PDSSA 18 A1 - Schrauber PARKSIDE - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts PDSSA 18 A1 PARKSIDE als PDF.
| Produkttyp | Akku-Schlagschrauber |
| Marke | PARKSIDE |
| Modell | PDSSA 18 A1 |
| Nennspannung | 18 V= |
| Leerlaufdrehzahl | 0-2800 min⁻¹ |
| Nennschlagfrequenz | 0-3600 min⁻¹ |
| Max. Drehmoment (hartes Schrauben) | 180 Nm (gemäß ISO 5393) |
| Werkzeugaufnahme | 1/4" (Innensechskant) |
| Gewicht (ohne Ladegerät) | 1,54 kg |
| Schalldruckpegel | 68,72 dB(A), K=3 dB |
| Garantierter Schallleistungspegel | 83 dB(A) |
| Vibrationen (Gesamtwert) | 2,455 m/s², K=1,5 m/s² |
| Akkutyp | Li-Ion, 18 V, 1,5 Ah (Modell PAP18-1,5A1) |
| Anzahl der Batteriezellen | 5 |
| Ladezeit | Ca. 1 Stunde |
| Ladegerät | Modell JLH-H15O-18, Eingang 100-240 V~, Ausgang 18 V=1500 mA, Schutzklasse II |
| Lieferumfang | Schrauber, Gürtelclip, Ladegerät, Akku, Bitadapter, 1/4"/Vierkantadapter |
| Verwendungszweck | Schrauben und Lösen von Schrauben, Anziehen und Lösen von Muttern |
| Drehrichtung | Umschaltbar (rechts/links) mit Mittelstellung |
| Beleuchtung | Integrierte LED-Arbeitsleuchte |
| Gürtelhalterung | Abnehmbarer Gürtelclip (Montage rechts oder links) |
| Garantie | 3 Jahre |
Häufig gestellte Fragen - PDSSA 18 A1 PARKSIDE
Benutzerfragen zu PDSSA 18 A1 PARKSIDE
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Schrauber kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch PDSSA 18 A1 - PARKSIDE und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. PDSSA 18 A1 von der Marke PARKSIDE.
BEDIENUNGSANLEITUNG PDSSA 18 A1 PARKSIDE
Originalbetriebsanleitung
IAN 104449

FR
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
G
DE/AT/CH OriginalbetriebsanleitungSeite 19
Grizzly Tools GmbH & Co. KG
Stockstädter Straße 20
63762 Großbostheim
Allemagne
www.grizzly-service.eu
Allgemeine Beschreibung 20
Lieferumfang. 20
Ubersicht 20
Funktionsbeschreibung 20
Technische Daten 20
Sicherheitshinweise 21
Symbole und Bildzeichen 21
Bildzeichen auf dem Gerät 21
Bildzeichen auf dem Akku 21
Bildzeichen auf dem Ladegerät 21
Allgemeine Sicherheitshinweise für
Elektrowerkzeuge 22
Ladevorgang 27
Akku entnehmen / einsetzen 28
Akku aufladen 28
Verbrauchte Akkus 28
Ladezustand des Akkus
prufen 28
Montage 29
Gurtelclipbefestigen 29
Bedienung 29
1.Drehrichtungsschalter 29
2.Werkzeugaufnahme benutzen..... 29
3. Ein-/Ausschalten 29
Reinigung und Wartung 29
Reinigung 30
Wartung 30
Lagerung 30
Entsorgung/ Umweltschutz.....30
Garantie 31
Reparatur-Service 32
Service-Center 32
Importeur 32
Ersatzteile/Zubehör 33
Original CE-Konformitäserklarung 51
Einleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Gerät entschieden. Dieses Gerät wurde während der Produktion auf Qualität geprüft und einer Endkontrolle unterzogen. Die Funktionsfähigkeit Ihres Gerätes ist somit sichergestellt.

Die Betriebsanleitung ist Bestandteil these Gerätes. Sie enthalt wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Gerätes mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Gerät nur wie beschreiben und für die angegebenen Einsatzbereiche.
Bewahren Sie die Betriebsanleitung gut auf und handigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Gerätes an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemebe Verwendung
Das Gerät ist zum Eindrehen und Lösen von Schrauben sowie zum Anziehen und Lösen von Muttern vorgesehen. Jede andere Verwendung, die in dieser Anleitung nicht ausdrücklich zugelassen wird, kann zu Schäden am Gerät führen und eine ernsthafte Gefahr für den Benutzer darstellen. Das Gerät ist zum Gebrauch durch Erwachsene bestimmt. Jugendliche über 16 Jahre dürfen das Gerät nur unter Aufsicht benutzen. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch bestimmungswidrigen Gebrauch oder falsche Bedienung verursacht wurden. Dieses Gerät ist nicht zur gewerblichen Nutzung geeignet. Bei gewerblichem Einsatz erlischt die Garantie.
Allgemeine Beschreibung
Lieferumfang
Packen Sie das Gerät aus und kontrollieren Sie, ob es vollständig ist:
- Akku-Drehschlagschrauber
Gurtelclip mit Schraube - Ladegerät
- Akku
Bithalter - Adapter auf 1/4" Vierkant
- Originalbetriebsanleitung

