PARKSIDE PHD 150 E4 - Hochdruckreiniger

PHD 150 E4 - Hochdruckreiniger PARKSIDE - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts PHD 150 E4 PARKSIDE als PDF.

📄 74 Seiten PDF ⬇️ Deutsch DE 💬 KI-Frage ⚙️ Technik 🖨️ Drucken
Notice PARKSIDE PHD 150 E4 - page 56
Handbuch anzeigen : Français FR Dansk DA Deutsch DE English EN Nederlands NL
Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : PARKSIDE

Modell : PHD 150 E4

Kategorie : Hochdruckreiniger

SKIP

Häufig gestellte Fragen - PHD 150 E4 PARKSIDE

Laden Sie die Anleitung für Ihr Hochdruckreiniger kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch PHD 150 E4 - PARKSIDE und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. PHD 150 E4 von der Marke PARKSIDE.

BEDIENUNGSANLEITUNG PHD 150 E4 PARKSIDE

  • Die rotierende Waschbürste (18) wird grundsätzlich ohne Druckausübung benutzt. Die Reinigungsfunktion ergibt sich aus der Rotationsbewegung und dem Wasseruss. Bei fehlendem Was- seruss rotiert die Waschbürste nicht. In the event of leaks in the water system, switch off the equipment immediately at the on/off switch (8) and dis- connect the equipment from the mains at the mains pow- er cord. Risk of electric shock!11

Einleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Dieses Gerät wurde während der Produktion auf Qualität geprüft und einer Endkontrolle unterzogen. Die Funktionsfähigkeit Ihres Gerätes ist somit sichergestellt. Es ist nicht auszuschließen, dass sich in Einzelfällen am oder im Gerät, bzw. in Schlauchleitungen Restmengen von Wasser oder Schmierstof- fen benden. Dies ist kein Mangel oder De- fekt und kein Grund zur Besorgnis. Die Betriebsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicher- heitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die an- gegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie die Anleitung gut auf und händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus. Bestimmungsgemäße Verwendung Verwenden Sie diesen Hochdruckreiniger ausschließlich für den Privathaushalt:

  • zum Reinigen von Maschinen, Fahrzeu- gen, Bauwerken, Werkzeugen, Fassa- den, Terrassen, Gartengeräten usw. mit Hochdruckwasserstrahl.
  • mit original Zubehörteilen und Ersatz- teilen.
  • unter Beachtung der Herstellerangaben des zu reinigenden Objektes.
  • für empndliche und lackierte Oberä- chen (z.B. Autolack) ist die rotierende Waschbürste grundsätzlich nicht geeig- net. Inhalt Einleitung ...................................56 Bestimmungsgemäße Verwendung ..............................56 Allgemeine Beschreibung ...........57 Lieferumfang..................................57 Funktionsbeschreibung ....................57 Übersicht ......................................57 Technische Daten ........................58 Sicherheitshinweise ....................58 Bildzeichen auf dem Gerät ..............58 Bildzeichen in der Anleitung ............59 Allgemeine Sicherheitshinweise .......59 Inbetriebnahme ......................61 Aufstellen ......................................61 Netzanschluss ...............................62 Betrieb ..........................................62 Betrieb unterbrechen ......................64 Betrieb beenden ............................64 Verwendung von Reinigungsmitteln ..64 Reinigung und Wartung .............64 Reinigung .....................................64 Wartung .......................................65 Lagerung ...................................65 Entsorgung/Umweltschutz ..........65 Garantie ....................................65 Reparatur-Service ......................66 Fehlersuche ................................67 Ersatzteile/Zubehör ...................68 Service-Center ............................68 Importeur ..................................68 Original EG-Konformitäts- erklärung ..................................7357

1 Spritzpistole 2 Verriegelunghebel 3 Einschalthebel 4 Hochdruckanschluss Pistolenseite 5 Entriegelungsknopf 6 Halter für Spritzpistole 7 Halterung für Zubehör 8 Ein-/Ausschalter 9 Strahlrohr 10 Turbo-Schmutzfräse 11 Kupplung Wasseranschluss mit Siebeinsatz 12 Wasseranschluss 13 Räder 14 drehbare Halterung für Netzan- schlussleitung 15 feste Halterung für Netzanschluss- leitung 16 Tragegriff 17 Kurbel für Schlauchtrommel 18 Rotierende Waschbürste 19 Hochdruckschlauch auf Schlauch- trommel 20 Bügelgriff 21 Schnellanschluss mit Garten- schlauchadapter 22 Schaumdüse mit Reinigungsmittelasche 23 Düsenreinigungsnadel 24 Standard-Vario-Düse 25 Halter für Düsen 26 Reinigungsmittel

