Davos - Luftreiniger Sonnenkönig - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Davos Sonnenkönig als PDF.
Häufig gestellte Fragen - Davos Sonnenkönig
Benutzerfragen zu Davos Sonnenkönig
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Luftreiniger kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Davos - Sonnenkönig und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Davos von der Marke Sonnenkönig.
BEDIENUNGSANLEITUNG Davos Sonnenkönig
Luftwäscher Bedienungsanleitung

INDEX
1 Sicherheitshinweise 3
2 Gerätebeschreibung 7
3 Die funktionsweise 9
4 Vor der inbetriebnahme 9
5 Die Funktionstasten 11
6 Inbetriebnahme 13
7 Nach dem gebrauch 14
8 Reinigung und pflege 14
9 Aufbewährung 15
10 Problembehebung 16
11 Technische angaben 17
12 Garantie / Entsorgung / Technische Änderung 17
1. Sicherheitshinweise
Bittelesen Sie vor erster Inbetriebnahme die Gebrauchsanweisung genau durch und beachten Sie die Sicherheitshinweise um Schäden durch falsche oder unsachgemäß Bedienung sowie unzulässige Umgebungsbedingungen zu vermeiden. Bewahren Sie diese zum späteren Nachschlagen gut auf.
Kontrollieren Sie das Gerät nach dem Entfernen der Verpackung auf Beschädigungen. Setzen Sie das Gerät bei Verdacht auf eine Beschädigung nicht in Betrieb und wenden Sie sich an einen Fachmann. Das recyclingfähige Verpackungsmaterialarf nicht für Kleinkinderzugänglich aufbewahrt oder entsorgt werden, sondern muss fachgerecht entsorgt werden.
Dieses Gerätarf nur für den Zweck, für den es ausdrücklich entwickelt wurde, verwendet werden. Jeder andere Gebrauch ist als unsachgemäss und folglich als gefährlich anzusehen. Der Lieferant haftet nicht für eventuelle Personen- und/oder Sachschäden, die auf einen unsachgemassen oder falschen Gebrauch zurückzuführen sind.
Dieses Gerätarf von Kindern, die 8 Jahre oder äter sind, sowie von Personen mit reduzierten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel an Erfahrung und Wissen genutzt werden, sofern sie beaufsichtigt werden oder Anweisungen bezüglich der sicheren Nutzung des Geräts erhalten haben und die damit verbundenen Gefahren verstehen. Kinder)dürfen nicht mit dem Gerätspielen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerätspielen. Kinder dürfen die Reinigung und benutzerseitige Wartung nicht ohne Beaufsichtigung durchführren.itte achten Sie daraufuf, dass Sie das Geräte auf eine geeignete und unempfindliche Flächen stellen, sodass auslaufende Flüssigkeiten keinen Schaden verursachen konnen.
Reparaturen an elektrischen Geräten dürfen nur von Fachkräften durchgeführt werden. Unsachgemass durchgeführte Reparaturen und Abänderungen an den Geräten konnen gefährliche Folgen für den Benutzer nach sichziehen, worauf die Garantieansprüche abgeleht werden.itte lessen Sie vor Gebrauch ihrer Produkt diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch,damit Sie Ihr Gerät kennenlernen und sicher bedienen konnen. Wir empfehlen, diese Anleitung sorgfaltig aufzubewahren und gegebenenfalls bei Weitergabe des Gerätes auch dem neuen Besitzer auszuhändigen. Bei der Verwendung von elektrischen Geräten sind zu ihrer eigenen Sicherheit folgende Vorsichts-Massnahmen zu beachten:
- Um einen Stromschlag zu vermeiden, dürfen weder das mit dem Stromnetz verbundene Geräteoberteil noch das Äussere der Wasserwanne, das Stromkabel und der Netzstecker resp. der Anschlussstecker oder die Gerätebuchse mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten in Kontakt kommt. Gefahr von Stromschlag! Sollten das Geräteoberteil, das Äussere der Wasserwanne bzw. das Netzkabel oder der Netzstecker / der Anschlussstecker oder die Gerätebuchse mit Flüssigkeit in Kontakt kommt, ziehen Sie mit trockenen Gummihandschuhen sowie den Netzstecker aus der Steckdose.
- Gerät nie mit nassen oder feuchten Händen oder Füssen bedienen bzw. den Netzsteckerziehen.
- Prüfen Sie vor der Inbetriebnahme, ob die auf dem Typenschild angegebene Spannung mit ihrer Netzspannung übereinstimmt.
- Nehmen Sie keine Änderungen am Gerät, Kabel, Stecker oder am Zubehörör vor.
- Benutzen Sie das Gerät nur wie in dieser Anleitung beschreiben zum Luftbefeuchten und Luftreinigen von Wohnräumen. Gerät nicht im Freien benutzen und vor Feuchtigkeit und
Nässe schützen.
