GASTRO K 2207 CSG A DL2D2D2D L2 - Kühlschrank GRAM - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts GASTRO K 2207 CSG A DL2D2D2D L2 GRAM als PDF.
| Technische Daten | GRAM GASTRO K 2207 CSG A DL2D2D2D L2 Kühlschrank |
|---|---|
| Gerätetyp | Professioneller Kühlschrank |
| Nettokapazität | 220 Liter |
| Energieklasse | A |
| Abmessungen (B x T x H) | 600 x 600 x 1850 mm |
| Gewicht | 75 kg |
| Betriebstemperatur | 0°C bis +10°C |
| Kühlart | Statische Kühlung |
| Verwendung | Ideal zur Aufbewahrung von Lebensmitteln in professionellen Küchen |
| Wartung | Regelmäßige Reinigung der Innen- und Außenflächen, Überprüfung der Türdichtungen |
| Reparatur | Empfohlener Kundendienst für technische Reparaturen |
| Sicherheit | Entspricht den geltenden Sicherheitsnormen für professionelle Geräte |
| Allgemeine Informationen | Gerät für intensive Nutzung konzipiert, Herstellergarantie inklusive |
Häufig gestellte Fragen - GASTRO K 2207 CSG A DL2D2D2D L2 GRAM
Laden Sie die Anleitung für Ihr Kühlschrank kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch GASTRO K 2207 CSG A DL2D2D2D L2 - GRAM und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. GASTRO K 2207 CSG A DL2D2D2D L2 von der Marke GRAM.
BEDIENUNGSANLEITUNG GASTRO K 2207 CSG A DL2D2D2D L2 GRAM
DE – Inhaltsverzeichnis
Vielen Dank dafür, dass Sie sich für ein Produkt von Gram Commercial entschieden haben. Diese Bedienungsanleitung erläutert Ihnen die Aufstellung, den Betrieb sowie die Instandhaltung Ihres neuen Gerätes. Bevor unsere Produkte das Werk verlassen werden sie vollständig auf Funktion und Qualität getestet. Sollte es trotzdem ein Problem mit dem Gerät geben, wenden Sie sich bitte an den Händler, von dem Sie das Gerät erworben haben. Gram Handelsvertreter und Händler auf der ganzen Welt platziert sind bereit, Ihnen zu helfen. Jegliche Garantie unterliegt der korrekten Verwendung gemäß den Angaben in dieser Bedienungsanleitung. Diese Garantie setzt den bestimmungsgemäßen Gebrauch, die Einhaltung der technischen Spezifikationen, die übliche Pflege sowie die Instandsetzung nach den anerkannten Regeln der Technik durch fachkundiges Personal voraus, und nur unter Verwendung von Originalersatzteilen. Ein von den Vorgaben dieser Bedienungsanleitung abweichender Gebrauch kann die Betriebseigenschaften und die Dauer der Gebrauchstauglichkeit des Produkts einschränken. Die Bedienungsanleitung wurde nach dem derzeitigen Stand der Technik verfasst. Technische Änderungen, insbesondere im Interesse der Verbesserung unserer Produkte, behalten wir uns vor. Verwendungszweck
Das Gerät ist für die Lagerung von Lebensmitteln in Umgebungen außerhalb des Haushalts bestimmt, jedoch nicht für die Anzeige oder den Zugang von Kunden. Das Gerät ist für die Lagerung bei konstanter Temperatur ausgelegt und darf nicht zum Abkühlen oder Einfrieren heißer / frischer Lebensmittel verwendet werden. Das Gerät darf ausschließlich zu diesem Zweck genutzt werden. Wird das Gerät nicht sachgerecht eingesetzt kann das zur Folge haben, dass die eingestellte Temperatur nicht gehalten werden kann, oder das Produkt sogar beschädigt wird. Das Produkt ist nicht zur Aufbewahrung von Blutplasma, Laborproben, Arzneimitteln oder ähnlichen Substanzen geeignet. Der Hersteller haftet nicht für Schäden durch den nicht bestimmungsgemäßen oder in sonstiger Weise ungeeigneten oder unvernünftigen Gebrauch.765042559 Rev. 000 52 Sicherheitshinweise
Wichtige Information Erklärung wichtiger Symbole in dieser Anleitung:
Warnung Mangelnde Einhaltung dieser Anweisungen kann zu Unfällen mit ernsten Personenschäden führen.
