EHH9552FOK - Kochfeld AEG-ELECTROLUX - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts EHH9552FOK AEG-ELECTROLUX als PDF.
Benutzerfragen zu EHH9552FOK AEG-ELECTROLUX
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Kochfeld kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch EHH9552FOK - AEG-ELECTROLUX und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. EHH9552FOK von der Marke AEG-ELECTROLUX.
BEDIENUNGSANLEITUNG EHH9552FOK AEG-ELECTROLUX
3. DAGELIJKS GEBRUIK
Als stop in werkung is, kurz u de warmte-instelling nicht wizigen.
4.4 Energie besparen

Energie bespare
8. TECHNISCHE INFORMATIE
| Modell EHH9552FOK | Prod.Nr. 949 596 064 00 |
| Typ 58 GCD E6 AU | 220-240 V 50-60 Hz |
| Induction 11.1 kW | Made in Germany |
| Ser.Nr. ...... | 11.1 kW |
| ELECTROLUX | (€) |
- SICHERHEITSHINWEISE 34
2.GERATEBESCHREIBUNG 36 - TÄGLICHER GEBRAUCH 38
- PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE 41
- REINIGUNG UND PFLEGE 43
- FEHLERSUCHE 44
- MONTAGE 46
- TECHNISCHE DATEN 48
- UMWELTTIPPS 48
WIR DENKEN AN SIE
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Electrolux Gerät entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem eine jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation stehen. Bei der Entwicklung diesen großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht. So haben Sie bei jedem Gebrauch die Gewissheit, dass Sie stets großartige Ergebnisse erzielen werden.
Willkommen bei Electrolux.
Besuchen Sie uns auf unserer Website, um:

Anwendungshinweise, Prospekte, Fehlerbehebungs- und Service-Informationen zu erhalten:
www.electrolux.com

Ihr erworbenes Produkt zu registrieren, um den besten Service davon zu gewährleisten:
Zubehör, Verbrauchsmaterial und Original-Ersatzteile für Ihr Gerät zu erwerben:
www.electrolux.com/shop
KUNDENDIENST UND -BETREUUNG
Bitte verwenden Sie ausschließlich Original-Ersatzteile für ihre Produkte.
Halten Sie folgende Angaben bereit, wenn Sie sich an den Kundendienst wenden
(diese Informationen finden Sie auf dem Typenschild): Modell, Produktnummer (PNC),
Seriennummer.

Warnings-/ Sicherheitshinweise.

Allgemeine Hinweise und Ratschlage

Hinweise zum Umweltschutz
Änderungen vorbehalten.
1. SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie die mitgelieferte Anleitung sorgfällig vor der Montage und dem ersten Gebrauch des Geräts durch. Der Hersteller ist nicht damit verantwortlich, wenn eine fehlerhafte Montage oder Verwendung Verletzungen oder Schäden verursacht. Bewahren Sie die Anleitung zusammen mit dem Gerät für den zukünftigen Gebrauch auf.
1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen

WARNING!
Erstickungs- und Verletzungsgefahr oder Gefahr einer dauerhaften Behinderung.
- Lassen Sie keine Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschrankten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten, mangelnder Erfahrung oder mangelndem Wissen these Gerät benutzten. Solche Personen mussen bei Betrieb des Gerätes unter Aufsicht einer Person sein, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist, oder bei der Bedienung des Gerätes angeleitet werden.
- Lassen Sie Kinder nicht mit dem Gerät spielten.
- Halten Sie samedliches Verpackungsmaterial von Kindern fern.
- Halten Sie Kinder und Haustiere von dem Gerät fern während es in Betrieb ist oder abkühlt. Zugängliche Teile sind heiss.
- Falls Ihr Gerät mit einer Kindersicherung ausgestattet ist, empfehlen wir, diese einzuschalten.
1.2 Montage

WARNING!
Nur eine qualifizierte Fachkraft darf den Elektroanschluss des Geräts vornehmen.
- Entfernen Sie das Verpackungsmaterial.
- Stellen Sie ein beschädigtes Gerät nicht auf und benutzen Sie es nicht.
- Halten Sie sich an die mitgelieferte Montageanleitung.
Die Mindestabstände zu anderen Geräten und Kuchenmöbeln sind einzuhalten.
- Seien Sie beim Umsetzen des Geräts vorsichtig, Denn es ist schwer. Tragen Sie stets Sicherheitshandschuhe.
- Dichten Sie die Ausschnittskanten mit einem Dichtungsmittel ab, um ein Aufquellen durch Feuchtigkeit zu verhindern.
- Schützen Sie die Geräteunterseite vor Dampf und Feuchtigkeit.
- Installieren Sie das Gerät nicht direkt neben einer Tür oder unter einem Fenster. So kann heiBes Kochgeschirr nicht herunterfallen, wenn die Tür oder das Fenster geöffnet wird.
- Wird das Gerät über Schubladen eingebaut, achten Sie darauf, dass zwischen dem Geräteboden und der oberen Schublade ein ausreichender Abstand für die Luftzirkulation vorhanden ist.
- Achten Sie daraufuf, dass zwischen der Arbeitsplatte und der Gerätefrontseite ein Abstand von 5 mm zur Belüfung frei geleistten wird. Schäden, die durch das Fehlen eines Belüftungsabstands entstellen, sind von der Garantie ausgenommen.
- Der Boden des Geräts kann hei werden. Wir empfehlen eine feuerfeste Trennplatte unter dem Gerät anzubrin-gen, damit der Boden nicht zugänglich ist.
Elektrischer Anschluss

