LB 4 - Luftbefeuchter STEBA - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts LB 4 STEBA als PDF.
Häufig gestellte Fragen - LB 4 STEBA
Laden Sie die Anleitung für Ihr Luftbefeuchter kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch LB 4 - STEBA und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. LB 4 von der Marke STEBA.
BEDIENUNGSANLEITUNG LB 4 STEBA
www.steba.com 220-240 V~; 50/60 Hz; 30 W Luftbefeuchter LB 8 Gebrauchsanweisung 2 Instructions for use 12 Mode d´emploi 22 Gebruiksaanwijzing 31 Brugsanvisning 402 Allgemein Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt und Innen- räumen, jedoch nicht im Gewerbe bestimmt. Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung aufmerksam durch und bewahren Sie diese sorgfältig auf. Bei Weitergabe des Gerätes an andere Personen ist die Gebrauchsanweisung mit zu übergeben. Benutzen Sie das Gerät wie angegeben und beachten Sie die Sicherheitshinweise. Für Schäden oder Unfälle, die durch Nichtbeachtung entstehen, wird keine Haftung übernommen. Entfernen Sie jegliches Verpa- ckungsmaterial und alle Aufkleber. Waschen Sie alle Teile gründ- lich (siehe Reinigung). Sicherheitshinweise ∙ Gerät nur gemäß Angaben auf dem Typenschild anschließen und betreiben. ∙ Nur benutzen, wenn Zuleitung und Gerät keine Beschädi- gungen aufweisen. Vor jedem Gebrauch überprüfen! ∙ Berühren Sie den Netzstecker nicht mit nassen Händen. ∙ Schließen Sie den Netzstecker nur an eine ordnungsgemäß ge- erdete und gut zugängliche Steckdose an. ∙ Um den Netzstecker zu ziehen, immer am Stecker – nie am Ka- bel – ziehen. ∙ Stecker ziehen nach jedem Gebrauch oder im Fehlerfall. ∙ Reißen Sie nicht an der Netzanschlussleitung. Scheuern Sie die- se nicht an Kanten und klemmen Sie diese nicht ein. ∙ Zuleitung von heißen Teilen fernhalten. ∙ Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Per- sonen mit reduzierten physischen, sensorischen oder men- talen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des si- cheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die da- raus resultierenden Gefahren verstanden haben. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden, es sei denn sie sind älter als 8 Jahre und beaufsichtigt.3 ∙ Kinder jünger als 8 Jahre sind vom Gerät und der Anschlusslei- tung fernzuhalten. ∙ Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät oder dem Verpackungsmaterial spielen (z.B. Plastiktüten). ∙ Das Gerät darf nicht mit einer Zeitschaltuhr oder mit einem se- paraten Fernwirksystem betrieben werden! ∙ Lassen Sie das Gerät während des Betriebes niemals ohne Auf- sicht. ∙ Bewahren Sie das Gerät nicht im Freien oder einem feuchten Raum auf. ∙ Tauchen Sie das Gerät niemals ins Wasser. ∙ Benutzen Sie das Gerät niemals nach einer Fehlfunktion, z.B. wenn es heruntergefallen ist oder auf eine andere Weise be- schädigt wurde. ∙ Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung bei falschen oder unsachgemäßen Gebrauch, der durch die Nichtbeachtung der Gebrauchsanleitung zustande kommt. ∙ Um Gefährdungen zu vermeiden dürfen Reparaturen am Ge- rät, wie z.B. eine beschädigte Zuleitung austauschen, nur durch einen Kundendienst ausgeführt werden. Es dürfen nur original Ersatzteile verwendet werden. ∙ Das Gerät nur für die in der Bedienungsanleitung beschrie- benen Zwecke benutzen. ∙ Dieses Gerät ist dazu bestimmt im Haushalt und ähnlichen An- wendungen verwendet zu werden wie beispielsweise: o in Küchen für Mitarbeiter in Läden, Büros und anderen gewerblichen Bereichen o in landwirtschaftlichen Anwesen und von Kunden in Ho- tels, Motels und anderen Wohneinrichtungen o in Frühstückspensionen. ∙ Bei Verwendung eines Verlängerungskabels muss dieses einen Querschnitt von 1,5mm² haben. Eine Kabeltrommel muss voll- ständig abgerollt werden.4 ∙ Bei einer GS-geprüften 16 A Mehrfach-Steckerleiste