KDX451DBT - Autoradio JVC - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo KDX451DBT JVC in formato PDF.
Domande frequenti - KDX451DBT JVC
Domande degli utenti su KDX451DBT JVC
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Autoradio in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale KDX451DBT - JVC e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. KDX451DBT del marchio JVC.
MANUALE UTENTE KDX451DBT JVC
Dichiarazione di conformità alla Direttiva RE 2014/53/EU
Dichiarazione di conformità relativa alla direttiva RoHS 2011/65/EU
Produtto:
JVC KENWOOD Corporation
3-12, Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, JAPAN
Rappresentante UE:
Con la presente, JVCKENWOOD dichiara che I appearechio radio KD-X451DBT e conforma alla Direttiva 2014/53/UE. Il testo integrale della dichiarazione di conformità UE è disponibile al segmente indirizzo internet: http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
Espanol
Application originale JVC
1 Annullare il funzionamento dimostrativo
2 Impostare l'ora e la data
3 Eseguire le impostazioni di base
RADIO DIGITALE 5
RADIO ANALOGICA 7
IMPOSTAZIONI AUDIO 20
IMPOSTAZIONI DI
VISUALIZAZIONE 25
RIFERIMENTI 26
Manutenzione
Informazioni aggiuntive
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI 29
INSTALLAZIONE E
COLLEGAMENTI 31
CARATTERISTICHETECNICHE 34
IMPORTANT
- Prima di usare l'apparecchio, e per uso in modo corretto, si raccomanda di leggere a fondo questo manuale. è particolarmente importante leggerne e osservarne gli avvisi e le note di attenzione.
- É infine consigliabile tenerlo in un luogo sicuro e prontamente accessibile per agli necessità futura.
Avviso
- Non usare l'apparecchio in alcun modo che restragga alla guida.
Attenzione
Regolazione del volume:
Per ridurre il rischio d'incidenti regolare il volume in modo che sia possibile udire i rumori esterni al veicolo.
Per evitare di danneggiare i diffusori con l'autozzo improviso del livello d'uscita, ridurre il volume prima di riproduire le sorgenti digitali.
Generale:
Non usare un appearechio esterno se ciò può far distrarre alla guida.
- Eseguire il backup di tutti i dati importanti. Il produttore dell'apparecchio non accetta alcuna responsabilità in caso di perdita dei dati registrati.
Non inseire ne lasciare nell'apparecchio corpi metallici quali monete o attrezzi, pena la possibilità di cortocircuito.
Come leggere il manuale
Le operazioni di seguito descritte si ottengono principamente con i tasti del pannello.
- Per le spiegazioni si usano indicazioni in inglse. La lingua delle visualizzazioni è selezionabile dal menu. (→ 5)
- [XX] indica l'elemento selezionato.
- ()XX indica la disponibilità di riferimenti nella pagina specificata.
FONDAMENTI

Frontalino

Comeresettare Resettare l'apparecchio entro 5 secondi da rimozione del frontalino.
| Per Dal frontalino | |
| Accendere l'impiano | Premere SRC • Premere a lungo per spagnere l'impiano. |
| Regolare il volume | Ruotare la manopola del volume. |
| Premere la manopola del volume per silenziare il suono o sospendere la riproduzione. • Premerla nuovamente per annullare l'attenuazione. Il volume ritorna al livello impostato prima del suo azzeramento o della messa in pausa. | |
| Selezione della sorgente | • Premere SRC ante volte necessario. • Premere SRC ed entro 2 secondi ruotare la manopola del volume. |
| Cambiare le informazioni visualizzate sul display | Premere colgate volte necessario. (48) |
OPERAZIONIPRELIMINARI


Annullare il funzionamento dimostrativo
Alla prima accensione dell'unità (o quando s'imposta [FACTORY RESET] su [YES]), il display在哪: "CANCEL DEMO"→"PRESS"→VOLUME KNOB"
1 Premere la manopola del volume. L'impostazione predefinita[YES].
2 Premere nuovamente la manopola del volume. Viene visualizzata l'indicazione "DEMO OFF".

Impostare l'ora e la data
1 Premere alungo
2 Ruotare la manopola del volume sino a selezionare [CLOCK]e quindi premerla.
Per regolare l'ora
3 Ruotare la manopola del volume sino a selezionare [CLOCK ADJUST] e quindi premerla.
4 Ruotando la manopola del volume eseguire le varie impostazioni e quindi premerla.
Ora Minuti
5 Ruotare la manopola del volume sino a selezionare [CLOCK FORMAT]e quindi premerla.
6 Ruotare la manopola del volume sino a selezionare [12H] o [24H] e quindi premerla.
Per impostare la data
7 Ruotare la manopola del volume sino a selezionare [DATE SET]e quindi premerla.
8 Ruotando la manopola del volume eseguire le varie impostazioni e quindi premerla. Giorno Mese Anno
9 Premere per dicire.
Per ritornare all'impostazione precedente premereq/5
4 ITALIANO

Eseguire le impostazioni di base
1 Premere alungo
2 Ruotare la manopola del volume sino a selezionare l'elemento desiderato (vedere la tabella che segue), e quindi premerla.
3 Ripetere il passo 2 sino a selezionare o attivare I'elemento desiderato. 4 Premere ciire.
Per ritornare all'impostazione precedente premereq/
Impostazione predefinita: XX
| SYSTEM | |
| KEY BEEP | (Non selezionabile quando è selezionato il crossover a tre vie.)ON: attiva il tono alla pressione dei tasti. ;OFF: disattiva il tono. |
| SOURCESELECT | |
| AM SRC* | ON: abilita la sorgente AM nella selezione delle sorgenti. ;OFF: la disabilita. (→) |
| SPOTIFY SRC* | ON: abilita la sorgente SPOTIFY nella selezione delle sorgenti. ; OFF: la disabilita. (←1) |
| BUILT-IN AUX* | ON: abilita la sorgente AUX nella selezione delle sorgenti. ; OFF: la disabilita. (→9) |
| F/W UPDATE | |
| UPDATE SYSTEM/UPDATE DAB1/UPDATE DAB2 | |
| F/W UP xxxx/F/W UP xxxxx/F/W UP Vxxx | YES: avvia l'aggiornamento del firmware. ;NO: annulla l'operazione (non avvia l'aggiornamento).Per informazioni particolareggiate sull'aggiornamento del firmware si prega di vedere il siteo <http://www.jvc.net/cs/car/>. |
| FACTORY RESET YES : ripristina le impostazioni di fabbrica (a eccezione di quale salute dall'utilizzatore). ;NO: annulla. | |
- Non appeare quando è selezionata la sorgente corrispondente.
OPERAZIONI PRELIMINARI RADIODIGITALE
CLOCK
TIME SYNC
ON: l'apparechio regola automaticamente l'ora con i dati Clock Time (CT) del segnale DAB. 'OFF: annulla.
CLOCK
DISPLAY
ON: sul display appar 'ora anche ad apparecchio spento. ; OFF: annulla.
ENGLISH
PYCCKNI
SeLECTIONAREluaiguidivisualizzazione del menue delle informazioni musicale,se disponibile.
ESPANOL
La lingua predefinita e ENGLISH.
Informazioni sulla funzione DAB (Digital Audio Broadcasting)
Il DAB è uno dei sistemi di diffusione radio digitale agli disponibili. Esso offre un suono di qualità digitale esente da interferenze o distorsioni del segnale. Puo inoltre trasmettere testi, immagini e dati.
A differenza della diffusioni FM, ove ciascun programma è trasmesso nella propria frequenza, ilsystema DAB combina diversi programmi (chiamati "servizi") in modo da formare un "gruppo" unico.
La "componente primaria" (l'émissione radiofonica principale) è a volte arrivagnata da una "componente secondaria" che può contener altri programmi o informazioni.
Preparazione:
1 Collegare I'antenna DAB all'apposita presa d'ingresso DAB. (83)
2 Premere DAB per selezionare direttamente la funzione DAB.
3 Premere a lungo DAB per avviare l'aggiornamento dell'elenco dei servizi.
Appare "DAB SORTING" e l'aggiornamento ha inizio
Questa operazione può richiedere sino a tre minuti. Durante l'aggiornamento non è possibile ricevere altri dati, ad esempio le informazioni sul traffico.
- Per annullare l'aggiornamento dell'élenco dei servizi: premere nuovamente a lungo DAB.

Ricerca di gruppi di servizi
1 Premere DAB per selezionare direttamente la funzione DAB.
2 Premere pcccele automaticamente un gruppo.
0
Premere a lungo/ / >sino a quando "M" inizia a lampeggiare, quando premerlo quante voite necessario a individuare manualmente il gruppo desiderato.
3 Premere psebnare il servizio (primario o secondario) da ascoltare.
RADIO DIGITALE
Impostazioni in memoria
Per salvare un servizio
Durante I'ascolto di un servizio...
premere alungo uno dei tasti numerici da 1 a 6. (a)
1 Premere a lungo manopola del volume sino a quando "PRESET MODE" inizia a lampegliare.
2 Ruotare la manopola del volume sino a selezionare il numero di preimpostazione desiderato e quindi premerla. Il numero di preimpostazione inizia a lampeggiare e sul display appeare "MEMORY".
Per selezionare un servizio salvato in memoria
Premereuno deltasti numerici da1a6. (o)
1 Premere.
2 Ruotare la manopola del volume sino a selezionare il numero di preimpostazione desiderato e quindi premerla.
Per selezionare un servizio
1 Premere DAB per accedere al modo di ricerca dei servizi.
2 Ruotando la manopola del volume selezionare il servizio desiderato;\
quindi premerla.
Per uscire dal modo di ricerca dei servizi premere / DAB.
Per selezionare un servizio per nome
1 Premere DAB per accedere al modo di ricerca dei servizi.
2 Premere Pseionare il carattere con cui esguire la ricerca.
3 Ruotando la manopola del volume selezionare il servizio desiderato;\
quindi premerla.
Altre impostazioni
1 Premere alungo
2 Ruotare la manopola del volume sino a selezionare I'elemento desiderato (vedere la tabella che segue), e quindi premerla.
3 Ripetere il passo 2 sino a selezionare o attivare I'elemento desiderato, oppure seguire le istruzioni riportate per I'elemento selezionato.
4 Premere ciire.
Per ritornare all'impostazione precedente premereq/
Impostazione predefinita: XX
TUNERSETTING
RADIOTIMER Accende la radio all'istante specificato a prescindere alla sorgente attualmente selezionata.
1 ONCE/DAILY/ WEEKLY/OFF:specifica la frequenza di accensione con il timer.
2 FM/AM/DAB selezione della sorgente.
3 01 a 18 (banda FM)/01 a 06 (banda AM)/01 a 18 (banda DAB): selezionare una stazione preimpostata.
4 Impostare il giorno * e'ora di attivazione.
Al completeness della procedura appare
II timer radio non si attiva nei seguenti casi:
- Quando l'apparechio è spento.
- Quando, dopo avere selezionato il timer radio e la banda AM, in [SOURCE SELECT]
1'opzione[AM SRC]e impostata su [OFF].(4)
* Selezionabili soltanto quando al passo 1 si selezione [ONCE] o [WEEKLY]
AF SET ON:
Durante I'ascolto della sorgente DAB...
Se il segnale DAB s'indebolisce passa automaticamente alla stazione FM che trasmette lo stesso programma. Riprende la ricezione DAB una volta che se ne ripristina la forza del segnale. Durante I'ascolto della sorgente FM...
Passa automaticamente alla sorgente DAB che trasmette, se disponibile, lo stesso programma.; OFF: annulla.
RADIO DIGITALE
| TI ON | : permette all'apparecchio di passare temporaneamente alla riscezione delle informazioni sul traffico, se disponibili ("TI" s'illumina). .OFF: annulla. |
| PTY SEARCH | Selezione un codice PTY. (Vedere sotto il Codice PTY.)Se una stazione trasmette un programma con lo stesso codice PTY selezionato, l'unità viene sintonizzata su tale stazione. |
| DABANNOUCMNT | TRAVEL, WARNINGS, NEWS, WEATHER, EVENT, SPECIAL, RAD INFO,SPORTS, FINANCE: ruotare la manopola del volume sino selezionare l'elemento desiderato,quindi premerla.All'inizio del tipo di annunciocatto attivato appere "€".Da qualisi sorgente passa automaticamente ai gruppi della radio digitale che trasmettono il tipo di annunciocattoattivato.E è possible attivare simultaneamente più tipi di annuncioc.Per disattivare la funzione è sufficiente premere nuovamente la manopola del volume (" * "scompare). |
| LIST UPDATE UPDATE AUTO : aggiosa automaticamente l'élenco dei servizi DAB quando si accende l'apparecchio.; UPDATE MANUAL:aggiorna l'élenco dei servizi DAB quando si preme a lungo DAB. | |
| PTY WATCH | Da qualisi sorgente si trovi l'unità passa automaticamente ai gruppi della radio digitale che trasmettono il tipo di programma selezionato. (Vedere sotto il tipo di programma.)QEE: annulla. |
| DAB ANTPOWER | ON: fornisce alimentazione all'antenna DAB.; OFF: non fornisce l'alimentazione. Da selezionare in caso d'uso dell'antenna passiva non amplificata. |
| RELATEDSERV | ON: abilita la funzione Soft-Link a sintonizzarsi su un servizio alternative che trasmette unprogramma audio diverso da quello attualmente sintonizzato. ; QEE: disabilita la funzione. |
| Codice PTY/Tipodi programma:NEWS, AFFAIRS, INFO, SPORT, EDUCATE, DRAMA, CULTURE, SCIENCE, VARIED, POP M (musica), ROCK M (musica), EASY M (musica), LIGHT M (musica), CLASSICS, OTHER M (musica), WEATHER, FINANCE, CHILDREN, SOCIAL, RELIGION, PHONE IN, TRAVEL, LEISURE JAZZ, COUNTRY, NATION M (musica), OLDIES, FOLK M (musica), DOCUMENT | |
RADIOANALOGICA

