviert Sie AM in der Quellenwahl.; OFF: Deaktiviert. (→) |
| SPOTIFY SRC* | ON: Aktiviert Sie SPOTIFY in der Quellenwahl.; OFF: Deactiviert. (→1) |
| BUILT-IN AUX* | ON: Aktiviert Sie AUX in der Quellenwahl.; OFF: Deactiviert. (→9) |
| F/W UPDATE | |
| UPDATE SYSTEM/UPDATE DAB1/UPDATE DAB2 | |
| F/W UP xxx/ | YES: Startet die Aktualisierung der Firmware. ; |
| F/W UP xxxxx/ | NO: Hebt auf (Aktualisierung wird nicht ausgefuht). |
| F/W UP Vxxx | Einzelheiten darüber, wie Sie die Firmwareactualisieren können, besuchen Sie <http://www.jvc.net/cs/car/>. |
| FACTORY RESET YES : Setzt die Einstellungen auf Standardwerte zurück (ausgenommen gespeicherte Sender). ; NO: Hebt auf. | |
- Nicht angezeigt, wenn die entsprechende Quelle gewählt ist.
ERSTE SCHRITTE DIGITALRADIO
CLOCK
TIME SYNC
ON: Die Uhrzeit wird automatisch mit den Uhrzeitdaten (CT) im DAB-Signal zusückgesetzt. ; OFF: Hebt auf.
CLOCK
DISPLAY
ON: Die Uhrzeit wird im Display angezeigt, auch wenn das Gerät ausgeschellt wird. OFF: Hebt auf.
ENGLISH
PYCCKm
Wahlen Sie die Anzeigesprache für das Menu und die Music Information, wo zutreffend.
ESPANOL
Als Standard ist ENGLISH ausgewählt.
Wissenwertes über DAB (Digital Audio Broadcasting)
DAB ist eines der heute verfügbar digitalen Rundfunksendesysteme. Es kann Klang in Digitalqualität ohne störende Interferenzen oder Signalverzerrung liefern. Außen dem kann dieser Dienst Text, Bilder und Daten übermitteln.
Im Gegensatz zu FM (UKW)-Sendungen, wo jeder Programm auf seiner eigenen Freqenz übertragen wird, kombiniert DAB mehrere Programme ("Dienste" genannot), um ein sogenannten "Ensemble" zu bilden.
Die "Primärkomponente" (Haupttrundfunksender) wird manchmal von einer "Sekundärkomponente" begleitet, die zusätzliche Programme oder andere Informationen enthalten kann.
Vorbereitung:
1 SchlieBen Sie eine DAB-Antenne an die DAB-Antennenbuchse an. (3)
2 Drucken Sie DAB, um DAB direkt zu wahlen.
3 Halten Sie DAB gedrückt, um die Aktualisierung der Dienstliste zu starten. "DAB SORTING" erscheint, und die Aktualisierung beginnt.
Die Aktualisierung dauert bis zu 3 Minuten. Keine Unterbrechung (wie Verkehrsansagen) ist während der Aktualisierung möglich.
- Zum Abbrechen der Aktualisierung der Dienstliste: Halten Sie DAB erneut gedrückt.

Suchen Sie nach einem Ensemble
1 Drucken Sie DAB, um DAB direkt zu wahlen.
2 Drücken Sie/ um ein Ensemble automatisch zuuchen. (oder)
Halten Sie 一 />gedruckt, bis "M" blinkt, und drucken Sie die Taste dann wiederholt, um ein Ensemble manuell zuuchen.
3 Drucken Sie 一 一 一 um einen Dienst (primar oder sekundär) zum Horen zu wahlen.
DIGITAL RADIO
Einstellungen im Speicher
Sie konnen bis zu 18 Dienste speichern.
Speichern eines Dienstes
Beim Horen eines Dienstes...
Halten Sie eine der Zifferntasten (1 bis 6) gedrückt.
(oder)
1 Halten Sie den Lautstärke-Regler gedrückt, bis "PRESET MODE" blinkt.
2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wahlen einer Festsendernummer, und drucken Sie dann den Regler.
Die Festsendernummer blinkt, und "MEMORY" erscheint.
Wahlen Sie einen gespeicherten Dienst aus
Drucken Sie eine der Zifferntasten (1 bis 6).
(oder)
1 Drucken Sie.
2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wahlen einer Festsendernummer, und drucken Sie dann den Regler.
Wahlen Sie einen Dienst
1 Drücken Sie DAB, um auf Dienstutsche zu schalten.
2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wahlen eines Dienstes, und drücken Sie dann den Regler.
Zum Abbrechen der Dienstutsche drucken Sie DAB.
Wahlen Sie einen Dienst nach Namen
1 Drücken Sie DAB, um auf Dienstutsche zu schalten.
2 Drucken Sie 2 ▲/1▼, um das Zeichen auswahlen, nach dem gesucht werden soll.
3 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wahlen eines Dienstes, und drücken Sie dann den Regler.
Andere Einstellungen
1 Halten Sie gebrukt.
2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler, um einen Gegenstand zu treffen (siehe folgende Tabelle), und drücken Sie dann den Regler.
3 Wiederholen Sie Schritt 2, bis der gewüncsthe Gegenstand gewählt/ aktiviert ist, oder folgen Sie den Anweisungen auf dem gewählten Gegenstand.
4 Drucken Sie zomBeenden.
Zum Zurückschalten zum vorherigen Einstellelement drücken Sie /
Standard: XX
TUNERSETTING
RADIOTIMER
Schaltet das Radio zu einer spezifischen Zeit ein, ungeachtet der aktuellen Quelle.
1 ONCE/DAILY/WEEKLY/OFF: Wahlen Sie, wie oft der Timer eingeschaltet wird.
2 FM/AM/DAB Quelle auswahlen.
3 01 bis 18(fur FM)/01bis 06 (fur AM)/01 bis 18(fur DAB): Wahlen Sie den Festsender.
4 Stellen Sie den Tag und die Zeit der Aktivierung ein.
"leuchtet auf, wenn der Vorgang fertig ist.
Radio Timer wird in den folgenden Fälle nicht aktiviert.
- Das Gerät ist ausgeschaltet.
- [OFF] ist für [AM SRC] in [SOURCE SELECT] gewählt, nach dem Radio Timer für AM gewählt wurde. (▲)
- Nur wahlbar, wenn [ONCE] oder [WEEKLY] in Schritt 1 gewählt wurde.
AF SET ON:
Während des Hörens von DAB... Schalten Sie automatisch auf UKW-Sendung des gleichen Programms um, wenn das DAB-Signal schwach wird. Es wird automatisch auf DAB-Ton zurückgeschaltet, wenn das Signal wieder stark wird.
Während des Hörens von FM (UKW)... Schalten Sie automatisch auf DAB-Sendung des gleichen Programms um (wenn verfügbar).
OFF: Hebt auf.
DIGITAL RADIO
| TI ON | :Erlaubt es,das Gerät kurzzeitig auf Verkehrsinformation schalten, wenn verfügbar ("TI" leuchtet auf).; OFF: Hebt auf. |
| PTY SEARCH | Wählen Sie einen PTY Code.(Siehe PTY-Code unten.)Wenn ein Sender eine Sendung mit dem PTY-Code ausstrahlt, den Sie gewählt haben, wird dieser Sender eingestellt. |
| DAB ANNOCMNT | TRAVEL,WARNINGS,NEWS,WEATHER,EVENT,SPECIAL,RAD INFO.SPORTS,FINANCE:Drehen Sie den Lautstärke-Regler,um eine Auswah zu treffen,und drücken Sie dann den Regler."* "erscheidt vor dem aktivierten Ansagetyp.Schalten Sie automatisch von jeder Quelle auf Digitalradio-Ensembles um,die einen aktivierten Ansagetyp ausstrahlen.Mehrjährige Ansagen können gleichzeitigkeit aktiviert werden.Zum Deaktivieren drücken Sie den Lautstärke-Regler erneut ("; * "erlischt). |
| LIST UPDATE UPDATE AUTO :Actualisieren Sie die DAB-Dienstliste automatisch bei eingeschalteter Stromversorgung. ;UPDATE MANUAL: Actualisiert die DAB-Dienstliste,indem DAB gedrückt gehalten wird. | |
| PTY WATCH | Das Gerät schaltet automatisch von jeder Quelle auf Digitalradio-Ensembles um, die den gewährten Programmtyp ausstrahlen.(Siehe Programmart unter.)OFF:Hebt auf. |
| DAB ANT POWER | ON:Versorgt die DAB-Antenne mit Strom.;OFF: Liefert keine Stromversorgung.Wählen, wenn eine passive Antenne ohne Booster verwendet wird. |
| RELATED SERV | ON: Aktivieren Sie die Soft-Link-Funktion,um auf einen alternativen Dienst zu schalten,also ein andere Audioprogramm als das momentan eingestellt. ;OFF:Deaktivieren. |
PTY-Code/Programmtyp:
NEWS, AFFAIRS, INFO, SPORT, EDUCATE, DRAMA, CULTURE SCIENCE, VARIORED, POP
M (Musik), ROCK M (Musik), EASY M (Musik), LIGHT M (Musik), CLASSICS, OTHER
M (Musik), WEATHER FINANCE, CHILDREN, SOCIAL RELIGION PHONE IN TRAVEL
LEISURE JAZZ. COUNTRY NATION M (Musik), OLDIES. FOLK M(Musik), DOCUMENT
ANALOGRADIO

"ST" leuchtet auf, wenn eine UKW-Stereosendung mit ausreichender Signalstärke empfangen wird.
SuchenachenaemSender
1 Drucken Sie owderholt, um FM (UKW) oder AM zu wahlen.
2 Drucken Sie / , um einen Sender automatisch zuuchen.
(oder)
Halten Sie 一 / 一 / gedruckt, bis "M" blinkt, und drucken Sie die Taste
dann wiederholt, um einen Sender manuell zuuchen.
Einstellungen im Speicher
Sie konnen bis zu 18 Sender für FM (UKW) und 6 Sender für AM speichern.
Speichern eines Senders
Während des Hörens eines Senders....
Halten Sie eine der Zifferntasten (1 bis 6) gedrückt.
(oder)
1 Halten Sie den Lautstärke-Regler gedrückt, bis "PRESET MODE" blinkt.
2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wahlen einer Festsendernummer,
und drucken Sie dann den Regler.
Die Festsendernummer blinkt, und *MEMORY" erscheint.
ANALOG RADIO
Wahlen Sie einen gespeicherten Sender aus
Drucken Sie eine der Zifferntasten (1 bis 6).
(oder)
1 Drucken Sie.
2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wahlen einer Festsendernummer, und drucken Sie dann den Regler.
Andere Einstellungen
1 Halten Sie gebrukt.
2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler, um einen Gegenstand zu treffen (siehe folgende Tabelle), und drücken Sie dann den Regler.
3 Wiederholen Sie Schritt 2, bis der gewünschte Gegenstand gewählt/aktiviert ist, oder folgen Sie den Anweisungen auf dem gewählten Gegenstand.
4 Drucken Sie zum beenden.
Zum Zurückschalten zum vorherigen Einstellelement drücken Sie /
Standard: XX
| TUNER SETTING | |
| RADIO TIMER ( | → 6) |
| SSM | SSM 01-06/SSM 07-12/SSM 13-18: Automatische Voreinstellung von bis zu 18 Sendern für FM (UKW). "SSM" hört zu blinken auf, wenn die ersten 6 Sender gespeichert sind. Wahlen Sie SSM 07-12/SSM 13-18 zum Speichern der folgenden 12 Sender. |
| LOCAL SEEK ON | : Sucht nur FM (UKW)-Sender mit gutem Empfang. : OFF: Hebt auf. Die vorgenommenen Einstellungen gelten nur für die gewährte Quelle/den gewährten Sender. Wenn Sie die Quelle/den Sender gewechsent haben, müssen Sie die Einstellungen erneut vornehmen. |
| IF BAND AUTO | : Steigert die Tuner-Empfindlichkeit, um Störgeräusche von benachbarten FM (UKW)-Sendern zu verringer. (Stereo-Effekt kann verlorengehen). : WIDE: Ist Interferenz von benachbarten FM (UKW)-Sendern ausgesetzt, aber die Klangqualität wird nicht verringer, und der Stereoeffekt wird bewahrt. |
| MONO SET ON | Verbesser den FM (UKW)-Empfang, aber der Stereoeffekt gehven. OFF: Hebt auf. |
| NEWS SET* | ON Das Gerät schaltet kurzzeitig auf das Nachrichtenprogramm, falls verfügbar. OFF: Hebt auf. |
| REGIONAL* | ON Schaltet auf einen anderen Sender in der spezifischen Region nur mit der "AF" Steuerung. OFF: Hebt auf. |
| AF SET* | ON Sucht automatisch einen anderen Sender auf, der das gleiche Programm im gleichen Radio Data System-Netzwerk sendet und einen betteren Empfang aufweist, falls der aktuelle Empfang schlecht ist. OFF: Hebt auf. |
| TI ON | : Erlaubt es, das Gerät kurzzeitig auf Verkehrsinformation schalten, wenn verfügbar ("TI" leuchtet auf). OFF: Hebt auf. [TI] im AM-Wellenbereich dient zum Aktivieren von Verkehrsinformatinoen nur von DAB-Quelle. |
| PTY SEARCH* | Wahlen Sie einen PTY Code. (→) Wenn ein Sender eine Sendung mit dem PTY-Code ausstrahlt, den Sie gewählt haben, wird dieser Sender eingestellt. |
* Nur fur FM (UKW)-Quelle.
USB/iPod/Android
Starten Sie die Wiedergabe
Die Quelle schaltet automatisch um, und die Wiedergabe startet.
USB-Eingangsterminal