1 Spritzpistole 2 Verriegelunghebel 3 Einschalthebel Allgemeine Beschreibung Die Abbildung der wichtigs- ten Funktionsteile nden Sie auf der Ausklappseite. Lieferumfang Packen Sie das Gerät aus und überprüfen Sie den Lieferumfang: - Hochdruckreiniger mit Netzanschlussleitung - Hochdruckschlauch auf Schlauch- trommel - Halterung für Netzanschlussleitung - Halter für Spritzpistole - Schnellanschluss für die Wasserver- sorgung - Spritzpistole - Turbo-Schmutzfräse - Standard-Vario-Düse - Rotierende Waschbürste - Düsenreinigungsnadel - Schaumdüse mit Reinigungsmittelasche - 0,5 l Reinigungsmittel - Betriebsanleitung Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial ordnungsgemäß. Funktionsbeschreibung Der Hochdruckreiniger reinigt mit Hilfe ei- nes Wasserstrahls. Bei Bedarf ist er auch mit Zusatz von Reini- gungsmitteln zu betreiben. Die Funktion der Bedienteile entnehmen Sie bitte den nachfolgenden Beschreibungen. Beachten Sie die Sicherheitshinweise.58

Technische Daten Hochdruckreiniger ......PHD 150 E4 Nenneingangsspannung ...230 V~, 50 Hz Leistungsaufnahme .................... 2100 W Länge Netzanschlussleitung ............... 5 m Gewicht .................................. 10,83 kg Schutzklasse ....................................

= 3 dB Schallleistungspegel, (L

Die Werte für Schall und Vibration wurden gemäß EN 60335-2-79:2012 ermittelt. Dieses Gerät ist für den Betrieb an einem Stromversorgungsnetz mit einer Syste- mimpedanz Zmax am Übergabepunkt (Hausanschluss) von maximal 0,277 Ohm vorgesehen. Der Anwender hat sicherzustellen, dass das Gerät nur an einem Stromversorgungs- netz betrieben wird, das diese Anforde- rung erfüllt. Wenn nötig, kann die Systemimpedanz beim lokalen Energieversorgungsunterneh- men erfragt werden. Technische und optische Veränderungen können im Zuge der Weiterentwicklung ohne Ankündigung vorgenommen werden. Alle Maße, Hinweise und Angaben dieser Betriebsanleitung sind deshalb ohne Ge- währ. Rechtsansprüche, die aufgrund der Betriebsanleitung gestellt werden, können daher nicht geltend gemacht werden. Der angegebene Schwingungsemissions- wert ist nach einem genormten Prüfverfah- ren gemessen worden und kann zum Ver- gleich eines Elektrowerkzeugs mit einem anderen verwendet werden. Der angegebene Schwingungsemissi- onswert kann auch zu einer einleitenden Einschätzung der Aussetzung verwendet werden. Warnung: Der Schwingungsemissionswert kann sich während der tatsäch- lichen Benutzung des Elektro- werkzeugs von dem Angabewert unterscheiden, abhängig von der Art und Weise, in der das Elektro- werkzeug verwendet wird. Es besteht die Notwendigkeit, Si- cherheitsmaßnahmen zum Schutz des Bedieners festzulegen, die auf einer Abschätzung der Aussetzung während der tatsächlichen Benut- zungsbedingungen beruhen (hierbei sind alle Anteile des Betriebszyklus zu berücksichtigen, beispielsweise Zeiten, in denen das Elektrowerk- zeug abgeschaltet ist, und solche, in denen es zwar eingeschaltet ist, aber ohne Belastung läuft). Sicherheitshinweise Dieser Abschnitt behandelt die grundlegen- den Sicherheitsvorschriften bei der Arbeit mit dem Hochdruckreiniger. Bildzeichen auf dem Gerät Achtung! Machen Sie sich vor der Arbeit mit allen Bedienelementen gut vertraut, insbesondere mit Funktionen und Wirkungsweisen. Fragen Sie ggf. eine Fachkraft.59