Achtung Missachtung dieser Anweisungen kann zur Beschädigung oder Zerstörung des Produktes führen.
Bitte beachten Sie, dass die Anweisungen von uns formuliert wurden, um die jederzeitige Sicherheit des Produktes zu gewährleisten. Bitte lesen sie folgende Sicherheitswarnungen gründlich durch:
Es ist wichtig, dass allen, die das Produkt aufstellen, anschließen oder gebrauchen, diese Gebrauchsanleitung zugänglich ist.
Das Produkt darf nicht von Personen verwendet werden, welche nicht über das notwendige Wissen über das Produkt oder nicht über ausreichende Erfahrung bei dessen Verwendung verfügen.
Das Produkt darf nicht von körperlich oder geistig behinderten Personen verwendet werden, sofern diese nicht von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person beaufsichtigt oder gründlich eingewiesen werden.
Kinder sind zu beaufsichtigen, so dass gewährleist ist, dass sie nicht mit dem Produkt spielen.
Im Maschinenfach und im Innenraum des Gerätes können sich scharfe Kanten (Vorsicht: Schnittverletzungen) befinden.
Das Gerät darf nicht auf Sackkarren transportiert werden, da es umkippen und dadurch Personen verletzen kann.
Niemals an der elektrischen Zuleitung ziehen, um das Gerät vom Netz zu trennen oder zu bewegen.765042559 Rev. 000 53 Aufstellen
Bei der Anlieferung ist das Gerät auf unbeschädigte Verpackung zu untersuchen. Falls die Verpackung beschädigt ist, ist zu entscheiden, ob diese Schäden zu einer Beschädigung des Gerätes schließen lassen. Bei offensichtlichen Schäden, nehmen sie bitte Kontakt zu Ihrem Händler auf. Die Transportpalette ist zu entfernen, indem die beiden Schrauben entfernt werden, welche die Palette mit dem Geräteboden verbinden.
Zum Aufstellen des Gerätes sind mindestens zwei Personen erforderlich.
Falls die Geräte liegend transportiert wurden, lassen Sie diese aufrecht 2 Stunden stehen, bevor Sie sie starten.765042559 Rev. 000 54
Wegen des großen Gewichts des Gerätes kann sich loser Bodenbelag unter dem Gerät verkanten bzw. fester Bodenbelag beschädigt werden, wenn das Gerät bewegt.
Korrekte Aufstellung des Gerätes gewährleistet größtmögliche Effektivität im Gebrauch. Der Aufstellort soll trocken und ausreichend belüftet sein
Für einen effektiven Betrieb ist die Erwärmung der Aussenfläche durch direktes Sonnenlicht und andere Wärmequellen zu vermeiden. Die Umgebungstemperatur sollte +40°C nicht überschreiten und nicht unter +16°C fallen.
Vermeiden Sie Platzierung des Schrankes in einem chlor- oder säurehaltigen Klima (Schwimmbad usw.) wegen der Gefahr der Korrosion.
Das Gerät sowie Teile der Ausstattung sind mit einer Kunststoffschutzfolie überzogen, die vor der Inbetriebnahme entfernt werden sollte.
Vor der Inbetriebnahme muss der Schrank innen und außen mit einer schwachen Seifenlösung gereinigt werden.
Der Aufstellort muss eben sein. Geräte auf Füßen werden wie in Fig.2 dargestellt niveaureguliert.
Fig. 2 Geräte auf Rollen setzten einen ebenen Fußboden voraus, damit eine stabile Grundlage vorhanden ist. Nach der korrekten Platzierung des Gerätes sind die vorne an den Rollen befindlichen Bremsen zu betätigen. Fig. 3. Die Geräte dürfen nicht auf einen Sockel gesetzt werden.
Fig.3765042559 Rev. 000 55 Optimierung des Energieverbrauchs
- Korrekte Aufstellung des Gerätes gewährleistet größtmögliche Effektivität im Gebrauch.