Zum Auf der Frontblende
| Vorspulen/Rückspulen*3 | Halten Sie gebracht. |
| Auswahlen einer Datei | Drücken Sie /▶. |
| Auswahlen eines Ordners*4 | Drücken Sie 2▲/1▼ |
| Wiederholte Wiedergabe*5 | Drücken Sie 4wederholt. TRACK REPEAT/FOLDER REPEAT/ALL REPEAT : MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC-Datei ONE REPEAT/ALL REPEAT/REPEAT OFF : iPod oder ANDROID |
| Zufallswiedergabe*5 | Drücken Sie 3wederholt. FOLDER RANDOM/ALL RANDOM,RANDOM OFF : MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC-Datei SONG RANDOM/ALL RANDOM/RANDOM OFF : iPod oder ANDROID |
1 Lassen Sie bei Nichtgebrauch nicht das Kabel im Auto liegen.
2 Wenn ein Android-Geränt angeschlossen wird, wird "Press [VIEW] to install JVC MUSIC PLAY APP" angezeit. Gehen Sie zur Installation der Anwendung gemäß den Anweisungen vor. Sie können auch vor dem Verbunden die neue Version der JVC MUSIC PLAY-Anwendung aufhem Android-Geränt installieren. Für die neue Information beschauhen sie http://www.jvc.net/cs/car/.
3 BeiAndroid:Triffnur zu, wenn [AUTO MODE] gewählt ist.(40)
4 Dies Funktioniert nicht bei iPod/ANDROID.
*5 Bei iPod/Android: Triftn nur zu, wenn [HEAD MODE]/[AUTO MODE]gewählt ist. (40)
USB/iPod/Android
Wahlen Sie den Steuermodus
Während iPod USB als Quelle gewählt ist, drücken Sie wMdBolt.
HEAD MODE: Steuern Sie den iPod von dieser Einheit.
IPHONE MODE Steuern Sie den iPod mit dem iPod selbst. Sie können aber weiterhin Wiedergabe/Pause oder Datei-Uberspringen von dieser Einheit steuern
Während ANDROID als Quelle gewählt ist, drücken Sie Swadolt.
AUTO MODE: Steuern Sie das Android-Gerät von dieser Einheit über die im Android-Gerät installierte Anwendung JVC MUSIC PLAY.
AUDIO MODE: Steuern Sie das Android-Gerät vom Android-Gerät selbst über andere im Android-Gerät Installierte Media-Player-Anwendungen. Sie konnen aber weiterhin Wiedergabe/Pause oder Datei-Uberspringen von dieser Einheit steuern.
Wahlen Sie das Musiklaufwerk
Während USB als Quelle gewählt ist, drucken Sie 5. w. M. Bolt.
Im folgenden Laufwerk gespeicherte Titel werden abgeschweit.
- Wahlen Sie internen oder externen Speicher für ein Smartphone (Massenspeicherklasse).
Gewähltes Laufwerk bei Gerät mit mehreren Laufwerken.
Einstellungen zur Verwendung der JVC Remote-Anwendung
JVC Remote-Anwendung ist darauf ausgelegt, die Bedienung des JVC Auto-Receivers vom iPhone/iPod (über USB-Eingang).
Vorbereitung:
Installieren Sie vor dem Verbinden die neuste Version der JVC Remote-Anwendung auf Ihr Gemär. Für die neuste Information besuchen Sie http://www.jvc.net/cs/car/.
Sie können die Einstellungen auf gleiche Weise vornehmen wie bei Verbindung über Bluetooth.(48)
Auswahlen einer Datei aus einem Ordner/einer Beste
Beim iPod/Android nur gültig, wenn [HEAD MODE]/[AUTO MODE] gewählt ist.
1 Drucken Sie.
2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wahlen eines Ordners/einer Liste, und drücken Sie dann den Regler.
3 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wahlen einer Datei, und drücken Sie dann den Regler.
Schnellsuche (gilt nur für USB und ANDROID-Quelle)
Wenn Sie weitere Dateien haben, konnen Sie diese Schnell durchsuchen.
Drehen Sie den Lautstärke-Regler schnell, um die Liste schnell zu durchsuchen.
Alphabetische Suche (gilt nur für iPod USB undAndroid-Quelle)
Sie konnen eine Datei anhand des Anfangsbuchstabens suchen.
Für iPod USB-Quelle
Drücken Sie 2 ▲/1 ▼ oder drehen Sie den Lautstärke-Regler schnell, um das gewünschte Zeichen (A bis Z, 0 bis 9, OTHERS) zu wahlen.
Wahlen Sie "OTHERS", wenn das erste Zeichen nicht A bis Z, 0 bis 9 ist.
FürAndroidQuelle
1 Drucken Sie, auf Weichensuche zu schalten.
2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wahlen des gewünschten Buchstabens.
A: GroBuchstaben (A bis Z)
A: Kleinbuchstaben (a bis z)
-0- : Zahlen (0 bis 9)
-OTHERS: Andere Zeichen als die Buchstaben A bis Z oder die Zahlen 0 bis 9
3 Drücken Sie den Lautstärke-Regler zum Starten deruche.
Zum Zurückschalten zum vorherigen Einstellelement drücken Sie a/D.
Zum Abbrechen halten Sie / gedruckt.
Spotify
Vorbereitung:
Installieren Sie die neue Version der Spotify-Anwendung auf Ihr Gemär (iPhone/ iPod touch), erstellen Sie ein Konto und melden sich bei Spotify an.
Beginnen Sie zu horen
1 Öffnen Sie die Spotify-Anwendung auf Ihr Gewät.
2 Schlieben Sie Ihr Gerät an die USB-Eingangsbuchse an.

3 Drucken Sie wHOrholt zum Wahlen von SPOTIFY.
Die Sendung beginnnt automatisch.
- Lassen Sie bei Nichtgebrauch nicht das Kabel im Auto liegen.
Zum Auf der Frontblende
| Wiedergabe/Pause Drücken Sie den Lautstärke-Regler. | |
| Einen Track überspringen | Drücken Sie1/21. |
| Daumen nach oben oder Daumen nach unten*2 | Drücken Sie2▲/1▼ |
| Starten Sie das Radio | Halten Sie 5 gedrückt. |
Zum Auf der Frontblende
| Wiederholte Wiedergabe*3 | Drücken Sie 4 wiederholt. ALL REPEAT, ONE REPEAT*, REPEAT OFF |
| Zufallswiedergabe*3 | Drücken Sie 3 wiederholt. *1 ALL RANDOM, RANDOM OFF |
1 Nur für Premium-Konto-Anwender verfügbar.
2 These Funktion steht nur für Tracks im Radio zur Verfügung. Wenn Daumen nach unter gewählt ist, wird der aktuelle Trackübersprungen.
*3 Nicht für die Tracks in der Playlist verfügbar.
Bevorzugte Song-Information speichern
Während des Hörens von Radio mit Spotify...
Halten Sie den Lautstärke-Regler gedrückt.
"SAVED" erscheint, und die Informationen werden in "Your Music (Ihre Musik)" oder "Your Library (Ihre Bibliothek)" in Ihrem Spotify-Konto gespeichert.
Zum Rücknehmen der Speicherung wiederholen Sie das gleiche Verfahrens. "REMOVED" entscheid, und die Informationen werden von "Your Music (Ihre Musik)" oder "Your Library (Ihre Bibliothek)" in Ihrem Spotify-Konto entfernt.
Suchen Sie nach einem Song oder Sender
1 Drucken Sie /
2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wahlen eines Listentyps, und drucken Sie dann den Regler.
Die angezeigten Listentypen untersenden sich je nach der von Spotify gesendeten Information.
3 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wahlen des gewünschten Songs oder Senders, und drucken Sie dann den Regler.
Sie können die Liste schnell durchsuchen, indem Sie den Lautstärke-Regler schnell drehen.
Zum Abbrechen halten Sie 12 gedrückt.
BLUETOOTH®
BLUETOOTH-Verbindung
Unterstützte Bluetooth-Profile
- Hands-Free Profile (HFP)
- Advanced Audio Distribution Profile (A2DP)
Audio/Video Remote Control Profile (AVRCP) - Serial Port Profile (SPP)
Phonebook Access Profile (PBAP)
Unterstutzte Bluetooth-Codecs
- Sub-Band-Codec (SBC)
Erweiterte Audio-Codierung (AAC)

SchlieBendasMikrofonan
Zum erstmaligen Registrieren und Anschlieben eines Bluetooth-Geräts
1 Drucken Sie die Einheit einzuschalten.
2 Suchen und wahlen Sie "KD-X4 DBT" am Bluetooth-Gerät.
"BT PAIRING" blinkt im Display.
- Bei einigen Bluetooth-Geräten müssen Sie möglicherweise den PIN-Code (Personal Identification Number) sowie nach der Suehe eingeben.
3 Fuhren Sie (A) oder (B) aus, je nachdem was im Display erscheidt.
Bei manchen Bluetooth-Geräten kann sich die Pairing-Seqenz von den unten beschriebenen Schritten untersichen.
(A)“[Gerätename]" “XXXXXX" "VOL-YES" "BACK-NO"
"XXXXXXXX" ist ein 6-stelliger Passkey, der bei jedem Pairing zufällig erzeugt wird.
1 Stellen Sie sicher, dass die Passkeys an der Einheit und am Bluetooth-Gerat übereinstimmen.
2 Drucken Sie den Lautstärke-Regler zum Bestätigen des Passkeys.
3 Bedieren Sie das Bluetooth-Gerät, um den Passkey zu bestätigen.
(B) "[Gerätename]" "VOL-YES" "BACK-NO"
Drucken Sie den Lautstärke-Regler zum Starten des Pairing-Vorgangs.
2 - Wenn "PAIRING" "PIN 0000" durch das Display lauft, geben Sie den PIN-Code "0000" im Bluetooth-Gerät ein.
Sie konnen vor dem Pairing auf einen PIN-Code ihrer Wahl wechseln. (16)
Wenn nur "PAIRING" erscheint, bedienen Sie das Bluetooth-Gerät, um das Pairing zu bestätigen.
"PAIRING COMPLETED" erscheint, wenn das Pairing fertig ist, und "3" leuchtet auf, wenn die Bluetooth-Verbindung hergestellt ist.
- Diese Einheit unterscht Secure Simple Pairing (SSP).
- Bis zu fünf Geräte können insgesamt registriert (gepairt) werden.
- Wenn das Pairing ausgeführ ist, bleibt das Bluetooth-Gerät in der Einheit registriert, auch wenn Sie die Einheit zurecketzen. Zum Löschen des gekoppelten Geräts, 16. [DEVICE DELETE].
- Es können maximal zwei Bluetooth-Telefone und ein Bluetooth-Audiogerät zur Zeit angeschlossen werden.
Während BT AUDIO als Quelle eingestellt ist, können Sie die Verbindung zu fünf Bluetooth-Audiogeräten herstellen und zwischen diesen Geräten umschalten. (→ 17) - Manche Bluetooth-Geräe können nicht in der Lage sein, nach dem Pairing die Verbindung automatisch herzustellen. Schließen Sie das Gerät manuell an die Einheit an.
- Weitere Information siehe Bedienungsanleitung Ihr's Bluetooth-Geräts.
BLUETOOTH®
Auto Pairing
Wenn Sie Ihr iPhone/iPod touch/Android-Gerat an den USB-Eingang anschließen, wird automatisch eine Pairing-Anforderung (über Bluetooth) aktiviert.
Drucken Sie den Lautstärke-Regler einmal zum Pairing, nach dem Sie den Gerätenamen bestätig haben.
Automatische Pairing-Anforderung wird nur aktiviert, wenn:
Die Bluetooth-Funktion des angeschlossenen Geräts eingeschaltet ist.
[AUTO PAIRING]auf [ON] gestellt ist. (46)
Die JVC MUSIC PLAY-Anwendung wird auf dem Android-Gerat ( ) installiert, und [ AUTO MODE] wird gewählt ( )
BLUETOOTH—Handy