ATDE Lesen und beachten Sie die zum Gerät gehörende Betriebsanleitung! Achtung! Ziehen Sie bei Beschä- digung oder Durchschneiden der Netzanschlussleitung sofort den Stecker aus der Steckdose. Ebenso beim Anschließen an die Wasserzu- fuhr oder beim Versuch Undichtig- keiten zu beseitigen ist der Stecker zu ziehen. Gerät, das nicht zum Anschluss an die Trinkwasserversorgungsanlage geeignet ist. Schutzklasse II Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll. Hochdruckreiniger können bei unsachgemäßem Ge- brauch gefährlich sein. Der Strahl darf nicht auf Perso- nen, Tiere, aktive elektrische Ausrüstung oder das Gerät selbst gerichtet werden. Betreiben Sie das Gerät nur in stehender, niemals in liegender Position. Angabe des Schallleistungspegels

in dB. Bildzeichen in der Anleitung Gefahrenzeichen (anstelle des Ausrufungszeichens kann die Gefahr erläutert sein) mit Angaben zur Verhütung von Personen- oder Sachschäden. Gebotszeichen (anstelle des Aus- rufungszeichens kann das Gebot erläutert sein) mit Angaben zur Ver- hütung von Schäden. Hinweiszeichen mit Informationen zum besseren Umgang mit dem Ge- rät. Allgemeine Sicherheitshinweise

  • Die Maschinen dürfen nicht von Kindern verwendet werden. Kinder sollten be- aufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit der Maschine spielen.
  • Diese Maschine kann von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen, benutzt wer- den, wenn sie beaufsichtigt oder bezüg- lich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
  • Personen, die mit der Betriebsanleitung nicht vertraut sind, dürfen das Gerät nicht benutzen.
  • Hochdruckreiniger dürfen nicht von nicht unterwiesenen Personen betrieben werden. Arbeiten mit dem Gerät Vorsicht! So vermeiden Sie Unfälle und Verletzungen: Hochdruckreiniger können bei unsachgemäßem Ge- brauch gefährlich sein. Der Strahl darf nicht auf Perso- nen, Tiere, aktive elektrische Ausrüstung oder das Gerät selbst gerichtet werden.
  • Benutzen Sie das Gerät nur stehend und auf einem ebenen und stabilen Un- tergrund.60
  • Hochdruckschläuche, Armaturen und Kupplungen sind wichtig für die Ma- schinensicherheit. Verwenden Sie nur vom Hersteller empfohlene Hochdruck- schläuche, Armaturen und Kupplun- gen.
  • Verwenden Sie zur Sicherstellung der Maschinensicherheit nur Original- Ersatzteile vom Hersteller oder vom Hersteller freigegebene Ersatzteile.
  • Das Öffnen des Gerätes ist nur von einer autorisierten Elektrofachkraft aus- zuführen. Wenden Sie sich im Repara- turfall immer an unser Service-Center. Elektrische Sicherheit: Vorsicht: So vermeiden Sie Unfälle und Verletzungen durch elektrischen Schlag:
  • Bei Verwendung einer Verlängerungs- leitung müssen Stecker und Kupplung wasserdicht sein. Ungeeignete Verlängerungsleitun- gen können gefährlich sein. Es besteht die Gefahr von Personen- schäden durch elektrischen Schlag.
  • Schützen Sie die elektrischen Steckver- bindungen vor Nässe.
  • Bei Überschwemmungsgefahr die Steckverbindungen im überutungssi- cheren Bereich anbringen.
  • Achten Sie darauf, dass die Netzspan- nung mit den Angaben des Typenschil- des übereinstimmt.
  • Der Netzanschluss muss von einem erfahrenen Elektriker vorgenommen werden und die Anforderungen von IEC 60364-1 erfüllen.
  • Elektroanschlüsse müssen in Überein- stimmung mit allen örtlich und national geltenden Vorschriften von einem Elekt- riker vorgenommen werden
  • Richten Sie den Strahl nicht auf sich selbst oder andere, um Kleidung oder Schuhwerk zu reinigen.
  • Zum Schutz vor zurückspritzendem Wasser oder Schmutz geeignete Schutzkleidung und Schutzbrille tra- gen.
  • Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn sich andere Personen in Reichweite be- nden, es sei denn, sie tragen Schutz- kleidung.
  • Ergreifen Sie geeignete Maßnahmen, um Kinder vom laufenden Gerät fernzu- halten.
  • Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von entzündbaren Flüssigkeiten oder Gasen. Bei Nichtbeachtung be- steht Brand- oder Explo sions gefahr.
  • Versprühen Sie keine brennbaren Flüssig- keiten. Es besteht Explosionsgefahr.
  • Wenn Sie mit Reinigungsmittel in Kon- takt kommen, spülen Sie mit reichlich reinem Wasser.
  • Bewahren Sie das Gerät an einem tro- ckenen Ort und außerhalb der Reich- weite von Kindern auf. Vorsicht! So vermeiden Sie Geräteschäden und eventuell daraus resultierende Perso- nenschäden:
  • Arbeiten Sie nicht mit einem beschä- digten, unvollständigen oder ohne die Zustimmung des Herstellers umgebauten Gerät. Lassen Sie vor Inbetriebnahme durch einen Fachmann prüfen, dass die geforderten elektrischen Schutz- maßnahmen vorhanden sind.
  • Nehmen Sie das Gerät nicht in Be- trieb, wenn die Netzanschlussleitung, der Wasserzulauf oder andere wich- tige Teile wie der Hochdruckschlauch oder die Spritzpistole beschädigt bzw. undicht sind.
  • Schützen Sie das Gerät vor Frost und Trockenlaufen.61
  • Schließen Sie das Gerät nur an eine Steckdose mit Fehlerstrom-Schutzein- richtung (FI-Schalter) mit einem Auslö- sestrom von nicht mehr als 30 mA an.
  • Prüfen Sie vor jedem Gebrauch Gerät, Netzanschlussleitung und Stecker auf Beschädigungen.
  • Wenn die Anschlussleitung dieses Ge- rätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kunden- dienst oder eine ähnlich qualizierte Person ersetzt werden, um Gefährdun- gen zu vermeiden.
  • Benutzen Sie die Netzanschlussleitung nicht, um den Stecker aus der Steck- dose zu ziehen. Schützen Sie die Netzanschlussleitung vor Hitze, Öl und scharfen Kanten.
  • Tragen oder befestigen Sie das Gerät nicht an der Netzanschlussleitung.
  • Verwenden Sie nur Verlängerungs- kabel, die spritzwassergeschützt und für den Gebrauch im Freien bestimmt sind. Rollen Sie eine Kabeltrommel vor Gebrauch immer ganz ab. Überprüfen Sie das Kabel auf Schäden.
  • Ziehen Sie vor allen Arbeiten am Gerät, in Arbeitspausen und bei Nicht- gebrauch den Netzstecker aus der Steckdose.
  • Netzanschlussleitungen dürfen keinen geringeren Querschnitt besitzen als 2x2,5mm².
  • Tragen Sie zum Schutz gegen elektri- schen Schlag festes Schuhwerk.
  • Betreiben Sie zum Schutz gegen elek- trischen Schlag das Gerät ausschließ- lich in aufrechter, stehender Position. Inbetriebnahme Gemäß gültiger Vorschriften darf der Hochdruckreiniger nie ohne Systemtrenner am Trinkwasser- netz betrieben werden. Es ist ein geeigneter Systemtrenner gemäß EN12729 Typ BA zu verwenden. Wasser, das durch einen Systemtrenner ge- ossen ist, wird als nicht trinkbar eingestuft. Ein Systemtrenner ist im Fachhandel erhältlich.
  • Verwenden Sie einen handelsüblichen Gartenschlauch für den Wasserzulauf und achten Sie auf eine ausreichende Länge.
  • Benutzen Sie das Gerät an einem Hauswasseranschluss mit wenigstens 450l/h Förderleistung.
  • Sie können das Gerät auch wasser- leitungsunabhängig (zum Beispiel Regentonne) durch die integrierte Wasser-Ansaugfunktion benutzen. Die- se Funktion ist ausschließlich mit einem Ansaugschlauch mit Filterkorb zu Nut- zen. Das Gerät selbst darf nicht in die offene Wasserquelle eingetaucht werden. Es besteht die Gefahr von Personenschäden durch elektrischen Schlag. Saugen Sie kein Wasser aus natürli- chen Ansammlungen an. Es besteht die Gefahr der Verunreinigung durch rückgespülte Reinigungsmittel. Aufstellen