- Der Aufstellort soll trocken und ausreichend belüftet sein.
- Für einen effektiven Betrieb ist die Erwärmung der Aussenfläche durch direktes Sonnenlicht und andere Wärmequellen zu vermeiden. Die Umgebungstemperatur sollte +40°C nicht überschreiten und nicht unter +16°C fallen.
- Die Tür nicht zu lange offen halten.
- Halten Sie den Kondensatorfilter sauber – mindestens alle 2 Wochen reinigen.
- Stellen Sie den Temperatursollwert nicht zu niedrig ein. Produktbeschreibung
Fig.4 Maschinenfachklappe Bedienfeld der Steuerung Tischplatte Tür Schubladen Kompressor Verflüssiger mit Luftfilter Rost für aufbewarung Türdichtung Luftansaugöffnung Luftfilter765042559 Rev. 000 56 Kältemittel / GWP Wert
Kühltische Kältemittel Menge kg GWP
Die Produkte werden nach folgenden Klima- und Temperaturklassen geprüft. Informationen zur Klima- und Temperaturklasse des Produkts finden Sie auf dem Typenschild (siehe Fig.9)
+5°C765042559 Rev. 000 57 Elektrischer Anschluss
Das Gerät kann durch den Benutzer selbst angeschlossen werden. Bitte lesen Sie hierzu die nachstehenden Hinweise gründlich durch.
Der Netzanschluss 220-230 V/50 Hz erfolgt an eine Steckdose mit geerdetem Schutzkontakt („Schuko“, CEE).
Schließen Sie das Gerät nur an die auf dem Typenschild angegebene Netzspannung an. Bei Unklarheiten bezüglich des Anschlusses fragen Sie bitte Ihren Händler. Verwenden Sie hierzu nur die mitgelieferte Anschlussleitung 3x1mm²
Verwenden Sie keine Verlängerungsleitungen. Beauftragen Sie erforderlichenfalls einen Elektrofachbetrieb mit der Installation einer Netzsteckdose innerhalb der Reichweite der Anschlussschnur.
Falls das Produkt defekt ist, muss es während der Garantiezeit von einem autorisierten Techniker mit angemessenen Kenntnissen des Produkts überprüft werden, wenn es sich um ein Produkt mit eingebautem Kompressor handelt. Wenn es sich um ein Produkt handelt, das an eine externe Kompressoreinheit angeschlossen ist, muss es von der Firma geprüft werden, die das Produkt an die Einheit angeschlossen hat. Außerhalb der Garantiezeit ist es ratsam, den von Ihrem Händler empfohlenen Service in Anspruch zu nehmen. Ist dies nicht der Fall, muss ein autorisierter Techniker mit entsprechenden Kenntnissen des Produkts hinzugezogen werden.
Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz, wenn Sie Betriebsstörungen feststellen oder wenn Sie elektrische Teile des Gerätes zur Instandsetzung oder Reinigung demontieren oder wieder montieren. Reparaturen an der elektrischen Ausrüstung dürfen nur durch zugelassene Fachkräfte vorgenommen werden, welche über ausreichende Kenntnisse unserer Produkte verfügen. Setzen Sie das Gerät nicht in Betrieb, bevor alle Gehäuseteile montiert sind, so dass keine stromführenden oder rotierenden Teile berührt werden können. Das Gerät darf nicht im Freien betrieben werden. Unter Umständen sind besondere Vorschriften Ihres örtlichen Energieversorgungsunter- nehmens bezüglich der Erdungsmaßnahmen zu beachten. Achten Sie stets auf einwandfreien Kontakt der Schutzkontakte in den Steckverbindungen. Im Zweifel ziehen Sie Ihren Elektroinstallateur hinzu.
Bei Eingriffen in die elektrische Ausrüstung ist das Gerät immer durch Ziehen des Netzsteckers vom Netz zu trennen. Es reicht NICHT aus, das Gerät mit der EIN/AUS-Taste abzuschalten, da Teile des Gerätes weiterhin unter Spannung stehen.765042559 Rev. 000 58 Anweisungen zum täglichen Gebrauch
Halten Sie die Belüftungslöcher und Filtermatten in der Maschinenfachklappe sauber.