Empfangen Sie einen Ruf
Wenn ein Ruf empfangen wird:
Die Tasten blinken in der Farbe, die Sie in [RING COLOR] gewählt haben. (4)
- Das Gerät nimmt automatisch den Ruf entgegen, wenn [AUTO ANSWER] auf eine gewährte Zeit gestellt ist. (14)
Während eines Rufs:
Die Tasten horen zu blinken auf und leuchten in der Farbe, die Sie in [RING COLOR] gewählt haben. (4)
- Falls Sie das Gerät ausschalten oder die Frontblende abnehmer, wird die Bluetooth-Verbindung getrennt.
Die folgenden Bedienungsvorgänge sind je nach dem angeschlossenen Telefon möglicherweise nicht verfügbar.
Zum Auf der Frontblende
Erster ankommender Anrufe...
Nehmen Sie einen Ruf entgegen Drucken - oder den Lautstärke-Regler.
Weisen Sie einen Ruf ab Halten Sie -oder den Lautstärke-Regler gedrückt.
Einen Anruf beenden Halten Sie -oder den Lautstärke-Regler gedrückt.
Während des Sprechens beim ersten ankommenden Anruf...
Einen anderen ankommenden Drucken oder den Lautstärke-Regler. Anruf entgegennehmen und den aktuellen Anruf halten
Einen anderen ankommenden Halten Sie -oder den Lautstärke-Regler gedrückt. Anruf abweisen
BLUETOOTH®
| Zum Auf der Frontblende | |
| Bei zwei aktiven Anrufen... | |
| Aktuellen Anruf beenden und gehaltenen Anruf aktivieren | Halten Sie - oder den Lautstärke-Regler gedrückt. |
| Umschalten zwischen actuellem Anruf und gehaltenem Anruf | Drücken Sie - . |
| Stellen Sie die Telefonlautstärke ein*1 [00] bis [35] (Standard:[15]) | Drehen Sie den Lautstärke-Regler während eines Anrufs. |
| Umschalten zwischen Freisprech- und Privatgesprach-Modi*2 | Drücken Sie Qu staffend eines Anrufs. |
1 These Einstellung hat keine Auswirkung auf den Lautstärkepegel der anderen Quellen.
2 Die Bedienung kann je nach dem angeschlossenen Bluetooth-Geät 参数 beschrieblich sein.
Verbessern Sie die Sprachqualität
Während am Telefon gesprochen wird...
1 Halten Sie geckt.
2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler, um einen Gegenstand zu treffen (siehe folgende Tabelle), und drücken Sie dann den Regler.
3 Wiederholen Sie Schritt 2, bis der gewünschte Gegenstand gewählt oder aktiviert ist.
4 Drucken Sie zhmbeenden.
Zum Zurückschalten zum vorherigen Einstellelement drucken Sie 910
Standard: XX
MIC GAIN LEVEL -10 bis LEVEL +10 (LEVEL -04): Die Empfindlichkeit des Mikrofons nimmt mit higherer Zahl zu.
NR LEVEL LEVEL -05 bis LEVEL+05 (LEVEL 00): Passen Sie den Rauschunterrückungspegel an, bis das geringste Rauschen bei einem Telefongesprach gehört wird.
ECHOCANCELEVEL -05 bis LEVEL +05 (LEVEL 00): Passen Sie die Verzogungszeit für die Echo-Lösung an, bis das letzte Echo bei einem Telefongesprach gehört wird.
Nehmen Sie die Einstellungen zum Empfang eines Anrufs vor
1 Drucken Sie um auf Bluetooth-Modus zu schalten.
2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler, um einen Gegenstand zu treffen (siehe folgende Tabelle), und drücken Sie dann den Regler.
3 Wiederholen Sie Schritt 2, bis der gewünschte Gegenstand gewählt oder aktiviert ist.
Zum Zurückschalten zum vorherigen Einstellelement drücken Sie 9/
Standard: XX
| SETTINGS | |
| AUTOANSWER | 01 SECbis 30 SEC: Die Einheit nimmt den ankommenen Ruf automatisch innerhalb der gewählten Zeit entgegen (in Sekunden).; OFF: Hebt auf. |
| RINGCOLORCOLOR 01 | bis COLOR 49 (COLOR 08): Währt die Beleuchungsfarbe für die Tasten als Benachrichtigung, wenn ein Ruf empfangen wird und während eines Rufs. ; OFF: Hebt auf. |
| BATT/SIGNAL* | AUTO: Zeigt die Stärke der Batterie und des Signals, wenn die Einheit ein Bluetooth-Gerät erkennt und das Bluetooth-Gerät verbunden ist. ; OFF: Hebt auf. |
* Funktionalt hängt von dem Typ der verwendeten Telefon ab.
BLUETOOTH®
Tätigen Sie einen Ruf
Sie konnen einen Ruf von der Ruf-Historie, dem Telefonbuch oder durch Wahlen der Telefonnummer tätigen. Ruf durch Sprachbefehl ist auch möglich, wenn Ihr Handy these Merkmal hat.
1 Drücken Sie, warr auf Bluetooth-Modus zu schalten. ("Name des ersten Geräts") erscheint.
- Wenn zwei Bluetooth-Telefon angeschlossen sind, drücken Sie ermet, um auf das andere Telefon umzuschalten.
("Name des zweiten Geräts") erscheint.
2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler, um einen Gegenstand zu treffen (siehe folgende Tabelle), und drücken Sie dann den Regler.
3 Wiederholen Sie Schritt 2, bis der gewünschte Gegenstand gewählt/aktiviert ist, folgen Sie den Anweisungen auf dem gewählten Gegenstand.
Zum Zurückschalten zum vorherigen Einstellelement drucken Sie /
RECENTCALL
(Nur gültig, wenn das Telefon PBAP unterszt.)
1 Drucken Sie den Laustärke-Regler zum Wahlen eines Namens oder einer Telefonnummer.
" < "zeit einen empfangenen Anruf an, > "zeit einen getätigten Anruf an, M "zeit einen verpassen Anruf an.
"No HISTORY" erscheidt, wenn ein aufgezeichneter Ruf-Verlauf oder eine Rufnummer vorhanden ist.
2 Drücken Sie den Lautstärke-Regler zum Anrufen.
PHONEBOOK
(Nur gültig, wenn das Telefon PBAP unterszt.)
1 Drucken Sie 3n der gewündsten Buchstaben zu wahlen (A bis Z, 0 bis 9, und OTHERS). "OTHERS" erscheidt, wenn das erste Zeichen nicht A bis Z, 0 bis 9 ist.
2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wahlen eines Namens, und drücken Sie dann den Regler.
3 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wahlen einer Telefonnummer, und drücken Sie dann den Regler zum Anrufen.
- Das Telefonbuch des angeschlossenen Telefons wird automatisch beim Pairing zur Einheit übertragen.
- Dieses Gerat kann nur Buchstaben ohne Umlaute oder Akzentzeichen anzeigen. (Buchstaben mit Äkzentzeichen wie "U" werden als "U" angezeigt.)
DIAL NUMBER
Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wahlen einer Nummer (0 bis 9) oder eines Zeichens (, +) .
2 Drucken Sie und die Eingabeposition zu verschiben.
Wiederholen Sie Schritt 1 und 2, bis die Eingabe der Telefonummer beendet ist.
3 Drucken Sie den Lautstärke-Regler zum Anrufen.
VOICE
Sprechen Sie den Name des anzurufenden Kontaks oder den Sprachbefohl deutlich, um die Telefonfunktionen zu steuern. (Cinen Ruf mit Spracherkennung tätigten)
Einen Ruf mit Spracherkennung tätigen
1 Halten Sie geblecht, um das angeschlossene Telefon zu aktivieren.
2 Sprechen Sie den Namen des anzurufenden Kontaks oder den Sprachbefehl deutlich, um die Telefonfunktionen zu steuern.
- Unterstützung Spracherkennungsmerkmale können sich je nach Telefon entsprechenden. Einzelheiten siehe Bedienungsanleitung des angeschlossenen Telefons.
- Diese Einheit unterstützt auch die Funktion "intelligenter persönlicher Assistant" des iPhone.
Einstellungen im Speicher
Speichern Sie einen Kontakt im Speicher
Sie können bis zu 6 Kontakte unter den Nummerntasten (1 bis 6) speichern.
1 Drücken Sie, um auf Bluetooth-Modus zu schalten.
2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wahlen von [RECENT CALL], [PHONEBOOK] oder [DIAL NUMBER], und drücken Sie dann den Regler.
3 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wahlen eines Kontaks oder zum Eingeben einer Telefonnummer. Wenn ein Kontakt gewählt wird, drucken Sie den Lautstärke-Regler zur Anzeige der Telefonnummer.
4 Halten Sie eine der Ziffernasten (1 bis 6) gedrück. "MEMORY P(gewähnte Festsendernummer)" erscheint, wenn der Kontakt gespeichert ist.
Zum Löschen eines K contacts aus dem Festspeicher wahlen Sie [DIAL NUMBER] in Schritt 2 und speichern Sie eine leere Nummer.
Einen Ruf aus dem Speicher tätigen
1 Drücken Sie auf Bluetooth-Modus zu schalten.
2 Drücken Sie eine der Zifferntasten (1 bis 6).
3 Drücken Sie den Lautstärke-Regler zum Anrufen. "NO PRESET" erscheint, wenn kein Kontakt gespeichert ist.
BLUETOOTH®
Bluetooth-Modus-Einstellungen
1 Halten Sie geedruck.
2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler, um einen Gegenstand zu treffen (siehe folgende Tabelle), und drücken Sie dann den Regler.
3 Wiederholen Sie Schritt 2, bis der gewünschte Gegenstand gewählt/aktiviert ist, oder folgen Sie den Anweisungen auf dem gewählten Gegenstand.
4 Drucken Sie zmtbeenden.
Zum Zurückschalten zum vorherigen Einstellelement drücken Sie 12
Standard:XX
BT MODE
PHONE SELECT * Wähl das Telefon oder Audiogerät zum Anschlieben oder Abtrennen.
AUDIO SELECT * "D"erscheint vor dem aktuenl Wiedergabe-Audiogerat.
DEVICEDELETE 1 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wahlen eines Gerats zum Löschen, und drucken Sie dann den Regler.
2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wahlen von [YES] oder [NO], und drücken Sie dann den Regler.
PIN CODE EDIT Ander den PIN-Code (bis zu 6 Stellen).
1 Drehen Sie den Lauststärke-Regler zum Wahlen einer Nummer.
2 Drucken Sie und die Eingabeposition zu verschiben.
Wiederholen Sie Schritt 1 und 2 bis die Eingabe des PIN-Codes beendet ist.
3 Drucken Sie den Lautstärke-Regler zum Bestätigen.
RECONNECTION ON :Die Einheit stelt die Verbindung automatisch neu her, wenn das zuletzt angeschlossene Bluetooth-Gerät innerhalb
der Reichweite ist. OFF: Hebt auf.
AUTOPAIRINGON :Die Einheit fuhrt automatisch Pairing mit dem understands Bluetooth-Gerat aus (iPhone/iPod touch/Android-Gerat),
wenn sie uber die USB-Eingangsklemme verbunden wird. Je nach dem Betriebssystem des angeschlossenen Gerats
arbeitet diese Funktion möglicherweise nicht. ; OFF: Hebt auf.
INITIALIZE YES : Initialisiert alle Bluetooth-Einstellungen (einschlieBlich gespeichertes Pairing, Telefonbuch usw.); NO Hebt auf.
INFORMATION MY BT NAME :Zeigt den Namen der Einheit an("KD-X4X*DBT");
MY ADDRESS: Zeigt die Adress dieser Einheit.
Prüfmodus für Bluetooth-Kompatibilität
Sie konnen die Konnektivität des Unterstützungten Profils zwischen dem Bluetooth-Gerät und der Einheit prüfen.
- Stellen Sie sichere, dass kein Bluetooth-Gerät gekoppelt ist.
1 Halten Sie -gedrückt.
"BLUETOOTH"← "CHECK MODE" erscheint. "SEARCH NOW
USING PHONE"PIN IS 0000" scrolld durch das Display.
2 Suchen und wahlen Sie "KD-X4 空 DBT" am
Bluetooth-Gerat innerhalb von 3 Minuten.
3 Fuhren Sie (A), (B) oder (C) aus, je nachdem was im Display erscheint.
(A) “PAIRING” “XXXXXX” (6-stelliger Passkey):
Stellen Sie sicher, dass der gleiche Passkey auf der
Einheit und auf dem Bluetooth-Gerät erscheint, und
bedienen Sie dann das Bluetooth-Gerät, um den
Passkey zu bestätigen.
(B) "PAIRING" "PIN IS 0000". Geben Sie "0000" auf dem Bluetooth-Gerät ein.
(C) "PAIRING": Bedieren Sie das Bluetooth-Gerät, um das
Pairing zu bestätigen.
Nachdem das Pairing erfolgreich ausgeführ ist, erscheint
"PAIRING OK" "[Gerätname]", und die Prüfung der Bluetooth-
Kompatibilität beginnnt.
Wenn "CONNECT NOW USING PHONE" erscheint, bedieren Sie
das Bluetooth-Gerät, um Telefonbuch-Zugriff zu erlauben, um
fortzufahren.
"TESTING" blinkt im Display.
BLUETOOTH®
Das Konnektivitätsergebnis blinkt im Display. "PAIRING OK" und/oder "HANDS-FREE OK"1 und/oder "AUD STREAM OK"2 und/oder "PBAP OK"3: Kompatibel
1 Kompatibel mit Hands-Free Profile (HFP)
2 Kompatibel mit Advanced Audio Distribution Profile (A2DP)
^*3 Kompatibel mit Phonebook Access Profile (PBAP)
Nach 30 Sekunden erscheint "PAIRING DELETED", um anzuzeigen, dass Pairing gelöscht wurde, und die Einheit beendet den Prüfmodus.
Zum Abbrechen halten Sie SRC gedrückt, um die Stromversorgung auszuschalten, und schalten Sie dann die Stromversorgung erneut ein.
BLUETOOTH-Audio
Während BT AUDIO als Quelle eingestellt ist, können Sie die Verbindung zu fünf Bluetooth-Audiogeräten herstellen und zwischen diesen Geräten umschalten.