WARNING!
Brand- und Stromschlaggefahr.
Die elektrischen Anschlusses müssen von einem qualifizierten Elektriker ausgeführten werden.
- Stellen Sie vor der Montage sicher, dass die Hauptklemme des Geräts nicht an die Spannungssversorgung angeschlossen ist.
- Achten Sie darauf, dass das Gerät korrekt montiert wird. Lockere und unsachgemäß Steckverbindungen können die Klemme überhitzen.
- Sorgen Sie davon, dass ein Berührungsschutz installiert wird.
- Achten Sie beim Anschluss des Geräts an die Steckdose darauf, dass die elektrische Leitungen weder das Gerät noch heiβes Kochgeschirr berühren.
- Achten Sie darauf, dass elektrische Leistungen nicht lose hangen oder sich verheddern.
- Verwenden Sie eine Zugentlastung für das Kabel.
- Benutzen Sie das richtige Netzkabel.
- Achten Sie darauf, Netzstecker und Netzkabel nicht zu beschädigen. Wenden Sie sich zum Austausch des beschädigten Netzkabels an den Kunden oder einen Elektriker.
Die elektrische Installation muss eine Trenneinrichtung aufweisen, mit der Sie das Gerat allpolig von der Stromversorgung trennen konnen. Die Trenneinrichtung muss mit einer Kontaktoffnungsbreite von mindestens 3 mm ausgeführst sein. - Verwenden Sie nur geeignete Trennvorrichtungen: Überlastschalter, Sicherungen (Schraubsicherungen müssen aus dem Halter entfern't werden können), FI-Schutzschalter und Schütze.
1.3 Gebrauch

WARNING!
Es besteht Verletzungs-, Verbrennungs- und Stromschlaggefahr.
- Das Gerät ist für die Verwendung im Haushalt vorgesehen.
- Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät vor.
- Schalten Sie das Gerät nicht über eine externe Zeitschaltuhr oder eine separate Fernsteuerung ein.
- Lassen Sie das Gerät bei Betrieb nicht unbeaufsichtigt.
Bedieren Sie das Gerät nicht mit feuchten oder nassen Händen oder wenn es mit Wasser in Kontakt gekommen ist. - Legen Sie kein Besteck und keine Topdeckel auf die Kochzonen. Sie werden heißt.
- Schalten Sie die Kochzonen nach jedem Gebrauch aus. Verlassen Sie sich nicht auf die Topferkennung.
-
Benutzen Sie das Gerät nicht als Arbeits-oder Abstellfläche.
-
Bei Sprüngen in der Oberfläche des Kochfelds schalten Sie die Stromversorgung aus, um einen Stromschlag zu vermeiden.
- Benutzer mit einem Schrittmacher mussen einen Mindestabstand von 30 cm zu den Induktionskochzonen einhalten, wenn das Gerät in Betrieb ist.

WARNING!
Es besteht Explosions- und Brandgefahr.
- Erhitzte Öl und Fette können brennbare Dämpfe freiisetzen. Halten Sie Flammen oder erhitzte Gegenstände beim Kochen mit Fetten und Öl von diesen fern.
Die von sehr heiBem Öl freigesetzen Dämpfe können eine Selfbstzündung verursachen. - Bereits verwendetes Öl kann Lebensmittelrechte enthalten und einen Brand bei niedrigeren Temperatoren als frisches Öl verursachen.
- Platzieren Sie keine entflammbaren Produkte oder Gegenstände, die mit entflammbaren Produkten benetzt sind, im Gerät, auf dem Gerät oder in der Höhe des Geräts.
- Löschen Sie eine Flamme nicht mit Wasser. Schalten Sie das Gerät aus und bedecken Sie die Flamme mit einem Deckel oder einer Feuerlöschdecke.

WARNING!
Das Gerät könnte beschädigt werden.
- Stellen Sie kein heiβes Kochgeschirr auf das Bedienfeld.
- Lassen Sie das Kochgeschirr nicht leerkochen.
- Lassen Sie keine Gegenstände oder Kochgeschirr auf das Gerät fallen. Die Oberfläche können beschädigt werden.
- Schalten Sie die Kochzonen nicht mit leerem oder ohne Kochgeschirr ein.
- Legen Sie keine Alufolie auf das Gerät.
- Kochgeschirr aus Gusseisen oder Aluminiumguss oder mit beschädigten Böden kann die Glaskeramikoberfläche verkratzen. Heben Sie das Kochgeschirr stets an, wenn Sie es auf dem Kochfeld umsetzen möchten.
1.4 Reinigung und Pflege

WARNING!
Das Gerät könnte beschädigt werden.
- Reinigen Sie das Gerät regelmäßig, um eine Abnutzung des Oberflächenmaterialis zu verhindern.
- Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasser- oder Dampfstrahl.
- Reinigen Sie das Geräts mit einem weichen, feuchten Tuch. Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger. Benutzen
Sie keine Scheuermittel, scheuernde Reinigungsschwammchen, Lösungsmittel oder Metallgegenstände.
1.5 Entsorgung

WARNING!
Verletzungs- oder Erstickungsgefahr.
- Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung.
- Schneiden Sie das Netzkabel ab und entsorgen Sie es.
2. GERÄTEBESCHREIBUNG
2.1 Allgemeine Übersicht

1 Induktionskochzone
2 Induktionskochzone
3 Induktionskochzone
4 Induktionskochzone
5 Bedienfeld
6 Induktionskochzone
2.2 Bedienfeldanordnung

Bedieren Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrollampen und akustischen Signale informieren Sie über die aktiven Funktionen.
| Sensorfeld | Funktion | |
| 1 | ① | Ein- und Ausschalten des Geräts. |
| 2 | □ | Verriegelung/Entregelung des Bedienfels. |
| 3 | STOP +GO | Ein- und Ausschalten der Funktion STOP +GO. |
| 4 | Kochzonen-Anzeigen des Timers | Zeigt an, für welche Kochzone die Zeit ein-gestellt wurde. |
| 5 | Timer-Anzeige | Zeigt die Zeit in Minuten an. |
| 6 | P | Einschalten der Power-Funktion. |
| 7 | Anzeige der Kochstufe | Zeigt die Kochstufe an. |
| 8 | [3] | Einschalten der Brückenfunktion. |
| 9 | Einstellskala | Einstellen der Kochstufe. |
| 10 | +/- | Erhöhen oder Verringern der Zeit. |
| 11 | ① | Auswählten der Kochzone. |
2.3 Anzeige der Kochstufen
| Anzeige | Beschreibung |
| Ø | Die Kochzone ist ausgescheltet. |
| I - I4 | Die Kochzone ist eingescheltet. |
| U | Die Funktion STOP@ is eingescheltet. |
| R | Die Ankochautomatik ist in Betrieb. |
| P | Die Power-Funktion ist eingescheltet. |
| E + Zahl | Eine Fehlfungtion ist aufgetreten. |
| Ξ / Ε / Ρ | OptiHeat Control (Restwärmeanzeige, 3-stufig): Weitergar- ren/Warmhalten/Restwärme. |
| L | Die Sperre/Kindersicherung ist aktiviert. |
| F | Das Kochgeschirr ist ungeeignet oder zu Klein bzw. es be- findet sich kein Kochgeschirr auf der Kochzone. |
| - | Die Abschaltautomatik ist in Betrieb. |
2.4 OptiHeat Control (Restwärmeanzeige, 3-stufig)

WARNING!
Es besteht Verbrennungsgefahr durch Restwärme!
OptiHeat Control zeit. die Restwärnestufe an. Die Induktionskochzonen erzeugen die erforderliche Hitze zum Kochen direkt im Boden des Kochgeschirrs. Die Glaskeramik wird nur durch die Wärme des Kochgeschirrs erhitzt.
3. TÄGLICHER GEBRAUCH
3.1 Ein- und Ausschalten
Berühren Sie ① 1 Sekunde lang, um das Gerä ein- oder auszuschalten.
3.2 Abschaltautomatik
Mit dieser Funktion wird das Gerät in folgenden Fällen automatisch ausgeschelt:
- Alle Kochzonen sind ausgeschaltet (0).
- Nach dem Einsatz des Geräts wird keine Kochstufe gewählt.
- Das Bedienfeld ist mehr als 10 Sekunden mit verschütteten Lebensmitteln oder einem Gegenstand bedeckt (Topf, Tuch usw.). Ein akustisches Signal ertont eine Male und das Gerät schaltet ab. Entfernen Sie den Gegenstand oder rei-nigen Sie das Bedienfeld.
- Das Gerät wird zu heiß (z. B. durch einen leergekochen Topf). Bevor Sie das Gerät erneut verwenden können, muss die Kochzone abgekühlt sein.
- Sie verwenden ungeeignetes Kochgeschirr. Das Symbol [F] leuchtet und die Kochzone wird automatisch nach 2 Minuten ausgeschaltet.
- Eine Kochzone wurde nicht ausgeschaltet bzw. die Kochstufe wurde nicht geändert. Nach einer gewissen Zeit leucht das Symbol auf und das Gerät wird ausgeschaltet. Siehe unter.
-
Verhältnis zwischen der Kochstufe und den Zeiten der Abschaltautomatik:
-
1 - 3 - 6 Stunden
- [4] - [7] - 5 Stunden
- [8] - [9] - 4 Stunden
- [10] - [14] - 1,5 Stunden
3.3 Kochstufe
Berühren Sie auf der Einstellskala die gewünschte Kochstufe. Erhöhen oder reduzieren Sie die Kochstufe bei Bedarf. Nehmen Sie den Finger erst von der Skala, wenn die richtige Kochstufe eingestellt ist.