- Lassen Sie das Netzkabel nicht über Tischkanten hangen, damit es nicht heruntergezogen werden kann. Achten Sie daraufuf, dass es nicht mit heissen Oberflächen wie z.B. einer Herdplatte oder einem Heizkörper bzw. mit dem Gerät selbst (ausser bei der Gerätebuchse) in Kontakt kommt.
- Netzkabel so verlegen, dass niemand darüber stolpern kann. Nicht unter Teppiche legen. Netzkabel von spitzen Gegenständen fernhalten.
- Netzkabel immer komplett abrollen, bevor Sie den Anschlussstecker in die Gerätebuchse stecken bzw. den Netzstecker an der Steckdose anschliessen.
- Gerät nie am Netzkabel tragen oderziehen und nichts auf das Netzkabel stellen. Nie am Netzkabelziehen, um das Gerät vom Netz zu trennen, sondern nur am Netzsteckerziehen.
- Wir empfehlen, mit thisem Gerät kein Verlängerungskabel zu benutzen. Gerät nicht direkt unter eine Steckdose stellen.
- Gerät von heissem Gas, heissen Öfen oder anderen wärmeabgebenden Geräten oder Wärmequellen fernhalten. Gerät nie auf einer nassen oder heissen Oberfläche benutzen. Gerät nicht in der Nähe von Feuchtigkeit, Hitze und offenen Flammen platzieren. Gerät von beweglichen Teilen oder Geräten fernhalten.
- Das Gerät muss während des Gebrauchs auf einem festen, ebenen, trockenen, stabilen und feuchtigkeitsunempfindlichen Untergrund stehen (hochflorige Teppiche sind nicht geeignet). Stellen Sie das Gerät an einen Ort, wo es nicht umkippen oder umgestossen werden kann.
- Halten Sie einen Mindestabstand von 50 cm zwischen Gerät und Wänden, Vorhängen oder anderen feuchtigkeitsempfindlichen Materialien und Objeken ein und beachten Sie, dass die Luft um das Gerät frei zirkulieren können muss.
- Niemals das Gerät mit Tüchern o. ä. abdecken, während es in Betrieb ist. Die Luftteinlass- und -auslassöffnungen müssen immer frei bleiben. Stellen Sie nichts auf den Luftwäscherund setzen Sie sich keinesfalls auf das Gerät.
- Das Gerät nicht in Feuchträumen und in feuchter Umgebung wie z.B. einem Badezimmer oder einem Schwimmbad in Betriebnehmen. Gefahr von Stromschlag und Brand! Ebensoarf das Gerät nicht in Räumen mit explosionsgefahrdeten oder aggressiven Atmosphären,mit hoher Lösemittelkoncentration oder mit extrem hoher Staubbelastung eingesetzt werden.
- Das Gerät ist nicht zum Gebrauch im Freien konzipiert. Das Gerät darf nicht mit Regen in Kontakt kommt. Nicht in Fahrzeugen oder auf Booten verwenden.
- Ziehen Sie immer den Netzstecker, wenn das Gerät ausser Betrieb oder unbeaufsichtigt ist, oder wenn es gereinigt werden soll. Wir empfehlen den Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters (FISicherheitsschalter), um einen zusätzlichen Schutz bei der Verwendung von elektrischen Geräten zu gewährleisten. Es ist ratsam, einen Sicherheitsschalter mit einem Nennfehlerbetriebsstrom von maximal 30 mA zu verwenden. Fachmannischen Rat erhalten Sie bei ihrem Elektriker.
- Bei unsachgemässem Gebrauch besteht Verletzungsgefahr!
- Greifen Sie niemals nach einem Gerät, das ins Wasser oder in andere Flüssigkeiten gefallen ist. Ziehen Sie immer erst den Netzstecker, bevor Sie es Herausnehmen. Nehmen Sie es nicht wieder in Betrieb, bevor Sie es bei Sonnenkönig oder einer von Sonnenkönig autorisierten Servicestelle auf seine Funktionsfähigkeit und Sicherheit überprüfen haben{lassen.
- Gerät niemals so platzieren, dass es ins Wasser fallen oder aussen mit Wasser oder einer anderen Flüssigkeit in Berührung kommt.
-
Geräteoberteil, das Äussere der Wasserwanne oder Teile des Geräts wie Netzkabel oder Netzstecker / Anschlussstecker resp. Gerätbuchse niemals ins Wasser tauchen oder mit Wasser bzw. anderen Flüssigkeiten in Kontakt bringen.
-
Gerat so platzieren, dass es keiner direkten Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist.
- Niemals irgendwelche Gegenstände oder Werkzeug in die Geräteöffnungen stecken. Das Gerät könnte beschädigt werden bzw. Gefahr von Stromschlag!