Audioplayer über Bluetooth
1 Drucken Sie Oderholt zum Wahlen von BT AUDIO.
2 Bedieren Sie den Bluetooth-Audioplayer zum Starten der Wiedergabe.
Zum Auf der Frontblende
| Wiedergabe/Pause Drücken Sie den Lautstärke-Regler. | |
| Wahlen Sie die Gruppe oder den Ordner | Drücken Sie 2▲/1▼. |
| Rückwärts-Sprung/Vorwärts-Sprung | Drücken Sie▶/▶ |
| Vorspulen/Rückspule | Halten Sie▶/▶gedrückt. |
| Wiederholte Wiedergabe Drücken Sie 4▶wiederholt. | |
| Zufallswiedergabe | TRACK REPEAT, ALL REPEAT, REPEAT OFF |
| Zufallswiedergabe | Drücken Sie 3▶wiederholt. |
| Auswahlen einer Datei aus einem Ordner/einer Liste | GROUP RANDOM, ALL RANDOM, RANDOM OFF |
| Umschalten zwischen angeschlossenen Bluetooth-Audiogeräten | Siehe "Auswahlen einer Datei aus einem Ordner/einer Liste" auf Seite 10. |
- Durch Drucken der "Play"-Taste am angeschlossenen Gerät selbst wird ebenfalle die Tonausgabe vom Gerät umgeschalteit.
Die Bedienungen und Displayanzeigen untersenden möglicherweise sich je nach Verfügbarkeit auf dem angeschlossenen Gerät.
BLUETOOTH®
Einstellungen zur Verwendung der JVC Remote-Anwendung
JVC Remote-Anwendung ist darauf ausgelegt, die Bedienung des JVC Auto-Receivers vom iPhone/iPod (über Bluetooth oder über USB-Eingang) oder Android-Smartphone (über Bluetooth) auszuführen.
Vorbereitung:
Installieren Sie vor dem Verbinden die neuste Version der JVC Remote-Anwendung auf Ihr Gemär. Für die neuste Information besuchen Sihttp://www.jvc.net/cs/car/.
1 Halten Sie geckt.
2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler, um einen Gegenstand zu treffen (siehe folgende Tabelle), und drücken Sie dann den Regler.
3 Wiederholen Sie Schritt 2, bis der gewünschte Gegenstand gewählt oder aktiviert ist.
4 Drucken Sie zum Beenden.
Zum Zurückschalten zum vorherigen Einstellelement drucken Sie a/
Standard: XX
REMOTE APP
| SELECT | Wahlen Sie das Gerät (IOS oder ANDROID), das die Anwendung ausführten soll. |
| IOS YES | : Wählt das über Bluetooth oder USB-Eingang angeschlossene iPhone/iPod, das die Anwendung ausführten soll. NO: Hebt auf.Wenn IOS gewählt ist, wahren Sie iPod BT Quelle (oder iPod USB, wenn Ihr iPhone/iPod überUSB-Eingang angeschlossen ist) zum Aktivieren der Anwendung.Die Konnectivität der Anwendung wird unterbrochen oder abgetrennt, wenn:- Sie von der iPod BT-Quelle auf eine andere Wiedergabequelle umschalten, die über denUSB-Eingang angeschlossen ist.- Sie konnen von iPod USB-Quelle auf iPod BT-Quelle umschalten. |
| ANDROID YES | : Wählt das Android-Smartphone zur Verwendung der Anwendung über Bluetooth. ;NO: Hebt auf. |
| ANDROIDLIST * | Wählt das Android-Smartphone zur Verwendung aus der Liste. |
- Wird nur angezeigt, wenn [ANDROID] unter [SELECT] auf [YES] gestellt ist.
| STATUS | Zeigt den Status des gewählten Geräts.IOS CONNECTED: Sie können die Anwendung mit dem über Bluetooth oder USB-Eingangangeschlossenen iPhone/iPod verwenden.IOS NOT CONNECTED: Klein iOS-Gerät ist zur Verwendung der Anwendung angeschlossen.ANDROID CONNECTED: Sie können die Anwendung mit dem über Bluetooth angeschlossenen Android-Smartphone verwenden.ANDROID NOT CONNECTED:Kein Android-Gerät ist zur Verwendung der Anwendung angeschlossen. |
Horen von iPhone/iPod über Bluetooth
Sie konnen die Titel auf dem iPhone/iPod über Bluetooth auf dieser Einheit horen.
Drucken Sie derholt zum Wahlen von iPod BT.
- Sie können das iPod/iPhone auf gleiche Weise wie iPod/iPhone über USB-Eingang bedieren. (2)
- Wenn Sie ein iPhone/iPod an den USB-Eingang anschließen, während Sie die iPod BT-Quelle horen, schaltet die Quelle automatisch auf iPod USB um. Drucken Sie uSRC, um iPod BT zu wahlen wenn das Gerät immer noch über Bluetooth angeschlossen ist.
BLUETOOTH®
Internetradio über Bluetooth
Sie können Spotify auf dem iPhone/iPod touch/Android-Gerät über Bluetooth auf dieser Einheit horen.
- Stellen Sie sicher, dass an dem USB-Eingang kein Gerät angeschlossen ist.
Spotify horen
Vorbereitung:
Wahlen Sie [ON] für [SPOTIFY SRC] in [SOURCE SELECT]. (4)
1 Öffnen Sie die Spotify-Anwendung auf Ihr Gemär.
2 Verbinden Sie Ihr Gerät über Bluetooth-Verbindung. (42)
3 Drücken Sie SRC wiederholt, um SPOTIFY (fur iPhone/iPod) oder SPOTIFY BT (fur Android-Gerät) zu wahren.
Die Quelle wird umgeschaltet, und die Sendung startet automatisch.
- Sie können das Spotify auf gleiche Weise wie Spotify über USB-Eingang bedieren. (41)
AUX
Verwendung eines tragbaren Audiolayers
1 Schlieben Sie einen tragbaren Audioplayer (im Handel erhältlich) an.
3,5-mm-Stereo-Ministecker mit "L"förmigem
Anschluss (im Handel erhaltlich)

2 Wahlen Sie [ON] für [BUILT-IN AUX] in [SOURCE SELECT]. (44)
3 Drucken Sie wederholt zum Wahlen von AUX.
4 Schalten Sie den tragbaren Audioplayer ein und starten Sie die Wiedergabe.

Verwenden Sie einen 3-adrigen Stereo-Ministecker für optimale Audioausgabe.
AUDIOEINSTELLUNGEN