Beschädigen Sie den Kältekreislauf und dessen Aggregate nicht. Das Kältemittel kann brennbar sein oder mit Luft explosionsfähige Gemische bilden.
Auch unter normalen Betriebsbedingungen erreichen Geräteteile im Maschinenraum hohe Temperaturen. Es besteht Verbrennungsgefahr.
Betreiben Sie keine elektrischen Geräte im Innenraum des Gerätes.
Um die notwendige Luftzirkulation im Innenraum zu erhalten, lagern Sie Waren nur innerhalb der entsprechenden Markierungen (Lademarken) und in den vorgesehenen Behältern. (s. nachstehende Zeichnung).
Alle unverpackten Waren sind abzudecken, um unnötige Korrosion der Innenteile, insbesondere des Verdampfers zu vermeiden.
Wenn Einstellungen in den Parametern der elektronischen Steuerung geändert werden, kann die ordnungsgemäße Funktion des Gerätes beeinträchtigt werden, Dadurch kann die gelagerte Ware verderben oder zerstört werden.
Wenn der Schrank ausgeschaltet oder eingeschaltet vom Stromnetz getrennt wurde, warten Sie vor dem Wiedereinschalten oder der erneuten Verbindung mit dem Netz 3 Minuten, um Schäden am Kompressor zu vermeiden.
Maximale Beladung von Rost: 40 kg
Lagern Sie keine explosiven Stoffe sowie Aerosoldosen mit brennbarem Treibmittel in diesem Gerät765042559 Rev. 000 59 Vor den Luftaustrittsöffnungen niemals Glasflaschen platzieren, sie können dort gefrieren und platzen. Beim Beladen des Gerätes mit Ware ist darauf zu achten, dass ein Abstand zwischen den einzelnen Packstücken gegeben sein muss, damit die Luft weiterhin ausreichend zirkulieren kann. Feuchte oder stark riechende Waren sind abzudecken oder mit Folie zu schützen, um Austrocknung oder die Beeinträchtigung des Geschmacks anderer Waren zu vermeiden. Säurehaltige oder alkalische Waren müssen abgedeckt werden, um Korrosion am Verdampfer und anderen Teilen im Innenraum vorzubeugen.
Fig.5765042559 Rev. 000 60 Inbetriebnahme
Übersicht über das Display:
- = kein Funktion in diesem Gerät. Den Schrank an das Stromnetz anschließen.
Den Schrank mit der Taste ON/OFF einschalten; alle Dioden leuchten für wenige Sekunden.
Das Display zeigt die aktuelle Temperatur im Schrank und dient gleichzeitig als Anzeige der vorhandenen Versorgungsspannung. Das Gerät beginnt mit einer Startabtauung welche kurze Zeit später abgebrochen wird, wenn das System überprüft wurde. Um die Startabtauung abzubrechen und für länger als 3 Sekunden gedrückt halten. erlischt. Um das Gerät auszuschalten für länger als 3 Sekunden gedrückt halten.
Zugang: Tastenkombination Zeit Funktion
> 3 Sekunden Start oder Abruch einer Abtauung
> 5 Sekunden Aktivierung/Deaktivierung des Tastenschlosses
Zeigt die eingestellte Temperatur an
> 5 Sekunden Zugang zum Bedienermenü sowie Alarmeinstellungen
Code/Parametereinstellung Abtauen Trockenkühlen* Auftauen* Temperatureinstellung Tastaturschloss Start/Stop765042559 Rev. 000 61 Temperatureinstellung
Temperaturkontrolle: Mit dieser Taste können Sie die eingestellte Temperatur anzeigen. Die Temperatur wird im Display angezeigt. Temperatureinstellung: Halten Sie gedrückt, und drücken Sie gleichzeitig / . Mit jedem Druck auf / erhöht sich die Temperatureinstellung um ein Grad. Sobald das Display die gewünschte Temperatur zeigt, beide Tasten loslassen – die Einstellung ist damit gespeichert.
Alarm- und Fehlermeldungen im Display
Lokaler Alarm, Maximalwert ist wurde aktivier
Externer Alarm, Maximalwert „EHL“ überschritten Alarm aktiviert.
Externer Alarm Minimalwert „ELL“ unterschritten, Alarm aktiviert
Defekt des Raumtemperaturfühlers, es ist erforderlich, den Fühler durch den Service austauschen zu lassen. Der Schrank wird weiterhin die eingestellte Temperatur durch ein Notprogramm annähernd einhalten.
Wird ”F2” angezeigt, bedeutet das einen Defekt des Verdampfer-fühlers. Die eingestellte Temperatur wird weiterhin gehalten, die Abtauphase erfolgt nach Zeit ohne Temperaturbegrenzung. Der Fühler sollte schnellstmöglich durch den Service ausgetauscht werden. F3* Wenn ”F3” angezeigt wird, gibt es Probleme mit dem Kondensator-fühler. Dieser Fühler hat lediglich eine Schutzfunktion gegen Überhitzung und keinen Einfluss auf die Temperaturregelung im Schrank. Er sollte aber schnellstmöglich ausgetauscht werden, um den Überhitzungsschutz wieder herzustellen. Hinweis: Ein Kondensatorfühler ist nur bei Schränken mit eingebauter Kältemaschine vorhanden, ansonsten ist er durch einen Abschlusswiderstand ersetzt. ”F3” bedeutet dann, daß dieser Abschlußwiderstand fehlt oder defekt ist. F7* Kondensatorüberhitzung, Filtermatte oder Kondensatorlammellen verstopft, Lüfter defekt, Umgebungstemperatur zu hoch *nur bei Geräten mit eingebauter eingebauter Kältemaschine
-765042559 Rev. 000 62 Alarm bestätigen: Um die Alarmmeldung zu bestätigen drücken
Fehlersuche (Handhabungsfehler)
- Bei ungewöhnlich hohen Betriebsgeräuschen ist umgehend ein Service aufzusuchen.
- Während des Betriebes sind die Laufgeräusche des Kompressors, des Verflüssiger- lüfters sowie des Verdampferlüfters zu hören. Einige Modelle sind zudem mit einer Tauwasserpumpe ausgestattet
- Falls die Front des Maschinenfachs klappert, ist sie möglicherweise nicht geschlossen. Auf der den Scharnieren entgegen gesetzten Seite befindet sich ein Schnappverschluss, in den ein an der Maschinenfachklappe befestigter Haken einrastet. Bei Fehlbedienung kann der Schnappmechanismus auf der Gehäuseseite bei geöffneter Klappe einrasten und muss dann mit einem Schraubendreher o. ä. wieder herausgezogen werden. Reif- und Eisbildung an den Flächen im Innenraum, der Innenausstattung oder der Ware:
- Die relative Luftfeuchte in der Umgebung ist zu hoch; Dampfbildung durch benachbarte Geräte, wie Friteusen, Dämpfer; Spülmaschinen.
- Die Tür wird sehr häufig geöffnet.
- Die Tür steht lange offen.
- Die Türdichtung ist beschädigt. Unzureichende Kälteleistung:
- Die Umgebungstemperatur ist zu hoch.
- Die Tür wird zu häufig oder zu lange geöffnet
- Die Tür wird nicht wieder vollständig geschlossen, Ware ragt in den Bereich der Tür
- Die Türdichtung ist beschädigt.
- Die Solltemperatur ist falsch (zu hoch) eingestellt.
- Die Luftzirkulation im Schrank ist durch zu viel oder falsch eingelagerte Ware unterbunden (Lademarken nicht beachtet, Ware steht direkt auf dem Boden).
- Der Kondensatorfilter ist verschmutzt (u. U. Verflüssiger-Übertemperaturalarm, Dezimalpunkte leuchten).
- Wärmequellen im Innenraum (warme Ware, größere Mengen Ware mit Raumtemperatur).
- Gerät taut gerade ab / hat gerade abgetaut, Anstieg der Innentemperatur durch
P765042559 Rev. 000 63 Waren im Kühlschrank gefrieren:
- Die Luftzirkulation im Schrank ist durch zu viel oder falsch eingelagerte Ware unterbunden (Lademarken nicht beachtet, Ware steht direkt auf dem Boden).
- Die Solltemperatur ist falsch (zu niedrig) eingestellt.
- Defekt des Verdampferventilators.
Kondenswasser außen im Bereich der Tür:
- Die relative Luftfeuchtigkeit am Aufstellungsort ist zu hoch.
- Die Tür ist nicht ordnungsgemäß geschlossen.
- Die Türdichtung ist defekt. Der Energieverbrauch des Gerätes ist ungewöhnlich hoch:
- Die Umgebungstemperatur ist zu hoch .
- Die Tür wird zu häufig oder zu lange geöffnet
- Die Tür wird nicht wieder vollständig geschlossen, Ware ragt in den Bereich der Tür
- Die Türdichtung ist beschädigt.
- Die Solltemperatur ist falsch (zu hoch) eingestellt.
- Die Luftzirkulation im Schrank ist durch zu viel oder falsch eingelagerte Ware unterbunden (Lademarken nicht beachtet, Ware steht direkt auf dem Boden).
- Der Kondensatorfilter ist verschmutzt (u. U. Verflüssiger-Übertemperaturalarm, Dezimalpunkte leuchten).
- Wärmequellen im Innenraum (warme Ware, größere Mengen Ware mit Raumtemperatur).
- Gerät taut gerade ab / hat gerade abgetaut, Anstieg der Innentemperatur durch
Dieses Kapitel beschreibt u.a. Alarmeinstellungen, sowie das Aktivieren der Trockenkühl- und Auftaufunktion. Die Trockenkühlfunktion steht nur den Geräten mit Auftaufunktion zur Verfügung. Um die Auftaufunktion nutzen zu können, muss die Temperatur des Gerätes zwischen +2C und +8C eingestellt sein.765042559 Rev. 000 64 Das Alarmsystem ist zweigegliedert. Das erste Alarmsystem ist „Lokal“, was bedeutet, dass der mögliche Alarm ausschließlich auf dem Display des Gerätes angezeigt wird. Das zweite Alarmsystem wird auch im Display angezeigt, aktiviert aber darüber hinaus noch den potentialfreien Alarmkontakt. Beide Alarmsysteme arbeiten unabhängig voneinander. Um eine Änderung vorzunehmen oder das Alarmsystem einzustellen ist wie folgt vorzugehen: Durch gleichzeitiges Drücken der Tasten für mehr als drei Sekunden wird der erste Punkt der ersten Parameterebene angezeigt, mit den Tasten und wird zwischen den Menüpunkten gewechselt. Mit der Taste wird der gewünschte Menüpunkt ausgewählt und der eingestellte Wert mit den Tasten und verändert bzw. die zweite Parameterebene geöffnet (Mit der Taste wird dort erneut der gewünschte Menüpunkt ausgewählt und der eingestellte Wert mit den Tasten oder den Tasten und verändert.) Mit der Taste wird der eingestellte Wert gespeichert und das Menü durch Drücken der Taste verlassen. Menüzugang P + 1
Lokaler Alarm(Display) LAL LHL
oberer Grenzwert für LAL: Im Fall eines Alarms wird A2 angezeigt.
Lhd Min. Verzögerung für den oberen Grenzwert
Ein/Aus Akustischer Alarm ertönt bei Alarmmeldung A1 und A2 (1=Ein / 0=Aus) Externer Alarm EAL EHL
oberer Grenzwert für EAL Im Fall eines Alarms wird A3 angezeigt.
unterer Grenzwert für EAL Im Fall eines Alarms wird A4 angezeigt. Temperaturoffset (Fühlerabgleich) CAL
-5 … +5K / Schritte von 0,5 Relative oder absolute Alarmgrenzen ALL FAS/ESC
Festlegung der Alarmgrenzen FAS= feste Alarmgrenzen / ESC = eskortierende Alarmgrenzen Zahl der Abtauungen dEF
Zahl der Abtauungen pro Tag
Das Tastatur kann verriegelt werden, indem man für länger als 5 Sekunden gedrückt hält. leuchtet zur Anzeige, dass das Tastatur verriegelt ist und ein Signalton klingt. Jetzt ist es nicht möglich, die Tasten für z.B. Temperaturregelung zu verwenden. Um die Tastaturverriegelung zu entsperren ist der oben beschriebene Schritt zu wiederholen.