Quando l'apparecchio riceve una trasmissione FM stereo di segnale sufficientemente forte "ST" s'illumina.
Ricerca una stazione
1 Premere osBCra selezionare FM o AM.
2 Premere peridicare automaticamente le stazioni.
(o)
Premere a lungo sinto "M" iniziiza a lampeggiare, quindi premerlo quando voite necessario sino a individuare manually la stazione desiderata.
Impostazioni in memoria
Con quello apparecchio è possibile salvare in memoria sino a 18 stazioni FM e sino a 6 stazioni AM.
Per salvare una stazione in memoria
Mentre si ascolta una stazione...
Premere a lungo uno dei tasti numerici da 1 a 6. (o)
1 Premere a lungo manopola del volume sino a quando "PRESET MODE" inizia a lampeggiare.
2 Ruotare la manopola del volume sino a selezionare il numero di preimpostazione desiderato e quindi premerla.
Il numero di preimpostazione inizia a lampeggiare e sul display appara "MEMORY".
RADIO ANALOGICA
Selectionare le stazioni salvate in memoria
Premereuno deltastint numerici da1a6.
(o)
1 Premere.
2 Ruotare la manopola del volume sino a selezionare il numero di preimpostazione desiderato e quindi premerla.
Altre impostazioni
1 Premere alungo
2 Ruotare la manopola del volume sino a selezionare I'elemento desiderato (vedere la tabella che segue), e quindi premerla.
3 Ripetere il passo 2 sino a selezionare o attivare I'elemento desiderato, oppure seguire le istruzioni riportate per I'elemento selezionato.
4 Premere pRscire.
Per ritornare all'impostazione precedente premereq/
Impostazione predefinita: XX
| TUNER SETTING | |
| RADIO TIMER ( | →6) |
| SSM | SSM 01-06/SSM 07-12/SSM 13-18: preimposta automaticamente sino a 18 stazioni FM. "SSM" cessa di lampegliare non appena l'apparechio salva in memoria le prime sei stazioni. Per salvare le successive dodici stazioni occore selezioneare SSM 07-12/SSM 13-18. |
| LOCAL SEEK ON | : circa solvento le stazioni FM la cui riscizione è buona. : OFF: annulla. L'impostazione eseguita riguarda solo la sorgente/stazione selezioneata. Quando si cambia sorgente/stazione è necessario ripetere l'impostazione. |
| IF BAND AUTO | : aumenta la selettività del sintonizzatore per ridurre le interferenze causate dalle stazioni FM adiacenti. (Tuttavia si potrebbe perdere l'effetto stereo.) WIDE: pur esponendo l'appareccchio alle interferenze delle stazioni FM adiacenti, quello modo mantiene l'effetto stereo e non degrada la qualità audio. |
| MONO SET ON | migliora la riscione FM (l'effetto stereo va comunque person). .OFF: annulla. |
| NEWS SET* | ON se disponibile, l'apprecchio selezione temporaneamente il programma dei notiziari.; OFF: annulla. |
| REGIONAL* | ON passa a un'altra stazione, ma solo nella regione specifica, usando il lavoro "AF"; OFF: annulla. |
| AF SET* | ON quando la qualità di riscione non è soddisfacente perché automaticamente un'altra stazione che diffonda lo stesso programma nella medesima rete Radio Data System ma il cui segna sia miglior... .OFF: annulla. |
| TI ON | permette all'apprecchio di passare temporaneamente alla riscione delle informazioni sul traffico, se disponibili ("TI" s'llumina). .OFF: annulla.La funzione[TI] nelle bande AM abilita l'interruzione delle informazioni sul traffico solamente quando è selezionata la sorrente DAB. |
| PTY SEARCH* | Seleziona un codice PTY. . . .Se una stazione trasmette un programma con lo stesso codice PTY selezionato, l'unità viene sintonizzata su tale stazione. |
Avviare la riproduzione
L'apparecchio selezione automaticamente la sorgente e ne avvia la riproduzione.
Presa dingresso USB


Per Dal frontalino
| Avanzare o retrocedere rapidamente*3 | Premere a lungo: / ▶ |
| Selezionare un file | Premere/ ▶/ ▶ |
| Seleziona una cartella*4 | Premere2 ▲/1▼ |
| Ripetizione*5 | Premere4quente volte necessario. TRACK REPEAT/FOLDER REPEAT/ALL REPEAT : file MP3, WMA, AAC, WAV e FLAC ONE REPEAT/ALL REPEAT/REPEAT OFF : iPod o ANDROID |
| Riproduzione casuale*5 | Premere3quente volte necessario. FOLDER RANDOM/ALL RANDOM/RANDOM OFF : file MP3, WMA, AAC, WAV e FLAC SONG RANDOM/ALL RANDOM/RANDOM OFF : iPod o ANDROID |
1 Quando non lo si usa, non lasciare il cavo nella yettura.
2 Quando é collegata una periferica Android: appepe "Press [VIEW] to install JVC MUSIC PLAY APP". Seguire les urizioni per installare l'applicazione. La più recente versione dell'applicazione JVC MUSIC PLAY què estée autres installata nella periferica Android prima di collegarra. Per maggiori informazioni il riguardo si prega di visitare il site - http://www.jvc.net/cs/car/ >
3 Per le periferiche ANDROID: disponibile soltanto quando si selezione [AUTO MODE]. (40)
4 Non disponible per l'IPod e ANDROID.
*5 Per iPod/Android: disponibileILT, quando si selezione [HEAD MODE]/[AUTO MODE]. (40)
USB,iPod e ANDROID
Selezionare il modo di controllo
Mentre e selezionata la sorgente iPod USB premere quando voite necessario 5 MODE.
HEAD MODE: controlla I'Pod dall'unità principale.
IPHONE MODE: controlling i'Pod dall'iPod stesso. Dall'unità principale rimane tutte possible riproduurre, mettere in pausa e saltare i file.
Mentre é selezionata la sorgente ANDROID premere quando volta necessario 5 MODE.
AUTO MODE: controlling the dispositivo Android dall'unità principale per mezzo dell'applicazione JVC MUSIC PLAY inesso installata.
AUDIO MODE: controlling the dispositivo Android da esse stesso per mezzo di un'altra applicazione di riproduzione musicae in esse Installata. Dall'unità principale rimane tuttavia possibile riproduire, mettere in pausa e saltare i file.
Selezionare un'unità con file audio
Mentre é selezionata la sorgente USB preme quante voite necessario 5 MODE.
L'apparechio riprodurrà i brani salvati in.
- Memoria interna o esterna selezionata di uno smartphone ( classe di archivazione di massa).
Unita selezionata di un dispositivo multi-unita.
Impostazioni per l'uso dell'applicazione JVC Remote
L'applicazione JVC Remote permette di gestire il sintolettore JVC con un iPhone o un iPod (mediante la presa d'ingresso USB).
Preparazione:
Prima di connettere il dispositivo è necessario installarvi la versione più recente dell'applicazione JVC Remote. Per maggiori informazioni al riguardo si prega di visitare il sitto http://www.jvc.net/cs/car/.
Le impostazioni sono effettuabili allo stesso modo della connessione Bluetooth. (48)
Selezionare un file da una cartella o da un elenco
Con l'iPod o un dispositivo Android esta funzione è disponibile soltanto quando si selezione[HEAD MODE]/[AUTO MODE]
1 Premere.
2 Ruotare la manopola del volume sino a selezionare la cartella o l'elenco desiderato, quindi premerla.
3 Ruotare la manopola del volume sino a selezionare il file desiderato,\
quindi premerla.
Ricerca rapida (solo con l'unità USB e la sorgente ANDROID)
Se i file sono molti è possibile cercarli rapidamente.
Ruotando velocemente la manopola del volume si scorre velocamente I'elenco.
Ricerca alfabetica (solo con l'iPod USB e la sorgente ANDROID)
La ricerca dei file poussere effettuata inserendone il primo carattere.
Sorgente iPod USB
Premendo 2 ▲/1 o ruotando velocemente la manopola del volume selezionare il carattere desiderato (da A a Z, da 0 a 9, OTHERS).
- Selezionare "OTHERS" se il primo carattere non è compreso tra A e Z e tra 0 e 9.
Sorgente ANDROID
1 Premere pacteere alla ricercap er catteri.
2 Ruotare la manopola del volume sino a selezionare il carattere desiderato.
A^ :lettere maiuscole (da A a Z)
A : letterre minuscole (da a a z)
-0- : numero (da 0 a 9)
-OTHERS: caratteri diversi da A a Z e da 0 a 9
3 Premere la manopola del volume per avviare la ricerca.
Per ritornare all'impostazione precedente premere /
Per annullare I'operazione premere a lungo /
Spotify
Preparazione:
Installare nel proprio iPhone o iPod touch l'ultima versione di Spotify, creare un account e acceder e al site Spotify.
In [SOURCE SELECT] impostare [SPOTIFY SRC] su[ON].
Avviare l'ascolto
1 Apriere nella periferica l'applicazione Spotify.
2 Collegare la periferica alla presa USB dell'apparecchio.