darf die- se wegen Brandgefahr nicht mit mehr wie 3680 Watt belastet werden. ∙ Achten Sie drauf, dass Kinder nicht am Kabel ziehen oder eine Stolperfalle entsteht. ∙ Das Gerät ist bei nicht vorhandener Aufsicht und vor dem Zu- sammenbau, dem Auseinandernehmen oder Reinigen stets vom Netz zu trennen. ∙ Schalten Sie das Gerät immer ab, wenn der Tank leer ist oder wenn Sie das Gerät nicht benutzen. Wenn das Gerät länger nicht benutzt wird, ziehen Sie den Netzstecker und reinigen das Gerät. ∙ Wenn Sie anormale Gerüche oder Geräusche bemerken stellen Sie das Gerät ab und wenden Sie sich an den Kundendienst. ∙ Die Luftaustrittsdüse nicht auf Steckdosen, Möbel, Bücher, Computer etc. richten. Reinigung ∙ Achtung! Vor jeder Reinigung Netzstecker ziehen und das Gerät abkühlen lassen. ∙ Gerät nicht in Wasser tauchen oder Wasser darüber lau- fen lassen. ∙ Hygiene: Darauf achten, dass das Gerät wegen Bakterien- oder Schimmelbefall immer gereinigt werden soll. ∙ Je härter das Wasser, umso öfter muss das Gerät gereinigt wer- den. Zu viel Kalk führt zur Verschlechterung der Funktion und zur Bildung von weißem Kalkstaub. In diesem Fall abgekochtes oder destilliertes Wasser verwenden. In keinem Fall kohlen- säurehaltiges Mineralwasser verwenden.5 ∙ Sollten Sie das Gerät über längere Zeit z.B. Sommermonate nicht verwenden, sowie wenn das Gerät verkalkt ist verfahren Sie wie folgt: o Stecker ziehen und das Wasser aus dem Wassertank und dem Bassin entfernen. o Kalkrückstände am Bassin, der Ultraschallmembrane und dem Wassertank abwischen. Darauf achten, dass die Ul- traschallmembrane im Bassin nicht beschädigt wird. Bei starker Verkalkung nehmen Sie einige Tropfen Kalklöser oder füllen Sie Essig in das Bassin. Nach einiger Zeit, ab- hängig von der Kalkablagerung, löst sich der Kalk. Da- nach das Bassin mit sauberem Wasser abspülen. o Den Keramikfilter mit der Lochung nach oben wieder in den Wassertank einschrauben. ∙ Hygiene: Eine wöchentliche Reinigung verhindert weiße Abla- gerungen. Bakterien und Keime haben keine Chance! Bei regel- mäßiger Anwendung ist eine Reinigung einfacher und schnel- ler. ∙ Die Ultraschallmembran im Unterteil vorsichtig mit einem Pinsel säubern. Kalkablagerungen reduziert die Wasserzerstäubung. ∙ Das Gerät wieder zusammenbauen und bis zum nächsten Ein- satz trocken aufbewahren. Arbeitsplatz Wichtig: Das Gerät niemals auf oder neben eine heiße Oberfläche stel- len (z.B. Herdplatte), sondern nur auf einer ebenen, stabilen und wasserunempfindlichen Unterlage betreiben. Es ist immer darauf zu achten, dass sich keine entflammbaren Gegenstände in der Nähe befinden. Das Gerät nicht an die Tischkante stellen, damit es nicht von Kindern berührt werden kann oder bei Berührung herunterfällt.6
4. Griff am Wassertank
6. Feuchtigkeitssensor
15. Zerstäubungsleistung
16. Luftfeuchtigkeitsregelung7
Inbetriebnahme ∙ Das Gerät ab einer Raumtemperatur von 20°C und einer Luftfeuchtigkeit weniger 80% RH verwenden. ∙ Den Deckel abnehmen und den Wassertank am Griff herausnehmen. Befüllen Sie den Tank mit kaltem Leitungs- oder destilliertem Wasser. ∙ Den Wassertank auf die Basis setzen und den Deckel auflegen. ∙ Schließen Sie das Gerät an. Befindet sich kein Wasser im Tank leuchtet das Gerät rot. ∙ Das Display leuchtet kurz auf und ein Signal ertönt. Das Gerät ist im Stand-by- Modus. ∙ Die ON/OFF Taste 13) berühren. Das Gerät leuchtet blau und das Display zeigt die aktuelle Luftfeuchtigkeit an. Nach 15 Sekunden startet es auf Zerstäubungslei- stung Stufe 2. ∙ Zerstäubungsleistung 15): o Durch Berühren der Taste kann die Zerstäubungsleistung gewählt werden: o Stufe 1 = niedrig o Stufe 2 = mittel o Stufe 3 = hoch o Der gewählte Wert wird im Display angezeigt. o Wird gerade die aktuelle Luftfeuchtigkeit angezeigt, berühren Sie Taste
15) um die Zerstäubungsleitung zu prüfen.