1. Klappen Sie den Bügelgriff (20) nach

oben, bis er über einen Widerstand einrastet. Schieben Sie die Kurbel der Schlauchtrommel (17) auf Anschlag in die Schlauchtrommel ein. Die Kurbel rastet ein. Klappen Sie den Griff der Kurbel nach außen. Er xiert über ei- nen Widerstand. Lässt sich die Kurbel der Schlauch- trommel (17) nicht einfach bis auf Anschlag einschieben, ziehen Sie die Kurbel der Schlauchtrommel (17) wieder heraus und drehen Sie die62

Kurbel der Schlauchtrommel (17) auf eine andere Position, bevor Sie sie wieder einschieben.

2. Schieben Sie die Halterung für die

Netzanschlussleitung (14/15) und den Halter für die Spritzpistole (6) auf die Führungen am Gerätegehäuse auf.

3. Stecken Sie den Hochdruckanschluss

Pistolenseite (4) in die Spritzpistole (1) ein. Achten Sie darauf, dass der Schlauch nach vorne geführt wird, um den Bügelgriff (20) nicht zu behindern.

4. Schließen Sie den Zuleitungsschlauch

an die Wasserversorgung an und las- sen Sie Wasser am anderen Ende des Zuleitungsschlauches blasenfrei austre- ten, um den Zuleitungsschlauch zu ent- lüften. Schließen Sie den Wasserhahn.

5. Verbinden Sie den Zuleitungsschlauch

mit Hilfe des Schnellanschlusses mit Gartenschlauchadapter (21) mit der Kupplung Wasseranschluss (11) und dem Wasseranschluss (12) am Gerät.

6. Verbinden Sie durch Einstecken und Ein-

drehen (Bajonettverschluss) das Strahl- rohr (9) mit der Spritzpistole (1).

7. Ist das Strahlrohr (9) montiert, verbinden

Sie wahlweise die Turbo-Schmutzfräse (10) oder die Standard-Vario-Düse (24) durch Einstecken mit dem Strahlrohr (9). Die Aufsätze rasten ein. Um die Aufsät- ze zu entfernen, drücken Sie die seit- liche Verriegelung am vorderen Ende des Strahlrohres (9) und ziehen Sie den Aufsatz nach vorne ab.

8. Die Schaumdüse mit Reinigungsmittel

asche (22) wird direkt mit der Spritz- pistole (1) durch Einstecken und Eindre- hen verbunden (Bajonettverschluss). Bei Verwendung des Reinigungsmittel- behälters mit Düse ist lediglich Reini- gungsmittel in den Behälter einzufüllen. Es wird automatisch angesaugt. Die an- gesaugte Reinigungsmittelmenge kann durch Drehen des Regulierknopfes an der Düse eingestellt werden. Achten Sie auf die Kennzeichnung + / – . Durch Drehen der Düsenspitze der Standard-Vario-Düse (24) bzw. der Düsenspitze der Schaumdüse mit Reinigungsmittelasche (22) nach links können Sie die Breite des Strahls vergrößern. Durch Drehen der Düsenspitze nach rechts können Sie die Breite des Strahls verrin- gern. Verwenden Sie den Bügelgriff (20) nur in Verbindung mit den Rädern (13) zum Rollen des Gerätes. Zum Anheben und Tragen des Gerätes verwenden Sie den Tragegriff (16). Netzanschluss Der von Ihnen erworbene Hochdruckreini- ger ist bereits mit einem Netzstecker ver- sehen. Das Gerät ist bestimmt für den An- schluss an eine Schutzkontaktsteckdose mit Fehlerstrom-Schutzeinrichtung (FI-Schalter) mit 230 V ~ 50 Hz. Nehmen Sie das Gerät erst nach Beachtung aller vorhergehenden Punkte in Betrieb.

1. Stellen Sie sicher, dass der Hochdruck-

reiniger am Ein-/Ausschalter (8) ausge- schaltet ist.

2. Stecken Sie den Netzstecker in die

Steckdose. Betrieb Beachten Sie die Rückstoß- kraft des austretenden Was- serstrahles. Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten Sie die Spritzpistole (1) gut fest. Sie können sonst sich oder andere Personen verletzen.63

ATDE Betreiben Sie das Gerät nicht mit geschlossenem Wasserhahn. Ein Tro- ckenlauf führt zu einer Beschädigung des Gerätes.

1. Öffnen Sie den Wasserhahn vollständig.

2. Schalten Sie das Gerät am Ein-/Aus-

schalter (8) ein. Schalten Sie das Gerät immer erst dann ein, wenn Sie alle Wasserleitungen angeschlossen haben und diese dicht sind. Der Motor schaltet sich ein, bis der notwendige Druck aufgebaut ist. Nach Druckaufbau schaltet sich der Motor ab.

3. Drücken Sie den Einschalthebel (3) der

Spritzpistole (1). Die Düse arbeitet mit Druck und der Motor schaltet sich wie- der ein. Das Loslassen des Einschalthebels (3) bewirkt ein Abschalten des Gerätes. Der Hochdruck im System bleibt erhalten.