3.4 Brückenfunktion
Die Brückenfunktion verbindet zwei Kochzonen, sie Funktionieren dann wie eine Kochzone.
Stellen Sie zuerst die Kochstufe für eine der Kochzonen ein.
Berühren Sie / , um die Brückenfunktion für die linke und rechte Kochzone einzuschalten. Zum Einstellen oder Andern der Kochstufe berühren Sie die rechte oder linke Einstellskala.
Berühren Sie / zum Ausschalten der Brückenfunktion. Die Kochzonen arbeiten wieder unabhängig voinander.
Wenn Sie nur eine der beiden Kochzonen verwenden möchten, empfehlen wir Ihnend die wichtere Kochzone zu benutzen. Bei der Verwendung von großem Kochgeschirr empfehlen wir Ihn den, dass Kochgeschirr in die Nähe der hinteren Kochzone zu stellen.
3.5 Ankochautomatik
Bei Verwendung der Ankochautomatik lassst sich die erforderliche Kochstufeneinstellung in kürzer Zeit erzielen. Bei Verwendung dieser Funktion wird eine gewisse Zeit lang die höchste Kochstufe (siehe Diagramm) eingestellt und anschließend auf die erforderliche Stufe zurückgeschaltet. So schalten Sie die Ankochautomatik für eine Kochzone ein:
- Berühren Sie P (P) entscheid auf dem Display).
- Berühren Sie dann gleich danach die gewünschte Kochstufe. Nach 3 Sekunden leuchtet [R] auf dem Display. Ändern Sie die Kochstufe, um die Funktion abzuschalten.

3.6 Power-Funktion
Die Power-Funktion stellt den Induktionskochzonen zusätzliche Leistung zur Verfügung. Die Power-Funktion kann für einen begrenzten Zeitraum eingeschaltet werden (siehe Abschnitt „Technische Daten"). Danach schaltet die Induktionskochzone automatisch auf die höchste Kochstufe um. Berühren Sie zum Einsatzalen P. P leuchtet auf. Zum Abschlattenändern Sie die Kochstufe.
3.7 Power-Management
Das Power-Management verteilt die verfügbare Leistung zwischen zwei Kochzonen, die ein Paar bilden (siehe Abbildung). Mit der Power-Funktion wird die Leistung für eine Kochzone des Paares auf das Maximum erhöht. Die Leistung der zweiten Kochzone wird automatisch verringert. Die Anzeige der reduzierten Kochzone wechselt zwischen den beiden Kochstufen.

3.8 Timer
Kurzzeitmesser
Mit dem Kurzzeitmesser stellen Sie ein, wie lange eine Kochzone für einen einzelnen Kochvorgang eingeschaltet bleiben soll.
Wahlen Sie erst die Kochzone aus und stellen Sie dann den Kurzzeitmesserein.
Sie konnen die Kochstufe einstellen, bevor Sie den Timer einstellen oder umgekehrt.
Auswahlen der Kochzone: Berühren Sie so oft, bis die Anzeige der gewünschten Kochzone aufleuchtet.
- Einsatz den Kurzzeitmessers: Berühren Sie am Timer, um die Zeit einzustellen (00 - 99 Minuten). Wenn die Anzeige der Kochzone langsamer blinkt, wird die Zeit herunter gezählt.
- So wird die Restzeit angezeigt: Wahlen Sie die Kochzone mit ① aus. Die Anzeige der Kochzone blinkt schneller. Das Display zeigt die Restzeit an.
- Ändern des Kurzzeitmessers: Wahlen Sie die Kochzone mit ① aus. Berühren Sie + oder - .
- So schalten Sie den Timer aus: Wahlen Sie die Kochzone mit dem Symbol aus. Berühren Sie - . Die Restzeit wird auf 00 heruntergebnzt. Die Anzeige der Kochzone erlischt. Zum Ausschalten können Sie auch + und - gleichzeitig berühren.
Nach Ablauf der eingestellen Zeit ertont ein Signalton und 00 blinkt. Die Kochzone wird ausgeschaltet.
- So stellen Sie den Signalton ab: Be-ruhren Sie ①
CountUp Timer (Garzeitmesser)
Benutzen Sie die Funktion CountUp Timer, um festzustellen wie lange die Kochzone bereits in Betrieb ist.
Auswahlen der Kochzone (wenn mehr als 1 Kochzone in Betrieb ist): Berühren Sie so oft, bis die Anzeige der gewünschten Kochzone aufleuchtet.
- So schalten Sie den CountUp Timer ein: Berühren Sie — des Timers. Up leuchtet auf. Wenn die Anzeige der
Kochzone langsamer blinkt, wird die Zeit hochgezählt. Das Display schaltet um zwischen UP und der abgelaufenen Zeit (Minuten).
- So können Sie feststellen, wie lange die Kochzone bereits in Betrieb ist: Wahlen Sie die Kochzone mit dem Symbol aus. Die Kochzonenanzeige blinkt Schneller. Das Display zeigt die Einschaltdauer der Kochzone an.
- So schalten Sie denCountUp Timer aus: Wahlen Sie die Kochzone mit ① aus und berühren Sie + oder -, um den Timer zu deaktivieren. Die Anzeige der Kochzone erlischt.
Kurzzeit-Wecker
Wenn die Kochzonen nicht in Betrieb sind, können Sie den Timer als Kurzzeitwecker verwenden. Berühren Sie ①. Berühren Sie das Symbol + oder - des Timers, um die Dauer einzustellen. Nach Ablauf der eingestillten Zeit erönt ein Signalton und 00 blinkt.
- So stellen Sie den Signalton ab: Be-ruhren Sie ①
3.9 STOP+GO
Mit der Funktion werden alle eingeschalteten Kochzonen auf die niedrigste Kochstufe ( ) geschalte. Ist aktiviert, lässt sich die Kochstufe nicht ändern. Die Funktion unterbricht nicht die Timer-Funktion.
- Berühren Sie zur Aktivierung dieser Funktion STOP. Das Symbol Leuchtet.
- Berühren Sie zur Deaktivierung dieser Funktion _co^STOP . Die zuvor ausgewählte Kochstufe wird eingestellt.
3.10 Tastensperre
Wenn die Kochzonen in Betrieb sind, konnen Sie davon das Bedienfeld verriegeln, jederlich nicht das Sensorfeld ① . So wirdverhindert,dass die Kochstufe versehentlich geändert wird.
Stellen Sie erst die Kochstufe ein.
Berühren Sie zur Aktivierung der Funktion. Das Symbol wird 4 Sekunden lang angezeigt.
Die Uhr lauft weiter.
Berühren Sie zur Deaktivierung der Funktion. Die zuvor ausgewählte Kochstufe wird eingestellt.
These Funktion wird deaktiviert, sobald das Gerät ausgeschaltet wird.
3.11 Kindersicherung
These Funktion verhinder eine versehentliche Bedienung des Geräts.
Aktivieren der Kindersicherung:
- Schalten Sie das Gerät mit ① ein. Stellen Sie keine Kochstufe ein.
- Berühren Sie 4 Sekunden lang. Das Symbol leuchtet.
- Schalten Sie das Gerät mit ① aus.
Deaktivieren der Kindersicherung
- Schalten Sie das Gerät mit ① ein. Stellen Sie keine Kochstufe ein. Berühren Sie 4 Sekunden lang. Das Symbol ⑧ leuchtet.
- Schalten Sie das Gerät mit ① aus.
Deaktivieren der Kindersicherung für einen einzelnen Kochvorgang
- Schalten Sie das Gerät mit ① ein. Das Symbol L leuchtet.
- Berühren Sie 4 Sekunden lang. Stellen Sie die Kochstufe innerhalb von 10 Sekunden ein. Das Gerät kann jetzt benutzt werden.
Nachdem das Gerät mit ① ausgeschal-tet wurde, ist die Kindersicherung wieder aktiv.
3.12 OffSound Control (Aktivierung und Deaktivierung des Signaltons)
Deaktivieren des Signaltons
Schalten Sie das Gerät aus.
Berühren Sie ① 3 Sekunden lang. Die Anzeigen leuchten auf und erlösen. Berühren Sie ② 3 Sekunden lang. ③ leuchtet und der Signalton ist aktiviert. Berühren Sie
+, leuchtet auf, der Signaton ist deaktiviert.
Haben Sie den Signalton deaktiviert, ertont er nur in folgenden Fällen:
- Bei der Berührung von ①
- Bei Ablauf des Kurzzeitweckers
- Bei Ablauf des Kurzzeitmessers
- Wenn das Bedienfeld bedeckt ist.
Aktivieren des Signatrons
Schalten Sie das Gerät aus.
Berühren Sie ① 3 Sekunden lang. Die Anzeigen leuchten auf und erlösen. Berühren Sie ② 3 Sekunden lang. ③ leuchtet, da der Signalton deaktiviert ist. Berühren Sie +, ④ leuchtet. Der Signalton ist aktiviert.
4. PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE

INDUKTIONSKOCHZONEN
Das Kochgeschirr wird bei Induktionskochzonen durch ein starkes Magnetfeld sehr schnell erhitzt.
4.1 Kochgeschirr für Induktionskochzonen

Benutzen Sie für die Induktionskochzonen nur geeignetes Kochgeschirr.
Kochgeschirrmaterial
- Geeignet: Gusseisen, Stahl, emailierter Stahl, Edelstahl, ein mehrlagiger Topboden (wenn vom Hersteller als geeignet markiert).
- Nicht geeignet: Aluminium, Kupfer, Messing, Glas, Keramik, Porzellan.
Kochgeschirr eignet sich für Induktionskochfelder, wenn...
... Eine geringe Wassermenge darin auf einer Kochzone, die auf die hochste Stufe geschalte t ist, sehr schnell zu kochen beginnnt.
... Ein Magnet vom Geschirrboden angezogen wird.