Die Abbildung der wichtigen Funktionsteile finden Sie auf der Ausklappseite.
Übersicht

1 Werkzeugaufnahme
2 Verriegelungshülse
3 Drehrrichtungsschalter
4 Gurtelclip
5 Ladezustandsanzeige
6 Netzstecker Ladegerät
7 Ladegerat
8 Grune LED
9 Rote LED
10 Akku
11 Entriegelungstaste Akku
12 Ein-/Ausschalter
13 LED-Arbeitslicht
14 Adapter auf 1/4" Vierkant
15 Bithalter
Funktionsbeschreibung
Der Akku-Drehschlagschrauber besitz Rechts-/Linkslauf, eine 1/4"Innensechskant-Bitaufnahme und ein LED-Arbeitslicht. Mit der Drehschlagfungtion des Gerates wird die Kraft des Motors in gleichmäßige Drehschlage umgesetzt. Das Schlagwerk setzt beim Festziehen und beim Losen ein. Der im Lieferumfang enthaltene Akku ist auch für die Akku Sabelsäge PSSA 18 A1 und den Akku-Winkelschleifer PWSA 18 A1 verwendbar.
Technische Daten
Gerät
Motorspannung 18V
Leerlaufdrehzahl 0-2800 min
Nennschlagzahl 0-3600 min max. Drehmoment harter Schraubfall nach ISO 5393 180 Nm
Werkzeugaufnahme 1/4"
Gewicht (ohne Ladegerät) 1,54 kg Schalldruckpegel
(L_pA) 68,72 dB (A), K_pA = 3 dB
Schalleistungspegel (L_WA) Garantiert 83 dB (A)
Gemessen.....79,72 dB (A); K_WA = 3 dB
Vibration (a_h) ..2,455 m/s2; K = 1,5 m/s2
Akku (Li-Ion) .PAP18-1,5A1
Anzahl der Batteriezellen 5
Nennspannung 18 V=
Kapazitat 1,5 Ah
Ladezeit ca. 1 h
Ladegerät......JLH-H15O-18
Nennaufnahme 40 W
Eingangsspannung/Input 100-240 V\~,50-60 Hz
Ausgangsspannung/Output 18 V=1500 mA
Schutzklasse
Schutzart IPXO
Technische und optische Veränderungen konnen im Zuge der Weiterentwicklung ohne Ankündigung vorgenommen werden. Alle Maße, Hinweise und Angaben dieser Betriebsanleitung sind deshalb ohne Gewähr. Rechtsansprüche, die aufgrund der Betriebsanleitung gestellt werden, konnen darauf nicht geltend gemacht werden.
Der angegebene Schwingungsemissionswert ist nach einem genormten Prüfverfahren gemessen worden und kann zum Vergleich eines Elektrowerkzeugs mit einem anderen verwendet werden.
Der angegebene Schwingungsemissionswert kann auch zu einer einleitenden Einschätzung der Aussetzung verwendet werden.

Warning:
Schwingungsemissionswert kann sich während der tatsächlichen Benutzung des Elektrowerkzeugs von dem Angabewert unterscheiden, abhängig von der Art und Weise, in der das Elektrowerkzeug verwendet wird.
Es besteht die Notwendigkeit, Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des Bedieners festzulegen, die auf einer Abschätzung der Aussetzung während der tatsächlichen Benutzungsbedingungen beruhen (hierbei sind alle Anteile des Betriebszyklus zu berücksichtigigen, beispelsweise Zeiten, in denen das Elektrowerkzeug abgeschaltet ist, und solche, in denen es bereits eingeschaltet ist, aber ohne Belastung lauft).
Sicherheitshinweise
Beim Gebrauch der Maschine sind die Sicherheitshinweise zu beachten.
Symbole und Bildzeichen
Bildzeichen auf dem Gerät:

Lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam durch.

Elektrogeräte gehoren nicht in den Hausmüll.
Bildzeichen auf dem Akku:


Werfen Sie den Akku nicht in den Hausmull, ins Feuer oder ins Wasser.