Die normale Abtauung erfolgt automatisch 4 mal innerhalb von 24 Stunden. Nur bei extremer Belastung (ständiges Öffnen der Tür bzw. Einlagern von Waren) kann ein manuelles Abtauen ratsam erscheinen. Um eine zusätzliche Abtauung zu aktivieren, ist für länger als 3 Sekunden gedrückt zu halten. Die nächste Abtauung erfolgt automatisch 6 Stunden später. Es besteht die Möglichkeit, die Anzahl der periodischen Abtauungen zu verändern. Näheres dazu erfahren Sie im Kapitel Benutzermenü.
Verwenden Sie keine scharfen oder spitzen Gegenstände, um den Abtauvorgang zu beschleunigen.
Tische mit Kompressor: Das Tauwasser fließt durch ein Rohr vom Verdampfer in eine Schale hinter dem Verflüssiger, wo es durch die Wärme von Verflüssiger wieder verdampft. An Orten mit sehr hoher Luftfeuchtigkeit oder bei extremer Beanspruchung des Tisches kann ein zusätzliches Heizelement erforderlich sein. Tische mit Anschluß an Gemeinschaftskompressor: Das Tauwasser wird durch ein Rohr in eine Schale hinter dem Frontverkleidung geleitet, wo es durch die Wärme eines Heizelements verdampft.
Es wird empfohlen diese Wiederverdunstungsschalen mindestens 1 Mal im Jahr zu reinigen. Das Gerät muss während der Reinigung ausgeschaltet sein. Die Wiederverdunstungsrohre, sowie die evtl. vorhanden elektrischen Heizkörper dürfen im Zuge dieser Reinigung nicht beschädigt werden.
Die eingestellte Temperatur bleibt auch bei Stromausfall bis zum selbsttätigen Start gespeichert. Nur bei sehr langen Stromausfällen kann der Speicherwert verloren gehen - die Steuerung greift dann auf die ab Werk eingestellte Temperatur zurück.765042559 Rev. 000 67 Reinigung
Vor Reinigungsarbeiten, den Netzstecker ziehen.
Kompressorraum und Kühlelement dürfen nicht mit Wasser abgespritzt werden, weil dabei Kurzschlüsse und andere Schäden an der elektrischen Anlage entstehen können.
Reinigungsmittel, die Chlor oder Chlorverbindungen enthalten, sowie andere aggressive Mittel dürfen nicht verwendet werden, da sie Korrosion an den rostfreien Flächen und dem inneren Kältesystem verursachen können.
Der Kompressorraum und insbesondere der Verflüssiger sind von Verschmutzungen und Staub frei zu halten, wozu ein Staubsauger und eine harte Bürste am besten geeignet sind. Die Filter am Verflüssiger und in der Frontverkleidung können abgenommen und in der Spülmaschine bei max. 50°C gereinigt werden.
In geeigneten Zeitabständen muss der Schrank innen und außen mit einer schwachen Seifenlösung gereinigt und auf Beschädigungen kontrolliert werden, bevor das Kühlmöbel wieder in Betrieb genommen wird.
Die Außenflächen des Schranks können mit Pflegemittel für rostfreien Stahl behandelt werden.
Reinigung des Kühltisches mit Schubfächern: Ist der Kühltisch mit Schubladen versehen, und benötigen der Boden, die Seiten und die Rückwand eine Reinigung, können die Schubfächer in der folgende Weise entfernt werden: Das Schubfach herausziehen und anheben wonach das Schubfach sich aus den Verlängerungsschienen ziehen lässt . (siehe Fig.7a, 7b, 7c) Das Schubfach lässt sich nach der abgeschlossenen Reinigung wieder einschieben. Die Aussenräder des Schubfachs in die Verkängerungsschienen plazieren. Das Schubfach in eine waagerechten Position bringen, und es einschieben. Das Schubfach ist jetzt richtig eingesetzt.
Hier wird beschrieben, welche wichtige Bedeutung eine gut funktionierende Türdichtung hat. Die Türdichtung ist eine wichtige Komponente des Gerätes. Türdichtungen die nicht richtig funktionieren können zu einer Undichtigkeit und damit zu einem Leistungsabfall und im äußersten Fall zu einem kürzeren Produktlebenszyklus führen.