Der Boden des Kochgeschirrs
muss so dick und so flach wie möglich sein.
4.2 Gebrauch der Kochzonen

ACHTUNG
Stellen Sie das Kochgeschirr auf das Kreuz des gewünschten Kochfelds. Das Kreuz muss vollständig bedeckt sein. Der magnetische Bereich am Boden des Kochgeschirrs muss einen Durchmesser von mindestens 125 mm haben. Induktions-Kochzonen passen sich bis zu einem gewissen Grad automatisch an die große des Kochgeschirrbodens an. Mit einem groBen Kochgeschirr können Sie auf zwei Kochzonen gleichzeitig kochen.
4.3 Betriebsgeräuche
Es gibt verziedene Betriebsgeräusa.
- Prasseln: Das Kochgeschirr besteht aus unterschiedlichen Materialien (Sandwichkonstruktion).
- Pfeifen: Sie haben eine oder mehrere Kochzonen auf eine hohe Stufe geschal-tet und das Kochgeschirr besteht aus entsprechenden Materialien (Sandwich-konstruktion).
Summen: Sie haben Kochzonen auf eine hohe Stufe geschalte. - Klicken: Bei elektronischen Schaltvorgängen.
Zischen, Surren: Das Geblase lauft. Die beschriebenen Gerausche sind normal und weisen nicht auf einen Defekt hin.
4.4 Energiesparen

So spare Sie Energie
- Decken Sie Kochgeschirr, wenn möglich, mit einem Deckel ab.
- Setzen Sie das Kochgeschirr vor dem Einsatz der Kochzone auf.
- Nutzen Sie die Restwärme, um die Speisen warm zu halten oder zu schmelzen.

Kochzoneneffizienz
Die Kochzoneneffizienz hangt vom Durchmesser des Kochgeschirrs ab. An Kochgeschirr mit einem kleineren Durchmesser als der Mindestdurchmesser gelangt nur ein Teil der von der Kochzone erzeugten Hitze. Die Mindestdurchmesser sind im Abschnitt „Technische Daten" aufgeführnt.
dem Signal des Kurzzeitmessers ab. Die Abschaltzeit hängt von der eingestillten Kochstufe und der Gardauer ab.
4.6 Anwendungsbeispiele zum Kochen
Das Verhältnis zwischen der Kochstufe und dem Energieverbrauch der Kochzone ist nicht linear.
Bei einer hohenen Kochstufe steigt der Energieverbrauch der Kochzone nicht proportional an.
Das bedeutet, dass die Kochzone, die auf eine mittlere Kochstufe eingestellt ist, weniger als die Häfte ihrer maximalen Leistung verbraucht.

Bei den Angaben in der folgenden Tabelle handelt es sich um Richtwerte.
4.5 Öko Timer (Öko-Timer)

Um Energie zu sparen, schaltet sich die Kochzonenheziehung vor
| Ko chs tu- fe | Verwendung: | Zeit | Tipps | Nennleis- tungsauf- nahme |
| 1 | Zum Warmhalten von Speisen | Nach Bedarf | Benutzen Sie einen Deckel | 3 % |
| 1 - 3 | Sauce Hollandaise, schmelzen: Butter, Schokolade, Gelatine | 5 - 25 Min. | Ab und zu umrühren | 3 – 8 % |
| 1 - 3 | Stocken: Luftiges Ome-lett, gehene Eier | 10 - 40 Min. | Mit Deckel garen | 3 – 8 % |
| 3 - 5 | Köcheln von Reis und Milchgerichten, Erhitzen von Fertigerchten | 25 - 50 Min. | Mindestens doppelte Menge Flüssigkeit zum Reis geben, Milchgerichte zwi-schendurch umrühren | 8 – 13 % |
| 5 - 7 | Dünsten von Gemüse, Fisch, Fleisch | 20 - 45 Min. | Einige Esslöfel Flüss- sigkeit hinzugeben | 13 – 18 % |
| 7 - 9 | Dampfgaren von Kartof- feln | 20 - 60 Min. | Max. ¼ I Wasser für 750 g Kartoffeln ver-wenden | 18 – 25 % |
| 7 - 9 | Kochen größer Spei-semengen, Eintopfge- richte und Suppen | 60 - 150 Min. | Bis zu 3 I Flüssigkeit plus Zutaten | 18 – 25 % |
| 9 - 12 | Bei geringer Hitze an- braten: Schnitzel, Cor- don bleu, Koteletts, Fri- kadellen, Bratwürste, Leber, Mehlschwitze, Eier, Pfannkuchen, Do- nuts | Nach Bedarf | Nach der Häfte der Zeit wenden | 25 – 45 % |
| 12 - 13 | Bei starker Hitze anbra- ten: Rösti, Lendenstücke, Steaks | 5 - 15 Min. | Nach der Häfte der Zeit wenden | 45 – 64 % |
| 14 | Aufkochen von Wasser, Nudeln kochen, Anbraten von Fleisch (Gulasch, Schmorbraten), Frittieren von Pommes frites | 100 % | ||
| P | Aufkochen großer Mengen Wasser. Die Power-Management- Funktion ist eingeschaltet. |
Informationen zu Acrylamiden
Wichtig! Nach neuesten
wissenschaftlichen Erkenntnissen kann die
Braunung von Lebensmitteln, speziell bei
stärkehaltigen Produkten, eine
gesundheitliche Gefährung durch Acrylamid verursachen. Daher empfehlen wir, bei möglichst niedrigen Temperaturen zu garen und die Speisen nicht zu stark zu braunen.
5. REINIGUNG UND PFLEGGE
Reinigen Sie das Gerät nach jedem Gebrauch.
Achten Sie immer daraufuf, dass der Boden des Kochgeschirrs sauber ist.