1 Halten Sie geckt.
2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler, um einen Gegenstand zu treffen (siehe folgende Tabelle), und drücken Sie dann den Regler.
3 Wiederholen Sie Schritt 2, bis der gewünschte Gegenstand gewählt/aktiviert ist, oder folgen Sie den Anweisungen auf dem gewählten Gegenstand.
4 Drucken Sie zumBeenden.
Zum Zurückschalten zum vorherigen Einstellelement drücken Sie a/
Standard: XX
| EQ SETTING | ||
| PRESET EQ | Wählt einen Vorwahl-Equalizer, der für das Musikgenre geeignet ist. • Wahlen Si[USER], um die in [EASY EQ]oder [PRO EQ]vorgenommen Einstellungen zu verwenden. FLAT/DRVN 3/DRVN 2/DRVN 1/HARD ROCK/CHIP HOP/JAZZ/POP/R&B/USER/CLASSICAL Der Drive-Equalizer (DRVN 3/DRVN 2/DRVN 1)heit spezifische Frequenzen an, um Störgeräische von außerhalb des Fahrzeugs oder Laufgeräische der Reifen zu verringem. | |
| EASY EQ | Justieren ihre eigenen Klangeinstellungen. • Diese Einstellungen werden unter [USER] gespeichert. • Die vorgenommenen Einstellungen können die aktuellen Einstellungen von [PRO EQ] beeinflussen. SUB.W SP*1*2: 00bis +06 (Standard: +03 SUB.W*1*3 -50bis +10 — 00 BASS: LVL-09bisLVL+09 — LVL 00 MID: LVL-09bisLVL+09 — LVL 00 TRE: LVL-09bisLVL+09 — LVL 00 | |
| PRO EQ | Justieren ihre eigenen Klangeinstellungen. · Dies Einstellungen werden unter [USER] gespeichert. · Die vorgenommenen Einstellungen können die aktuellen Einstellungen von [EASY EQ] beeinflussen. | |
| 62.5HZ | ||
| LEVEL -09 bis LEVEL +09 (LEVEL 00): Stellt den Pegel zum Speichern für jeder Quelle ein. (Bevor Sie eine Einstellung vormehmen, wahren Sie eine anzupassende Quelle aus.) | ||
| ON: Schaltet den erweiterten Bass ein. : OFF: Hebt auf. | ||
| 100HZ/160HZ/ 250HZ 400HZ/630HZ/ 1KHZ/1.6KHZ/2.5KHZ/4KHZ/6.3KHZ/10KHZ/16KHZ | ||
| LEVEL -09 bis LEVEL +09 (LEVEL 00): Stellt den Pegel zum Speichern für jeder Quelle ein. (Bevor Sie eine Einstellung vormehmen, wahren Sie eine anzupassende Quelle aus.) | ||
| Q FACTOR 1.35 /1.50/2.00: Den Qualitätsfaktor einstellen. | ||
| AUDIO CONTROL | ||
| BASS BOOST | LEVEL +01 bis LEVEL +05: Wähl ihren bevorzugten Bass-Boost-Pegel. ; OFF: Hebt auf. | |
| LOUDNESS LEVEL 01 /LEVEL 02: Verständt niedrige oder hohe Frequenzen, um eine gute Klangwirkung auch bei niedriger Lautstärke zu erhalten. ; OFF: Hebt auf | ||
| SUB.W LEVEL*1 | SPK-OUT*2 | (Nicht anwendbar, wenn 3-Wege-Übergang gewählt ist.) SUB.W 00 bis SUB.W +06 (SUB.W +03: Stellt den Ausgangspiegel des über Laufsprecherleitung angeschlossenen Subwoofer ein.(=3) |
| PRE-OUT*3 | SUB.W -50 bis SUB.W +10 (SUB.W 00): Stellt den Ausgangspiegel des an die Line-Out-Anschlüsse (REAR/SW) über einen externen Veränderungen angeschlossenen Subwoofer ein. (=3) | |
| SUBWOOFER SET*3 | ON: Schaltet den Subwoofer-Ausgang ein. ; OFF: Hebt auf. | |
*1,*2,3.(-1)
AUDIOEINSTELLUNGEN
| FADER | (Nicht anwendbar, wenn 3-Wege-Übergang gewählt ist.) POSITION R15 bis POSITION F15 (POSITION 00): Stellen Sie die Ausgangsbalance zwischen vorderen und hinteren Laufsprechem ein. |
| BALANCE*4 | POSITION L15 bis POSITION R15 (POSITION 00): Stellen Sie die Ausgangsbalance zwischen linken und rechten Laufsprechem ein. |
| VOLUME ADJUST LEVEL -15 bis LEVEL +06 (LEVEL 00): Nehmen Sie die Vorwahle des anfänglichen Lauststärkepegels für jeder Quelle (in Bezug auf den FM (UKW)-Lautstärkepegel) vor. Vor der Einstellung wahren Sie eine anzupassende Quelle aus. | |
| AMP GAINLOW POWER : Beschärkt den maximalen Lauststärkepegel auf 25. (Wahlen Sie dies, wenn die Maximalleistung eines Laufsprechers weniger als 50 W beträgt, um Schäden an den Laufsprechen zu verhindern). ; HIGH POWER: Der maximale Lauststärkepegel ist 35. | |
| SPK/PRE OUT | (Nicht anwendbar, wenn 3-Wege-Übergang gewählt ist.) Wahlen Sie je nach der Art des Laufsprechersanschusses die geeignete Einstellung, um den gewünschten Ausgang zu erhalten. (→ 22, Laufsprecher-Ausgangseinstellungen) |
| SPEAKER SIZE | Je nach dem gewährten Übergangstyp (→ [X' OVER TYPE]) werden die Einstellpunkte 2-Wege-Übergang oder 3-Wege-Übergang gezeigt. (→ 2, Übergangseinstellungen) |
| X' OVER | Als Standard ist der 2-Wege-Übergangstyp gewählt. |
| DTA SETTINGS | Für Einstellungen, → 24, Einstellungen der digitalen Zeitanpassung. |
| CAR SETTINGS | |
| X' OVER TYPE | Vorsicht: Passen Sie die Lauststärke an, bevor der Punkt [X' OVER TYPE] geändert wird, um plötzliche Schwankungen im Ausgangspiegel zu vermeiden. |
| 2-WAY | (Wird nur angezeigt, wenn [3-WAY] gewählt ist) YES: Wähl den Zwei-Wege-Übergangstyp. NO: Hebt auf. |
| 3-WAY | (Wird nur angezeigt, wenn [2-WAY] gewählt ist) YES: Wähl den Drei-Wege-Übergangstyp. NO: Hebt auf. |
| SOUND EFFECT | |
| SPACE ENHANCE | (Gilt nicht für FM/AM-Quelle und DAB-Quelle.) |
| SMALL/MEDIUM/LARGE: Erlaubt virtuelle Verbesserung des Klangraums. ; OFF: Hebt auf. | |
| SND RESPONSE LEVEL1 /LEVEL2/LEVEL3: Lässt den Klang virtuell realistischer wirken. ; OFF: Hebt auf. | |
| SOUND LIFT LOW | /MIDDLEHIGH: Stellt die von den Laufsprechem führende Klangposition virtuell ein. ; OFF: Hebt auf. |
| VOL LINK EQ ON | : Hebt die Freqenz an, um Störgeräusche von außerhalb des Fahrzeugs oder Laufgeräusche der Reifen zu verringgem. ; OFF: Hebt auf. |
| K2 TECHNOLOGY | (Gilt nicht für FM/AM-Quelle, DAB-Quelle und AUX-Quelle.) |
| ON: Verbessern Sie die Klangqualität von komprimierter Musik. ; OFF: Hebt auf. | |
1 Wird nur angezeigt, wenn [SUBWOOFER SET] auf [ON] gestellt ist. (20)
2 Für 2-Wege-Übergang: Wird nur angezeigt, wenn[SPK/PRE OUT] auf[SUB.W/SUB.W] gestellt ist. (22)
3 Für 2-Wege-Übergang: Wird nur angezeigt, wenn[SPK/PRE OUT] auf[REAR/SUB.W] oder[SUB.W/SUB.W] gestellt ist. (22)
4 Die Einstellung kann nicht den Subwoofer-Ausgang beeinflussen.
AUDIOEINSTELLUNGEN
Laatsprecher-Ausgangseinstellungen [SPK/PRE OUT]
(Gilt nur Wenn [X' OVER TYPE] auf [2-WAY] gestellt ist.) (→ 21)
Wahlen Sie die Ausgangseinstellung für die Laufsprecher [SPK/PRE OUT], basierend auf der Art des Laufsprecheranschlusses.
Anschluss über Line-Out-Buchsen
Für Verbindungen über einen externen Veränderer(3)
| Einstellung auf [SPK/PRE OUT] | Audiosignal über Line-Out-Anschluss | |
| FRONT REAR/SW | ||
| REAR/REAR | Vorderer Laufsprecherausgang Hinterer | Laufsprecherausgang |
| REAR/SUB.W(Standard) | Vorderer Laufsprecherausgang Subwoofer-Ausgang | |
| SUB.W/SUB.W | Vorderer Laufsprecherausgang Subwoofer-Ausgang | |
Anschluss über Laufsprecherkabel
Für Verbindungen ohne externen Veränderer. Mit diesen Einstellungen können Sie aber auch den Subwoofer-Ausgang genieten. (33)
| Einstellung auf [SPK/PRE OUT] | Audiosignal über hintere Lautsprecherleitung | |
| L (links) R (rechts) | ||
| REAR/REAR | Hinterer Lautsprecherausgang Hinterer | Lautsprecherausgang |
| REAR/SUB.W | Hinterer Lautsprecherausgang Hinterer | Lautsprecherausgang |
| SUB.W/SUB.W | Subwoofer-Ausgang (Stummschaltung) | |
Wenn [SUB.W/SUB.W] gewählt ist:
- [120HZ] ist in [SUBWÖOFER LPF] gewählt, und [THROUGH] steht nicht zur Verfugung. (23)
- [POSITION R02] ist in [FADER] gewählt, und der Wahlbereich ist [POSITION R15] bis [POSITION 00].(21)
Übergangseinstellungen
Im Folgenden werden die verfügbaren Einstellpunkte für 2-Wege-Ubergang und 3-Wege-Ubergang gezeigt.
Vorsicht
Wahlen Sie einen Übergangstyp entsprechend der Art des Anschlusses der Laufsprecher.(3)
Wenn Sie einen falschen Typ wahlen:
Die Lautspricher konnen beschädigt werden.
- Der Ausgangstonpegel kann sehr hoch oder niedrig sein.
SPEAKER SIZE
Wählt entsprechend der Höhe der angeschlossenen Laufsprecher für optimale Leistung.
Die Einstellungen für Freqenz und Flanke werden automatisch für die Übergangseinstellung des gewährten Lautspechers übernommen.
- Wenn 2-Wege-Übergang gewählt ist und [NONE] für [TWEETER] von [FRONT], [REAR] und [SUBWOOFER] für [SPEAKER SIZE] gewählt ist, liegt die Einstellung [X'OVER] des gewählten Lautspechers nicht zur Verflügung.
- Wenn 3-Wege-Ubergang gewählt ist, wenn [NONE] für [WOOFER] von [SPEAKER SIZE] gewählt ist, steht die Einstellung [X'OVER] von [WOOFER] nicht zur Verfügung.
X'OVER(Übergang)
- [FRQ]/[F-HPF FRQ]/[R-HPF FRQ]/[SW LPF FRQ]/[HPF FRQ] [LPF FRQ]: Passd die Übergangsfrequency fur die gewählten Lautspecher an (Hochpassfilter oder Tiefpassfilter).
Wenn [THROUGH] gewählt ist, werden alle Signale zu den gewählten Laufsprechen gesendet. - [SLOPE]/[F-HPF SLOPE]/[R-HPF SLOPE]/[SW LPF SLOPE]/[HPF SLOPE]/[LPF SLOPE]
Passst die Stellt die Übergangsflanke an.
Nur wahlbar, wenn eine andere Einstellung als [THROUGH] für die Übergangsfrequency gewählt ist.
- [SW LPF PHASE]/[PHASE]: Wahlte die Phase des Lautspracherausgangs so, dass sie dem anderen Lautspracherausgang entspricht.
- [GAIN LEFT]/[GAIN RIGHT]/[F-HPF GAIN]/[R-HPF GAIN][SW LPF GAIN]/[GAIN]:Passst die Ausgangslautstärke des gewählten Laufsprechers an.
AUDIOEINSTELLUNGEN
Einstellpunkte für 2-Wege-Übergang
| SPEAKER SIZE | |
| FRONT SIZE | 8CM/10CM/12CM/13CM/16CM/17CM/18CM/4×6/5×7/6×8/6×9/7×10 |
| TWEETER SMALL/MIDDLE/LARGE/ NONE(nicht angeschlossen) | |
| REAR*1 | 8CM/10CM/12CM/13CM 16CM/17CM/18CM/4×6/5×7.6×8/6×9/7×10/NONE (nicht angeschlossen) |
| SUBWOOFER *2*3 | 16CM/20CM/25CM/30CM 38CM OVERNONE (nicht angeschlossen) |
| X'OVER | |
| TWEETER FRQ | 1KHZ/1.6KHZ/2.5KHZ/4KHZ/5KHZ/6.3KHZ/8KHZ/10KHZ/12.5KHZ |
| GAIN LEFT -08DB bis 00DB | |
| GAIN RIGHT -08DB bis 00DB | |
| FRONT HPF F-HPF FRQ | 30HZ/40HZ,50HZ/60HZ,70HZ/80HZ/90HZ/100HZ/120HZ 150HZ/180HZ/220HZ/250HZ/THROUGH |
| F-HPF SLOPE -06DB/-12DB/-18DB/-24DB | |
| F-HPF GAIN -08DB bis 00DB | |
| REAR HPF*1 | R-HPF FRQ 30HZ / 40HZ/50HZ/60HZ/70HZ/80HZ/90HZ/100HZ/120HZ 150HZ/180HZ/220HZ/250HZ/THROUGH |
| R-HPF SLOPE -06DB/-12DB/-18DB/-24DB | |
| R-HPF GAIN -08DB bis 00DB | |
| SUBWOOFERLPF*2*3 | SW LPF FRQ 30HZ / 40HZ/50HZ/60HZ/70HZ/80HZ/90HZ/100HZ/120HZ 150HZ/180HZ/220HZ/250HZ/THROUGH |
| SW LPF SLOPE -06DB/-12DB/-18DB/-24DB | |
| SW LPF PHASE REVERSE(180°)/NORMAL (0°) | |
| SW LPF GAIN -08DB bis 00DB | |
Einstellpunkte für 3-Wege-Übergang
| SPEAKER SIZE | |
| TWEETER | SMALL/MIDDLE/LARGE |
| MID RANGE | 8CM/10CM/12CM/13CM/16CM/17CM/18CM/4×6/5×7.6×8/6×9 |
| WOOFER*3 | 16CM/20CM/25CM/30CM/38CM OVER/NONE (nicht angeschlossen) |
| X'OVER | |
| TWEETER HPF FRQ | 1KHZ/1.6KHZ/2.5KHZ/4KHZ/5KHZ/6.3KHZ/8KHZ/10KHZ/12.5KHZ |
| SLOPE -06DB/-12DB | |
| PHASE REVERSE(180°)/NORMAL(0°) | |
| GAIN -08DB bis 00DB | |
| MID RANGE HPF FRQ | 30HZ/40HZ,60HZ,60HZ,70HZ,80HZ,90HZ,100HZ/120HZ/150HZ/180HZ/220HZ/250HZ/THROUGH |
| HPF SLOPE -06DB/-12DB | |
| LPF FRQ 1KHZ/1.6KHZ/2.5KHZ/4KHZ/5KHZ/6.3KHZ/8KHZ/10KHZ/12.5KHZ/THROUGH | |
| LPF SLOPE -06DB/-12DB | |
| PHASE REVERSE(180°)NORMAL(0°) | |
| GAIN -08DB bis 00DB | |
| WOOFER*3 | LPF FRQ 30HZ /40HZ,50HZ/60HZ,70HZ,80HZ/90HZ/100HZ/120HZ/150HZ/180HZ/220HZ/250HZ/THROUGH |
| SLOPE -06DB/-12DB | |
| PHASE REVERSE(180°)NORMAL(0°) | |
| GAIN -08DB bis 00DB | |
^1 Wird nur angezeigt, wenn [SPK/PRE OUT] auf [REAR/REAR]oder [REAR/SUB.W]gestellt ist. (22)
2 Wird nur angezeigt, wenn [SPK/PRE OUT] auf [REAR/SUB.W] oder [SUB.W/SUB.W] gestellt ist. (22)
*3 Wird nur angezeit, wenn [SUBWOOFER SET] auf [ON] gestellt ist. (-20)
AUDIOEINSTELLUNGEN
Einstellungen der digitalen Zeitanpassung
Die digitale Zeitanpassung stelt die Verzogerungszeit des Lautspecherausgangs ein, um eine geeignetere Umgebung für Ihr Fahrzeug zu erzeugen.
- Für die weitere Informationen, ➔ Bestimm den Werts für [DISTANCE] und [GAIN] unter [DTA SETTINGS].
DTA SETTINGS
| POSITION | Wählt ihre Hörposition (Bezugspunkt). ALL: Keine Kompensation; FRONT RIGHT: Vorderer rechter Sitz; FRONT LEFT: Vorderer Linker Sitz; FRONT ALL: Vorderer Sitz. · [FRONT ALL] wird nur angezeigt, wenn [X' OVER TYPE] auf [2-WAY] gestellt ist. (-21) |
| DISTANCE *1 | OCMb bis 610CM: Stellen Sie den auszugleichenden Abstand fein ein. |
| GAIN *1 | -8DB bis 0DB: Nehmen Sie Anpassung der Ausgangslautstärke des gewährten Lautsprachers vor. |
| DTA RESET YES | : Setzt die Einstellungen ([DISTANCE] und [GAIN]) der gewährten [POSITION]auf Standardwerte zurück. ; NO: Hebt auf. |
| CAR SETTINGS | Identifizieren Sie ihren Fahrzeugtyp und die Lage der hinteren Lautspricher, um die Anpassung für [DTA SETTINGS] vorzehnen. |
| CAR TYPE COMPACT | /FULL SIZE CAR/WAGON/MINIVAN/SUV/ MINIVAN(LONG) Wählt den Typ des Fahrzeugs. .OFF: Keine Kompensation. |
| R-SP LOCATION *2 | Wählt die Lage der hinteren Lautspricher inhem Fahrzeug, um den weitensten Abstand von der gewährten Hörposition zu berechnen (Bezugspunkt). · DOOB/REAR DECK: Nur wählbar, wenn [CAR TYPE]als [OFF], [COMPACT]. [FULL SIZE CAR]. [WAGON] oder [SUV] gewählt ist. · 2ND ROW/3RD ROW: Nur wählbar, wenn [CAR TYPE]als [MINIVAN] oder [MINIVAN(LONG)] gewählt ist. |
BestimmendesWertsfur[DISTANCE]und[GAIN]unter[DTA SETTINGS]
![JVC KDX451DBT - BestimmendesWertsfur[DISTANCE]und[GAIN]unter[DTA SETTINGS] - 1](/content/2026/03/432808/images/238ead59b088336ea254d9c17fb6cb1f4e0469b32836e8797958cc8baa70794e.jpg)
Wenn Sie den Abstand von der Mitte der momentan eingestellten Hörposition zu jedem Lautspecher festlegten, wird die Verzügerungszeit automatisch berechnet und eingestellt.
1 Bestimmten Sie die Mitte der momentan eingestellen Horposition als Bezugspunkt.
2 Messen Sie den Abstand vom Bezugspunkt zu den Lautspebern.
3 Berechnen Sie die Unterschiede zwischen dem Abstand des am weitensten entfernten Lautspechers (hinteren Lautspechers) und anderen Lautspechem.
4 Stellen Sie den in Schritt 3 für die einzelnen Laufsprechererechneten Wert für [DISTANCE] ein.
5 Stellen SiGAIN] fur einzelne Lautsprecher ein.
Beisiel: Wenn [FRONT ALL] als Hörposition gewählt ist
*1 Bevor Sie eine Einstellung vornehmen, wahren Sie den Laufsprecher aus:
Wenn 2-Wege-Ubergang gewählt ist:
FRONT LEFT/FONT RIGHT/BEAR LEFT/BEAR RIGHT/SUBWOOFER
- [REAR LEFT].[REAR RIGHT] und [SUBWOOFER] ist nur währbar, wenn eine andere Einstellung als [NONE] für [REAR] und [SUBWOOFER]unter [SPEAKER SIZE] gewählt ist.(-23)
Wenn 3-Wege-Ubergang gewählt ist:
TWEETER LEFT/TWEETER RIGHT/MID LEFT MID RIGHT/WOOFER:
- [WOOFER]ist nur wahlbar, wenn eine andere Einstellung als [NONE] und [WOOFER] unter [SPEAKER SIZE]gewählt ist. (23)
*2 Wird nur angezeigt, wenn [X' OVER TYPE] auf [2-WAY] (=21) gestellt ist und eine andere Einstellung als [NONE] für [REAR] unter [SPEAKER SIZE] gewählt ist. (=33)
DISPLAY-EINSTELLUNGEN
Zonen-Identification für Helligkeitseinstellungen