o Drücken Sie nochmals um die Leistung zu ändern. ∙ Timer 14): o Berühren Sie die Taste. Das Display zeigt 01 Stunden. o Durch wiederholtes Berühren der Taste kann der Timer von 01 bis 12 Stun- den gewählt werden. Erscheint „ - -„ im Display, ist der Timer gelöscht. o Nach Auswahl der Zeit hört die LED nach 5 Sekunden auf zu blinken, der Timer ist eingestellt. o Das Display wechselt nach 1 Minute zurück auf die aktuelle Luftfeuchtig- keit. Wurde der Timer z.B. auf 12 Stunden programmiert, wird nach 1 Stun- de Laufzeit die Restzeit von 11 Stunden im Display angezeigt. ∙ Luftfeuchtigkeitsregelung 16): o Berühren Sie die Taste. Das Display zeigt die aktuelle Luftfeuchtigkeit. o Durch wiederholtes Berühren der Taste kann die Luftfeuchtigkeit in Schrit- ten von 5% RH zwischen 30 und 90% RH gewählt werden. o Wird „CO“ im Display angezeigt, bedeutet dies Dauerbetrieb. o Nach Auswahl der Luftfeuchtigkeit hört die LED nach 5 Sekunden auf zu blinken, die Luftfeuchtigkeit ist eingestellt. o Das Display wechselt nach 1 Minute zurück auf die aktuelle und gewählte Luftfeuchtigkeit. o Ist die gewählte Luftfeuchtigkeit 16% RH und mehr höher als die aktuelle, arbeitet das Gerät auf Stufe 3. o Ist die gewählte Luftfeuchtigkeit 10 – 15% RH höher als die aktuelle, arbei- tet das Gerät auf Stufe 2. o Ist die gewählte Luftfeuchtigkeit 1 – 9% RH höher als die aktuelle, arbeitet das Gerät auf Stufe 1.8 o Ist die gewählte Luftfeuchtigkeit niedriger als die aktuelle, befindet sich das Gerät im Stand-By-Modus. o Die Zerstäubungsleistung kann trotzdem verändert werden. ∙ Nachtmodus: o Berühren Sie die Taste 16) für 2 Sekunden um das Gerät in den Nachtmodus zu versetzen. o Das blaue Licht und das Display erlöschen. Um das Display zu reaktivieren berühren Sie eine beliebige Taste. o Um den Nachtmodus zu verlassen, berühren Sie die Taste 16) für 2 Sekun- den. ∙ Automatische Abschaltung: o Sobald sich kein Wasser mehr im Tank befindet, schaltet das Gerät ab und leuchtet rot. o Befüllen Sie den Tank und starten das Gerät mit ON/OFF wieder. o Nach dem Gebrauch die ON/OFF Taste berühren. Hinweise: ∙ Lauwarmes Wasser in den Tank und nicht in das Bassin füllen. ∙ Ist die Raumtemperatur unter 0°C, das Gerät bitte entleeren, da Eisbildung die Membrane beschädigt. ∙ Wenn zu viel Wasser im Bassin ist, das Gerät nicht transportieren. Den Stecker zie- hen und einen Teil des Wassers aus dem Bassin entfernen. ∙ Keine Chemikalien, Reinigungsmittel, Metalle etc. in das Bassin geben.9 Fehlerbehebung Sehr geehrter Kunde, vielen Dank für den Kauf eines STEBA-Produktes. Nachfolgende Tabelle gibt Ihnen Hilfestellung bei Problemen, die bei der Benutzung Ihres Gerätes auftreten können. Für viele Probleme gibt es eine einfache Lösung, denn nicht alles, was wie eine Fehl- funktion erscheint, muss schwerwiegend sein. Bitte gehen Sie die folgende Liste durch, bevor Sie unseren Kundendienst kontaktieren. Problem Ursache Lösung Lampe leuchtet nicht ∙ Gerät nicht angeschlossen ∙ Zuleitung oder Gerät defekt ∙ Ist Strom vorhanden? ∙ Service kontaktieren Keine Nebeler- zeugung ∙ Gerät nicht eingeschaltet ∙ Gewählte Luftfeuchtigkeit ist erreicht ∙ ON/OFF berühren ∙ Luftfeuchtigkeit erhöhen Anormaler Geruch ∙ Wasser stand zu lange im Tank ∙ Restgeruch von altem Aro- maöl ∙ Wasser wechseln ∙ Aromarolle unter warmen Wasser reinigen, trocknen lassen Ungewöhnliche Geräusche ∙ Unebener Untergrund ∙ Tank nicht richtig eingesetzt ∙ Gerät ist fehlerhaft ∙ Ebenen Untergrund wählen ∙ Tank korrekt platzieren ∙ Service kontaktieren Befeuchterleis- tung zu gering ∙ Andere Luftquellen im Raum ∙ Luftansaugung ist blockiert ∙ Kalkablagerungen ∙ Fenster und Türen geschlos- sen