3 Premere quante volte necessario SRC sino a selezionare SPOTIFY. Se ne avvia automaticamente la riscione.
* Quando non si usa quello cavo si raccomanda di non lasciar nel veicolo.
Per Dal frontalino
| Riproduire/mettere in pausa | Premere la manopola del volume. |
| Saltare un brano | Premere1*1/▶l. |
| Approvare o disapprovare*2 | Premere2▲/1▼ |
| Avviare la radio | Premere a lungo 5. |
Per Dal frontalino
| Ripetizione *3 | Premere 4 quante volte necessario. ALL REPEAT, ONE REPEAT*, REPEAT OFF | |
| Riproroduzione casuale *3 | Premere 3 quante volte necessario. ALL RANDOM, RANDOM OFF | *1 |
- Disponible soltanto con gli account premium.
2 Funzione disponibile unicamente in modalità Radio. Quando si disapprova un brano il systema lo salute e passa a un'alto.
3 Disponibile soltanto con i brani registrati nelle liste di riproduzione.
Come salvare i dati relativi ai brani preferiti
Durante I'ascolto della radio...
Premere alungo la manopola del volume.
Appare "SAVED" e i dati vengono salvati in "Your Music (La tua musica)" o in "Your Library (La tua liberia)" del proprio account Spotify.
Per eliminarli ripetere la medesima procedura:
Appare "REMOVED" e i dati prima salvati vengono rimossi da "Your Music (La tua musica)" o da "Your Library (La tua libreria)" dell'account.
Ricerca di un brano o di una stazione
1 PremereQ/
2 Ruetando la manopola selezionare un tipo di elenco e premerla.
I tipi dielenchi visualizzati dipendono delle informazioni trasmesse da Spotify.
3 Ruotando la manopola selezionare il brano o la stazione d'interesse,\
quindi premere la manopola.
Per velocizzare la ricerca occorre ruotare velocamente la manopola.
Per annullare I'operazione premere a lungoQ/
BLUETOOTH®
BLUETOOTH—Connessione
Profili BLUETOOTH compatibilii
HFP (chiamate vivavoce)
- A2DP (distribuzione audio avanzata)
AVRCP (controllo audio/video remoto)
- SPP (porta seriale)
PBAP (accesso alla rubrica Telefonica)
Codec Bluetooth compatibili
Sub Band Codec (SBC)
- Advanced Audio Coding (AAC)

Collegare il microfono
Accoppiamento e connessione iniziale di un dispositivo Bluetooth
1 Premere Cccendere l'apparecchio.
2 Dalla periferica Bluetooth cercare e selezionare "KD-X4 DBT". Sul display inizia a lampegiare "BT PAIRING".
- Con alcune periferiche Bluetooth subito après la ricerca potrebbe essere necessario insere il codice PIN (Personal Identification Number).
3 Sulla base del testo che appeare in scorrimento sul display dare luogo all'operazione (A) o (B). Con alcune periferiche Bluetooth la sequenza di accoppiamento potrebbe variare rispetto alle due qui除外 descritte.
(A) "[Nome della periferica connessa]" "XXXXXX" "VOL - YES" "BACK - NO"
"XXXXXX" è la password da 6 cifre generata in modo casuale durante agli operazione di accoppiamento.
1 Accertarsi che le password visualizzate sull'apparecchio e sul dispositivo Bluetooth siano identiche.
2 Premere la manopola del volume dell'apparecchio per confermare la password.
3 Confermare ora la password dalla periferica Bluetooth.
(B) "[Nome della periferica connessa]" "VOL - YES" "BACK - NO"
1 Premere la manopola del volume per arrivare l'accoppiamento.
2 Se sul display dell'apparecchio appeare in scorrimento "PAIRING" PIN 0000" inseire nella periferica Bluetooth il codice PIN "0000". Prima dell'accop演习 si più specificare il codice PIN desiderato. (46)
Se appeare solo "PAIRING" confermare l'accoppiamento alla periferica Bluetooth.
Al termine dell'accoppiamento appeare "PAIRING COMPLETED" e all'individuazione di una periferica Bluetooth appeare inoltre 1.
- Questo appearecchio è compatibile con la funzione SSP (acoppiamento amplificato e sicuro).
- É possibile registrale (accoppiare) sino a cinque periferiche.
- Una volta eseguito l'accoppiamento la periferica Bluetooth rimane registrata nell'apparecchio anche qualora lo si resetti. Per informazioni sulla cancellazione della periferica connessa: 16, [DEVICE DELETE].
- In qualsiasi momento è possible connettere sino a due cellulari e unlettore audio Bluetooth.
Tuttavia perché ci si trovava nella sorgente BT AUDIO è possibile connette e commutare a piacere sino a cinque periferiche audio Bluetooth. (47) - Alcune periferiche Bluetooth potrebbero non riuscire a connettersi automaticamente all'appareccchio理解和 accoppiamento riuscito. In tal caso occorre provvedervi manualemente.
Per maggiori informazioni al riguardo si prega di vedere il manuale d'istruzioni della periferica in uso.
BLUETOOTH®
Accoppiamento automatico
Quando alla presa d'ingresso USB dell'apparecchio si collega un iPhone, un iPod touch o un dispositivo Android, atraverso la connessione Bluetooth se ne attiva automaticamente la richiesta di accoppiamento.
Una volta controllato il nome della periferica, per accoppiarla premere una volta la manopola del volume.
La richiesta automatica di accoppiamento si attiva soltanto quando:
-La funzione Bluetooth della periferica connessa e attiva.
-La funzione[AUTO PAIRING]e impostata su [ON]. (46)
- Nel dispositiivo Android é installata l'applicatione JVC MUSIC PLAY(·) ed é selezionato [AUTO MODE] (40).
BLUETOOTH — Telefono cellular