  • Die Turbo-Schmutzfräse (10) ist mit ihrem rotierenden Wasserstrahl beson- ders zum Arbeiten mit geringem Was- serverbrauch geeignet.
  • Die Standard-Vario-Düse (24) eignet sich mit ihrem Flachstrahl besonders für Flächenreinigungen. Durch Drehen der Düsenspitze nach links können Sie die Breite des Strahls verringern. Durch Drehen der Düsen- spitze nach rechts können Sie die Brei- te des Strahls vergrößern.
  • Die rotierende Waschbürste (18) wird grundsätzlich ohne Druckausübung benutzt. Die Reinigungsfunktion ergibt sich aus der Rotationsbewegung und dem Wasseruss. Bei fehlendem Was- seruss rotiert die Waschbürste nicht. Bei Undichtigkeiten im Was- sersystem schalten Sie das Gerät sofort am Ein-/Aus- schalter (8) aus und trennen Sie das Gerät an der Netzan- schlussleitung vom Netz. Es besteht Gefahr durch elek- trischen Schlag! Beginnen Sie erneut mit dem Herstellen der Wasseranschlüsse (siehe „Inbetriebnahme-Aufstellen“ ab Punkt 4.). Wenn sich noch Luft im Gerät bendet, bitte wie folgt vorgehen: Zuleitungsschlauch entlüften:

1. Entfernen Sie den Schnellanschluss mit

Gartenschlauchadapter (21) an der Kupplung Wasseranschluss (11) und öffnen Sie den Wasserhahn, bis Wasser blasenfrei austritt.

2. Schließen Sie den Wasserhahn.

3. Verbinden Sie den Zuleitungsschlauch

mit Hilfe des Schnellanschlusses mit Gartenschlauchadapter (21) mit der Kupplung Wasseranschluss (11) am Gerät.

4. Öffnen Sie den Wasserhahn vollständig.

5. Schalten Sie das Gerät am Ein-/Aus-

schalter (8) ein, bis Druck aufgebaut ist.

6. Schalten Sie das Gerät am Ein-/Aus-

7. Drücken Sie den Einschalthebel (3) der

Spritzpistole (1), bis sich der Druck ab- gebaut hat.

8. Wiederholen Sie den Vorgang 5. bis

7. bitte einige Male, bis sich keine Luft

mehr im Gerät bendet.

  • Sie können den Einschalthebel (3) der Spritzpistole (1) durch Her- ausklappen des Verriegelungshe- bels (2) verriegeln. Durch das Verriegeln des Einschalt- hebels verhindern Sie einen unbe- absichtigten Start des Gerätes.64

Betrieb unterbrechen

  • Lassen Sie den Einschalthebel (3) der Spritzpistole (1) los.
  • Schalten Sie bei längeren Arbeitspau- sen den Ein-/Ausschalter (8) aus. Sollte das Gerät umfallen, schalten Sie das Gerät sofort am Ein-/Ausschalter (8) aus und trennen Sie das Gerät an der Netzanschlussleitung vom Netz. Es besteht Gefahr durch elektrischen Schlag! Bringen Sie erst jetzt das Gerät wieder in aufrechte, stehende Position. Warten Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit ca. fünf Minuten, bis Sie den elektrischen Anschluss wie- der herstellen. Betrieb beenden

1. Nach Arbeiten mit Reinigungsmitteln

das System mit klarem Wasser spülen, indem Sie klares Wasser versprühen.

2. Lassen Sie den Einschalthebel (3) der

Spritzpistole (1) los.

3. Schalten Sie das Gerät am Ein-/Aus-

schalter (8) aus. Ziehen Sie den Netz- stecker.

4. Schließen Sie den Wasserhahn.

5. Trennen Sie den Hochdruckreiniger

von der Wasserversorgung.

6. Drücken Sie den Einschalthebel (3) der

Spritzpistole (1), um den vorhandenen Druck im System abzubauen. Verwendung von Reinigungs- mitteln Dieses Gerät wurde für den Einsatz mit einem neutralen Reinigungsmittel auf der Basis biologisch abbaubarer anionischer Tenside entwickelt. Die Verwendung ande- rer Reinigungsmittel oder chemischer Sub- stanzen kann die Sicherheit des Gerätes beeinträchtigen und zu Beschädigungen führen. Derartige Schäden am Gerät un- terliegen nicht der Garantie. Sie können Reinigungsmittel über unseren Online-Shop beziehen. Reinigung und Wartung Ziehen Sie vor allen Arbeiten an dem Gerät den Netzstecker. Dazu gehört auch das Anschließen an die Wasserzufuhr oder der Versuch Undichtigkeiten zu beseitigen. Es besteht die Gefahr eines Strom- schlages oder Verletzungsgefahr durch bewegliche Teile. Reinigung Spritzen Sie das Gerät nicht mit Wasser ab und reinigen Sie es nicht unter ießendem Wasser. Es besteht Gefahr von Stromschlag und das Gerät könnte beschädigt werden. Halten Sie das Gerät stets sauber. Verwenden Sie keine Reinigungs- bzw. Lösungsmittel.