Setzen Sie den Akku nicht über langere Zeit starker Sonneneinstrahlung aus und legen Sieihn nicht auf Heizkörpern ab (max. 45^

Geben Sie Akkus an einer Altbat-teriesammelstelle ab, wo sie einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführrt werden.
Bildzeichen auf dem Ladegerät:

Achtung!

Lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam durch.

Das Ladegerät ist nur zur Verwendung in Räumen geeignet.

Gerätesicherung

Schutzklasse II

Elektrogeräte gehoren nicht in den Hausmüll.

Grüne LED blinkt ohne Akku
Ladegerat betriebsbereit
Grüne LED leuchtet Akku ist geladen
Rote LED leuchtet Akku ladt
Grüne LED blinkt mit Akku
Akku muss 30 min vorgeladen werden, bevor der Ladevorgang beginnt
Rote und grüne LED blinkt Akku defekt
Rote und grüne LED leuchtet
Akku zu kalt oder zu warm. Akku kann nicht geladen werden
Symbole in der Anleitung:

Gefahrenzeichen mit Angaben zur Verhütung von Personen- oder Sachschäden.

Gebotszeichen (anstelle des Ausrufungszeichens ist das Gebot erlautert) mit Angaben zur Verhütung von Schaden.

Hinweiszeichen mit Informationen zum besseren Umgang mit dem Gerät.
Allgemeine Sicherheitsin-weise für Elektrowerkzeuge