Ricevere una chiamata
Al sopraggiungere di una chiamata:
- I tasti iniziano a lampeggiare nel colore selezionato in [RING COLOR].(4)
- Se la funzione [AUTO ANSWER] è stata impostata su un determinato intervallo di tempo l'apparecchio risponde alla chiamata automaticamente. (4)
Durante la conversazione:
- I tasti cessano di lampeggiare e s'illuminano del colore selezionato in [RING COLOR]. (4)
- Se si spegne l'apparecchio o se ne rimuove il frontalino la connessione Bluetooth s'interrompe.
Le funzionalità di seguito elencate possono differire o mancare del tutto a seconda del modello di Telefono connesso.
Per Dal frontalino
Alla prima chiamata in arriv...
| Rispondere a una chiamata | Premere - o la manopola del volume. |
| Rifiutare una chiamata | Premere a lungo - o la manopola del volume. |
| Terminare una conversazione | Premere a lungo - o la manopola del volume. |
| Mentre si risponde alla prima chiamata... | |
| Rispondere a un'altra chiamata lasciando in attesa quella più in corso | Premere - o la manopola del volume. |
| Rifiutare un'altra chiamata in arrivivo | Premere a lungo - o la manopola del volume. |
BLUETOOTH®
| Per Dal frontalino | |
| Quando vi sono due chiamate attive... | |
| TerminareQLalla in corso e accettareQLella in attesa | Premere a lungo o la manopola del volume. |
| Commutare tra la chiamata in corso eQLella in attesa | Premere o - o. |
| Regolare il volume della conversazione*1 da [00] a [35] (Impostazione predefinita: [15]) | Mentre si parlare ruotare la manopola del volume. |
| Passare dal modo vivavoce al modo di conversazione privata*2 | Durante la conversazione premereQ/° |
1 Questa regolazione non ha influenza sul volume delle altre sorgenti.
2 I comandi possono variare secondo il cellulare Bluetooth effettivamente connesso.
Come migliorare la qualità audio
Mentre si parla...
1 Premere alungo
2 Ruotare la manopola del volume sino a selezionare I'elemento desiderato (vedere la tabella che segue), e quindi premerla.
3 Ripetere il passo 2 sino a selezionare o attivare l'elemento desiderato.
4 Premere periscire.
Per ritornare all'impostazione precedente premereQ/
Impostazione predefinita: XX
| MIC GAIN LEVEL -10 a LEVEL +10 (LEVEL -04): la sensibilità del microfono incorporeato augmente all'augmente del numero selezionato. | |
| NR LEVEL LEVEL -05 a LEVEL +05 (LEVEL 00): regola il livello di riduzione dell'eco sino a ridurre al minimo il rumore durante la conversazione Telefonica. | |
| ECHOCANCELEVEL -05 a LEVEL +05 (LEVEL 00): regola il ritardo per la cancellazione dell'eco sino a ridurlo al minimo durante la conversazione Telefonica. |
Impostazione di ricezione delle chiamate
1 Premere per accedere al modo Bluetooth.
2 Ruotare la manopola del volume sino a selezionare l'elemento desiderato (vedere la tabella che segue), e quindi premerla.
3 Ripetere il passo 2 sino a selezionare o attivare I'elemento desiderato.
Per ritornare all'impostazione precedente premere
Impostazione predefinita: XX
| SETTINS | |
| AUTOANSWER | 01 SEC a 30 SEC. l'apparecchio risponde automaticamente alle chiamate in arrivato entro l'intervallo di tempo specificato (in secondi). .OFF: annulla. |
| RINGCOLORCOLOR | 01 a COLOR 49 (COLOR 08): permette di selezionare il colore d'illuminazione dei tasti per la notificita delle chiamate in arrivato e nelle sono in corso. .OFF: annulla. |
| BATT/SIGNAL* | AUTO: quando l'apparecchio rileva una periferica Bluetooth connessa no migliorato lo stato di carica della batteria e la forza del segnale. .OFF: annulla. |
- Questa funzionalità dipende dal tipo di Telefono in uso.
BLUETOOTH®
Come effettuare una chiamata
Le chiamate possono essere effettuate alla cronologia delle chiamate, nella rubrica Telefonica o componendo direttamente il numero. Se il cellulare in uso è provvisto della funzione di lavoro vocale è altre si possibile effettuarle in tal modo.
1 Premere sercedere al modo Bluetooth.
Appare il nome del primo cellulare.
Se sono connessi due cellulari Bluetooth, premendo nuovamente si passa all'altro.
Appare il nome del secondo cellulare.
2 Ruotare la manopola del volume sino a selezionare I'elemento desiderato (vedere la
(tabella che segue), e quindi premerla.
3 Ripetere il passo 2 sino a selezionare o attivare I'elemento desiderato, oppure seguire le istruzioni riportate per I'elemento selezionato.
Per ritornare all'impostazione precedente premereQ/
RECENTCALL
(Selezionabile soltanto quando il Telefono connesso è compatible con il profilò PBAP.)
1 Premendo la manopola selezionare il nome o il numero Telefonico da chi
" < < 日 indica chiamata ricevuta, >^ chiamata effettuata e M"chiamata mancata.
- In assenza di registrazione della cronologia delle chiamate o di numeroi chiamati appeare "NO HISTORY".
2 Premere la manopola del volume per effettuare la chiamata.
PHONEBOOK
(Selezionabile soltanto quando il Telefono connesso è compatible con il profilo PBAP.)
1 Con 2 elezion ne il carattere desiderato (da A a Z, da O a 9 o OTHERS)
OTHERS'appare quandil primo caratterne non e compreso tra Ae z e tra 0e 9.
2 Ruotare la manopola del volume sino a selezionare il nome desiderato, quindi premerla.
3 Ruotare la manopola del volume sino a selezionare il numero desiderato, quindi premerla per comporro.
- Durante l'accoppiamento la rubrica Telefonica del Telefono connesso viene automaticamente trasferita all'unità.
L'apparecchio visualizza escludivamente le lettere non accentate. (La "U", ad esempio, appara come "U".)
DIAL NUMBER
1 Ruotando la manopola del volume selezionare un numero da 0 a 9 o un carattere (, + 0)
2 Con I rse opefte la posizione d'insertimento.
Ripetere passi 1e2sino a completare la composizione del numero.
3 Premere la manopola del volume per effettuare la chiamata.
VOICE
Pronunciare il nome del contatto da chiamare oppure il commando vocale di controllo della funzione Telefonica desiderata.
Some effettuare una chiamata mediante riconoscimento vocale)
Come effettuare una chiamata mediante riconoscimento vocale
1 Premere a lungo per attivare il cellulare connesso.
2 Pronunciare il nome del contatto da chiamare oppure il comando vocale di controllo della funzione Telefonica desiderata.
- La capacité di riconoscimento vocale varia secondo il Telefono effettivement in uso. Per maggiori informazioni al riguardo si preqa di videere il manuale d'istruzioni del Telefono.
- Questo apparecchio è altresi compatibile con la funzione di assistenza personale intelligente dell'iPhone.
Impostazioni in memoria
■ Registrare contatti nella memoria
In corrispondenza dei tasti numerici da 1 a 6 è possibile memorizzare sino a 6 contatti.
1 Premere peracepederal modulo Bluetooth.
2 Ruotare la manopola del volume sino a selezionare [RECENT CALL], [PHONEBOOK] o [DIAL NUMBER], quindi premerla.
3 Ruotando la manopola selezionare il nome o il numero di Telefono da chiamare.
Dopo ave selezionato il contatto, premendo la manopola del volume se ne visualizza il numero Telefonico.
4 Premere a lungo uno dei tasti numerici da 1 a 6. Quando si saliva un dato appeare "MEMORY P (Numero preimpostazione selezionato)".
Per cancellare un contatto alla memoria di preimpostazione al passo
2 selezionare [DIAL NUMBER] e registrarqueindi un simplice spazio.
Chiamata alla memoria
1 Premere per accedere al modo Bluetooth.
2 Premere uno dei tasti numerici da 1 a 6.
3 Premere la manopola del volume per effettuare la chiamata.
Se non vi è alcun contatto salvato appeare "NO PRESET".
BLUETOOTH®
Impostazione della modalità Bluetooth
1 Premere alungo
2 Ruotare la manopola del volume sino a selezionare I'elemento desiderato (vedere la tabella che segue), e quindi premerla.
3 Ripetere il passo 2 sino a selezionare o attivare I'elemento desiderato, oppure seguire le istruzioni riportate per I'elemento selezionato.
4 Premere pcicire.
Per ritornare all'impostazione precedente premereQ/
Impostazione predefinita:XX
BT MODE
| PHONE SELECT * | Selezionano il Telefono o la periferica audio da connette o disconnette. |
| AUDIO SELECT * | Quando la periferica è connessa, di fronte al suo nome appeare "×". |
| Davanti al lecture audio correntemente selezionato appeare "▷". |
DEVICEDELETE 1 Ruotare manopola del volume sino a selezionare la periferica da cancellare, quindi premerla.
2 Ruotando la manopola selezionare [YES] o [NO], quindi premerla.
PIN CODE EDIT Cambia il codice PIN (sino a 6 cifre).
1 Ruotando la manopola selezionare un numero di Telefono.
2 Con la posizione d'insertimento. Ripetere i passi 1 e 2 sino a completeness l'insertimento del codice PIN.
3 Premere la manopola del volume per confirmare.
| RECONNECT ON | : quando la trovava a portata di connessione, l'apparecchio riconnette automaticamente l'ultima periferica connessa. ; |
| OFF: annulla. |
| AUTOPAIRINGON | : quando si collega alla presa d'ingresso USB una periferica Bluetooth compatibile (iPhone, iPod touch o un dispossessioni Android) l'accappché l'accoppia automaticamente. Questa funzione potrebbe non operare a seconda del sistema operative Installato nella periferica connessa. ; OFF: annulla. |
| INITIALIZE YES : inizializza tutte le impostazioni Bluetooth, dati di accopiamento e rubrica Telefonica compresi. ; NO annulla. |
| INFORMATION | MY BT NAME: visualizza il nome dell'appareccchio ("KD-X4X-DBT") ; |
| MY ADDRESS: visualizza l'indirizzo dell'appareccchio. |
- In qualsiasti lavoro è possibile connettere sino a due Telefoni e unlettore audio Bluetooth.
Modo di controlledo compatibilità Bluetooth
L'apparecchio più verificare l'effettiva capacité di connessione dei propri profili con le periferiche Bluetooth.
- Accertarsi che non vi sia alcuna periferica Bluetooth accoppiata.
1 Premera lungo
Appar "BLUETOOTH" "CHECK MODE". Sul display appare in increments "SEARCH NOW USING PHONE" "PIN IS 0000".
2 Entro 3 minuti alla periferica Bluetooth cercare e selezionare "KD-X4**DBT".
3 Sulla base del testo che appara in scorrimento sul display dare luogo all'operazione (A), (B) o (C).
(A) "PAIRING" "XXXXXX" (password a 6 litre): accertarsi che sull'apparecchio e sulla periferica Bluetooth appaia la medesima password; quindi confirmarla alla periferica stessa.
(B) "PAIRING" "PIN IS 0000": inserire la password "0000" nella periferica Bluetooth.
(C) "PAIRING": confermare l'accoppiamento alla periferica Bluetooth.
Al termine dell'accoppiamento con esito positivo sul display appeare "PAIRING OK" - [nome della periferica connessa] e quindi ha inizio il controlo di compatibilità Bluetooth. Se appeare "CONNECT NOW USING PHONE" agire sulla periferica Bluetooth per permettere l'accesso alla rubrica Telefonica. Sul display inizia a lampeggiare "TESTING".
BLUETOOTH®
Al terme della verifica ne lampeggiano sul display i risultati.
"PAIRING OK" e/o "HANDS-FREE OK" e/o
"AUD STREAM OK"2 e/o "PBAP OK"3 : compatible
1 Compatibility accertata con il profilo vivavoce (HFP)
2 Compatibilità accertata con il profilo di distribuzione audio avanzata (A2DP)
*3 Compatibilità accertata con il profilo accesso alla rubrica Telefonica (PBAP)
Dopo 30 secondi appeare "PAIRING DELETED" per indicare I'avvenuta cancellazione dell'accoppiamento; I'apparecchio esce quindi dal modo di controllo della compatibilità.
- Per annullare l'opération premea a lungo sRC per specnere l'apparecchio; quindi riaccenderlo.
BLUETOOTH-Audio
Mentre ci si trovava nella sorgente
BT AUDIO è possible connette e commutare a piacere sino a cinque periferiche audio Bluetooth.

Come usare unlettore audio Bluetooth
1 Premere quante volte necessario ca selezionare BT AUDIO.
2 Avviare la riproduzione dallettore audio Bluetooth.
Per Dal frontalino
| Riproduire/mettere in pausa Premere la manopola del volume. | |
| Selezionare un gruppo o una cartella | Premere 2▲/1▼. |
| Saltare all'indietro o in avanti | Premere ↓/▶↓. |
| Avanzare o retrocedere rapidamente | Premere a lungo ↓/▶↓. |
| Ripetizione Premere | 4 ⊙ quante volte necessario. TRACK REPEAT, ALL REPEAT, REPEAT OFF |
| Riproducione casuale | Premere 3× quante volte necessario. GROUP RANDOM, ALL RANDOM, RANDOM OFF |
| Selezionare un file da una cartella o da un elenco | Vedere la sezione "Selezionare un file da una cartella o da un elenco" a categoria 10. |
| Commutare tra le periferiche Bluetooth audio connessse | Premere 5.* |
- Anche la pressione del tasto "Play" del disposativo connesso determina l'emissione del suono dal disposativo stesso.
I comandi e i messaggi possonoambiare secondo la loro effettiva disponibilità nella periferica connessa.
BLUETOOTH®
Impostazioni per l'uso dell'applicazione JVC Remote
L'applicazione JVC Remote permette di gestire il sintolettore JVC con un iPhone o un iPod (mediante la connessione Bluetooth o la presa d'ingresso USB) o con uno smartphone Android (mediante la connessione Bluetooth).
Preparazione:
Prima di connettere il dispositivo è necessario installarvi la versione più recente dell'applicazione JVC Remote. Per maggiori informazioni al riguardo si prega di visitare il sitio http://www.jvc.net/cs/car/.
1 Premere alungo
2 Ruotare la manopola del volume sino a selezionare l'elemento desiderato (vedere la tabella che segue), e quindi premerla.
3 Ripetere il passo 2 sino a selezionare o attivare l'elemento desiderato.
4 Premere per discire.
Per ritornare all'impostazione precedente premereq/
Impostazione predefinita: XX
| REMOTE APP | |
| SELECT | Selezione il dispositorio (IOS o ANDROID) da usare con l'applicazione. |
| IOS YES | : specifica l'iPhone o l'iPod da usare con l'applicazione mediante la connessione Bluetooth o la presa d'ingresso USB; NO: annulla.Si è selezionato IOS, per attivare l'applicazione selezioneare la sorgente iPod BT (o iPod USB se l'iPhone o l'iPod è collegato alla presa d'ingresso USB).L'applicazione s'interrompe o si disconnette quando:- Si passa alla sorgente iPod BT a un'altra sorgente collegata mediante la presa d'ingresso USB.- Si passa alla sorgente iPod USB alla sorgente iPod BT. |
| ANDROID | YES: specifica l'uso dello smartphone Android con l'applicazione mediante la connessione Bluetooth.; NO: annulla. |
| ANDROID LIST* | permette di selezionare dall'elenco lo smartphone Android da usare. |
- Visualizzatoo solo quando [ANDROID] in [SELECT] è impostato su [YES].
| STATUS | Mostra lo stato del dispossessiono correnteamente selezionato.IOS CONNECTED: permette di usare l'applicazione con l'iPhone o l'iPod mediante la connessione Bluetooth o la presa d'ingresso USB.IOS NOT CONNECTED: non è connesso alcun dispossessiono iOS con il quale usarel'applicazione.ANDROID CONNECTED: permittedi di usare l'applicazione con uno smartphone Android mediate la connessione Bluetooth.ANDROID NOT CONNECTED: non è connesso alcun dispossessiono Android con il quale usarel'applicazione. |
Ascolto dell'iPhone o dell'iPod mediante la connessione Bluetooth
Questo appearecchio permette di ascoltare mediante la connessione Bluetooth la musica salvata nell'iPhone o nell'iPod.
Premere quante volte necessario Ca selezionare iPod BT.
- L'iPhone è uscando come quando è collegato alla presa d'ingresso USB. (●)
- Se durante l'ascolto della sorgente iPod BT si collega un iPhone o i'Pod stesso alla presa d'ingresso USB, l'apparecchio selezione automaticamente la sorgente iPod USB. Se il dispositivo è anticora via Bluetooth premere OSRC per selezionare iPod BT.
BLUETOOTH®
Radio Internet attraverso la connessione Bluetooth
Questo apparecchio permette di ascoltare Spotify con un iPhone, un iPod touch o un dispositivo Android mediante la connessione Bluetooth.
- Accertarsi innanzi tutto che alla presa d'ingresso USB non sia collegato un dispositivo.

Ascoltare Spotify
Preparazione:
In [SOURCE SELECT] impostare [SPOTIFY SRC] su [ON].(4)
1 Aprire nella periferica l'applicazione Spotify.
2 Connettere il dispositoso mediante Bluetooth. (42)
3 Première quantite vole necessario sino a selezione SPOTIFY (se con l'iPhone o l'iPod) o SPOTIFY BT (se con un dispositorio Android). La periferica cambria sorgente e l'avvia automaticamente.
- In questo caso Spotify è'utilizzabile esattamente come quando lo si ascolta atraverso la presa USB.(11)
AUX
Aquesta presa si poucollegare unlettore audio portatile
1 Collegare un comunelettore audio portatile (del tipo comunamente disponibile in commercio).