  • Halten Sie die Lüftungsschlitze sauber und frei.
  • Reinigen Sie das Gerät mit einer wei- chen Bürste oder mit einem feuchten Tuch.
  • Sollte die Standard-Vario-Düse (24) ver- schmutzt oder verstopft sein, können Sie mit der Düsenreinigungsnadel (23) den Fremdkörper in der Düse entfernen. Dre- hen Sie die Düsenspitze, um die bei- den Metallplättchen in der Düse ausei- nander zu bringen. So können Sie die Öffnung des Wasseraustrittes mit der Düsenreinigungsnadel (23) erreichen.65

ATDE Spülen Sie die Standard-Vario-Düse mit Wasser nach, um den Fremdkörper zu beseitigen. Die Düsenreinigungsnadel (23) bendet sich auf der Seite der Hal- terung für die Netzanschlussleitung über dem Rad (13) in einem Ein- schub am Gerätegehäuse. Wartung Der Hochdruckreiniger ist wartungsfrei. Lassen Sie Arbeiten, die nicht in dieser Anleitung beschrie- ben sind, von unserem Ser- vice-Center durchführen. Ver- wenden Sie nur Originalteile. Es besteht Verletzungsgefahr. Lagerung

  • Entleeren Sie den Hochdruckreiniger vollständig von Wasser. Trennen Sie hierzu das Gerät von der Wasserversorgung. Schalten Sie den Hochdruckreiniger am Ein-/Ausschalter (8) für maximal 1 Minute ein, bis kein Wasser mehr an der Spritzpistole (1) oder an den Aufsätzen (10/18/24) austritt. Schalten Sie das Gerät aus.
  • Lagern Sie alle Aufsätze (10/18/24) stehend, mit der Anschlussseite nach unten.
  • Der Hochdruckreiniger und das Zube- hör werden von Frost zerstört, wenn sie nicht vollständig von Wasser entleert sind.
  • Bewahren Sie das Gerät und das Zu- behör in einem frostsicheren Raum auf. Entsorgung/ Umweltschutz Führen Sie Gerät, Zubehör und Verpa- ckung einer umweltgerechten Wiederver- wertung zu. Geräte gehören nicht in den Haus- müll. Geben Sie das Gerät an einer Verwer- tungsstelle ab. Die verwendeten Kunststoff- und Metallteile können sortenrein getrennt und so einer Wiederverwertung zugeführt werden. Fragen Sie hierzu unser Service- Center. Garantie Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt. Garantiebedingungen Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufda- tum. Bitte bewahren Sie den Original Kas- senbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt. Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kauf- datum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantieleis- tung setzt voraus, dass innerhalb der Drei- Jahres-Frist das defekte Gerät und der Kauf- beleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist.66

Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum. Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche Die Garantiezeit wird durch die Gewähr- leistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspa- cken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpichtig. Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- richtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen werden können (z.B. Waschbürstenborsten) oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen (z.B. Schalter). Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder nicht gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind alle in der Be- triebsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten. Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Betriebs- anleitung abgeraten oder vor denen ge- warnt wird, sind unbedingt zu vermeiden. Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsach- gemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorge- nommen wurden, erlischt die Garantie. Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anlie- gens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen:

  • Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Identikationsnum- mer (IAN280206) als Nachweis für den Kauf bereit.
  • Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild.
  • Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend benannte Ser viceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Sie erhalten dann weitere In- formationen über die Abwicklung Ihrer Reklamation.
  • Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie, nach Rücksprache mit unserem Kundenservice, unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbons) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden. Um An- nahmeprobleme und Zusatzkosten zu vermeiden, benutzen Sie unbedingt nur die Adresse, die Ihnen mitgeteilt wird. Stellen Sie sicher, dass der Versand nicht unfrei, per Sperrgut, Express oder sonstiger Sonderfracht erfolgt. Senden Sie das Gerät bitte inkl. aller beim Kauf mitgelieferten Zubehörteile ein und sorgen Sie für eine ausreichend sichere Transportverpackung. Reparatur-Service Sie können Reparaturen, die nicht der Garantie unterliegen, gegen Berech- nung von unserer Service-Niederlassung durchführen lassen. Sie erstellt Ihnen gerne einen Kostenvoranschlag. Wir können nur Geräte bearbeiten, die ausreichend verpackt und frankiert einge- sandt wurden.67