WARNING! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versaumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und
Anweisungen konnen elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen.
Bewahren Sie alle Sicherheitsin-weise und Anweisungen für die Zukunft auf.
Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff „Elektrowerkzeug" bezieht sich auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge (mit Netzkabel) und auf akkubetriebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzkabel).
1) ARBEITSPLATZSICHERHEIT
a) Halten Sie ihren Arbeitsbereich sauber und gut beleuchtet. Unordnung oder unbeleuchtete Arbeitsbereiche konnen zu Unfällen führen.
b) Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug nicht in explosionsgefahrdeter Umgebung, in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube befinden. Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die den Staub oder die Dämpfe entzünden können.
c) Halten Sie Kinder und andere Personen während der Benutzung des Elektrowerkzeugs fern. Bei Ablenkung konnen Sie die Kontrolle über das Gerät verlieren.
2) ELEKTRISCHE SICHERHEIT
a) Der Anschlussstecker des Elektrowerkzeuges muss in die Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner Weise verändert werden. Verwenden Sie keine Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten Elektrowerkzeugen. Unveränderte Stecker und
Passende Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen Schlages.
b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberflächen, wie von Rohren, Heizungen, Herden und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist.
c) Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen oder Nasse fern. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrogerät erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages.
d) Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um das Elektrowerkzeug zu tragen, aufzuhängen oder um den Stecker aus der Steckdose zuziehen. Halten Sie das Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden Geräteilen. Beschädigte oder verwickelte Kabel erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages.
e) Wenn Sie mit einem Elektro-werkzeug im Freien arbeiten, verwenden Sie nur Verlängerungskabel, die auch für den Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung eines für den Außenbereich geeigneten Verlängerungskabels verringgert das Risiko eines elekrischen Schlages.
f) Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeugs in feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist, verwenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter. Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters vermindt das Risiko eines elektrischen Schlages.
3) SICHERHEIT VON PERSONEN
a) Seien Sie aufmerksam, achten Sie daraufuf, was Sie fun, und给他们 Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug. Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, wenn Sie mude sind oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Elektrowerkzeuges kann zu ernsthaften Verletzungen führen.
b) Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und immer eine Schutzbrille. Das Tragen persönlicher Schutzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheitschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges, verringgert das Risiko von Verletzungen.
c) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme. Vergewissern Sie sich, dass das Elektrowerkzeug ausgeschelt ist, bevor Sie es an die Stromversorgung und/oder den Akku anschließen, es aufnehmen oder/TRagen. Wenn Sie beim Tragen des Elektrowerkzeuges den Finger am Schalter haben oder das Gerät eingeschaltet an die Stromversorgung anschließen, kann dies zu Unfallen führen.
d) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schraubenschlüssel, bevor Sie das Elektrowerkzeug einschalten. Ein Werkzeug oder Schlüssel, der sich in einem drehenden Geräteil befindet, kann zu Verletzungen führen.
DEATCH
e) Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung. Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch konnen Sie das Elektrowerkzeug in unerwarteten Situationen betterkontrollieren.
f) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare, Kleidung und Handschuhe fern von sich bewegenden Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck oder lange Haare konnen von sich bewegenden Teilen erfasst werden.
g) Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtungen montiert werden konnen, vergewissern Sie sich, dass diese angeschlossen sind und richtig verwendet werden. Verwendung einer Staubabsaugung kann Gefährdungen durch Staub verringern.
4) SORGFÄLTIGER UMGANG UND GEBRAUCH VON ELEKTROWERKZEUGEN
a) Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden Sie für ihre Arbeit das dafür bestimmte Elektrowerkzeug. Mit dem passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie better und)sicherer im angegebenen Leistungsbereich.
b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr ein- oder ausschalten lasst, ist gefährlich und muss repariert werden.
c) Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder entfernen
Sie den Akku, bevor Sie Geräteinstellungen vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den unbeabsichtigten Start des Elektrowerkzeuges.
d) Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Personen das Gerät nicht benutzen, die mit thisem nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht gelesen haben. Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn sie von unerfahrenen Personen benutzt werden.
e) Pflegen Sie Elektrowerkzeuge mit Sorgfalt. Kontrollieren Sie, ob bewegliche Teile einwandfrei Funktionieren und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder so beschädigt sind, dass die Funktion des Elektrowerkzeuges beeinträchtigt ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor dem Einsatz des Gerätes reparieren. Viele Unfälle haben ihre Ursache in schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen.
f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber. Sorgfähig gepflegte Schneidwerkzeuge mit scharfen Schneidkanten verklemmen sich weniger und sind leichter zu führen.
g) Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehör, Einsatzwerkzeuge usw. entsprechend diesen Anweisungen. Berücksichtigten Sie damit die Arbeitsbedingungen und die auszuführende Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektrowerkzeugen für andere als die vorgesehenen Anwendungen kann zu gefährlichen Situationen führen.
h) Halten Sie das Gerät an den isolierten Griffflächen, wenn Sie Arbeiten ausführren, bei denen das Einsatzwerkzeug verborgene Stromleitungen oder das eigene Netzkabel treffen kann. Der Kontakt mit einer spannungsführenden Leitung kann auch metallene Geräteile unter Spannung setzen und zu einem elektrischen Schlag führen.
5) SORGFÄLTIGER UMGANG MIT UND GEBRAUCH VON AKKUWERKZEUGEN
a) Laden Sie die Akkus nur in Ladegeraten auf, die vom Hersteller empfohlen werden. Für ein Ladegerät, das für eine bestimmte Art von Akkus geeignet ist, besteht Brandgebung, wenn es mit anderen Akkus verwendet wird.
b) Verwenden Sie nur die dafür vorgesehenen Akkus in den Elektrowerkzeugen. Der Gebrauch von anderen Akkus kann zu Verletzungen und Brandgefahr führen.
c) Halten Sie den nicht benutzten Akku fern von Buroklammern, Munzen, Schlusseln, Nageln, Schrauben oder anderen kleinen Metallgegenständen, die eine Überbrückung der Kontakte verursichen konnten. Ein Kurzschluss zwischen den Akkukontakten kann Verbrennungen oder Feuer zur Folge haben.
d) Bei falscher Anwendung kann Flüssigkeit aus dem Akku austreten. Vermeiden Sie den Kontakt damit. Bei zufälligem Kontakt mit Wasser absplen. Wenn die Flüssigkeit in die Augen
komm,nehmen Sie zusammen arztliche Hilfe in Anspruch.Austretende Akkuflüssigkeit kann zu Hautreizungen oder Verbrennungen führen.
6) SERVICE
Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Gerätes erhalten bleibt.
7) SPEZIELLE SICHERHEITSHINWEISE FÜR AKKUGERÄTE
a) Stellen Sie sicher, dass das Gerät ausgeschaltet ist, bevor Sie den Akku einsetzen. Das Einsetzen eines Akkus in ein Elektrowerkzeug, das eingeschaltet ist, kann zu Unfallen führen.
b) Laden Sie ihre Batterien nur im Innenbereich auf, weil das Ladegerät nur dazu bestimmt ist.
c) Um das Risiko eines elektrischen Schlags zu reduzieren,ziehen Sie den Stecker des Ladegerats aus der Steckdose hersaus,bevor Sie es reinigen.
d) Setzen Sie den Akku nicht über langere Zeit starker Sonneneinstrahlung aus und legen Sieihn nicht auf Heizkörpern ab. Hitzsche schadet dem Akku und es besteht Explosionsgefahr.
e) Lassen Sie einen erwärmten Akku vor dem Laden abkühlen.
f) Öffnen Sie den Akku nicht und vermeiden Sie eine mechanische Beschädigung des Akkus. Es besteht die Gefahr eines Kurzschlus
DEATCH
ses und es konnen Dampfe austreten, die die Atemwege reizen. Sorgen Sie für Frischluft und nehmen Sie bei Beschwerden zusammen arztliche Hilfe in Anspruch.
g) Verwenden Sie keine nicht wiederaufladbaren Batterien!
8) RICHTIGER UMGANG MIT DEM AKKULADEGERÄT
-
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät speien. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
-
Verwenden Sie zum Laden des Akkus ausschließlich das mitgelieferte Ladegerät. Es besteht Brand-und Explosionsgefahr.
-
Überprüfen Sie vor jeder Benutzung Ladegerät, Kabel und Stecker und halten Sie es von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren. Benutzen Sie ein defektes Ladegerät nicht und öffnen Sie nicht selbst. Damit wird sicherge-stellt, dass die Sicherheit des Gerätes erhalten bleibt.
-
Achten Sie darauf, dass die Netzspannung mit den Angaben des Typenschildes auf dem Ladgerat übereinstimmt. Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags.
-
Trennen Sie das Ladegerät vom Netz, bevor Verbindungen zum Elektrowerkzeug geschlossen oder geöffnet werden.
- Halten Sie das Ladegerät sauber und fern von Nasse und Regen. Benutzen Sie das Ladegerät niemals im Freien. Durch Verschmutzung und das Eindringen von Wasser erhöhen sich das Risiko eines elektrischen Schlags.
Das Ladegerät darf nur mit den zugehörigen Original-Akkus betreiben werden. Das Laden von anderen Akkus kann zu Verletzungen und Brandgefahr führen. - Vermeiden Sie mechanische Beschädigungen des Ladegerates. Sie können zu inneren Kurzschlüssen führen.
Das Ladegerat darf nicht auf brennbarem Untergrund (z.B. Papier, Textilien) betrieben werden. Es besteht Brandgebung wegen der beim Laden auftretenden Erwär-mung. - Wenn die Anschlussleitung these Ge-rates beschadigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eineähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
- Der Akku Ihrers Gerätes wird nur teilweise vorgeladen gefeliefert und muss vor Gebrauch zum ersten Mal richtig aufgeladen werden. Stecken Sie den Akku in den Sockel ein und schreiben Sie das Ladegerät ans Stromnetz an.
-
Ziehen Sie den Netzstecker wenn der Akku voll aufgeladen ist und trennen Sie das Ladegerät vom Gerät.
-
Lassen Sie ihre Akku nicht kontinuierlich aufladen. Das kann die Akkuzellen beschädigen. Anmerkung: Ständiges Nachladen kleiner Kapazitäten kann die Akkuzellen beschädigen. Nur nachladen, wenn das Gerät zu langsam lauft.
- Laden Sie in dem Ladegerät keine nichtgaufladbaren Batterien auf.
9) RESTRISIKEN
Auch wenn Sie these Elektrowerkzeug vorschrifsmäßig bedieren, bleiben immer Restrisiken bestehen. Folgende Gefahren konnen im Zusammenhang mit der Bauweis und Ausführung these Elektrowerkzeugs auftreten:
a) Schnittverletzungen
b) Gehorschaden, falls kein geeigneter Gehorschutz getragen wird.
c) Gesundheitsschäden, die aus Hand-Arm-Schwingungen resultieren, falls das Gerät über einen längeren Zeitraum verwendet wird oder nicht ordnungsgemäß geführt und gewartet wird.

Warnung! Dieses Elektrowerkzeug erzeugt während des Betriebs ein elektromagnetisches Feld. Dieses Feld kann unter bestimmten Umstanden aktive oder passive medizinische Implantate beeinträchtigen. Um die Gefahr von ernsthaften oder tödlichen Verletzungen zu verringgen, empfehlen wir Personen mit medizinischen Implantaten ihren Arzt und den Hersteller des medizinischen Implantats zu konsultieren, bevor die Maschine bedient wird.
Ladevorgang

Setzen Sie den Akku nicht extremen Bedingungen wie Wärme und Stöß aus. Es besteht Verletzungsgefahr durch auslaufende Elektrolytösung! Spüssen Sie bei Augen-Haut-Kontakt die betroffenen Stellen mit Wasser oder Neutralisator und suchen Sie einen Arzt auf.

Laden Sie den Akku nur in trockenen Räumen auf.
Außenfläche des Akkus muss sauber und trocken sein, bevor Sie das Ladegerät anschließen.
Eisteht die Gefahr von Verletzungen durch Stromschlag.

Laden Sie nur mit beiliegendem Original-Ladegerät auf. Achten Sie darauf, dass das Gerät nicht länger als 1 Stunde ununterbrochen aufgeladen wird. Der Akku und das Gerät konnten beschädigt werden und bei längerer Ladezeit verbrauchen Sieunnötig Energie. Bei Überladung erlischt der Garantieanspruch.
Laden Sie den Akku vor dem ersten Gebrauch auf. Den Akku nicht mehrmals hintereinander kurz zufladen.
Laden Sie den Akku nach, wenn das Gerät zu langsam lauft.
- Eine wesentlich verkürzte BetriebszeitTOTz Aufladung zeigt an, dass der Akkuverbraucht ist und ersetzt werden muss. Verwenden Sie nur einen Original-Ersatzakku, den Sie über den Kundendienst beziehen konnen.
DEATCH
- Beachten Sie in jedem Falle die jeweils gültigen Sicherheitshinweise sowie Bestimmungen und Hinweise zum Umweltschutz.
Defekte, die aus unsachgemäßer Handhabung resultieren, unterliegen nicht der Garantie.
Akku entnehmen / einsetzen
- Zum Herausnehmen des Akkus A 10) aus dem Gerat drucken Sie die Entriegelungstaste (A 11) am Akku undziehen den Akku heraus.
- Zum Einsetzen des Akkus ( A10) schieben Sie den Akku entlang der Führungsschiene in das Gerat. Er rastet hörbar ein.
Akku aufladen
- Nehmen Sie den Akku (10) aus dem Gerät.
- Schieben Sie den Akku (A10) auf das Ladegerät (A7) auf.
- SchlieBen Sie das Ladegerat (7) an eine Steckdose an.
- Nach erfolgtem Ladevorgang trennen Sie das Ladegerät (A7) vom Netz.
- Ziehen Sie den Akku ( A10) vom Ladegerät (A7) ab.
Grüne LED blinkt ohne Akku
Ladegerät betriebsbereit
Grüne LED leuchtet Akku ist geladen
Rote LED leuchtet Akku ladt
Grüne LED blinkt mit Akku
Akku muss 30 min vorgeladen werden,
bevor der Ladevorgang beginnt
Rote und grüne LED blinkt Akku defekt
Rote und grüne LED leuchtet
Akku zu kalt oder zu warm. Akku kann nicht geladen werden
Verbrauchte Akkus
- Eine wesentlich verkürzte BetriebszeitTOTz Aufladung zeigt an, dass der Akku verbraucht ist und ersetzt werden muss. Verwenden Sie nur einen Ersatz-Akku, den Sie über den Kundendienst beziehen konnen.
- Beachten Sie in jedem Falle die jeweils gultigen Sicherheitshinweise sowie Bestimmungen und Hinweise zum Umweltschutz (siehe „Entsorgung/Umweltschutz").
Ladezustand des Akkus prufen
Die Ladezustandsanzeige (5) signalisiert den Ladezustand des Akkus (A 10).
Drücken Sie den Aktivierungsknopf der Ladzustandsanzeige (A5). Der Ladezustand des Akkus wird durch Aufleuchten der entsprechenden LED-Leuche angezeigt.
rot-gelb-grun = Akku vollgeladen
rot-gelb = Akku ca. zur Hälfte geladen
rot = Akku muss geladen werden
Montage
Gurtelclip befestigen
Setzen Sie den Gurtelclip (A4) wahlweise rechts oder links am Gerätefuß an. Der Gurtelclip (A4) fegt sich in die Aussparung am Gehäuse ein. Fixieren Sie den Gurtelclip (A4) mit beiliegender Schraube.
Bedienung
1. Drehrrichtungsschalter
Sie konnen durch Schieben des Drehrrichtungsschalters (A3) zwischen Rechts-und Linkslauf wechseln.
Wenn Sie den Drehrrichtungsschalter (A3) in Mittelstellung bringen ist das Gerät gegen Einsatzen gesichert. Bei aktivierter Einsatzspierre kann die LED-Lampe weiterhin benutzt werden. Drücken Sie hierzu den Ein-/Ausschalter.

Der Drehrrichtungsschalter darf nur im Stillstand betätigter werden!
2. Werkzeugaufnahme benutzen
Ziehen Sie die Verriegelungshülse (A2) nach vorne und schieren Sie das Einsatzwerkzeug bis auf Anschlag in die Werkzeugaufnahme (A1). Lassen Sie die Verriegelungshülse (A2) wieder los, das Einsatzwerkzeug ist fixiert. Überprüfen Sie durch Ziehen am Einsatzwerkzeug die Verriegelung in der Werkzeugaufnahme.

Für kurze 25mm Bits ist die Werkzeugaufnahme nicht geeignet! Benutzen Sie den beiliegende Bithalter (A 15), um kurze Bits zu verwenden.
3. Ein-/Ausschalten
Mit dem Ein-/Ausschalter (A 12) konnen Sie die Drehzahl stufenlos regulieren. Das LED-Arbeitslicht (A 13) ist automatisch eingeschaltet. Je weiter Sie den Ein-/Ausschalter drücken,esto hoher ist die Drehzahl und das Anziehrehmoment. Zum Ausschalten halten Sie den Ein-/Ausschalter los.
Wenn Sie den Drehrrichtungsschalter (A3) in Mittelstellung bringen ist das Gerät gegen Einsatzen gesichert. In dieser Stellung kann das LED-Arbeitslicht (A13) weiterhin genutzt werden.
Das Anziehrehmoment ist abhängig von der gewählten Drehzahl und der Schlagdauer.

Das tatsächlich erzielte liehdrehmoment ist landsätzlich mit einem Drehmomenentschluss zu überprüfen!
Reinigung und Wartung

Lassen Sie Instandsetzungsarbeiten und Wartungsarbeiten, die nicht in dieser Anleitung beschreiben sind, von unseren Service-Center durchfuhren. Verwenden Sie nur Original-teile.

Schalten Sie das Gerät aus und denen Sie vor allen Arbeiten den Akku aus dem Gerät.
Führer Sie folgende Reinigungsa- und Wartungsarbeiten regelmäßig durch. Dadurch ist eine lange und zuverlüssige Nutzung gewährleistet.
Reinigung

Das Gerätarfweder mit Wasser abgespritztwerden, noch in Wasser gelegt werden. Esbesteht dieGefahr einesStromschlages.
- Halten Sie Lüftungsschlitze, Motorgehäuse und Griffe des Gerätes sauber. Verwenden Sie dazu ein feuchtes Tuch oder eine Bürste.
Verwenden Sie keine Reinigungsbzw. Lösungsmittel. Sie konnten das Gerät damit irreparabel beschädigen.
Wartung
Das Gerät ist wartungsfrei.
Lagerung
Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen und staubgeschützten Ort auf, und außerhalb der Reichweite von Kindern.
- Vermeiden Sie während der Lagerung extreme Kälte oder Hitze, damit der Akku nicht an Leistung verliert.
- Nehmen Sie den Akku vor einer längeren Lagerung aus dem Gerät und laden Sieihn vollständig auf.
Entsorgung/ Umweltschutz
Nehmen Sie den Akku aus dem Gerät und führen Sie Gerät, Akku, Zubehor und Verpackung einer umweltgerechten Wiederverwertung zu.

Elektrische Geräte gehören nicht in den Hausmüll.

Werfen Sie den Akku nicht in den Hausmull, ins Feuer (Explosionsgefahr) oder ins Wasser. Beschädigte Akkus konnen der Umwelt und ihrer Gesundheit schaden, wenn giftinge Dämpfe oder Flüssigkeiten austreten.
- Geben Sie das Gerät und das Ladegerät an einer Verwertungsstelle ab. Die verwendeten Kunststoff- und Metallteile können sortenrein getrennt werden und so einer Wiederverwertung zugeführten werden. Fragen Sie hierzu unser Service-Center.
- Entsorgen Sie Akkus im entladenen Zustand. Wir empfehlen die Pole mit einem Klebestreifen zum Schutz vor einem Kurzschluss abzudecken. Offnen Sie den Akku nicht.
- Entsorgen Sie Akkus nach den lokalen Vorschriften. Geben Sie Akkus an einer Altbatteriesammelstelle ab, wo sie einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführrt werden. Fragen Sie hierzu ihren lokalen Müllentsorger oder unser Service-Center.
Die Entsorgung ihrer defekten eingesendeten Geräte führen wir kostenlos durch.
Garantie
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf diesen Gerät 3 Jahre Garantié ab Kaufdatum.
Im Falle von Mängeln diesen Produkts stehen Ohnen gegen den Verkäfer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum.itte bewahren Sie den Original Kassenbon gut auf. These Unterlandge wird als Nachweis fur den Kauf benotigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum theses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns - nach unserer Wahl - für Sie kosten los repariert oder ersetzt. Diese Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb der Drei-Jahres-Frist das defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schrifflich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neuen Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnnt kein neuer Garantiezeitraum.
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlangert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualität-richtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhalt geprüft.
Die Garantieleistung gilt fur Material- oder Fabrikationsfehler. These Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und darauf als Verschleibe teile angesehen werden konnen (z.B. Schnellspannbohrfutter) oder fur Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen (z.B. Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt sind).
These Garantie verfüllt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder nicht gewartet wurde. Für eine sachgemäß Benutzung des Produkts sind alle in der Betriebsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten. Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Betriebsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden. Das Produkt ist ledigious für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbrauchlicher und unsachgemäß Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sieitte den folgenden Hinweisen:
- Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (IAN 104449) als Nachweis für den Kauf bereit.
Die Artikelnummer entnahmen Sieitte dem Typenschild.
DEATCH
- Sollten Funktionsehler oder sonstige Mängel auftreten kontaktieren Sie zunachst die nachfolgend benannte Serviceabteilung Telefonisch oder per E-Mail. Sie erhalten dann weitere Informationen über die Abwicklung ihrer Reklamation.
- Ein als defekt erfasstes Produkt konnen Sie, nach Rücksprache mit unserer Kundenservice, unter Begebung des Kaufbelegs (Kassenbons) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden. Um Annahmeprobleme und Zusatzkosten zu vermeiden, benutzen Sie unbedingt nur die Adresse, die Ihnen mitgeteilt wird. Stellen Sie safer, dass der Versand nicht unfrei, per Sperrgut, Express oder sonstiger Sonderfracht erfolgt. Senden Sie das Gerätitte inkl. aller beim Kauf mitgelieferten Zubehörteile ein und sorgen Sie für eine ausreichend sichere Transportverpackung.
Reparatur-Service
Sie können Reparaturen, die nicht der Garantie unterliegen, gegen Berechnung von unserer Service-Niederlassung durchführten halten. Sie erstellt Ohnen kein einen Kostenvoranschlag.
Wir können nur Geräte bearbeiten, die ausreichend verpackt und frankiert eingesandt wurden.
Achtung:itte senden Sie Ihr Gerat gereinigt und mit Hinweis auf den Defekt an unsere Service-Niederlassung.
Nicht angenommen werden unfrei - per Sperrgut, Express oder mit sonstiger Sonderfracht - eingeschiedte Geräte.
Die Entsorgung ihrer defekten eingesendeten Geräte führen wir kostenlos durch.
Service-Center
DF Service Deutschland
Tel.: 0800 54 35 111
E-Mail: grizzly@lidl.de
IAN 104449
AT Service Österreich
Tel.: 0820 201 222
(0,15 EUR/Min.)
E-Mail: grizzlyy@lidl.at
IAN 104449
CH Service Schweiz
Tel.: 0842 665566
(0,08 CHF/Min.)
Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.)
E-Mail: grizzly@lidl.ch
IAN 104449
Importeur
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunachst das oben genannte Service-Center.
Grizzly Tools GmbH & Co. KG
Stockstädter Straße 20
63762 GroBostheim
Germany
www.grizzly-service.eu
Ersatzteile/Zubehör
Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie unter www.grizzly-service.eu
Sollten Sie kein Internet haben, so wenden Sie sichitte Telefonisch an das ServiceCenter (siehe „Service-Center"Seite 32). Halten Sie die unten genannten Bestellnummern bereit.
Pos. Bezeichnung Artikel-Nr.
4Gurtelclip 91104110
7 Ladegerat 80001082
10 Akku 18V / 1,5 Ah. 80001161
14 Adapter auf 1/4" Vierkant 91104111
15 Bithalter 91104112
Akku 18V / 2,6 Ah. 80001162
Ladegerat 18V / 2,6 Ah. 80001086

Wir empfehlen, den Akku nur mit dem dazugehörigen Ladegerät zu verwenden.
Content
Introduction 34
Intended purpose 34
General description 35
Grizzly Tools GmbH & Co. KG
Stockstädter Straße 20
63762 GroBostheim
Germany
www.grizzly-service.eu
| DE AT CH Original EG - Konformitätserklärung |
| Hiermit bestätigten wir, dass der Akku-Drehschlagschrauber Baureihe PDSSA 18 A1 Seriennummer 201502000001 - 201503045000folgenden einschlädigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: |
| 2006/42/EG 2004/108/EG 2011/65/EU* |
| Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: |
| EN 60335-1:2012 EN 60335-2-29:2004+A2:2010EN 60745-1:2009+A11:2010 EN 60745-2-2:2010 EN 62233:2008EN 55014-1:2006+A2:2011 EN 55014-2:1997+A2:2008EN 61000-3-2:2006+A2:2009 EN 61000-3-3:2013 |
| Die alleinige Verantwortung für die Ausstellung dieser Konformitätserklärungträgt der Hersteller: |
| Grizzly Tools GmbH & Co. KGStockstädter Straße 2063762 Großostheim, 27.03.2015Germany Volker Lappas Dokumentationsbevollmächtigter |
- Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die Vorschriften der Richtlinie 2011/65/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 8. Juni 2011 zur Beschänkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten.
2015-03-06 rev02-op
Stockstädter Straße 20
D-63762 Großostheim
Version des informations - Stand der Informationen