- Bevor Sie den Produkt neu mit Wasser füssen bzw. Teile anbringen oder wegnehmen, immer das Gerät erst ausschalten, den Netzsteckerziehen und das in der Wasserwanne befindliche Wasser entleeren.
- Gerät niemals ohne Wasser in Betriebnehmen. Achtung: Füllen Sie die Wasserwanne nur bei ausgeschaltetem und ausgestecktem Gerät mit frischem Leitungswasser, das Oberteil muss abgenommen sein. Schliessen Sie das Gerät erst dann an das Stromnetz an und schalten Sie es ein, wenn die Wasserwanne gefüllt und das Gerät wieder korrekt zusammengesetzt ist.
- Verwenden Sie zum Befüllen der Wasserwanne nur frisches, handwarmes Leitungswasser (10^ bis maximal 30^) . Füllen Sie den Wassertank nur bis zur MAX-Markierung (ca. 3 cm unterhalb des oberen Randes der Wasserwanne verläuft eine Linie, welche mit WATER LEVEL gekennzeichnet ist;itte beachten Sie beim Befüllen der Wasserwanne, dass der Wasserspiegel diese Linie niemals übersteigt) mit Wasser. Geben Sie auf keinen Fall Zusätze wie ätherische Öle oder Parfumstoffe ins Wasser.
- Halten Sie die Wasserwanne zum Wassereinfullen niemals direkt unter einen Wasserhahn. Giessen Sie das Wasser mittels eines Behalters in die Wasserwanne. Heben Sie zum Befüllen der Wasserwanne immer das Geräteoberteil ab und befüllen Sie das Gerät nie, indem Sie Wasser in den Luftauslass an der Geräteoberseite giessen.
- Gerat nicht schütteln oder umplatzieren, während es in Gebrauch ist. Das mit Wasser gefüllte und eingeschaltete Gerät niemals verstellen! Bevor Sie das Gerät verstellen, sollen den Sie ausschalten, den Netzsteckerziehen und die Wasserwanne leeren.
- Gerät nur wie in dieser Bedienungsanleitung beschreiben verwenden. Nur mitgeliefertes oder von Herstellen empfohlenes Zubehör benutzen, falsches Zubehör kann zur Beschädigung des Geräts führen bzw. zu Brand, Stromschlag oder Personenschäden.
- Das Gerät nie mit einer Zeitschaltuhr oder Fernbedienung in Betriebnehmen.
- Das Gerät ist nur für den tatsächlichen Gebrauch und nicht für den gewerblichen Einsatz geeignet.
- Entfernen und entsorgen Sie alle Verpackungsmaterialien und eventuelle Aufkleber resp. Etiketten, bevor Sie das Gerät das ersten Mal in Betrieb fühmen.
- Prufen Sie ihren Produkt vor jedem Gebrauch, ob das Gerät, das Netzkabel und der Netzstecker resp. der Anschlussstecker unbeschädigt sind.
- Um einen Stromschlag zu vermeiden, verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Kabel oder Netzstecker beschädigt sind oder das Gerät anderweitige Störungen aufweist, heruntergefallen bzw. sonstwie beschädigt ist oder wenn das Gerät undicht ist und Wasser verliert. Führten Sie Reparaturen niemals selbst durch sondern geben Sie das Gerät bei Sonnenkönig oder bei einer von Sonnenkönig autorisierten Servicestelle ab, um es überprüfen, reparieren oder mechanismisch und elektrisch instand setzen zu halten.
- Das Gerät mit Netzkabel während des Gebrauchs von Kindern fernhalten und immer ausser Reichweite von Kindern lagern.
- Kinder mussen beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Produkt spielen.
- Niemals während des Betriebs das Geräteoberteil hochheiten das Gerät schaltet dann sofort ab.
- Das Gerät schaltet auch automatisch ab, wenn die Wasserwanne fast leer ist und nachgeführlt werden muss. Schalten Sie das Gerät aus undziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose bevor Sie das Gehäuseoberteil abheben, um die Wasserwanne mit Wasser zu befüllen (nie über MAX-Markierung - siehe Punkt 26 - befällen). HebEN Sie zum Befüllen
der Wasserwanne immer das Geräteoberteil ab und befüllen Sie das Gerät nie, indem Sie Wasser in den Luftauslass an der Geräteoberseite giessen.
- Bevor Sie den Netzsteckerziehen, immer erst das Gerät ausschalten, sonst können das Gerät beschädigt werden.
- Das Geräteoberteil muss während des Betriebs immer geschlossen auf der Wasserwanne liegen. Stellen Sie nichts auf das Gerät, während es in Betrieb ist oder gelagert wird.
- Nach jeder Benutzung immer den Netzsteckerziehen, nur dann ist das Gerät endgültig ausgeschaltet.