Kratzer oder dunkle Flecken in der Glaskeramik beeinträchtigen die Funktionsfähigkeit des Gerats nicht.
So entfern Sie Verschmutzungen:
-
- Folgendes muss sofort entwickel werden: geschmolzener Kunststoff, Plastikfolie, zuckerhaltige Lebensmittel. Andernfalls können die Verschmutzungen das Gerät beschädigten. Verwenden Sie einen speziellen
Reinigungsschaber für Glas. Den Reinigungsschaber schrag zur Glasfläche ansetzen und über die Oberfläche bewegen.
-
Folgendess kann nach ausreichender Abkuhlphase entfern werden: Kalk- und Wasserränder, Fettspritzer und metallisch schimmernde Verfährungen. Verwenden Sie hierfür einen speziellen Reiniger für Glaskeramik oder Edelstahl.
-
Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch und etwas Spülmittel.
- Am Ende das Gerät mit einem trockenen Tuch abreiben.
6. FEHLERSUCHE
| Problem | Mögliche | Abhilfe |
| Das Gerät kann nicht ein-geschaltet oder bedient werden. | Schalten Sie das Gerät er-neut ein und stellen Sie in-nerhalb von 10 Sekunden die Kochstufe ein. | |
| Zwei oder mehr Sensorfel-der wurden gleichzeitig berührt. | Berühren Sie nur ein Sensorfeld. | |
| Die Funktion Stop+Go ist eingeschaltet. | Siehe Abschnitt „Ge-brauchsanleitung". | |
| Wasser- oder Fettspritzer befinden sich auf dem Be-dienfeld. | Wischen Sie das Bedien-feld ab. | |
| Ein akustisches Signal er-nton und das Gerät schal-tet ab. | Mindestens ein Sensorfeld wurde bedeckt. | Entfernen Sie den Gegen-stand von den Sensorfel-dern. |
| Wenn das Gerät ausge-schaltet wird, ertont ein akustisches Signal. | ||
| Das Gerät wird ausge-schaltet. | Sie haben etwas auf das Sensorfeld ➀ gestellt. | Entfernen Sie den Gegen-stand vom Sensorfeld. |
| Die Restwärmeanzeige faktioniert nicht. | Die Kochzone ist nicht heißt, da sie nur kurze Zeit in Betrieb war. | War die Kochzone large genug eingeschaltet, um heißt zu sein, wenden Sie sichitte an den Kunden-dienst. |
| Die Ankochautomatik star-tet nicht. | Die Kochzone ist heißt. | Lassen Sie die Kochzone abkühlen. |
| Die höchste Kochstufe ist eingestellt. | Die höchste Kochstufe hat die gleiche Leistung wie die Ankochautomatik. | |
| Die Kochstufe schaltet zwischen zwei Kochstufen um. | Die Power-Management-Funktion ist eingeschaltet. | Siehe „Power-Manag-ment". |
| Die Sensorfelder werden heiß. | Das Kochgeschirr ist zu groß, oder Sie haben es zu nahe an die Bediene-mente gestellt. | Stellen Sie großeSach-geschirr nötigenfalls auf die hinteren Kochzonen. |
| Es ertont kein Signalton, wenn Sie die Sensorfelder des Bedienfelds berühren. | Der Signalton ist ausge-schaltet. | Schalten Sie den Signal-ton ein (siehe „Einschalten des Signaltons"). |
| - leuchtet auf. | Die Abschaltautomatik hat ausgelöst. | Schalten Sie das Gerät aus und wieder ein. |
| L leuchtet auf. | Die Kindersicherung oder die Tastenverriegelung ist eingeschaltet. | Siehe Abschnitt „Ge-brauchsanleitung“. |
| F leuchtet auf. | Es befindet sich kein Kochgeschirr auf der Kochzone. | Stellen Sie Kochgeschirr auf die Kochzone. |
| Ungeeignetes Kochgeschirr. | Verwenden Sie geeignetes Kochgeschirr. | |
| Der Durchmesser des Kochgeschirrbodens ist für die Kochzone zu Klein. | Verwenden Sie Kochgeschirr mit den richtigen Abmessungen. | |
| Das Kochgeschirr bedeckt das Kreuz nicht. | Das Kreuz muss vollständig bedeckt sein. | |
| E und eine Zahl leuchten auf. | Im Gerät ist ein Fehler auf-getreten. | Trennen Sie das Gerätei-ne Zeit lang vom Strom-netz. Schalten Sie die Sicherung im Sicherungs-kosten der Hausinstallati-on aus. Schalten Sie die Sicherung wieder ein. Wenn E erneut aufleuch-tet, benachrichtigen Sie den Kundendienst. |
| E4 leuchtet auf. | Im Gerät ist ein Fehler auf-getreten, da ein Kochgeschirr leer gekocht ist. Der Überhitzungsschutz der Kochzonen und die Ab-schaltautomatik sind ein-geschaltet. | Schalten Sie das Gerätaus. Das heiße Kochgeschirr entfernen. Schalten Sie die Kochzone nach et-wa 30 Sekunden wieder ein. Lag das Problem am Kochgeschirr, erlischt die Fehlermeldung auf dem Display, aber die Restwär-meanzeige kann weiterhin leuchten. Lassen Sie das Kochgeschirr abkühlen und überprüfen Sie an-hand der Angaben im Ab-schnitt „Kochgeschirr für Induktionskochzonen“, ob es für das Gerät geeignet ist. |
Wenn Sie das Problem mit der oben angegebenen Abhilfemaßnahme nicht beheben konnen, wenden Sie sichitte an ihren Fachhändler oder den Kundendienst. Geben Sie damit die Daten auf dem Typenschild, den dreistelligen Buchstaben-Code für die Glaskeramik (befindet sich in der
Ecke der Glasfläche) und die angezeigte Fehlermeldung an. Vergewissern Sie sich, dass Sie das Gerät korrekt bedient haben. Wenn Sie das Gerät falsch bedient haben, fällt auch während der Garantiezeit für den Besuch eines Kundendiensttechnikers oder Händlers eine Gebühr an. Die Anweisungen zum Kunden
dienst und die Garantiebedingungen finden Sie im Garantieheft.
7. MONTAGE

WARNING!
Siehe Kapitel „Sicherheitshinweis".

Vor der Montage
Notieren Sie vor der Montage des Geräts alle Daten, die Sie unter auf dem Typenschild finden. Das Typenschild befindet sich unter am Gerätegehause.
Modell
- Produktnummer (PNC)
- Seriennummer
7.1 Einbaugeräte
- Einbaugeräte dürfen nur nach dem Einbau in bzw. unter normgerechte, passende Einbauschränke und Arbeitsplatten betrieben werden.
7.2 Anschlusskabel
- Das Gerät wird mit dem Anschlusskabel gefleert.
7.4 Montage

- Ein beschädigtes Netzkabel muss durch ein entsprechendes Spezialkabel (Typ H05BB-F Tmax 90 °C oder higher) ersetzt werden. Wenden Sie sich an den Kundendienst.
7.3 Anbringen der Dichtung.
- Reinigen Sie die Arbeitsplatte im Ausschnittbereich.
- Kleben Sie das mitgelieferte Dichtungsband umlaufend auf der Unterseite des Geräts entlang des äußeren Randes der Glaskeramikscheibe auf. Dehnen Sie es nicht. Die Schnittstelle muss in der Mitte einer Seite liegen. Wenn Sie es zuschreiben (geben Sie eineuge mm hinz), drücken Sie die beiden Enden zusammen.







Falls Sie einen Schutzboden verwenden (zusätzliches Zubehör3)), ist die Einhaltung des vorderen Belüftungsabstands von 5 mm unter dem Gerät nicht nötig. Wenn Sie das Gerät über einem Backofen einsetzen, können Sie den Schutzboden nicht verwenden.

3)
Der Schutzboden ist möglicherweise in einigen Ländern nicht erhältlich. Wenden Sie sich an ihren Handler vor Ort.
8. TECHNISCHE DATEN
| Modell EHH9552FOK | Prod.Nr. 949 596 064 00 |
| Typ 58 GCD E6 AU | 220-240 V 50-60 Hz |
| Induction 11.1 kW | Made in Germany |
| Ser.Nr. ...... | 11.1 kW |
| ELECTROLUX | CE DE |
Kochzonenleistung
| Kochzone | Nennleistung (höchste Kochstufe) [W] | Power-Funk- tion einge-schaltet [W] | Max. Ein-schaltdauer der Power-Funktion [Min.] | Min. Kochge-schirrdurch-messer [mm] |
| Hinten rechts | 2300 W | 3200 W | 10 | 125 |
| Vorne rechts | 2300 W | 3200 W | 10 | 125 |
| Hinten Mitte | 1800/3500 W | 2800/3500 W | 5 | 145 |
| Hinten links | 2300 W | 3200 W | 10 | 111 |
| Vorne links | 2300 W | 3200 W | 10 | 125 |
Die Leistung der Kochzonen kann gingfu-gig von den Daten in der Tabelle abwei
chen. Sie ändert sich je nach Material und Abmessungen des Kochgeschirrs.
9. UMWELTTIPPS
Recycleln Sie Materialien mit dem Symbol Entsorgen Sie die Verpackung in den entsprachenden Recyclingbehältern. Recycleln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und
elektronische Geräte. Entsorgen Sie Geräte mit diesen Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu ihrer örtlichen Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt.
C