2 In [SOURCE SELECT] impostare[BUILT-IN AUX] su [ON].(4)
3 Premere quante voite necessario sRC sino a selezionare AUX.
4 Accendere illettore audio portatile e avviare la riproduzione.

Per ottener le massime prestazioni audio è necessario usare un mini spinotto stereo a 3 contatti.
IMPOSTAZIONIAAUDIO

1 Premere alungo
2 Ruotare la manopola del volume sino a selezionare l'elemento desiderato (vedere la tabella che segue), e quindi premerla.
3 Ripetere il passo 2 sino a selezionare o attivare I'elemento desiderato, oppure seguire le istruzioni riportate per I'elemento selezionato.
4 Premere per discire.
Per ritornare all'impostazione precedente premereQ/
Impostazione predefinita: XX
EO SETTING
| PRESET EQ | Seleziona un equalizzatore preimpostato adatto al genere musica in esecuzione. • Selezionare [USER] per usare le impostazioni fatte in [EASY EQ] o [PRO EQ]. FLAT/DRVN 3/DRVN 2/DRVN 1/HARD ROCK/HP HOP/JAZZ/POP/R&B/USER/CLASSICAL L'equalizzatore di guidra DRVN 3/DRVN 2/DRVN 1) potenza frequenze specifiche del segnale audio per ridurre il rumore esterno al veicolo o quello prodotto dagli pneumatici durante la guida. | ||
| EASY EQ | Permette di personalizzare le impostazioni audio: • Le impostazioni rimangono salute in [USER]. • Una volta effettuate, queste impostazioni possono influenzare quale attuali di SUB.W SP*1*2: 00a +06 (Impostazione) +03defin SUB.W*1*3: -50a +10 BASS: LVL-09a LVL+09 LVL 00 MID: LVL-09a LVL+09 LVL 00 TRE: LVL-09a LVL+09 LVL 00 | ||
| PRO EQ | Permette di personalizzare le impostazioni audio: • Le impostazioni rimangono salute in [USER]. • Una volta effettuate, queste impostazioni possono influenzare nelle attuali di [EASY EQ]. | |
| 62.5HZ | ||
| LEVEL -09 a LEVEL +09 (LEVEL 00): regolano il livello da salvare per ciascuna sorgente. (Prima di effettuire una regolazione, selezionare la sorgente che si considera regolare.) | ||
| ON: attiva i bassi estesi.:OFF: annulla. | ||
| 100HZ/160HZ/250HZ/400HZ/630HZ/1KHZ/1.6KHZ/2.5KHZ/4KHZ/6.3KHZ/10KHZ/16KHZ | ||
| LEVEL -09 a LEVEL +09 (LEVEL 00): regolano il livello da salvare per ciascuna sorgente. (Prima di effettuire una regolazione, selezionare la sorgente che si considera regolare.) | ||
| Q FACTOR 1.35 /1.50/2.00 : regola il fattore di qualità. | ||
| AUDIO CONTROL | ||
| BASS BOOST | LEVEL +01 a LEVEL +05: specifica il livello di potenziamenti dei bassi.; OFF: annulla. | |
| LOUDNESS LEVEL 01 /LEVEL 02 potenza le frequenze basse o alte per fornire un suono ben bilanziato a basso volume. : OFF: annulla | ||
| SUB.W LEVEL*1 | SPK-OUT*2 | (Non selezionabile quando è selezionato il crossover a tre vie.) SUB.W 00 a SUB.W +06 (SUB.W +03): regola il livello d'uscita del subwoofer collegato con il cavo altoparlante. (=3) |
| PRE-OUT*3 | SUB.W -50 a SUB.W +10 (SUB.W 00): regola il livello d'uscita del subwoofer collegato alle prese di uscita audio (REAR/ SW) attevvero un amplificatore esterno. (=3) | |
| SUBWOOFER SET*3 | ON: attiva l'uscita al subwoofer. ; OFF: annulla. | |
*1,2*3.(-1)
IMPOSTAZIONI AUDIO
| FADER | (Non selezionabile quando è selezionato il crossover a tre vie.) POSITION R15 a POSITION F15 (POSITION 00): regola il bilanciamento delle uscite dei diffusori anteriors e posteriori. |
| BALANCE*4 | POSITION L15 a POSITION R15 (POSITION 00): regola il bilanciamento delle uscite dei diffusori destro e sinistro. |
| VOLUME ADJUST LEVEL -15 a LEVEL +06 (LEVEL 00): preimposta il volume iniziale per ciascuna sorgente (rispetto al volume della banda FM). SeLECTIONARE innanzi tutti la sorgente da regolare. | |
| AMP GAINLOW POWER : limita il volume al livello massimo 25. (Da selezionare quando la potenza massima di ciascun diffusore è 50 W in modo da impedirne il dannegglamento.); HIGH POWER: il livello massimo del volume è 35. | |
| SPK/PRE OUT | (Non selezionabile quando è selezionato il crossover a tre vie.) Per ottener'e l'uscita desiderata selezionare l'impostazione adatta al metodo di collegamento dei diffusori. (-2, Impostazione di uscita dei diffusori) |
| SPEAKER SIZE | Appaioni o parametri d'impostazione del crossover a due o a tre vie! [X' OVER TYPE)] a seconda di quello effettivamente selezionato. (-2, Impostazione del crossover) Per impostazione predefinita è selezionato il crossover a due vie. |
| X' OVER | |
| DTA SETTINGS | Impostazioni, →24, Allineamento temporale digitale. |
| CAR SETTINGS | |
| X' OVER TYPE Attenzione : regolare il volume prima diambiare [X' OVER TYPE] per evitare un improvviso aumento o riduzione del livello d'uscita. | |
| 2-WAY | (Visualizzato solo quando è selezionato [3-WAY]) YES: selezione il crossover a due vie. NO: annulla. |
| 3-WAY | (Visualizzato solo quando è selezionato [2-WAY]) YES: selezione il crossover a tre vie. NO: annulla. |
| SOUND EFFECT | |
| SPACE ENHANCE | (Non selezionabile con le sorgenti FM, AM e DAB.) |
| SMALL/MEDIUM/LARGE: potenza virtuallymente lo spazio sonoro.; OFF: annulla. | |
| SND RESPONSE LEVEL1 | /LEVEL2/LEVEL3: rende virtuallymente più realistico il suono.; |
| OFF: annulla. | |
| SOUND LIFT LOW | /MIDDLEHIGH: regola virtuallymente la posizione sonora percepita attraversi i diffusori.; OFF: annulla. |
| VOL LINK EQ ON | : aumento la frequenza per compensare il rumore esterno al veicolo o quello prodotto dagli pneumatici durante la guida.; OFF: annulla. |
| K2 TECHNOLOGY | (Non selezionabile con le sorgenti FM, AM, DAB e AUX.) |
| ON: migliorà la qualità audio della musica compressa.; OFF: annulla. | |
1 Visualizzato solo quando [SUBWOOFER SET] è impostato su [ON]. (20)
2 Con il crossover a due vie: visualizzato solo quando [SPK/PRE OUT] è impostato su [SUB.W/SUB.W].
(2)
3 Con il crossover a due vie: Visualizzato solo quando [SPK/PRE OUT] è impostato su [REAR/SUB.W] o
[SUB.W/SUB.W1:(2)]
4 La regolazione non influsce sull'uscita del subwoofer.
IMPOSTAZIONI AUDIO
Impostazione di uscita dei diffusori[SPK/PRE OUT]
(Soltanto quando [X'OVER TYPE] è impostato su [2-WAY]) (→ 21)
Selezionare l'impostazione d'uscita dei diffusori [SPK/PRE OUT], sulla base del metodo di collegamento usato.
Collegamento alle prese d'uscita audio
Collegamento a un amplificatore esterno.(-3)
| Impostazione di [SPK/PRE OUT] | Segnale audio alla presa di uscita audio | |
| FRONT REAR/SW | ||
| REAR/REAR | Uscita diffusori anteriors Uscita diffusori | posteriori |
| REAR/SUB.W (impostazione predefinita) | Uscita diffusori anteriors Uscita per subwoofer | |
| SUB.W/SUB.W | Uscita diffusori anteriors Uscita per subwoofer | |
Collegamento con cavi diffusori
Collegamentoswana amplificatore esterno. Questa impostazione permette tuttavia di ascoltare anche il subwoofer.(3)
| Impostazione di [SPK/PRE OUT] | Segnale audio dal cavo dei diffusori posteriori | |
| L (sinistro) R (destro) | ||
| REAR/REAR | Uscita diffusori posteriori Uscita diffusor | posteriori |
| REAR/SUB.W | Uscita diffusori posteriori Uscita diffusor | posteriori |
| SUB.W/SUB.W | Uscita per subwoofer (silenziamento) | |
Quando si selezione[SUB.W/SUB.W]:
Impostazione del crossover
Di seguito si riportano i parametri d'impostazione dei crossover a due e a tre vie.
Attenzione
Si deve selezionare il tipo di crossover adatto alla modo di collegamento dei diffusori. (83)
Se si selezione il tipo sbagliato:
- i diffusori posso n daneggiarsi.
- il livello sonoro potrebbe essereccessivamente alto o basso.
SPEAKER SIZE
Per ottener le massime prestazioni con questa impostazione, selezionare la dimensione dei diffusori collegati.
- L'apparecchio imposta automaticamente la frequenza e la pendenza della curva del diffusore selezionato.
- Quando si selezione il crossover a due vie, se per [SPEAKER SIZE] in corrispondenza di [TWEETER] di [FRONT], [REAR] e [SUBWOOFER] si selezione [NONE] l'impostazione [X' OVER] del diffusore selezione no è disponibile.
- Quando si selezione il crossover a tre vie, se per [SPEAKER SIZE] in corrispondenza di [WOOFER] si selezione [NONE] l'impostazione[x'OVER] di [WOOFER] stesso non è disponibile.
X'OVER(crossover)
- [FRQ]/[F-HPF FRQ]/[R-HPF FRQ]/[SW LPF FRQ]/[HPF FRQ]/[LPF FRQ]: permette di regolare la frequenza di cross-over per i diffusori selezionati (filtrto passa-alto o filtrato passa-basso).
Quando si seleziona [THROUGH] I'unita invia tutti i segnali ai diffusori selezionati. - [SLOPE]/[F-HPF SLOPE]/[R-HPF SLOPE]/[SW LPF SLOPE]/[HPF SLOPE]/[LPF SLOPE]; perpette di regolare la pendenza della curva di crossover.
Questa impostazione è disponibile soltanto quando la frequenza di cross-over non è impostata su [THROUGH]. - [SW LPF PHASE]/[PHASE]: permette di specificare la fase dell'uscita di un determinato diffusore per allinearla con quella degli altri diffusori.
- [GAIN LEFT]/[GAIN RIGHT]/[F-HPF GAIN]/[R-HPF GAIN]{SW LPF GAIN}/[GAIN]: permette di regolare il volume d'uscita del diffusore selezionato.
IMPOSTAZIONI AUDIO
Parametri d'impostazione del crossover a due vie
| SPEAKER SIZE | |
| FRONT SIZE | 8CM/10CM/12CM/13CM/16CM/17CM/18CM/4×6/5×7/6×8/6×9/7×10 |
| TWEETER SMALL/MIDDLE/LARGE/ NONE(non collegato) | |
| REAR*1 | 8CM/10CM/12CM/13CM/16CM/17CM/18CM/4×6/5×7.6×8/6×9/7×10/NONE (non collegato) |
| SUBWOOFER*2*3 | 16CM/20CM/25CM/30CM 38CM OVERNONE (non collegato) |
| X'OVER | |
| TWEETER FRQ | 1KHZ/1.6KHZ/2.5KHZ/4KHZ/5KHZ/6.3KHZ/8KHZ/10KHZ/12.5KHZ |
| GAIN LEFT -08DBa00DB | |
| GAIN RIGHT -08DBa00DB | |
| FRONT HPF F-HPF FRQ | 30HZ/40HZ,50HZ/60HZ,70HZ/80HZ/90HZ/100HZ/120HZ 150HZ/180HZ/220HZ/250HZ/THROUGH |
| F-HPF SLOPE -06DB/-12DB/-18DB/-24DB | |
| F-HPF GAIN -08DBa00DB | |
| REAR HPF*1 | R-HPF FRQ 30HZ /40HZ/50HZ/60HZ/70HZ/80HZ/90HZ/100HZ/120HZ 150HZ/180HZ/220HZ/250HZ/THROUGH |
| R-HPF SLOPE -06DB/-12DB/-18DB/-24DB | |
| R-HPF GAIN -08DBa00DB | |
| SUBWOOFERLPF*2*3 | SW LPF FRQ 30HZ /40HZ/50HZ/60HZ/70HZ/80HZ/90HZ/100HZ/120HZ 150HZ/180HZ/220HZ/250HZ/THROUGH |
| SW LPF SLOPE -06DB/-12DB/-18DB/-24DB | |
| SW LPF PHASE REVERSE(180°)/NORMAL(0°) | |
| SW LPF GAIN -08DB a00DB | |
Parametri d'impostazione del crossover a tre vie
| SPEAKER SIZE | |
| TWEETER | SMALL/MIDDLE/LARGE |
| MID RANGE | 8CM/10CM/12CM/13CM/16CM/17CM/18CM/4×6/5×7.6×8/6×9 |
| WOOFER*3 | 16CM/20CM/25CM/30CM/38CM OVER/NONE (non collegato) |
| X'OVER | |
| TWEETER HPF FRQ | 1KHZ/1.6KHZ/2.5KHZ/4KHZ/5KHZ/6.3KHZ/8KHZ/10KHZ/12.5KHZ |
| SLOPE -06DB/-12DB | |
| PHASE REVERSE(180°)/NORMAL(0°) | |
| GAIN-08DB a00DB | |
| MID RANGE HPF FRQ | 30HZ/40HZ,50HZ,60HZ,70HZ,80HZ,90HZ,100HZ/120HZ/150HZ/180HZ/220HZ/250HZ/THROUGH |
| HPF SLOPE -06DB/-12DB | |
| LPF FRQ 1KHZ/1.6KHZ/2.5KHZ/4KHZ/5KHZ/6.3KHZ/8KHZ/10KHZ/12.5KHZ/ THROUGH | |
| LPF SLOPE -06DB/-12DB | |
| PHASE REVERSE(180°)/NORMAL(0°) | |
| GAIN-08DB a00DB | |
| WOOFER*3 | LPF FRQ 30HZ /40HZ,50HZ/60HZ,70HZ,80HZ/90HZ/100HZ/120HZ/150HZ/180HZ/220HZ/250HZ/THROUGH |
| SLOPE -06DB/-12DB | |
| PHASE REVERSE(180°)/NORMAL(0°) | |
| GAIN-08DB a00DB | |
^1 Visualizzatoo solo quando [SPK/PRE OUT] e impostato su[REAR/REAR] o [REAR/SUB.W] ( 22) ^2 Visualizzatoo solo quando [SPK/PRE OUT] e impostato su[REAR/SUB.W] o[SUB.W/SUB.W].
*3 Visualizzatoo solo quando [SUBWOOFER SET] è impostato su [ON]. (→20)
IMPOSTAZIONI AUDIO
Allineamento temporale digitale
La funzione Allineamento temporale digitale imposta il ritardo temporale dell'uscita dei diffusori per creare un ambiente di ascolto più adatto al proprio voicolo.
- Per maggiori informazioni, Determinazione dei parametri [DISTANCE] e [GAIN] di [DTA SETTINGS].
| DTA SETTINGS | |
| POSITION | Permette di selezione la propria posizione d'ascolto (punto di riferimento):ALL: nessuna compensazione ; FRONT RIGHT: sedile anteriore destro;FRONT LEFT: sedile anteriore sinistro;FRONT ALL: sedili anteriors- [FRONT ALL] appara solo quando \( [X'OVER TYPE] \) è impostato su[2-WAY].(-21) |
| DISTANCE *1 | OCMa 610CM: regolazione fine di compensazione della distance. |
| GAIN *1 | -8DB a0DB regolazione del volume d'uscita del diffusore selezionato. |
| DTA RESET YES | ::resetta le impostazioni [DISTANCE] e [GAIN] del parametro [POSITION]ai valori predefinite.; NO: annulla. |
| CAR SETTINGS | Permette d'identificare il tipo di veicolo in uso e la posizione dei diffusori posteriori per impostare i parametri [DTA SETTINGS] |
| CARTYPE COMPACT | /FULL SIZE CAR/WAGON/MINIVAN/SUV/MINIVAN(LONG) selezione il tipo di veicolo ; OFF: nessuna compensazione |
| R-SP LOCATION *2 | Permette di selezione la posizione dei diffusori posteriori per calore la distance maggiore dalla posizione d'ascolto specificata (punto di riferimento):DOOR/REAR DECK: selezioneabile soltanto quando per [CAR TYPE] selezione [OFF] [COMPACT], [FULL SIZE CAR], [WAGON] o [SUV].2ND ROW/3RD ROW: selezioneabile soltanto quando per [CAR TYPE] selezione [MINIVAN]o [MINIVAN(LONG)]. |
Determinazione dei parametri [DISTANCE] e [GAIN] di [DTA SETTINGS]
![JVC KDX451DBT - Determinazione dei parametri [DISTANCE] e [GAIN] di [DTA SETTINGS] - 1](/content/2026/03/432808/images/13aa76ea550b35c09a1a1d0cc347d015f36980967f82c583da98056b786a219f.jpg)
Quando per ciascun diffusore si specifica la distanza rispetto al punto centrale della posizione d'ascolto correntemente impostata, l'appareccchio ne calcula e imposta automaticamente il ritardo temporale:
1 Determinazione, come punto di riferimento, del punto centrale della posizione d'ascolto correntemente impostata.
2 Misurazione della distance dei diffusori da detto punto di riferimento.
3 Calcolo delle differenze tra la distance del diffusore più lontano (diffusori posteriori) e quella dei rimanenti diffusori.
4 Impostazione per ciascun diffusore del parametro [DISTANCE] calcolo al passo 3.
5 Regolazione del parametro [GAIN] per ciascun diffusore. Esempio in figura: come posizione d'ascolto si è selezionato [FRONT ALL]
*1 Prima di effettuare una regolazione selezionare il diffusore interessato:
Quando si selezione il crossover a due vie:
FRONT LEFT/FRONT RIGHT/REAR LEFT/REAR RIGHT/SUBWOOFER
- Quando pe[REAR] e [SUBWOOFER] di [SPEAKER SIZE] si selezione un'impostazione diversa da
[NONE]le selezioni possibilisono [REAR LEFT], [REAR RIGHT]e [SUBWOOFER].(23)
Quando si seleziona il crossover a tre vie:
TWEETER LEFT/TWEETER RIGHT/MID LEFT MID RIGHT/WOOFER:
- Quando peq[WOOFER] di [SPEAKER SIZE] si selezione un'impostazione diversa da [NONE] le selezioni possibili sono [WOOFER]. (23)
*2 Appare soltanto quando [X'OVER TYPE] è impostato su [2-WAY] (=1) e [REAR] di
[SPEAKER SIZE] é impostato su un'opzione diversa da [NONE]. (23)
IMPOSTAZIONIDVISUALIZAZIONE
identificazione delle zone per l'impostazione della luminosità

Identificazione delle zone per l'impostazione del colore

1 Premere alungo
2 Ruotare la manopola del volume sino a selezionare I'elemento desiderato (vedere la tabella che segue), e quindi premerla.
3 Ripetere il passo 2 sino a selezionare o attivare I'elemento desiderato, oppure seguire le istruzioni riportate per I'elemento selezionato.
4 Premere per discire.
Per ritornare all'impostazione precedente premereQ/
Impostazione predefinita: XX
| DISPLAY | |
| DIMMER | Riduce la luminosità. OFF: attenuazione disattivata. Si attiva l'impostazione d'illuminazione [DAY]. ON: attenuazione arrivata. Si attiva l'impostazione d'illuminazione [NIGHT]. (←[BRIGHTNESS]) DIMMER TIME: imposta gli istanti di attività e disattivazione dell'attenuzione luminosa (dimmer). 1 Ruotando la manopola del volume regolare l'istante [ON], quindi premerla. 2 Ruotando la manopola del volume regolare l'istante [OFF], quindi premerla. (Impostazione predefinizione) [ON]: 18:00; [OFF]: 6:00) DIMMER AUTO: l'attenuzione si attiva e disattiva automaticamente sulla base dello stato di accensione dei fanali anteriors. *) |
| BRIGHTNESS | Imposta la luminosità separamente per il giorno e la notte. 1 DAY/NIGHT: selezionare l'impostazione diuma o notturna. 2 Selezionare una zona. (Vedere l'illustrazione.) 3 LEVEL 00 a LEVEL 31: impostare la luminosità. |
| TEXT SCROLL*2 | SCROLL ONCE: fa scorrere le informazioni sul display una sola volta.; SCROLL AUTO: ripete lo scorrimento delle informazioni a intervalli di 5 secondi.; SCROLL OFF: annulla. |
1 É necessario collegare il cavo di controllo dell'illuminazione. (3)
2 Alcuni caratteri o simboli potrebbero non apparie correttamente o non apparie affatto.
IMPOSTAZIONI DI VISUALIZZAZIONE
| COLOR | |
| PRESET | Seleziona il colore d'illuminazione dei tasti. COLOR 01aCOLOR 49 USER: appare il colore creato per [DAY COLOR]o [NIGHT COLOR]. COLOR FLOW01a COLOR FLOW03 i colori cambiano a diverse velocità. |
| DAY COLOR | Salva i colori d'illuminazione diurna e notturna dei tasti. RED/GREEN/BLUE selezionare un colore primario. 2 00 a 31: selezionare il livello. Ripetere i passi1e 2 per tutti i colori primari. |
| NIGHT COLOR | Le impostazioni personalizzate rimangono salvate in [USER]di [PRESET]. I colori d'illuminazione [NIGHT COLOR]e [DAY COLOR] si alternano accendendo e spegnendo le lucidi di posizione del veicolo. |
| MENU COLOR | ON: nel modo menu o durante la selezione di un brano da una cartella o da un elenco selezione il bianco come colore d'illuminazione dei tasti.;OFF: annulla. |
RIFERIMENTI
Manutenzione
Pulizia dell'unità
Rimuovere la sporcizia dal pannello con un panno asciutto e morbido o uno al silicone.
Pulizia della presa
In tal caso rimuoverlo e facendo attenzione a non dannegliare il connettore pulirme delicatamente i contatti con un bastoncino cotonato.

Informazioni aggiuntive
Per: - Ottenere il firmware più recente e l'elenco aggionato degli accessori compatibili
-
Applicazioni originali JVC
-
Ottenere altre informazioni aggiornate
Vedere il sito http://www.jvc.net/cs/car/.
File riproducibili
- Per informazioni dettagliate e le note sui file audio riproducibili si prega di vedere il sito http://www.jvc.net/cs/car/.
- File audio riproducibili:
MP3 (.mp3), WMA (.wma), AAC (.aac), AAC (.m4a), WAV (.wav), FLAC (.flac) - Formati file system dispositivo USB riproducibili: FAT12, FAT16, FAT32
Anche quando i file audio rispettano gli standard sopra elencati, la coproduzione potrebbe non ruscire a causa del tipo o delle condizioni del supporto o dell'apparecchio usato per registrarli.
Note sulle unità USB
- Non é possible collegare un dispositivo USB tramite un hub USB.
- Il collegamento di un cavo la cui lunghezza totale supera 5 m più causare una riproduzione anomala.
- Questo apparecchio non riconisce le unità USB non alimentate a 5 V e con assorbimento di corrente superiore a 1,5 A.
RIFERIMENTI
Note sull'iPod e iiPhone
Mediante la presa d'ingresso USB: Made for
- iPod touch (5th e 6th generation)
- iPod nano (7th generation)
- iPhone 4S, 5, 5S, 5C, 6, 6 Plus, 6S, 6S Plus, SE, 7, 7 Plus
- Connexione Bluetooth: Made for
- iPod touch (5th e 6th generation)
- iPhone 4S, 5, SS, 5C, 6, 6 Plus, 6S, 6S Plus, SE, 7, 7 Plus
- Nell[HEAD MODE] non è possibile scorrere lungo i file video del menu "Videos".
L'ordine dei brani visualizzati nel menu di selezione dell'appareccchio potrebbe differire da quello dell'iPod o dell'iPhone.
- Dipendenteamente nella versione dell'sistema operativo dell'iPhone, con questa unità alcune funzioni potrebbero non opere.
Informazioni sulla periferica Android
- Questo apparecchio è compatible con i sistemi operativi Android 4.1 e superiore.
- Alcune periferiche Android (conistema operativo 4.1 o superiore) potrebbero non essere totalmente compatibili con la Tecnologia Android Open Accessory (AOA) 2.0.
- Se la periferica Android in uso é compatible sa con i disponiti di archivazione di massa sa con la Tecnologia AOA 2.0 quello appearechio riproduir sempre e prioritamente la musica con tale Tecnologia.
Informazioni su Spotify
L'applicatione Spotify e compatible con:
- iPhone 4S, 5, 5S, 5C, 6, 6 Plus, 6S, 6S Plus, SE, 7, 7 Plus (iOS 8 o successivo)
- iPod touch (5th e 6th generation)
Android OS 4.0.3 o successivo
- Poiche Spotify è un servizio fornito da una diversa società, le sue specifiche disponibili sono preavviso. Di consiguenza si potrebbero creare problemi di compatibilità, oppure di disponibilità di alcuni o tutti i servizi offerti.
- Da Anything apparecchio non è possibile utilizzare alcune funzioni Spotify.
- Per qualiasi problema con l'uso dell'applicazione s'invita a rivolgersi direttamente a Spotify visitando il site
Note sulla funzione Bluetooth
- Dipendenteamente dall'oro versione Bluetooth alcune periferiche potrebbero non riuscire a connettersi con lo suo apparechio.
L'apparechio potrebbe non operare con alcune periferiche Bluetooth.
Le condizioni del segnale possono essere influenzate dai corpi circostanti.
Caratteri cirillic visualizzabili

CaratteredisponiblE
Caratteri effettivamente visualizzati



RIFERIMENTI
Cambiare le informazioni visualizzate sul display
Ogni volta che si preme iinmazioni visualizzate sul display cambiano.
- Se le informazioni non sono disponibili o non sono registrate, sul display appara "NO TEXT", "NO NAME" o un'alto testo (ad esempio il nome della stazione), oppure non appeare nulla.
| Nome della sorgente | Informazioni visualizzate |
| DAB | Etichetta del servizio (Etichetta del gruppo) Etichetta del servizio (data/ orologio)*1 Etichetta dinamica (data/orologio) *1 Titolo (artista) Titlo (data/orologio)*1 -programma successivo (EPG) (data/orologio) *1 -rivello del segnale (data/orologio)*1 Etichetta del servizio (Etichetta del gruppo) con sincronizzazione musica*2 (torna all'inizio) |
| FM o AM | Frequenza (data/orologio)*1 Frequenza (data) con sincronizzazione musica *2 (torna all'inizio) |
| (Solo per stazioni FM Radio Data System) Nome della stazione (PS)/Tipo di programma (PTY) (data/orologio)*1 -esto radio (data/orologio)*1 -testo radio + (Testo radio+) Titolo del brano (artista) Titolo del brano (data/orologio)*1 -frequenza (data/orologio) *1 -nome della stazione (PS)/Tipo di programma (PTY) (data) con sincronizzazione musica*2 (torna all'inizio) | |
| USB (Per file MP3, WMA, AAC, WAV e FLAC) | Titolo del brano (artista) Titolo del brano (nome dell'album) Titolo del brano (data/orologio)*1 -nome del file (nome della cartella) Nome del file (data/ orologio)*1 -urata di coproduzione (data/orologio) *1 Titolo del brano (artista) con sincronizzazione musica*2 (torna all'inizio) |
| iPod USB/iPod BT o ANDROID | Quando è selezionato [HEAD MODE]/[AUTO MODE] *0 : Titolo del brano (artista) Titolo del brano (nome dell'album) Titolo del brano (data/orologio)*1 -urata di coproduzione (data/orologio) *1 Titolo del brano (artista) con sincronizzazione musica*2 (torna all'inizio) |
| Nome della sorgente | Informazioni visualizzate |
| SPOTIFY/SPOTIFY BT | Titolo contesto (data/orologio)*1 Titolo del brano (artista) Titolo del brano (nome dell'album) Titolo del brano (data/orologio)*1 Durata di coproduzione (data/orologio)*1 Titolo contesto (data) con sincronizzazione musica *2 (torna all'inizio) |
| BT AUDIO | Titolo del brano (artista) Titolo del brano (nome dell'album) Titolo del brano (data/orologio)*1 Durata di coproduzione (data/orologio) *1 Titolo del brano (artista) con sincronizzazione musica *2 (torna all'inizio) |
| AUX | AUX (data/orologio)*1 AUX (data) con sincronizzazione musica *2 (torna all'inizio) |
1 Quando s'imposta[BATT/SIGNAL]su [AUTO]appaiono lo stato di carica della batteria e la forza del segnale del dispositivo Bluetooth connesso. (4)
2 Il colore dei tasti cambia in sincronia con la musica.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
| Problema | Rimedi |
| Generale | Il suono non è udibile. • Regolare il volume al livello ottimore. • Controllare i cavi e i collegamenti. |
| Viene visualizzata l'indicazione "MISWIRING CHECK WIRING THEN PWR ON". Spagnere l'apparecchio e controllare che le prese dei cavi dei diffusori siano adeguatamente isolate. Riaccendere l'apparecchio. | |
| Viene visualizzata l'indicazione "PROTECTING SEND SERVICE". Inviate l'apparecchio al più vicino centro di assistenza. | |
| Le sorgenti non sono udibili. Controllare l'impostazio[sOURCE SELECT]. (→) | |
| Radio监听 | La riscione DAB non è Buona. Accertarsi clf[DAB ANT POWER]sia impostato su [ON]. (→) |
| "CHK ANTENNA" Controllare l'antenna DAB. Se è in uso un'antenna passiva,cisiono amplificata,impostare [DAB ANT POWER]su [OFF]. (→) | |
| "RELATED SERV FOUND" • Premere la manopola del volume per attivare la funzione Soft-Link. (→) • Premere ,aannullare. | |
| Radio analogica | La riscione radio è scarsa. Interferenze statiche durante l'ascollo di programmi radiofonici. Collegare l'antenna correttamente. |
| USB/RiPod | La riproduzione dei brani non avviene nel modo inteso. L'ordine di riproduzione dei brani viene stabilito sulla base del loro nome. |
| Il tempo di riproduzione trascorso non è corretto. Cio dipende dal modo di registrazione usato. | |
| Appare "NOT SUPPORT" e l'apparecchio salute i file. Accertarsi che il file si in un formato riproducibile. (→26, 27) | |
| "READING" continua a lampeggiare. • Limitare l'uso di livelli gerarchici e cartelle. • Ricollegare la USB periferica. |
| Problema | Rimedi | |
| USB/iPod | Viene visualizzata l'indicazione "UNSUPPORTED DEVICE". | ·Accertarsi che il dispositivo connesso sia compatible con quello apprecchio e che sono i file siano in formato compatible. (€26) ·Ricollegare la periferica. |
| Viene visualizzata l'indicazione "UNRESPONSIVE DEVICE". | Accertarsi che il dispositivo funzioni correttamente, quando scollegarlo e ricollegarlo. | |
| Viene visualizzata l'indicazione "USB HUB IS NOT SUPPORTED". | L'apparechio non è compatible con le unità USB collegate atraverso un hub USB. | |
| Viene visualizzata l'indicazione "CANNOT PLAY". | Collegare un'unità USB che contenga file audio compatibili con l'apparechio. | |
| ·L'apparechio non selezione "USB" quando si connette un dispositivo USB durante l'ascolto di un'altra sorrente. ·Viene visualizzata l'indicazione "USB ERROR". | La porta USB sta asorbendo più corrente di quella massima prevista dalle specifiche. Spagnere l'apparechio e collegare il dispositivo USB. Quindi riaccelerbero e ricollegare il dispositivo. Se il problema persistsiste riaccendere l'apparechio (o resettarlo) e collegare un'altre dispositivo USB. | |
| L'iPod/iPhone non si accende o non funziona. | ·Controllare il collegamento tra l'apparechio e l'iPod o l'iPhone. ·Scollegare l'iPod o l'iPhone e resettarlo con un ripristino hardware. | |
| Quando si preme €/s per accederà al modo di ricerca apparere "LOADING". | La preparazione dell'élenco musicae dell'iPod o dell'iPhone non è ancora terminata. Poiché tale operazione richiede del tempo, prima di provarere occorre attendere quale istante. | |
| I caratteri non appaiano correttamente sul display. | ·Questa unità più visualizzare soltanto lettere maiuscole, numero e un numero limitato di simboli. ·A seconda della lingua di visualizzazione selezionata (€6) alcuni caratteri potrebbero non apparire correttamente. | |
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
| Problema | Rimedi | |
| ANDROID | ·Durante la coproduzione il suono non è udibile. | ·Ricollegare la periferica Android. |
| ·Il suo è viene emesso soltanto alla periferica Android. | ·Se è selezionato [AUDIO MODE] nella periferica Android aprire una qualisi applicazione di coproduzione e avviaria. | |
| ·Se è selezionato [AUDIO MODE] riavviare l'applicazione di coproduzione attualmente aperta o usame un'altra. | ||
| ·Riavviare la periferica Android. | ||
| ·Se il problema non si risolve più significare che la periferica Android collegata non è in grado d'instradare il segnale audio a quello appearechio.(-27) | ||
| La coproduzione [AUTO MODE]non risce. | ·Accertarsi che nella periferica Android sia installata l'applicazione JVC MUSIC PLAY APP.(-4) | |
| ·Ricollegare la periferica Android e selezionare il modo di controllo appropriato.(-40) | ||
| ·Se questo non risolve il problema più significare che la periferica Android in uso non è compatible con il modo [AUTO MODE].(-27) | ||
| "NO DEVICE" o "READING" continua a lampeggiare. | ·Nella periferica Android disattivare le opzioni per sviluppatori. | |
| ·Ricollegare la periferica Android. | ||
| ·Se questo non risolve il problema più significare che la periferica Android in uso non è compatible con il modo [AUTO MODE].(-27) | ||
| La coproduzione è intermittente, oppure il suono salute. | Disattivare il modo di risparmio energetico della periferica Android. | |
| "CANNOT PLAY" · Accertarsi che la periferica Android contenga file audio effettivement riproducibili. | ·Ricollegare la periferica Android. | |
| ·Riavviare la periferica Android. | ||
| Problema | Rimedi |
| Spotify | "DISCONNECTED" L'unità USB si scollega. Accertarsi che sia saldamente collegata alla presa USB. |
| "CONNECTING" · In caso di connessione USB: il dispositivo sta tentando di connettersi all'apprecchio. Attendere. · In caso di connessione Bluetooth: connessione Bluetooth asente. Controllare la connessione Bluetooth e accoppiare (associare) il dispositivo all'apprecchio. | |
| "CHECK APP" L'applicazione Spotify non è correttamente connessa oppure l'utente non ha effettuito l'acceso al proprio account Spotify. Chidere e riavviare l'applicazione e accedere all'account. | |
| Bluetooth* | Non è stata rilevata alcuna periferica Bluetooth. · Avviare una nuova risercia. · Resettarè l'unità (*) |
| L'accoppiamento non riesce. · Accertarsi di averre inserto lo stesso codice PIN sia nell'apprecchio sia nella periferica Bluetooth. · Cancellare le informazioni di accoppiamento sia dall'apprecchio sia sulla periferica Bluetooth ed eseguirlo nuovoamente. (*) | |
| Si sentono echi o altri rumori. · Regolare la posizione del microfono dell'apprecchio. (*) · Controllare l'impostazion[ECHO CANCEL]. (*) | |
| La qualità audio del cellulare è insolddifacente. · Ridurre la distance tra l'apprecchio e la periferica Bluetooth. · Spostare la vettura in un punto che permetta una miglior ricezione. | |
| Durante la riproduzione dellettore audio Bluetooth il suono s'interrorme o salute. · Ridurre la distance tra l'apprecchio e la periferica Bluetooth. · Spegnere e riaccendere l'apprecchio e tentare una nuova connessione. · Vi potrebbero essere altre periferiche Bluetooth che stanno tentando di connettersi all'apprecchio. |
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
| Problema | Rimedi |
| Bluetooth® | Non si riesce a controllare illettore audio Bluetooth connesso. ·Controllare se illettore Bluetooth è compatibile con ilprofilo AVRCP(connessione remota per apparecchi audio/video). (Consultare ilmanuale d'uso dellettore.)·Scollegare e ricollegare illettore Bluetooth. |
| "PLEASE WAIT" L'apparecchio si sta predisponendo all'uso della funzione Bluetooth. Seil messaggio non scompare si consiglia di riaccendere l'apparecchio ericonnettare la periferica. | |
| "NOT SUPPORT" Il cellulare connesso non dispone della funzione di riconso的那种o VOCale. | |
| "ERROR" Riprovare. Se continua ad apparire "ERROR" controlling innanzi tuttiche la periferica disponga effettivement della funzione richiesta. | |
| "H/W ERROR" Resettare l'apparecchio e riprovare. Se "H/W ERROR" riappare sraccomanda di rivolversi al più vicino centro di assistenza. | |
| "SWITCHING NG" I Telefoni connessi potrebbero non essereCompatible con la funzione di commutazione. |
INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTI
Avviso
- Questo apprecchio è installabile esclusivamente nei veicoli provisti di alimentazione da 12 V CC con messa a terra sul negativo.
-
Prima d'installarlo e di eseguire i collegamenti elettrici scollegare il cavo negativo della batteria.
Per evitare la formazione di cortocircuiti non collegare il cavo della batteria (giallo) ne il cavo di accensione del motore (rosso) al telao di veicolo ne al cavo di messa a terra (nero).
Per prevenire cortocircuit: -
Avvolgere con del nastro adesivo cavi non collegati.
- Al terme dell'installazione si deve nuovamente collegare l'unita a massa attraverso la carrozeria della vettura, - Fissare in posizione tutti i cavi con apposite fascette e avvolgere con del nastro adesivo quelli che sono anandare a contatto con parti metalliche.
Attenzione
Per motivi di sicurezza si raccomanda di affidare l'installazione e i collegamenti elettrici a un techniciane professionista. Rivolgersi al proprio rivenditore.
- Installare l'unità nella console del veicolo. Non toccarne le parti metalliche durante e subito dopo l'uso. Parti metalliche come il dissipatore di calorie e l'involucro infatti si riscaldano molto.
Non collegare i cavi dei diffusori al telaio del veicolo, al cav di messa a terra (nero) ne in parallelo.
- Collegare diffusori di potenza massima superiore a 50 W. Se la potenza è inferiore a 50 W, per non danneggiarli è necessario camiare l'impostazione [AMP GAIN]. (21)
- Installare l'apparecchio a un angolo inferiore a 30^ .
- Se il fascio di cavi preassemblati del veicolo non disponone del connettore di accensione, collegare il cavo di accensione (rosso) alla presa nella scatola dei fusibili del veicolo stesso che fornisce 12 V CC e viene alimentata e disalimentata da while a chiaudi accensione.
- Tenere tutti i cavi lontani dalle parti metallliche che dissipano calore.
- Dopo aver installment o'unita, controllare che le luci dei freni, i lampeggianti, i tergicristalli ecc. del veicolo funzionino correttamente.
Se il fusibile brucia assicurarsi innanzitutto che i cavi non siano a dato con il telaio del veicolo e quindi sostituiro con uno nuovo delle medesime caratteristiche elettriche.
INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTI
Elenco delle parti per l'installazione
(A)Frontalino

(C) Supporto di montaggio

(E) Chiavetta di estrazione

(B) Mascherina

(D) Fascio dei cavi

Procedura di base
1 Sfilare la chiave di accensione e scollegare la presa della batteria del veicolo.
2 Collegare correttamente i cavi elettrid
Vedere il diagramma di collegamento. (3)
3 Installare l'unità nell'automobile.
Vedere la sezione Installazione dell'apparecchio (nel cruscotto).
4 Ricollegare il cavo della batteria del veicolo.
5 Premere 品 SpAccendere'Impianto.
6 Rimuovere il frontalino ed entro 5 secondiresettare l'unita. (2)
Installazione dell'apparecchio (nel cruscotto)

supporto di montaggio
1 Rimuovere il supporto di montaggio e la mascherina dall'unità.
2 Allinearei foridell'unita(di entrambi lat) con quelli dellasa staffa di montaggio del veicolo e fissarvela usando comuni viti.

Usare soltanto le viti specificate. L'uso di viti diverse cui causare il danneggiamento dell'unità.
Come rimuovere l'apparecchiolstallaz

INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTI

Collegamento dei cavi
CARATTERISTICETECNICHE
raaae aae
DAB Gamma di frequenza Banda III 174,928 MHz — 239,200 MHz
Sensibilità -100 dBm
Rapporto segnale/rumore 80 dB
Tipodi connettore d'antenna SMB
Tensione di uscita antenna 14,4 V (11 V - 16 V)
Corrente massima all'antenna < 100mA
raaae aee
FM Gamma di frequenza 87,5 MHz — 108,0 MHz (a passi di 50 kHz)
Sensibilitätte utile (S/R = 26 dB), 0,71 pV/75 Ω
Sensibilità silenziamento (DIN S/N = 46 dB) 2,0 μV/75 Ω
Rispostadifrequency (± 3dB)30Hz - 15kHz
Rapporto segnale/rumore (MONO) 64 dB
Separazione stereo (1 kHz) 40 dB
AM Gamma di frequenza 531 kHz - 1611 kHz (a passi di 9 kHz)
(NW) Sensibilità utile (S/R = 20 dB), 28,2 μV (29 dBμ)
AM Gamma di frequenza 153 kHz —279 kHz (a passi di 9 kHz)
(SW) Sensibilita utile (S/R = 20 dB) 50 pV (33,9 dBμ)
US8
Standard USB USB 1.1, USB 2.0 (Piena velocità)
Periferiche compatibili Classe di archivazione di massa
Sistema file FAT12/16/32
Corrente di alimentazione massima CC5V-1,5A
Convertore D/A 24 Bit
58
Risposta di frequenza (± 1dB) 20Hz - 20kHz
Rapporto segnale/rumore (1 kHz) 105 dB
Gamma dinamica 90 dB
Separazione tra i canali 85 dB
X
Decodifica MP3 Conforme a MPEG-1/2 Audio Layer-3
Decodifica WMA Conforme a Windows Media Audio
Decodifica AAC File AAC-LC"ac"e.m4a
Decodifica WAV PCM lineare
Decodifica FLAC File FLAC sino a 24 bit/96 kHz
Beebe
Risposta di frequenza (±3 dB) 20 Hz — 20 kHz
Voltaggio massimo d'ingresso 1000 mV
Impedenza ingresso 30 kΩ
| Bluetooth | Versione | Bluetooth 3.0 |
| Gamma di frequenza | 2,402 GHz — 2,480 GHz | |
| Potenza d'uscita | Categoria 2 +4 dBm (massimo), 0 dBm (medio) | |
| Portata massima | 10 metri in linea d'aria (32,8 ft) | |
| Accoppiamento | SSP (accoppiamento amplificato e sicuro) | |
| Profili | HFP1.6 (chiamate vivavoce)A2DP (distribuzione audio avanzata)AVRCP1.5 (controllo audio/video remoto)PBAP (accesso alla rubrica Telefonica)SPP (porta seriale) |
CARATTERISTICETECNICHE
| Audio | Potenza di uscita massima 50 W × 4 o | 50 W × 2 + 50 W × 1 (subwoofer = 4 Ω) |
| Potenza alla massima larghezza di banda (con distorsione armonica totale inferiore all'1%) | 22 W × 4 | |
| Impedenza altoparlianti 4 Ω — 8 Ω | ||
| Livello preuscita/carico (USB) 2 500 mV/10 kΩ carico | ||
| Impedenza di preuscita ≤ 600 Ω | ||
| Generale | Tensione (toleranza da 10,5 a 16 V) | 14,4V |
| Consumo di corrente massimo 10 A | ||
| Gamma di temperature d'uso -10°C — +60°C | ||
| Ingombro effettivo di installment (L × H × P) 182 mm × 53 mm × 100 mm | ||
| Peso netto (inclusi il supporto di montaggio e la mascherina) | 0,6 kg |
Soggetta amodifica senza preavviso.


Informazioni sullo smaltimento delle vecchie apparecchiature elettriche ed elettroniche e delle batterie (valide per i paesi che hanno adottato sistemi di raccolta differenziate)
I prodotti e le batterie recanti il symbolo di un cassonetto della spazzatura su ruote barrato non possono essere smaltiti insieme ai normali rifiuti di casa.
I vecchi prodotti elettrici ed elettronici e le batterie devono essere riciclati presso un'apposita struttura in grado di trattare quosti prodotti e di smaltime i loro componenti.
Per conoscere dove e come recapitare tali prodotti nel luogo a voi più vicino, contattare l'apposto ufficio comunale. Un appropriato ricicolo e smaltimento aiuita a conservare la natura e a prevenire effetti nocivi alla salute e all'ambiente.
Note: Il simbolo "Pb"除去 allombolde baterie indica che questa batteria contiene piombo.
ManualeFacile