Zonen-Identification fur Farbeinstellung

1 Halten Sie geckt.
2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler, um einen Gegenstand zu treffen (siehe folgende Tabelle), und drücken Sie dann den Regler.
3 Wiederholen Sie Schritt 2, bis der gewünschte Gegenstand gewählt/aktiviert ist, oder folgen Sie den Anweisungen auf dem gewählten Gegenstand.
4 Drucken Sie zmBeenden.
Zum Zurückschalten zum vorherigen Einstellelement drücken Sie /
Standard: XX
| DISPLAY | |
| DIMMER | Blenden Sie die Beleuchtung ab. OFF: Die Abblendung ist ausgeschaltet. Die Helligkeit wechsel auf [DAY]-Einstellung um. ON: Die Abblendung ist eingeschaltet. Die Helligkeit wechsel auf [NIGHT]-Einstellung um. (-[BRIGHTNESS]) DIMMER TIME: Stellen Sie die Anfangs- und Endzeit für die Abblendfungtion ein. 1 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Einstellen der Einschaltzeit [ON], und drücken Sie dann den Regler. 2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Einstellen der Einschaltzeit [OFF] und drücken Sie dann den Regler. (Standard: [ON]: 18:00; [OFF]: 6:00) DIMMER AUTO: Die Abblendung schaltet automatisch ein und aus, wenn Sie die Autoscheinwerfer ein- oder aushalten. (*) |
| BRIGHTNESS | Stellen Sie die Helligkeit für Tag und Nacht separat ein. 1 DAY/NIGHT: Wahlen Sie Tag oder Nacht. 2 Wahlen Sie eine Zone. (Siehe Abbildung.) 3 LEVEL 00 bis LEVEL 31: Stellen Sie den Helligkeitspegel ein. |
| TEXT SCROLL*2 | SCROLL ONCE: Scroll die Display-Information einzelmal.; SCROLL AUTO: Wiederholt das Scroll in S-Sekunden-Intervallen.; SCROLL OFF: Hebt auf. |
1 Die Steuerleitungsverbindung für Beleuchting ist erforderlich. (3)
2 Manche Zeichen oder Symbole werden nicht richtig angezeigt (oder werden ausgeblendet).
DISPLAY-EINSTELLUNGEN
| COLOR | |
| PRESET | Wahlen Sie eine Beleuchungsfarbe für die Tasten. COLOR 01 bis COLOR 49 USER: Die Farbe, die Sie für [DAY COLOR]oder [NIGHT COLOR] festgelegt haben, wird gezeigt. COLOR FLOW01bis COLOR FLOW03 Die Farbe wechselt bei unterscheidlichen Geschwindigkeiten. |
| DAY COLOR | Speichem Sie ihre eigenen Tages- und Nachfarben für die Tasten. 1 RED/GREEN/ BLUE Wahren Sie eine Primärefarbe. 2 00 bis 31: Wahren Sie den Pegel. Wiederholen Sie Schritt 1 und 2 zur Einstellung aller Primärefarben. |
| NIGHT COLOR | • Ihr Einstellung wird unter [USER] in [PRESENT] gespeichert. • [NIGHT COLOR] oder [DAY COLOR] wird durch Ein- oder Ausschalten des Autoscheinwerfers umgestellt. |
| MENU COLOR | ON: Die Farbe der Tastenbeleuchtung wechselt auf freiße Farbe um, wenn im Menu-Modus oder beim Wahren einer Musikdatei aus einem Ordner/einer Liste. ;OFF: Hebt auf. |
ZURBEZUGNAHME
Wartung
Reinigung des Geräts
Wischen Sie die Frontblende mit einem trockenen Silikonlappen oder weichen Lappen sauber.
Reinigung des Steckverbinders
Die Frontblende abnehmer und den Anschluss sanft mit einem Wattetupfer oder Lappen reinigen, wobei darauf geachtet werden muss, die Anschlusskontakte nicht zu beschädigten.