ATDE Fehlersuche Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Starke Druck- schwankungen Standard-Vario-Düse (24) verschmutzt Spülen Sie die Standard-Vario-Düse (24) mit Wasser. Reinigen Sie bei Bedarf die Düsenbohrung mit einer Nadel (siehe Kapitel Reinigung). Verstopfung der Stan- dard-Vario-Düse (24). Entfernen Sie die Standard-Vario-Düse (24) und stellen Sie sicher, dass der Wasser- austritt an der Spritzpistole (1) ungehindert funktioniert. Das Gerät arbeitet also ein- wandfrei. Die Turbo-Schmutzfräse (10) und die rotierende Waschbürste (18) verstopfen üblicherweise nicht. Gerät läuft nicht Ein-/Ausschalter (8) aus- geschaltet Ein-/Ausschalterstellung überprüfen Beschädigte Netzanschlussleitung Schalten Sie das Gerät aus und trennen Sie es vom Netz. Netzanschlussleitung auf Be- schädigung kontrollieren. Gegebenenfalls Netzanschlussleitung von ei- ner autorisierten Fachkraft ersetzen lassen. Fehlerhafte Spannungs- versorgung Kontrollieren Sie die elektrische Anlage auf Übereinstimmung mit den Angaben auf dem Typenschild Gerät hat kei- nen Druck Lufteinschlüsse im Hoch- druckreiniger Schalten Sie das Gerät mit Spritzpistole und ohne Düse an, bis blasenfreies Wasser austritt Leitungsdruckabfall Kontrollieren Sie die Wasserversorgung Undichtigkeiten im Wasser- system Anschlüsse nicht richtig montiert Schalten Sie das Gerät aus und trennen Sie es vom Netz. Schließen Sie das Gerät erneut an die Wasserleitungen an (s. „Inbetriebnah- me-Aufstellen“) Wasseranschluss (12) undicht Schalten Sie das Gerät aus und trennen Sie es vom Netz. Wechseln Sie die Kupplung Wasseranschluss (11) inkl. Dichtungsring aus (s. „Ersatzteile“) Achtung: Bitte senden Sie Ihr Gerät gerei- nigt und mit Hinweis auf den Defekt an unsere Service-Niederlassung. Unfrei - per Sperrgut, Express oder mit sonstiger Sonderfracht - eingeschickte Ge- räte werden nicht angenommen. Die Entsorgung Ihrer defekten eingesende- ten Geräte führen wir kostenlos durch.68

Ersatzteile / Zubehör Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie unter www.grizzly-service.eu Sollten Sie kein Internet haben, so wenden Sie sich bitte telefonisch an das Service- Center (siehe „Service-Center“). Halten Sie die unten genannten Bestellnummern bereit. Pos. Bezeichnung .......................................................... Artikel-Nr. 1 Spritzpistole ....................................................................... 91103757 19 Hochdruckschlauch.............................................................91103755 21 Schnellanschluss mit Gartenschlauchadapter .........................91097401 9 Strahlrohr ..........................................................................91103758 10 Turbo-Schmutzfräse .............................................................91103753 24 Standard-Vario-Düse ........................................................... 91103754 18 Rotierende Waschbürste ......................................................91103750 11 Wasseranschluss inkl. Dichtungsring .....................................91103746 26 Reinigungsmittel .................................................................30990010 Service-Center Service Deutschland Tel.: 0800 54 35 111 E-Mail: grizzly@lidl.de IAN 280206 Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: grizzly@lidl.at IAN 280206 Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: grizzly@lidl.ch IAN 280206 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kon- taktieren Sie zunächst das oben genannte Service-Center. Grizzly Tools GmbH & Co KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim Germany www.grizzly-service.eu

Original EG Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir,dass der Hochdruckreiniger Baureihe PHD 150 E4 Seriennummern 201610000001 - 201610286000 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2014/30/EU • 2000/14/EG • 2006/42/EG • 2005/88/EG • 2011/65/EU* Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 60335-1:2012+A11:2014 • EN 60335-2-79:2012 • EN 62233:2008 EN 55014-1:2006+A2:2011 • EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 • EN 61000-3-11:2000 Zusätzlich wird entsprechend der Geräuschemissionsrichtlinie 2000/14/EG bestätigt: Schallleistungspegel: Garantiert: 98,0 dB(A); Gemessen: 91,7 dB(A) Angewendetes Konformitätsbewertungsverfahren entsprechend Anh. V / 2000/14/EG Die alleinige Verantwortung für die Ausstellung dieser Konformitätserklärung trägt der Hersteller: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim Germany

  • Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die Vorschriften der Richtlinie 2011/65/ EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 8. Juni 2011 zur Beschränkung der Verwen- dung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten