AKL - Dunstabzugshaube Steel Cucine - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts AKL Steel Cucine als PDF.

📄 112 Seiten Deutsch DE 💬 KI-Frage ⚙️ Technik
Notice Steel Cucine AKL - page 76
SKIP

Häufig gestellte Fragen - AKL Steel Cucine

Laden Sie die Anleitung für Ihr Dunstabzugshaube kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch AKL - Steel Cucine und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. AKL von der Marke Steel Cucine.

BEDIENUNGSANLEITUNG AKL Steel Cucine

GEBRAUCHS ANWEISUNG Haub absaugend / filtrierend

  • Buntes Profil (Typ GK) p. 16
  • Aktivkohlefilter p. 16
  • Modelle mit rechtwinkligem Filter (Typ K und AKL) p. 16
  • Modelle mit rundem Filter (Typ GK und AK) p. 16
  • STÖRUNGEN, MÖGLICHE URSACHEN UND EMPFOHLENE EINGRIFFE Allgemeine Informationen Wir danken Ihnen, dass Sie dieses Produkt wählten das den leidenschaftlichen Liebhabern der Küche gewidmet ist. Unsere Zielsetzung ist schon immer die Kultur des guten Geschmacks, die Pflege der Details, die Suche nach einem bei der Realisierung von Küchen angewandten schlichten und eleganten Design. Die Leistung, die Zuverlässigkeit, der einfache Gebrauch und die leichte Reinigung, vereint mit einer eleganten Ästhetik, machen dieses Haushaltsgerät zu einem Gegenstand von besonderem Wert, in seiner Art einzigartig. Sie selbst werden die außerordentlichen Leistungen bewerten, die nur mit denen von Geräten für professionellen Gebrauch vergleichbar sind, da sie mit soliden Kriterien entworfen wurden, die der Leistung, der Sicherheit, der Ergonomie dienen sollen und mit hochwertigen Materialien hergestellt wurden. Unser einziger Wunsch ist der mit Ihnen die gemeinsame Leidenschaft des Kochens mit Geschick, Stil und Eleganz teilen zu können. Handbuch Teile Allgemeines. Vorstellung des Produkts, Struktur des Gebrauchshandbuchs, Erklärung der verwendeten Symbole und sehr wichtige Hinweise, die sich auf die Sicherheit des Bedieners, die Unversehrtheit des Produkts und die Gültigkeit der Garantie beziehen. Hinweise. Allgemeine Verhaltensvorschriften hinsichtlich der Bedienersicherheit und der korrekten Benutzung des Geräts. Installation. Anweisungen für den Fachtechniker, der die Installation, Anschlüssen, Inbetriebnahme und die Abnahme des Geräts durchzuführen hat. Gebrauch. Beschreibung der Bedienelemente, Einschalten des Geräts und Kochempfehlungen. Reinigung und Pflege. Die am besten geeigneten Reinigungsmethoden und nützliche Ratschläge zur Gewährleistung von dauerhafter Effizienz und ästhetischer Qualität. Außerordentliche Wartung. Eingriffe für die auszuführende Wartung, Ersetzung und Kontrolle, die nur bei Erfordernis und nur mit der Unterstützung eines qualifizierten Technikers vorzunehmen sind. Zubehör. Beschreibung, Installation und Gebrauch des mit dem Gerät oder auf Anforderung gelieferten Zubehörs. Verwendete Symbole Wichtige Anmerkung. Die Nichterfüllung ist eine Gefahrenursache und kann die Gesundheit des Anwenders und die Unversehrtheit des Geräts beeinträchtigen. Korrekte Prozedur. Ihre Einhaltung wird dringend empfohlen. Originalersatzteile. Der Gebrauch von Originalersatzteilen gewährleistet die dauerhafte Leistung und Unveränderlichkeit des Geräts. Disclaimer p. 172
  • Dieses Gerät ist ausschließlich für den Haushaltsgebrauch und nicht für professionellen Gebrauch bestimmt.
  • Die Verwendung für professionelle Zwecke sowie jegliche vom spezifizierten Einsatz abweichende Verwendung führt zum sofortigen Verfall der Garantie.
  • Das Gerät steht in Übereinstimmung mit den geltenden EG-Normen.
  • Dieses Handbuch ist Bestandteil des gekauften Produkts, Das Handbuch ist daher für den gesamten Lebenszyklus des Geräts aufzubewahren.
  • Bitte lesen dieses Handbuch sowie alle in diesem enthaltene Anweisungen aufmerksam vor der Verwendung des Produkts.
  • Diese Anweisungen sind nur für die Bestimmungsländer, deren Kennsymbole auf dem Deckblatt angegeben sind, gültig.
  • Die Installation ist durch Fachpersonal unter Einhaltung der geltenden Vorschriften auszuführen.
  • Die Herstellerfirma haftet nicht für mögliche Ungenauigkeiten infolge Druck- oder Schreibfehler in diesem Anleitungsheft. Sie behält sich außerdem das Recht vor, an ihren Produkten sämtliche Änderungen vorzunehmen, die sie auch im Interesse des Benutzers für erforderlich oder nützlich erachtet, ohne die wesentlichen Merkmale in Bezug auf Funktionalität und Sicherheit zu beeinträchtigen.Hinweise 3 Allgemeine Sicherheit
  • LASSEN SIE VERPACKUNGSRESTE NICHT UNBEAUFSICHTIGT IN DER HÄUSLICHEN UMGEBUNG.
  • TRENNEN SIE DIE VERSCHIEDENEN VON DER PACKUNG STAMMENDEN ABFALLSTOFFE UND GEBEN DIESE BEI DER NÄCHSTEN MÜLLTRENNUNGSSTELLE AB.