halten ∙ Gegenstände entfernen ∙ Ultraschallmembran reini- gen10 Korrekte Entsorgung dieses Produkts: Ausgediente Geräte sofort unbrauchbar machen. Innerhalb der EU weist dieses Symbol darauf hin, dass dieses Produkt nicht über den Hausmüll entsorgt werden darf. Altgeräte enthalten wertvolle recy- clingfähige Materialien, die einer Wiederverwertung zugeführt werden soll- ten und um der Umwelt bzw. der menschlichen Gesundheit nicht durch un- kontrollierte Müllbeseitigung zu schaden. Bitte entsorgen Sie Altgeräte deshalb über geeignete Sammelsysteme oder senden Sie das Gerät zur Entsorgung an die Stelle, bei der Sie es gekauft haben. Diese wird dann das Gerät der stofflichen Verwertung zuführen. Verpackungs-Entsorgung Wenn möglich heben Sie die Verpackung auf um im Falle einer Garantie das Gerät zurückschicken zu können. Verpackungsmaterial nicht einfach wegwerfen, sondern der Wiederverwertung zuführen. Papier-, Pappe- und Wellpappeverpackungen bei Altpapiersammelstellen abgeben. Kunststoffverpackungsteile und Folien sollten ebenfalls in die dafür vorgesehenen Sammelbehälter gegeben werden. In den Beispielen für die Kunststoffkennzeichnung steht: PE für Polyethylen, die Kennziffer 02 für PE-HD, 04 für PE-LD, PP für Poly- propylen, PS für Polystyrol. Kundenservice: Sollte Ihr Gerät wider Erwarten einmal den Kundendienst benötigen, wenden Sie sich bitte an nachfolgende Anschrift. Wir werden dann im Garantiefall die Abholung veranlassen. Das Gerät muss transportfähig verpackt sein. Unfreie Pakete können nicht angenommen werden! STEBA Elektrogeräte GmbH & Co KG Pointstr. 2, 96129 Strullendorf / Germany Vertrieb-Tel.: 09543 / 449-17 / -18, Service-Tel.: 09543 / 449-44, Fax: 09543 / 449-19 E-Mail: elektro@steba.com Internet: http://www.steba.com Achtung! Elektrogeräte dürfen nur durch Elektro-Fachkräfte repariert werden, da durch unsachgemäße Reparaturen erhebliche Folgeschäden entstehen können.1112 Generally This appliance is for private and indoor use only and must not be used commercially. Please read the instruction manual carefully and keep it at a safe place. When the appliance is given to ano- ther person the instruction manual should be passed to that per- son, too. Only use the appliance as described in the instruction manual and pay attention to the safety information. No liability for damages or accidents will be accepted, which are caused by not paying attention to the instruction manual. Remove all pa- ckaging and sticker. Wash up all parts carefully (see cleaning). Safety information ∙ Connect and operate the appliance in accordance with the specifications shown on the rating label. ∙ Do not use if the plug cord is damaged. Verify before every use. ∙ Do not plug with wet hands. ∙ Connect the power plug to a properly installed and easily acces- sible socket only. ∙ To unplug the power plug, always pull the plug – not the cable. ∙ Plug off the appliance after each use or in case of failure. ∙ Do not pull at the cord. Don’t pull it over edges and don’t bend it too much. ∙ Keep the cord away from hot parts. ∙ The appliance can be used by children aged 8 and above and persons with limited physical, sensory or mental capa- bilities or lack of experience/knowledge, provided that are su- pervised or have been provided with instruction in the safe use of the appliance and have understood the resulting dangers. Children must not use the packaging as a toy. Cleaning and user maintenance must not be carried out by children unless they are 8 years or older and are supervised. ∙ Children under the age of 8 must be kept away from the appli- ance and the connecting cable.13 ∙ Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance or packaging material (e.g. Plastic Bags). ∙ The appliance must not be operated using a timer or a separate remote system! ∙ Never leave the appliance unattended when in use. ∙ Do not leave the appliance outdoors or in a damp area. ∙ Never immerse the unit in water. ∙ Never use the device after a malfunction, e.g. if it felt down or has been damaged in any other manner. ∙ The manufacturer is not liable for damage which is occurring due to the usage of the appliance in a different way as descri- bed or a mistake in the handling has been made. ∙ To prevent injury, repairs such as replacing a damaged cord, should only be carried out by a customer service. Only original spare parts have to be used. ∙ Only use the device as described in this manual. ∙ This appliance is intended to be used in household and similar applications such as: o staff kitchen areas in shops, offices and others working environments o by clients in hotels, motels and other residential type en- vironments o bed and breakfast type environments. ∙ If an extension cable is used, it has to have a cross-section of 1,5mm². A cable drum must always be unwound. ∙ If a GS-tested 16 A multi-pin extension is used, it may not be charged with more than 3680 watts due to fire hazard. ∙ Make sure that children do not tease the cable or that a trip hazard occurs. ∙ The device must always be disconnected from the power supply if it is not supervised and before assembling, disassembling or cleaning.14 ∙ The appliance should be switched off when the water tank is empty or when it should not be used. If the appliance is not used for longer time, it should be unplugged and cleaned. ∙ If any abnormal smell occurs is it important to switch off the appliance and contact the service. ∙ Do not direct the air outlet on sockets, furniture, books, com- puters, etc. Cleaning ∙ Attention! Pull the plug before cleaning and allow the device to cool down. ∙ Never immerse the unit into water. ∙ Hygiene: Please always clean the device to avoid bacteria and mold formation. ∙ The appliance must be cleaned more often the harder the wa- ter is. Too much lime disturbs the correct working of the appli- ance and leads to the formation of scale. In this case use boiled or distilled water. In any case do not use carbonated mineral water! ∙ If you do not use the device for a longer period of time, or if the device is calcified, proceed as follows: o Pull the plug and remove the water from the water tank and the basin. o Scale remains at the base, the transductor and the water tank should be wiped away. It is essential, that the trans- ductor is not damaged. When there is excessive scale some scale remover should be used or fill vinegar in the basin. After some time, depending on deposit, the scale dissolved. After this the base must be cleaned completely with clean water. o Screw the ceramic filter back into the water tank with the perforation facing up.15 ∙ Hygiene: Weekly cleaning avoids white sediments. Bacteria and germs will not have a chance! When the device is regularly used, its cleaning will be easier and quicker. ∙ Carefully clean the ultrasonic membrane at the bottom part with a brush. Scale reduces the atomization. ∙ Reassemble the appliance and store in a dry place up till next usage. Workplace Important: Never place this device on or next to hot surfaces (e.g. hot sto- ves). Only use it on a even, stable and water-resisting surface. It is important that no inflammable items are near to the device. Do not place the device on the edge of the table so that it cannot be touched by children or fall down when touched.16
EinfachAnleitung