Daher ist es äußerst wichtig, dass der Zustand der Türdichtung regelmäßig überprüft wird.
Die Türdichtung ist regelmäßig mit einer schwachen Seifenlösung zu reinigen. Wenden Sie sich an Ihren Fachhändler, wenn sie die Türdichtung tauschen möchten.765042559 Rev. 000 69
Die Tür kann links oder rechts angeschlagen werden. Das Umschlagen der Tür erfolgt folgendermaßen:
1. Türscharnier Pos. A entfernen.
3. Türscharnier Pos. B abnehmen.
4. Abdeckknöpfe Pos. D nach Pos. A, und Pos. C nach Pos. B versetzen.
5. Auch Abdeckknopf Pos. D nach Pos. A versetzen.
6. Scharnier Pos. A in Pos. C montieren.
7. Tür in Scharnier Pos. C einhängen.
8. Scharnier Pos. B in Pos. D montieren und einstellen, bis der Tür dicht ist, und danach
festmachen.765042559 Rev. 000 70 Wartung und Kundendienst
Die Wartung eines Kältesystems mit hermetischem Kompressor beschränkt sich auf eine regelmäßige Reinigung. Bei Störungen überprüfen Sie bitte zuerst, ob das Gerät mit dem Stromnetz verbunden ist, dann die Störungsanzeige am Display. Falls Sie die Störung nicht selbst beheben können, benachrichtigen Sie Ihren Händler (in der Gewährleistungsfrist) bzw. einen Kundendienst (Kältefachbetrieb) unter Angabe des Gerätetyps und der Seriennummer ( „S/N: …“) des Gerätes. Diese Angaben sind dem Typenschild zu entnehmen. Platzierung des Typenschilds:
Wenn das ausgediente Gerät entsorgt werden muß, sollte dies auf eine umweltmässig korrekte und ordnungsgemäße Weise stattfinden. Bitte entsprechende Gesetze und Vorschriften über Entsorgung beachten.
Input: 230 V 50 Hz 231 W 1,29 A Defrost 360 wRefrigerant R290CO2e 1Climate class 5 (M1)Isolation class IP2110,0 bar25,0 bar 97g Made in DK. CVR nr. 41 42 39 86765042559 Rev. 000 71 EG-Konformitätserklärung Hersteller Name: Gram Commercial (CVR-nr. 41423986) Adresse: Aage Grams Vej 1, 6500 Vojens Tel.: +45 73 20 12 00 Produkt Modell: Gastro 1407/1807/2207 Gastro 1808/2408 Kühlmittel: R600a Jahr: 2021 Richtlinien Das Produkt entspricht alle grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen und Bestimmungen in: Maschinenrichtlinie 2006/42/EF
Das Produkt ist wo es relevant ist in Übereinstimmung mit den folgenden anderen Richtlinien: Electromagnetic Compatibility Directive – 2014/30/EU Umweltgerechte Gestaltung von energieverbrauchsrelevante Produkte 2009/125/EF Verordnung 2015/1095 FCM Richtlinie 2002/72/EF Verordnung 1935/2004 RoHS 2 - 2011/65/EU RoHS 3 - (EU) 2015/863 Standarde
Die folgenden Normen werden in dem Maße verwendet, wie dies für die Einhaltung der relevanten Richtlinien erforderlich ist: DS/EN 12100:2011 – Maschinen Sicherheit -- Allgemeine Grundsätze für Design -- Risikobewertung und Risikominderung DS/EN 60335-1:2012 – Haushalts- und ähnliche Elektrogeräte. Sicherheit. Allgemeine Anforderungen DS/EN 60335-2-89:2010 – Haushalts- und ähnliche Elektrogeräte. Sicherheit. Besondere Anforderungen an gewerbliche Kältegeräte mit eingebauter oder ferngesteuerter Kältemittelverflüssiger oder Kompressor Verantwortlicher für technisches Dossier Firma: Gram Commercial (CVR-nr. 41423986) Adresse: Aage Grams Vej 1 Name: John Lund
Notice-Facile