DUNSTABZUGSHAUBE ANGEGEBEN. SICH VERGEWISSERN, DASS DIE NETZSPANNUNG MIT DEN IM INNEREN DER

  • DIE INSTALLATIONS- UND KUNDENDIENSTARBEITEN SIND

DURCH FACHPERSONAL UNTER EINHALTUNG DER

GELTENDEN VORSCHRIFTEN AUSZUFÜHREN.

  • DAS GERÄT AUF KEINEN FALL AN DIE ABLASSLEITUNGEN VON

RAUCH, DAS DURCH VERBRENNUNG ENTSTEHT

(HEIZKESSEL, KAMINE, USW...), ANSCHLIEßEN.

  • FÜR EINE AUSREICHENDE LÜFTUNG IM RAUM SORGEN, WENN

STOFFEN ARBEITEN, VERWENDET WIRD. SICH

  • WENN DIE DUNSTHAUBE UND MIT GAS FUNKTIONIERENDE GERÄTE GLEICHZEITIG VERWENDET WERDEN, IST STETS AUF EINE GEEIGNETE BELÜFTUNG DES RAUMS ZU ACHTEN.

BETRIEBSSTÖRUNGEN DAS NÄCHSTE

  • DAS GESAMTGEWICHT VON GEGENSTÄNDEN, DIE

EVENTUELL AUF DIE DUNSTABZUGSHAUBE POSITIONIERT

BZW. AN DIESE GEHÄNGT WERDEN (FALLS VORGESEHEN), DARF HÖCHSTENS 1,5 KG BETRAGEN. Stromsicherung

GEFAHREN VORZUBEUGEN. EVENTUELLE ERFORDERLICHE

ÄNDERUNGEN, DIE FÜR DIE INSTALLATION DER

EVENTUELLE EINGRIFFE AN EINEN ZUGELASSENEN

KUNDENSERVICE, DER ÜBER DIE GEEIGNETEN ERSATZTEILE

  • DER ERDSCHLUSS GEMÄSS DEN GELTENDEN

VORSCHRIFTEN ZUR SICHERHEIT VON

ELEKTROINSTALLATIONEN IST OBLIGATORISCH. DIE

ELEKTRISCHE ANLAGE IST MIT EINER ERDUNG

AUSGESTATTET, DIE DEN INTERNATIONALEN

SICHERHEITSVORSCHRIFTEN ENTSPRICHT; SIE ERFÜLLT

AUßERDEM DIE EUROPÄISCHEN ENTSTÖRUNGSVORSCHRIFTEN.

  • WENN DAS GERÄT NICHT BENUTZT WIRD, MÜSSEN ALLE ELEKTRISCHEN TEILE AUSGESCHALTET SEIN.
  • DER AN DAS VERSORGUNGSKABEL ANZUSCHLIESSENDE STECKER UND DIE ZUGEHÖRIGE STECKDOSE MÜSSEN VOM SELBEN TYP SEIN UND IN ÜBEREINSTIMMUNG MIT DEN

GELTENDEN VORSCHRIFTEN STEHEN. NACH DER

DURCHGESCHNITTEN WERDEN; SOLLTE DIES DENNOCH

VORKOMMEN, DEN NÄCHST GELEGENEN KUNDENDIENST

  • VERMEIDEN SIE DIE VERWENDUNG VON REDUZIERSTÜCKEN, ADAPTERN ODER NEBENANSCHLÜSSEN.4 Hinweise Korrekte Bedienung
  • VERMEIDEN SIE DIE VERWENDUNG VON

METALLSCHWÄMMEN ODER SCHABEISEN AUF DEN

AUSSENOBERFLÄCHEN. VERWENDEN SIE NORMALE, NICHT

SCHEUERNDE PRODUKTE, GEGEBENENFALLS UNTER

  • DIE FILTER MÜSSEN SORGFÄLTIG GEWARTET WERDEN, WIE IM ABSCHNITT DIESES HANDBUCHS, DER DER WARTUNG UND DER REINIGUNG DER DUNSTABZUGSHAUBE GEWIDMET IST, ANGEGEBEN. Ökologische Entsorgung
  • FÜR DIE VERPACKUNG DER PRODUKTE WERDEN UNGIFTIGE,
  • IST FOLGENDES SYMBOL EINER DURCHGESTRICHENEN ABFALLTONNE ABGEBILDET. ES WEIST DARAUF HIN, DASS

EINE ENTSORGUNG IM NORMALEN HAUSHALTSABFALL NICHT

MUSS GEMÄß DEN ÖRTLICHEN BESTIMMUNGEN ZUR ABFALLBESEITIGUNG ERFOLGEN. BITTE WENDEN SIE SICH AN

DIE ZUSTÄNDIGEN BEHÖRDEN IHRER

GEMEINDEVERWALTUNG, AN DEN LOKALEN RECYCLINGHOF

FÜR HAUSHALTSMÜLL ODER AN DEN HÄNDLER, BEI DEM SIE DIESES GERÄT ERWORBEN HABEN, UM WEITERE

INFORMATIONEN ÜBER BEHANDLUNG, VERWERTUNG UND

WIEDERVERWENDUNG DIESES PRODUKTS ZU ERHALTEN. Normative Referenzen

  • DIESES PRODUKT ERFÜLLT DIE ANFORDERUNGEN DER EUROPA-RICHTLINIEN:

SUBSTANCES) ZUR BESCHRÄNKUNG DER VERWENDUNG

BESTIMMTER GEFÄHRLICHER STOFFE IN DEN

HERSTELLUNGSMATERIALIEN.

  • 2002/96/CE, WASTE ELECTRICAL AND ELECTRONIC

EQUIPMENT (WEEE). ZUR BESCHRÄNKUNG DER

VERWENDUNG BESTIMMTER GEFÄHRLICHER STOFFE IN DEN HERSTELLUNGSMATERIALIEN.Installation 5 Komponenten Die Verpackung enthält die folgenden Komponenten:

  • eine Dunstabzugs-/Dunstfilterhaube;
  • einen Kamin, komplett mit Verlängerung;
  • je nach Typ der Dunsthaube eine Stange oder zwei Stangen zur Befestigung an der Wand;
  • je nach Typ der Dunsthaube zwei oder vier 8-mm- Konusdübel komplett mit Schrauben;
  • vier 6-mm-Konusdübel komplett mit Schrauben
  • zehn selbstschneidende Schrauben;
  • ein Kunststoffreduzierstück mit Durchmesser 12 cm;
  • dieses Gebrauchshandbuch. 12 cm 12 cm 12 cm

700 / 900 / 1000 / 1200 Typ K Typ GK Typ AK Typ AKLInstallation 7 Montage Mindestabstand von der Kochfläche Der Abstand zwischen der Gaskochfläche und dem unteren Teil der Dunsthaube muss mindestens 750 mm betragen. Wenn im Gebrauchshandbuch der Gaskochfläche ein größerer Abstand angegeben wird, ist dieser zu beachten. In den horizontalen Abschnitten muss das Rohr eine leichte Neigung nach oben aufweisen (circa +10%), um das Austreten der angesaugten Luft zu erleichtern. Die Kurven auf ein Minimum reduzieren und kontrollieren, ob die Rohre die unbedingt erforderliche Mindestlänge haben.

750 mm750 mm Haub absaugend mit Abluftbetrieb Haub filtrierend mit Umluftbetrieb

VERLANGERUNG RAUCHZUG HAUBENKÖRPER KOCHFLÄCHE AUFSATZ RAUCHZUGABLÜFTER METALLFILTER8 Installation Herausziehen des Kamins aus dem Dunsthaubenschacht (Typ GK u. AK) Bei den Dunsthauben vom Typ “K” und “AKL” befindet sich der Kamin in der Packung neben der Dunsthaube. Bei den Dunsthauben vom Typ “GK” ist der Kamin im Innern des Schachts befestigt und um 90° gekippt (Abb. 1); bei den Dunsthauben vom Typ “AK” ist der Kamin im Innern des Schachts in der Mitte, vor dem Absaugmotor (Abb. 2), befestigt. Herausnehmen der Metallfilter

  • Die Keile "A1" nach unten schieben und die Filter "A" nach unten ziehen.
  • Die Filter schräg unten halten und einfach herausziehen. Nun ist der Zugang zum Verbinder "B" möglich. In den Dunsthauben vom Typ “GK” und “AK” (Abbildung 2) wird der Verbinder "B" vom Absaugmotor losgemacht, um das Herausziehen des Kunststoff-Reduzierstücks "E" zu ermöglichen. Herausnehmen des Kamins
  • Die Schrauben "C" lockern, um den Kamin "D" freizugeben.
  • Den Kamin "D", komplett mit Verlängerung, aus dem Dunsthaubenschacht nehmen.
  • Die Befestigungsstange "A" an der Wand anlehnen, auf einer Höhe, die durch die Summe des Abstands von 750 mm von der Kochfläche + den Wert "h" des Dunsthaubenmodells bestimmt wird.
  • Mit einer Wasserwaage sicherstellen, daß die Befestigungsschiene waagerecht ausgerichtet ist und an den Enden der Schiene 2 Bohrlöcher anzeichnen.
  • Die Löcher bohren, 2 Spreizdübel 8 mm hineinstecken und die Schiene mit den dazugehörenden Schrauben befestigen.
  • Die Dunstabzugshaube an der Befestigungsschiene einhängen.
  • Die Ausrichtung der Dunstabzugshaube mit den Schrauben der Beschläge regulieren. Die obere Schraube “B” regelt den Abstand zur Wand, die untere “C” die vertikale Ausrichtung.
  • Die Dunsthaube mit den Schrauben und zwei 6-mm- Dübeln an der Wand befestigen, dazu die entsprechenden Bohrungen "F" verwenden.
  • Für Dunstabzugshaube: das aus der Rauchabführungsöffnung kommende Rohr "E" (nicht in der Lieferung enthalten) am Verbindungsstück "D" befestigen. 520 mm750 mm750 mm750 mm357 mm413 mm
  • Das Element "G" bis zum vollständigen Einsatz an die Dunsthaube annähern.
  • Das Element "G" mit den selbstschneidenden Schrauben "N" an die Dunsthaube anschrauben.
  • Das Teleskopelement "H" herausziehen, bis die gewünschte Länge erreicht ist.
  • Die Position der beiden Bohrungen "Q" auf der Befestigungsstange "L" an der Wand bezeichnen.
  • Das Teleskopelement "H" wieder senken und die Befestigungsstange "L" entfernen, indem die beiden Schrauben "M" gelockert werden.
  • Die Befestigungsstange "L" bei den vorher bezeichneten Bohrungen der Wand nähern.
  • Mit einer Wasserwaage die Horizontalausfluchtung kontrollieren und bohren.
  • Zwei 6-mm-Konusdübel einsetzen und die Befestigungsstange "L" an der Wand befestigen.
  • Das Teleskopelement "H" mit den Schrauben "M" wieder an der Befestigungsstange "L" anschrauben. Wenn er vorher gelöst worden war, den Verbinder "B" wieder am Absaugmotor anbringen. Erneute Montage der Metallfilter Die Filter wieder anbringen, indem zuerst die Führungen "P" in die hinteren Länglöcher eingesetzt werden, dann die Filter nach oben schieben und durch erneutes Schließen der Keile "A" befestigen. Kunststoffreduzierstück Der Ablassnippel auf dem Motor hat einen Durchmesser von 15 cm. Die Dunsthauben sind mit einem 12 cm langen Kunststoffreduzierstück versehen.

12 cmInstallation 11 Elektrischer Anschluss Der Anschluss muss unter Befolgung der gültigen Rechtsvorschriften erfolgen. Sicherstellen, dass das Reduzierventil und die Elektroanlage der Geräteleistung entsprechen. Die Geräte sind nicht mit Steckern ausgestattet. Das gelb/grüne Erdkabel darf durch den Schalter nicht unterbrochen werden. Die Technischen Daten des Elektrogeräts sind an den Typenschildern im innern der Dunstabzugshaube angegeben. Sich vergewissern, dass die Netzspannung mit den im Inneren der Dunstabzugshaube angegebenen daten übereinstimmt. Nur Stecker verwenden, die den geltenden Elektronormen entsprechen, dabei ist Folgendes zu beachten:

  • der gelb/grüne Draht ist für die Erdung zu benutzen;
  • der blaue Draht ist für den Nullleiter;
  • der braune Draht für die Phase bestimmt. Das Kabel darf auf keinen Fall mit heißen Teilen in Berührung kommen (über 75°C);
  • am Netzkabel einen der Geräteleistung entsprechenden Stecker anbringen und diesen in eine Sicherheits- Steckdose stecken. Stellen Sie vor dem Stromanschluss der Apparatur sicher, dass folgende Bedingungen gegebenen sind:
  • Die Versorgungsspannung entspricht den Angaben auf dem Typenschild der technischen Daten.
  • Der Erdanschluss ist korrekt und in Betrieb.
  • Die Stromversorgung ist mit einer wirksamen Erdung gemäß den geltenden Vorschriften versehen.
  • Die Steckdose oder der omnipolare Schalter ist mit der installierten Apparatur leicht erreichbar. Abnahme Überprüfen:
  • ob die Ablassleitung und der Auslass nach außen verstopft sind;
  • ob die Metallfilter und die Aktivkohlefilter (soweit vorhanden) richtig angebracht sind, dazu den Absatz “Aktivkohlefilter” auf Seite 16 befragen. Den Elektroanschluss der Dunsthaube vornehmen, den Motor einschalten, wie im Absatz “Arbeitsweise” auf Seite 12 beschrieben, und folgendes überprüfen:
  • die korrekte Funktionsweise und die Saugleistung bei allen anwählbaren Geschwindigkeiten;
  • die korrekte Funktionsweise der Beleuchtung.12 Gebrauch Arbeitsweise Elektronisches Bedienfeld Die Dunsthaube hat drei verschiedene Absauggeschwindigkeiten und einen Intensivbetrieb. Ein-/Ausschalttaste Diese Taste zum Starten oder Stoppen der Absaugung der Dunsthaube drücken. Die Absaugung findet mit der letzten, vor der Abschaltung angewählten Geschwindigkeit statt. Inkrementiertaste Diese Taste drücken, um auf die folgende Absauggeschwindigkeit überzugehen. Dekrementiertaste Diese Taste drücken, um auf die vorausgehende Absauggeschwindigkeit überzugehen. Die Geschwindigkeiten 1, 2 und 3 können durch die Anzahl der eingeschalteten Tasten angezeigt werden, mit Ausnahme der Beleuchtungstasten und der zeitlich gesteuerten Ausschalttaste. Intensivbetrieb Beim dritten Druck der Inkrementiertaste geht die Dunsthaube in den Modus Intensivbetrieb (die Taste blinkt). Der Intensivbetrieb ist zeitgesteuert und nach circa 15 Minuten kehrt der Motor automatisch zur 3. Geschwindigkeit zurück. Zeitgesteuertes Ausschalten und Filtersättigungsalarm Diese Taste drücken, um das automatische Ausschalten der Dunsthaube nach 15 Minuten Betrieb zu erzielen. Die Taste hat rotes Blinklicht bis zur Ausschaltung des Absaugmotors. Nach circa 30 Stunden Betrieb erscheint automatisch ein optischer Alarm, der die Reinigung der Metallfilter vorschlägt (die Taste hat auch bei ausgeschaltetem Motor ein rotes Dauerlicht). Die Reinigung der Metallfilter wie im Absatz “Metall-Fettfilter” auf Seite 14 beschrieben, vornehmen. Zur Deaktivierung des optischen Alarms die Taste einige Sekunden lang drücken. Beleuchtungstaste Diese Taste drücken, um die Beleuchtung ein- und auszuschalten. 1 2 3Gebrauch 13 Empfehlungen Die Haube sollte bei Kochbeginn eingeschaltet, und erst wieder ausgeschaltet werden, wenn der Raum vollkommen geruchsfrei ist. Haub absaugend mit Abluftbetrieb Bei dieser Ausführung wird der während des Kochens entstehende Dampf durch ein Abzugsrohr nach außen abgeführt. Der sich oberhalb der Haube befindliche Rauchzug ist an ein Abzugsrohr anzuschließen, über das Rauch und Dampf zu einem Auslass ins Freie geleitet werden. Bei dieser Betriebsart sind Aktivkohlefilter ungeeignet, da die abgesaugte Luft nicht wieder in den Küchenbereich zurückgeführt wird. Wenn die Dunsthaube und mit Gas funktionierende Geräte gleichzeitig verwendet werden, ist stets auf eine geeignete Belüftung des Raums zu achten. Haub filtrierend mit Umluftbetrieb Bei dieser Ausführung strömt die Luft durch Aktivkohlefilter (auf Anfrage), wo sie gefiltert und erneut an den Raum abgegeben wird. Sicherstellen, dass die Aktivkohlefilter am Motor installiert sind, andernfalls müssen sie wie “Aktivkohlefilter” auf Seite 16 beschrieben installiert werden. ERSTE GESCHWINDIGKEIT (Dekrementiertaste erleuchtet): um die Luft im Küchenbereich mit geringem Stromverbrauch sauber zu halten. ZWEITE GESCHWINDIGKEIT (Dekrementiertasten und Beleuchtungen eingeschaltet): bei normalem Gebrauch. DRITTE GESCHWINDIGKEIT (Dekrementier- und Einschalttasten beleuchtet): bei starken Gerüchen und Dampf im Küchenbereich. INTENSIVBETRIEB (Dekrementier- und Einschalttasten beleuchtet, Inkrementiertaste blinkend): bei sehr starken Gerüchen und Dämpfen oder zum schnellen Absaugen von besonders anhaltenden Küchendämpfen verwenden. Der Intensivbetrieb wird nach 15 Minuten Betrieb automatisch deaktiviert.14 Reinigung und Pflege Reinigung den Haube Eine regelmäßige Wartung gewährleistet eine ordentliche Funktionsweise und eine dauerhaft gute Leistung. Besondere Aufmerksamkeit muss sowohl den Metallfiltern als auch den Aktivkohlefiltern geschenkt werden; das häufige Reinigen der Filter und ihrer Aufnahmen verhindert das Ansammeln von fetten und schmierigen Substanzen. Diese Substanzen vermindern nicht nur die Leistungen der Dunsthaube, sie können auch Brand verursachen. Vor Durchführung von Reinigungs- oder Wartungsarbeiten muss man die Stromversorgung unterbrechen, indem man den Stecker zieht bzw. den Hauptschalter betätigt. Vermeiden Sie es, die Oberflächen des Geräts zu reinigen, solange diese noch heiß sind. Zur Reinigung der Geräteoberfläche dürfen nur geeignete Reinigungsmittel verwendet werden. Der Hersteller lehnt jegliche Haftung für eventuelle Schäden durch die Verwendung von ungeeigneten und/oder anderen Reinigungsmitteln als den angegebenen ab. Verwenden Sie zum Waschen des Geräts keine Druck- oder Dampfdüsen. Für die Elektrik oder in Nähe des Absaugmotors keine Flüssigkeiten oder Lösungen verwenden. Aktivkohlefilter Diese Filter haben die Aufgabe, die in der Luft, die sie

urchströmt, enthaltenen Gerüche zurückzuhalten. Die durch mehrmaliges Durchströmen der Filter gereinigte Luft wird wieder in die Küche zurückgeführt. Die Aktivkohlefilter können nicht gewaschen werden und müssen durchschnittlich alle 3-4 Monate ersetzt werden (die Häufigkeit hängt vom Gebrauch ab). Für den Ersatz der Aktivkohlefilter wird auf die Anleitungen “Aktivkohlefilter” Seite 16 verwiesen. Metall-Fettfilter Diese Filter haben die Aufgabe, die schwebenden Fettteilchen zurückzuhalten, sie sollten daher alle Monat mit warmem Wasser und Spülmittel gereinigt werden, wobei darauf zu achten ist, dass sie nicht geknickt werden. Für das Entfernen der Metallfilter siehe Anweisungen unter dem Absatz “Herausnehmen der Metallfilter” auf Seite 8. Reinigung der Oberflächen aus Edelstahl Zur Reinigung und Pflege der Edelstahloberflächen

äglich eine Lösung aus Heißwasser und Essig oder neutraler Seife verwenden. Einen Lappen damit befeuchten und die Stahloberfläche in der Richtung der Mattierung reinigen, sorgfältig spülen und mit einem weichen Lappen oder einem Hirschleder trocknen. Vermeiden Sie auf jeden fall die Verwendung metallischer Schwämme oder von Stahlwolle, welche die Oberflächen beschädigen könnten. Verwenden Sie nur kratzfreie Schwämme sowie gegebenenfalls Gegenstände aus Holz oder Kunststoff. Reinigung der lackierten Oberflächen Reinigen Sie mit einem in warmes Wasser und neutrale

eife oder ein normales Reinigungsmittel für lackierte Oberflächen getränkten Kratzschutzschwamm vom nicht scheuernden Typ. Spülen Sie nach und trocknen Sie sorgfältig mit einem trockenen Tuch. Vermeiden Sie scheuernde Substanzen enthaltende Produkte, Stahlwollen oder Säuren, welche die Oberflächen beschädigen könnten. Verwenden Sie keinen Alkohol. Reinigung der Innenfläche Für die Teile im Innern der Dunstabzugshaube sind keine gewöhnlichen Reinigungsarbeiten erforderlich. Reinigung der Bedienungstafel Säubern Sie die Bedienungstafel mit einem feuchten Tuch.Außerordentliche Wartung 15 Lampe Ersatz Sicherstellen, dass das Gerät vom Stromversorgungsnetz getrennt ist. Lampen mit anderer Form und Leistung als die Originallampe können das Beleuchtungsfach ernsthaft beschädigen.

  • Den Haltering “A” des Glasplättchens durch eine leuchte Hebelbewegung mit einem Schraubenzieher entfernen.
  • Das Glasplättchen “B” entfernen, um Zugang um Lampenfach zu haben.
  • Die Lampe durch eine neue desselben Typs ersetzen (Halogenleuchte max. 20 W - 12 Volt, Anschluss G4).
  • Das Glasplättchen “B” wieder anbringen und mit dem Haltering “A” befestigen. Modell mit "Square halogen light":
  • Öffnen Sie die Lampe vollständig bis auf einen Winkel von 90° (siehe Abbildung), indem Sie auf PUSH drücken.
  • Die Lampe durch eine neue desselben Typs ersetzen (Halogenleuchte max. 20 W - 12 Volt, Anschluss G4).
  • Schließen Sie die Blende wieder korrekt. Modell mit Led-Strahler In diesem Fall ist die Kappe mit Hochleistungs-Led- Strahlern versehen, die bei normalen Betriebs- bedingungen einen niedrigen Stromverbrauch und eine äußerst lange Lebensdauer garantieren.

B16 Zubehör Zubehör auf Wunsch Sicherstellen, dass das Gerät vom Stromversorgungsnetz getrennt ist. Buntes Profil (Typ GK) Lackiertes Stahlsims vorne, in verschiedenen Farben erhältlich.

  • Die Metallfilter "A" herausnehmen.
  • Im Innern der Dunstabzugshaube die zehn Schrauben "B" lösen.
  • Das Serienprofil entfernen.
  • Mit dem neuen Profil "C" ersetzen und dabei die korrekte Aufnahme des Bedientableaus "D" im Rahmen des Profils überprüfen.
  • Die zehn Schrauben "B" wieder einschrauben.
  • Die Metallfilter "A" wieder einsetzen. Aktivkohlefilter Je nach Modell der Dunsthaube sind zwei Typen von Aktivkohlefiltern lieferbar. Modelle mit rechtwinkligem Filter (Typ K und AKL)
  • Die Metallfilter herausnehmen.
  • Die Mutter "F" auf der Filteraufnahme anbringen.
  • Den Filter "B" in seiner Aufnahme positionieren und durch Anschrauben des Drehknopfs "C" in der Mutter "F" befestigen.
  • Die Metallfilter wieder anbringen. Modelle mit rundem Filter (Typ GK und AK)
  • Die Metallfilter herausnehmen
  • Die Filter an den Motor legen (einer pro Seite) und dabei darauf achten, dass die Bolzen in der Nähe der auf dem Motor vorhandenen Haken "E" angebracht werden.
  • Die Filter im Uhrzeigersinn drehen, bis sie vollständig eingehakt sind.
  • Die Metallfilter wieder anbringen. Zur Bestellung neuer Aktivkohlefilter bitte an Ihren Verteiler wenden.
  • EStörungen 17 Störungen, mögliche Ursachen und empfohlene Eingriffe Wenn das Gerät nicht richtig funktionieren sollte, bitte die folgende Tabelle nach den möglichen Ursachen und den empfohlenen Abhilfen befragen, ehe Sie sich an den Kundendienst wenden. Wenn es nicht möglich ist die Ursache der Störung festzustellen, muss das Gerät ausgeschaltet werden, der Stromstecker herausgezogen und der Kundendienst hinzugezogen werden. STÖRUNGEN MÖGLICHE URSACHEN UND EMPFOHLENE EINGRIFFE Bei Drücken der Einschalttaste startet der Absaugmotor nicht. Der Stromstecker ist nicht in der Steckdose oder das Stromnetz gibt keinen Strom ab. Der Stromstecker auf dem Absaugmotor ist herausgezogen. Der Absaugmotor startete, aber bei Drücken der Beleuchtungstaste gehen die Lampen nicht an. Lampen aufgebraucht oder durchgebrannt. Ersetzen. Lampen nicht richtig eingesetzt. Transformator beschädigt. Den Kundendienst rufen. Der Motor startete, aber die Kochdünste werden nicht abgesaugt. Metallfilter oder Aktivkohlefilter verstopft. Die Metallfilter reinigen oder die Aktivkohlefilter ersetzen. Vor dem Zugang zu Teilen im Innern die Dunstabzugshaube stromfrei schalten. Abzugsleitung verstopft. Der Ansaugmotor geht nach einigen Minuten Betrieb plötzlich aus. Das ist normal, wenn die zeitgesteuerte Ausschaltung aktiviert wurde. Bei ausgeschaltetem Motor leuchtet die zeitgesteuerte Ausschalttaste rot auf. Nach Erreichen von 30 Betriebsstunden ist es normal. Der optische Alarm (rotes Dauerlicht) meldet, dass die Metallfilter gereinigt werden müssen. Zum Ausschalten des optischen Sättigungsalarms muss die Taste nur einige Sekunden lang gedrückt werden.Inhoudsopgave 1 ALGEMENE VEILIGHEID p. 3
  • ELEKTRISCHE VEILIGHEID p. 3
  • CORRECT GEBRUIK p. 4
  • ECOLOGISCHE VUILVERWERKING p. 4
  • NORMVERWIJZINGEN p. 4
  • COMPONENTEN p. 5
  • AFMETINGEN p. 6
  • MONTAGE p. 7
  • Minimumafstand vanaf het kookvlak p. 7
  • Extractie van de rookkanaal uit de kap (kappen type GK en AK) p. 8
  • Extractie van de metalen filters p. 8
  • Extractie van het rookkanaal p. 8
  • Montage van de kap p. 9
  • Montage van het rookkanaal p. 10
  • Opnieuw monteren van metalen filters p. 10
  • Plastic verkleiner p. 10
  • ELEKTRISCHE AANSLUITING p. 11
  • TEST p. 11
  • WERKING p. 12
  • Elektronisch knoppenpaneel p. 12
  • Knop inschakeling/uitschakeling p. 12
  • Knop toename p. 12
  • Knop afname p. 12
  • Intensieve werking p. 12
  • Getimede uitschakeling en alarm verzadiging filters p. 12
  • Knop verlichting p. 12
  • WENKEN p. 13
  • Kap afzuigversie met externe afvoer p. 13
  • Kap filterversie met interne hercirculatie p. 13

MET HET DICHTST BIJZIJNDE TECHNISCHE

DROGEN MET EEN ZACHTE DOEK.

Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : Steel Cucine

Modell : AKL

Kategorie : Dunstabzugshaube