Anschluss (an der Rückseite der Frontblende)
Weitere Informationen
Bei: Neuste Firmware-Aktualisierungen und eine List der neuesten kompatiblen Aktien JVC-Originalanwendung
- Jegliche neuesten Informationen Besuchen Sie http://www.jjc.net/cs/car/.
Abspielbare Dateien
- Für detailierte Information und Hinweise über abspielbare Audiodateien besuchen Sie http://www.jvc.net/cs/car/.
Wiederzugebende Audiodateien:
MP3 (.mp3), WMA (.wma), AAC (.aac), AAC (.m4a), WAV (.wav), FLAC (.flac) - Mögliche Dateisysteme auf USB-Geräten: FAT12, FAT16, FAT32
Auch wenn Audiodateien den ober onageführten Standards entsprechen, kann das Abspielten unter Umständen auf Grund von Typ oder Zustand der Medien bzw. Geräte nicht möglich sein.
Wissenswertes über USB-Geräte
- Sie können ein USB-Gerät nicht über einen USB-Hub anschließen.
- Der Anschluss eines Kabels mit einer Gesamtlänge von mehr als 5 m kann eine fehlerhaft Wiedergabe verursachen.
- Diese Einheit kann nicht ein USB-Gerät mit einer anderen Bewertung als 5 V und mehr als 1,5 A erkennen.
ZUR BEZUGNAHME
Wissenswertes über iPod/iPhone
- Uber USB-Eingangsteminal:
Made for - iPod touch (5th und 6th generation)
- iPod nano (7th generation)
iPhone 4S, 5, 5S, 5C, 6, 6 Plus, 6S, 6S Plus, SE, 7, 7 Plus - Uber Bluetooth:
Made for - iPod touch (5th und 6th generation)
iPhone 4S, 5, SS, 5C, 6, 6 Plus, 6S, 6S Plus, SE, 7, 7 Plus - Esist nicht möglich, Videodateien im Menu "Videos" in [HEAD MODE] zu durchsuchen.
Die Song-Reihenfolge, die im gewählten Menu dieser Einheit entscheid, kann sich vom iPod/iPhone unterschieden. - Je nach der Version des Betriebssystemes des iPod/Phone sind einige Funktionen möglicherweise nicht verfügbar.
Wissenswertes über Android-Geräte
- Diese Einheit unterstzt Android OS 4.1 und höher.
- Manche Android-Geräte (mit OS 4.1 und höher) Unterstützung möglicherweise Android Open Accessory (AOA) 2.0 nicht vollständig.
- Wenn das Android-Gerät sowohl Massenspeicherklasse-Gerät als auch A0A 2.0 unterstützen, hat diese Einheit immer Wiedergabe über A0A 2.0 als Vorrang.
Wissenwertes über Spotify
- Spotify-Anwendung Unterstützung:
- iPhone 4S, 5, SS, SC, 6, 6 Plus, 6S, 6S Plus, SE, 7, 7 Plus (iOS 8 oder hoher)
- iPod touch (5th und 6th generation)
Android OS 4.0.3 oder hoher - Spotify ist ein Dritter Dienstanbieter, deshalb bereits bleiben unangekündigte Änderungen der technischen Daten jederzeit vorbehalten. Entsprechend kann die Kompatibilität eingeschränk sein, oder einzelne oder alle der Dienste können unverfügbar werden.
- Bestimmte Funktionen von Spotify können nicht von dieser Einheit bedient werden.
- Bezuglich Fragen zur Verwendung der Anwendung wenden Sie sichitte an Spotify bei
.
Wissenwertes über Bluetooth
Je nach Bluetooth-Version des Geräts lassen sich manche Bluetooth-Geräte möglicherweise nicht an diese Einheit anschließen.
- Diese Einheit arbeitet u.U. nicht mit bestimmten Bluetooth-Geräten.
Die Signalbedingungen sind je nach Umgebung unterschiedlich.
Verfügbare kyrillische Buchstaben
Verflügbares Zeichen
Displayanzeigen
ABBΓДΕχ3ИИΚЛMHΟΝΡ
Ändern der Display-Information
Jedesmal, wenn Sie erlich, wechselt die Anzeige-Information.
- Wenn die Information nicht verfügbar oder nicht aufgezeichnet ist, erscheidt "NO TEXT", "NO NAME" oder andere Information (z.B. Sondername) oder die Anzeige ist leer.
| Quellenname Display | Information |
| DAB | Dienst-Etikett (Ensemble Etikett) - Dienst-Etikett (Datum/Uhrzeit) *1 - Dynamik-Etikett (Datum/Uhrzeit)*1 - Titel (Interpret) Titel (Datum/Uhrzeit) *1 - Nachstes Programm (EPG) (Datum/Uhrzeit)*1 - Signalpegel (Datum/Uhrzeit)*1 - Dienst-Etikett (Ensemble Etikett) mit Musiksynchronisation *2 - (zurück zum Anfang) |
| FM oder AM | Frequenz (Datum/Uhrzeit)*1 - Frequenz (Datum) mit Musiksynchronisation *2 - (zurück zum Anfang) |
| (Nur für Radio Data System-FM (UKW)-Sender) Sendername (PS)/Programmtyp (PTY) (Datum/Uhrzeit)*1 - Radiotext (Datum/Uhrzeit)*1 - Radiotext + (Radiotext+)' Songtitel (Interpret) Songtitel (Datum/Uhrzeit)*1 - Frequenz (Datum/Uhrzeit) *1 - Sendername (PS)/Programmtyp (PTY) (Datum) mit Musiksynchronisation *2 - (zurück zum Anfang) | |
| USB (Für MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC-Datei) | |
| Songtitel (Interpret) - Songtitel (Albumname) Songtitel (Datum/Uhrzeit) *1 - Datename (Ordename) - Datename (Datum/Uhrzeit) *1 - Spielzeit (Datum/Uhrzeit)*1 - Songtitel (Interpret) mit Musiksynchronisation *2 - (zurück zum Anfang) | |
| iPod USB/iPod BT oder ANDROID | Wenn [HEAD MODE]/[AUTO MODE]ausgewählt ist (<0) : Songtitel (Interpret) - Songtitel (Albumname) Songtitel (Datum/Uhrzeit) *1 - Spielzeit (Datum/Uhrzeit)*1 - Songtitel (Interpret) mit Musiksynchronisation *2 - (zurück zum Anfang) |
| QuellennameDisplay-Information | |
| SPOTIFY/SPOTIFY BT | Kontexttitel (Datum/Uhrzeit)*1 Songtitel (Interpret) Songtitel (Albumname)Songtitel (Datum/Uhrzeit)*1 Spielzeit (Datum/Uhrzeit) *1 Kontexttitel(Datum) mit Musikssynchronisation *2(zurück zum Anfang) |
| BT AUDIO | Songtitel (Interpret) Songtitel (Albumname) Songtitel (Datum/Uhrzeit) *1 Spielzeit (Datum/Uhrzeit)*1 Songtitel (Interpret) mit Musikssynchronisation *2(zurück zum Anfang) |
| AUX | AUX (Datum/Uhrzeit)*1 AUX (Datum) mit Musikssynchronisation *2(zurück zum Anfang) |
^1 Die Batterie- und Signalstarke des Bluetooth-Geräts werden angezeigt, wen [BATT/SIGNAL]auf [AUTO] gestellt ist. (44)
2 Die Farbe der Tastenbeleuchtung wechsel und wird mit der Musik synchronisiert.
FEHLERSUCHE
| Symptom Abhilfe | |
| Allgemeines | Es wird kein Ton gehört. Die Lautstärke auf den optimalen Pegel einstellen. • Prufen Sie die Kabel und Verbindungen. |
| "MISWIRING CHECK WIRING THEN PWR ON" erscheint. Schalten Sie die Stromversorgung aus, und prüfen Sie, ob die Klemmen der Lautsprecherträte nichtigt isotiert sind. Schalten Sie die Stromversorgung wieder ein. | |
| "PROTECTING SEND SERVICE" erscheint. Reichen Sie die Einheit beim nachsten Kundendienstzentrum ein. | |
| Quelle kann nicht gewählt werden. Prufen Sie die Einstellung [SOURCE SELECT]. (→) | |
| Digitalradio | Der DAB-Empfang ist schlecht. Stellen Sie sichere, dass [ON] für [DAB ANT POWER] gewählt ist. (→) |
| "CHK ANTENNA" Prufen Sie die DAB-Anteine. Wenn eine passive Antenne (ohne einen Booster) verwendet wird, stellen Sie [DAB ANT POWER] auf [OFF]. (→) | |
| "RELATED SERV FOUND" - Drücken Sie den Lautstärke-Regler zum Aktivieren von Soft-Link. (→) • Zum Abbrechen drucken Sie 2/3 | |
| Analogradio | • Der Radioempfang ist schlecht. Schließen Sie das Antennenkabel fest an. |
| • Statikrauschen beim Radiohören. | |
| USB/Pod | Die Wiedergabereihenfolge ist nicht wie gewünscht. Die Wiedergabereihenfolge wird durch den Datenamen. |
| Verflüssene Spielzeit ist nicht richtig. Dies hängt von dem vorherigen Aufnahmevorgang ab. | |
| "NOT SUPPORT" erscheint, und Dateien werden übersprungen. Prufen Sie, ob die Daten ein abspielbares Format hat. (→26, 27) | |
| "READING" blinking weiter. • Verwenden Sie nicht zu weitere Hierarchy-Ebenen und Ordner. • Bringen Sie das USB Gerät wieder an. | |
| Symptom | Abhilfe |
| USB/Pro | "UNSUPPORTED DEVICE"erscheint. Prufen Sie, ob das angeschlossene Gerät kompatibel mit thisem Gerätist, und stellen Sie safer, dass die Dateisysteme die Unterstützung Formate haben. (-26)Bringen Sie das Gerät wieder an. |
| "UNRESPONSIVE DEVICE"erscheint. Stellen Sie safer, dass das Gerät nicht eine Fehlfungtion aufweist, undbringen Sie das Gerät wieder an. | |
| "USB HUB IS NOT SUPPORTED"erscheint. Diese Einheit nicht kann ein USB-Gerät unterstützen, das über einenUSB-Hub angeschlossen ist. | |
| "CANNOT PLAY"erscheint. Schließen Sie ein USB-Gerät an, das abspielbare Audiodateien enthalt. | |
| Die Quelle wechseln nicht auf"USB" um, wenn Sie ein USB-Gerät anschließen, währendSie eine andere Quelle hören.Duele USB-GERAT ab. Schalten Sie die Stromversorgung aus und trennen Sie dasUSB-Gerät ab. Schalten Sie dann die Stromversorgung wieder ein undschließen Sie das USB-Gerät erneut an.Wenn dies das Problem nicht behebt, schalten Sie die Stromversorgungaus und wieder ein (oder setzen Sie die Einheit zurrück), bevor Sie dasUSB-Gerät durch ein anderesersetzen. | |
| Der iPod/iPhone schaltet nichtein oder Funktioniert nicht. Prufen Sie die Verbindung zwischen thisem Gerät und dem iPod/iPhone.Trennen Sie das iPod/iPhone ab und setzen es mit Hard Reset zurrück. | |
| "LOADING"erscheint, wenn Seducrundenrücken von - / - aufden Suchmodus schalten. Die Einheit bereitet die iPod/iPhone-Musikliste vor. Das Laden kann egewisse Zeit dauerern, wiederholen Sie den Vorgang später. | |
| Richtige Zeichen werden nicht angezeigt. Dieses Gerät kann nur Großbuchstaben, Zahlen und eine begrenzteAnzahl von Symbolen anziegen.Je nach der Anzeigesprache, die Sie gewählt haben ( - ) ,konnenbestimmte Buchstaben möglicherweise nicht richtig angezeigt werden. |
FEHLERSUCHE
Symptom
Abhilfe
ANDROID
- Bei Wiedergabe wird kein Ton gehört.
-
Ton wird nur vom Android-Gerät ausgegeben.
-
Verbinden Sie das Android-Gerät neu.
- Wahlend [d[AUDIO MODE] eingestellt ist, starten Sie eine Media Player Anwendung auf dem Android-Gerät und starten Sie die Wiedergabe.
- Wahlend [dʒAUDIO MODE] eingestellt ist, starten Sie die aktuelle Media Player Anwendung erneut oder verwenden Sie eine andere Media Player Anwendung.
- Starten Sie das Android-Gerät neu
- Wenn dadurch das Problem nicht gelöst wird, kann das angeschlossene Android-Gerät nicht das Audiosignal zur Einheit leiten. (+27)
Bei [AUTO MODE]ist Wiedergabe unmittel.
- Stellen Sie sicher, dass JVC MUSIC PLAY APP im Android-Gerät installiert ist. (→)
- SchlieBen Sie das Android-Gerat erneut an und wahlen Sie den geeigneten Steuermodus. (40)
- Wenn das Problem dadurch nicht gelöst wird, untersätzt das verbundene Android-Gerät nicht [AUTO MODE] (27)
"NO DEVICE" oder "READING" blinkt tighter.
- Schalten Sie die Entwickler-Optionen am Android-Ge
- Verbinden Sie das Android-Gerät neu.
- Wenn das Problem dadurch nicht gelöst wird, unterstützt das verbundene Android-Gerät nicht [AUTO MODE] (27)
Die Wiedergabe ist unterbrochen oder es treten Aussetzer im Ton auf.
Schalten Sie den Stromsparmodus am Android-Gerät aus.
"CANNOT PLAY" - Achten Sie darauf, dass das Android-Gerät abspielbare Audiodateien enthalt.
- Verbinden Sie das Android-Gerät neu.
- Starten Sie das Android-Gerät neu.
Symptom Abhilfe
| Spotify | "DISCONNECTED" USB ist vom Kopfgerät getrennt.itte stellen Sie sichere, dass das Gerät richtig über USB angeschlossen ist. |
| "CONNECTING" - Angeschlossen über den USB-Eingang: Das Gerät stiltdie Verbindungzur Kopfgerät her.itte warten.Angeschlossen über Bluetooth: Die Bluetooth-Verbindung ist getrennt.Bitte prüfen Sie, ob die Bluetooth-Verbindung und stellen Sie sicherr,dass das Gerät und die Einheit gekoppelt und verbunden sind. | |
| "CHECK APP" Die Spotify-Anwendung ist nicht richtig verbunden, oder der Benutzerist nicht angemeldet. Beenden Sie die Spotify-Anwendung und startenSie sie neu, und melden Sie sich dann bei ihrem Spotify-Konto an. | |
| Bluetooth® | Kein Bluetooth-Gerät ist erkannt. • Suchen Sie erneut vom Bluetooth-Gerät.Setzen Sie das Gerät zürück.(4) |
| Pairing kann nicht ausgeführterwerden. • Stellen Sie safer, dass Sie den gleichen PIN-Code für die Einheit unddas Bluetooth-Gerät eingegeben haben.Löschen Sie Pairing-Information sowohl von der Einheit als auch demBluetooth-Gerät, und führen Sie dann das Pairing erneut aus.(42) | |
| Echo oder Rauschen tritt auf. • Justieren Sie die Mikrofoneinheit-Position.(42)Prüfen Sie die [ECHO CANCEL]-Einstellung.(44) | |
| Die Telefon-Tonqualität istschlecht. • Verringem Sie den Abstand zwischen der Einheit und demBluetooth-Gerät.Bewegen Sie das Fahrzeug zu einem Ort, wo ein besseres Signalempfangen wird. | |
| Der Ton wird unterbrochenoder weist bei Wiedergabe voneinem Bluetooth-AudioplayerAusetzer auf. • Verringern Sie den Abstand zwischen dem Gerät und dem Bluetooth-Audioplayer.Schalten Sie die Einheit aus und wieder ein, und versuchen Sie erneut,die Verbindung Herzstellen.Andere Bluetooth-Geräte versuchen möglicherweise, die Verbindungzur Einheit Herzstellen. |
FEHLERSUCHE
Symptom
Abhilfe
| Bluetooth® | Der angeschlossene Bluetooth-Audioplayer kann nicht gesteuer werden. | • Prüfen Sie, ob der angeschlossene Bluetooth-Audioplayer das Audio/Video Remote Control Profile (AVRCP) unterstützen. (Siehe auch Bedienungsanleitung eines Audioplayers.) • Trennen Sie den Bluetooth-Player ab und schreiben him erneut an. |
| "PLEASE WAIT" Die Einheit bereitet die Verwendung der Bluetooth-Funktion vor. Wenn die Meldung nicht verschwindet, schalten sie aus und wieder ein, und schreiben dann das Geräte erneut an. | ||
| "NOT SUPPORT" Das angeschlossene Telefon unterstützt nicht das Spracherkennungssystem. | ||
| "ERROR" Wiederholen Sie die Bediungung. Wenn "ERROR" erneut erscheint, prüfen Sie, ob das Gerät die probierte Funktion unterstützen. | ||
| "H/W ERROR" Setzen Sie die Einheit zurück und probenen Sie den Vorgang emeut. Falls "H/W ERROR" erneut erscheint, wenden Sie sich an den Kundendienst. | ||
| "SWITCHING NG" Die angeschlossene Telefon unterträgen möglicherweise nicht die Telefon-Umschalten-Funktion. | ||
Wenn Sie weiterhin Probleme haben, führen Sie einen Reset aus. (3)
EINBAU/ANSCHLUSS
Warning
- Das Gerät kann nur bei 12 V DC-Versorgung mit negativer Masse eingebaut werden.
Trennen Sie den negativen Batterieanschluss vor der Verkabelung und Befestigung ab. - Schlieben Sie nicht das Batteriekabel (gelb) das Zündkabel (rot) an der Fahrzeugkarosserie oder dem Massekabel (schwarz) an, um einen Kurzschluss zu vermeiden.
Zum Verhinder von Kurzschlüssen: - Isolieren Sie nicht angeschlossene Kabel mit Vinylband.
- Sicherstellen, daß das Gerät nach dem Einbau a Chassis des Fahrzeugs geerdet wird.
- Sichern Sie die Kabel mit Kabelklemmen und wickeln Sie Vinylband um die Kabel, die mit Metallteilen in Berührung kommt, um die Kabel zu schützen.
A Vorsicht
- Überlassen Sie aus Sicherheitsgründen die Arbeiten zur Montage und Verkabelung ausgewiesenem Fachpersonal. Lassen Sie sich vom Autoradiohändler beraten.
- Montieren Sie these Gerät in der Konsole Ihres Fahrzeugs. Keine Metallteile these Geräts bei und kurz nach der Verwendung des Geräts berühren. Metallteile wie der Kühlkorper und das Gehäuse werden heiß.
- Verbinden Sie nicht die Drähte von Lautsprechem mit der Karosserie, dem Massekabel (schwarz) oder schieben sie parallel an.
- Schlieben Sie Laufsprecher mit einer Maximaleistung von mehr als 50 W an. Wenn die Maximalleistung der Laufsprecher unter 50 W ist, änder Sie die Einstellung von [AMP GAIN], um Beschäftigung der Laufsprecher zu vermeiden. (21)
- Montieren Sie das Gerät mit einem Winkel von weniger als 30^ .
- Wenn Ihr Fahrzeugkabelbaum nicht die Zündklemme hat, verbinden Sie das Zündkabel (rot) mit der Klemme am Sicherungskosten des Fahrzeugs, die 12 V DC-Versorgung bietet und durch den Zündschlüssel ein- und ausgeschelt wird.
- Halten Sie alle Kabel von hitzeableitenden Metallteilen fem.
- Überprüfen Sie nach der Montage des Geräts, ob die Bremslichter, Blinker, Scheibenwischer usw. ordnungsgemäß Funktionieren.
- Wenn die Sicherung durchbrennt, überprüfen Sie zuerst, dass die Drähte nicht die Karosserie berühren, und ersetzen Sie dann die durchgebrannte Sicherung durch eine neue Sicherung mit der gleichen NenngroBe.
EINBAU/ANSCHLUSS
Teileliste fur den Einbau
(A)Frontblende

(C) Einbauhalterung

(E) Ausziehsschlüssel

(B) Frontrahmen

(D) Kabelbaum

Grundlegendes Verfahren
1 Ziehen Sie den Schlüssel aus dem Zündschloss, und trennen Sie dann den Klemme der Autobatterie ab.
2 SchlieBen Sie die Kabel richtig an.
Siehe Verdrahtungsansch(3)
3 Bauen Sie das Autoradio in Ihr Fahrzeug ein.
Siehe Einbau der Einheit (Einbau im Armaturen Brettt).
4 SchlieB Sie die Krimme der Autobatterie an. 5 Drucken Sie Sxrrom Einschalten.
6 Nehmen Sie die Frontblende ab und setzen Sie das Gerät innerhalb von 5 Sekunden zurück. (B)

Einbau der Einheit (Einbau im Armaturenbrett)
Entfernender EinheitBeim Einbau des C
Einbauhalterung
1 Nehmen Sie die Einbauhalterung und den Frontrahmen vom Gerät ab.
2 Richten Sie die Öffnungen am Gerät (an beiden Seiten) mit der Befestigungskonsole am Fahrzeug aus und sichern Sie das Gerät mit Schrauben (im Handel erhältlich).

Verwenden Sie nur die vorgeschriebenen Schrauben. Durch Verwendung falscher Schrauben kann das Gerät beschädigt werden.

EINBAU/ANSCHLUSS
Verdrahtungsanschluss
Bei Anschluss an einen externen Veränder schlieben Sie dessen Massedracht an der Autokarosserie an, um Beschäftigung des Geräts zu vermeiden.
Anschluss des ISO-Anschlusses an manche VW/Audi oder Opel (Vauxhall) Automobile
Sie müssen möglicherweise die Verkabelung des mitgelieferten Kabelbaums modifizieren, wie unter gezeigt.

Wenn Ihr Fahrzeug KEINEN ISO-Anschluss hat
Wir empfehlen, die Einheit mit einem Im Handel erhaltlichen, für Ihr Fahrzeug ausgelegten Kabelbaum zu installieren und diese Arbeit zur ihrer eigenen Sicherheit von qualifizierten Facheleuten ausfahren zu laessen. Lassen Sie sich von ihrem Autoradiohandler beraten.


Vorderer Ausgang/3-Wege-Übergang: Mittelbereich-Ausgang Hinterer/Subwoofer-Ausgang/3-Wege-Übergang: Tiefton-Ausgang

Gelb (Batteriekabel)
Hellblau/Gelb
(Lekungs-Fembedienungskabel)
TREMOTE CONT
STINGWHT
Zum Lenkrad-Fernbedienungsdapter
Rot (Zündkabel)
Rot (A7)
Gelb (A4)

ISO-Anschlüsse
| Stift Farbe und Funktion | ||
| A4 Gelb : Batterie | ||
| A5 Bbau/Weiß : Stromsteuerung (12 V => 350 mA) | ||
| A6 Orngefarben/Weiß : Auto-Lichtreglerschalter | ||
| A7 Rot : Zündung (ACC) | ||
| A8 Schwarz : Erdungsanschluss (Masse) | ||
| B1 | Lila ⊕ | : Hinterer Laufsprecher (rechts) |
| B2 | Lila/Schwarz ⊢ | Für 3-Wege-Übergang: Hochtöner (rechts) |
| B3 | Grau ⊕ | : Vorderer Laufsprecher (rechts) |
| B4 | Grau/Schwarz ⊥ | Für 3-Wege-Übergang: Mitteltöner (rechts) |
| B5 | Weiß ⊕ | : Vorderer Laufsprecher (links) |
| B6 | Weiß/Schwarz ⊙ | Für 3-Wege-Übergang: Mitteltöner (links) |
| B7 | Grün ⊕ | : Hinterer Laufsprecher (links)* |
| B8 | Grün/Schwarz ⊙ | Für 3-Wege-Übergang: Hochtöner (links) |
- Sie können auch einen Subwoofer-Lautsprecher direkt ohne einen externen Subwoofer-Veränderungen anschlossen. Für Einstellung, 22.
TECHNISCHEDATEN
| Digital radio | DAB Freqenzbereich Band III 174,928 MHz — 239,200 MHz |
| Empfindlichkeit -100 dBm | |
| Signal-Rauschabstand 80 dB | |
| Antennenanschluss-Typ SMB | |
| Antennen-Ausgangsspannung 14,4 V (11 V - 16 V) | |
| Antennen-Maximalstrom < 100 mA |
| Analogradio | FM Frequenzbereich 87,5 MHz — 108,0 MHz (50-kHz-Raster) | |
| Empfindlichkeit (Rauschabstand = 26 dB) 0,71 μV/75 Ω | ||
| Empfindlichkeitsschwelle (DIN S/N = 46 dB) 2,0 μV/75 Ω | ||
| Frequenzgang (±3 dB) 30 Hz — 15 kHz | ||
| Signal-Rauschabstand (MONO) 64 dB | ||
| Kanaltrennung (1 kHz) 40 dB | ||
| AM (MW) | Frequenzbereich 531 kHz — 1 611 kHz (9-kHz-Raster) | |
| Empfindlichkeit (Rauschabstand = 20 dB) 28,2 μV (29 dBμ) | ||
| AM (LW) | Frequenzbereich 153 kHz — 279 kHz (9-kHz-Raster) | |
| Empfindlichkeit (Rauschabstand = 20 dB) 50 μV (33,9 dBμ) | ||
| USB | USB Standard | USB 1.1, USB 2.0 (Höchstgeschwindigkeit) |
| Kompatible Geräte | Massenspeichergerät | |
| Dateisystem | FAT12/16/32 | |
| Maximaler Versorgungsstrom | DC 5 V=1,5 A | |
| D/A-Wandler | 24 Bit |
| USB | Frequenzgang (±1 dB) | 20 Hz — 20 kHz |
| Signal-Rauschabstand (1 kHz) | 105 dB | |
| Dynamikbereich | 90 dB | |
| Kanaltrennung | 85 dB | |
| MP3-Decodierung Unterstützung MPEG-1/2 Audio Layer-3 | ||
| WMA-Decodierung | Unterstützt Windows Media Audio | |
| AAC-Decodierung | AAC-LC“.aac”, “m4a”-Dateien | |
| WAV-Decodierung | Linear PCM | |
| FLAC-Decodierung | FLAC-Datei, bis zu 24 bit/96 kHz | |
| Auxiliary | Frequenzgang (±3 dB) | 20 Hz — 20 kHz |
| Maximaler Spannungseingang | 1000 mV | |
| Eingangsimpedanz | 30 kΩ |
| Bluetooth | Version | Bluetooth 3.0 |
| Frequenzbereich | 2,402 GHz — 2,480 GHz | |
| Ausgangsleistung | +4 dBm (MAX), 0 dBm (AVE) Leistungsklasse 2 | |
| Maximaler Kommunikationsbereich | Sichtlinie ca. 10 m (32,8 ft) | |
| Pairing | SSP (Secure Simple Pairing) | |
| Profil | HFP1.6 (Hands-Free Profile)A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)AVRCP1.5 (Audio/Video Remote Control Profile)PBAP (Phonebook Access Profile)SPP (Serial Port Profile) |
TECHNISCHE DATEN
| Audio | Maximale Ausgangsleistung 50 W × 4 oder 50 W × 2 + 50 W × 1 (Subwoofer = 4 Ω) | |
| Volle Bandbreitenleistung (beil weniger als 1 % Klirr faktor) | 22 W × 4 | |
| Lautsprecherimpedanz 4 Ω — 8 Ω | ||
| Vorverständigerpegel/Last (USB) 2500 mV/10 kΩ Last | ||
| Vorverständungsimpedanz ≤ 600 Ω | ||
| Allgemeines | Betriebsspannung (10,5 V — 16 V zulässig) | 14,4 V |
| Maximale Stromaufnahme 10 A | ||
| Betriebstemperaturbereich -10°C — +60°C | ||
| EinbaumaBe (B × H × T) 182 mm × 53 mm × 100 mm | ||
| Nettogewicht (einschließlich Frontrahmen, Einbauhalterung) | 0,6 kg | |
Änderungen ohne Vorankündigung bleiben vorbehalten.
TABLE DES MATIERES
AVANTL'UTILISATION
| AVANT L'UTILISATION 2 |
| FONCTIONNEMENT DE BASE 3 |
| PRISE EN MAIN 4 1 Annulez la démonstration 2 Réglez l'horloge et la date 3 Faites les réglages de base |
| RADIO NUMÉRIQUE 5 |
| RADIO ANALOGIQUE 7 |
| USB/iPod/ANDROID 9 |
| Spotify 11 |
| BLUETOOTH® 12 |
| AUX 19 |
| RéGLAGES AUDIO 20 |
| RéGLAGES D'AFFICHAGE 25 |
| RÉFERENCES 26 Entretien Plus d'informations |
| GUIDE DE DÉPANNAGE 29 |
| INSTALLATION/ RACCORDEMENT 31 |
| SPÉCIFICATIONS 34 |
IMPORTANT
Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten und Batterien (anzuwenden in Ländern mit einem separaten Sammelsystem für solche Geräte)
Das Symbol (durchgestrichene Mülltonne) auf dem Produkt oder seiner Verpackung wird daraufhin, dass diese Produkte nicht als normaler Haushaltsabfall behandelt werden darf, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten und batterien abgegeben werden muss.
Durch ihren Beitrag zur korrekten Entsorgung these Produkte schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit ihrer Mitmenschen.
Unsachgemäß oder falsche Entsorgung gefährden Umwelt und Gesundheit. Weitere Informationen über das Recycling diesen Produktes erhalten Sie von ihrer Gemeinde oder den communalen Entsorgungsbetrieben.
EinfachAnleitung