- Wenn Sie das Gerät zwei Tage oder länger nicht benutzen, immer das restliche Wasser ausgiessen und auchinnen trocknen setzen. Am besten lagern Sie das Gerät an einem dunklen, kühlen Ort mit gutter Luftzirkulation.
- Das Gerät muss regelmässig gereinigt werden. Beachten Sie dazu die Hinweise in der Rubrik „Reinigung und Pflege" auf Seite 14 dieser Anleitung.
- Das Gehäuse nur mit einem trockenen oder leicht feuchten Tuch reinigen. Benützen Sie zur Reinigung niemals aggressive, scheuernde oder ätzende Reinigungsmittel.
- Wenn Sie das Gerät hochheiten oder umplatzieren,itte immer an den Griffen der Wasserwanne anfassen.Das Gerät immer zuerst ausschalten,den Netzsteckerziehen und das Wasser entleeren.Bewegen Sie das Gerät immer mit viel Vorsicht, schütteln oder werfen Sie es nicht,es konnte beschädigt und undicht werden.
2. Gerätebeschreibung


A. Bedienfeld mit berührungsempfindlichen Sensorlasten und Display mit Funktionsanzeigen
B. Luftauslass für die gereinigte und befeuchtete Luft
C. Geräteoberteil mit integrierten Tragegriffen
D. Luftseinlass (auf beiden Seiten)
E. Filter (fest installiert)
F. Befeuchterscheiben
G. Wasserwanne
H. Tragegriffe der Wasserwanne


- Anzeige Stromversorgung
- Anzeige Nacht-Modus
- Anzeige Ionenfunktion
- Anzeige momentane Raumluftfeuchtigkeit „CURRENT HUMIDITY"
- Anzeige "WATER SHORTAGE" (Wasserwanne fast leer)
- Anzeige Automatik-Modus AUTO
- "anion"-Taste für lonen-Funktion
- "sleep"-Taste für Nacht-Modus
- "speed"-Taste für Programmwahl (Befeuchtungsleistung)
- Anzeige für Programmwahl (Befeuchtungsleistung)
- Anzeige Kindersicherung (Tasten nicht mehr bedienbar)
- Anzeige für Timer
- "timer"-Taste für Timer-Funktion
- "light"-Taste für Licht-Funktion
- "timer"- und "light"-Taste zusammen: Kindersicherung
- "power"-Taste zum Ein- und Ausschalten
Alle Funktionstasten sind berührungsempfindliche Sensortasten und müssen nur weniger berührt werden, um aktiviert zu werden.
3. Die Funktionswise
- Trockene Raumluft trocknet die Schleimhäute aus, was in der Folge zu Erkäl-tungskrankheiten, Infektionen der Atemwege und Kopfschmerzen führen kann. Auch Müdigkeit und Koncentrationsschwäche sowie sprende Lippen und trockene Augen haben oft eine zu trockene Raumluft als Ursache. Ebenso stellt eine geringe Raumluftfeuchte auch für Allergiker, Haustiere und Hausplanzen eine Belastung dar, Musikinstrumente werden verstimmt und die Staubentwicklung sowie die elektrostatische Aufladung von Textilien mit Kunststofffasern wird verträkt.
- Mit dem Sonnenkönig Produkt haben Sie eine gute Wahl getroffen, all die-sen Symptomen entgegen zu wirken. Denn er befeucht und reinigt die Raum-luft nach dem Vorbild der Natur, wie nach einem erfrischenden Sommerregen: Im Inneren des Luftwäscher drehensich 43 Befeuchterscheiben durch ein Wasserbad, die Verunreinigungen in der angesaugten, trockenen Luft werden dadurch ganz natürlich im Wasser aufgefangen und verbleiben Dort; die wieder in den Raum abgegebene, feuchte Luft ist gereinigt. Dank einer zuschaltbaren Ionenfunktion werden zusammen Schmutzpartikel und Bakterien aus der Luft beseitigt.
4. Vor der inbetriebnahme
- Bevor Sie ihren Luftwäscher das ersten Mal benutzen, entfern den Sie alle eventuell vorhanden den Werbeaufkleber.
- Sollte die Aussentemperatur unter 0^ betragen, sollen den Sie das Gerät erst ca. 1 Stunde bei Raumtemperatur stehen给你们, bevor sie es in Betrieb besteht.
- Nehmen Sie das Gerät nur bei einer Raumtemperatur zwischen 5^ und 40^ in Betrieb. Die relative Raumluftfeuchtigkeit sollt nichtHigher als 80% sein. Übrigens: Ideal ist eine relative Raumluftfeuchtigkeit von 40% bis 60% .
- Stellen Sie den Luftwäscher auf eine stabile, feste, trockene, ebene und feuchtigkeitsunempfindliche Fläche, wo er nicht umgestossen werden kann. Ein weicher Teppich oder Teppichboden ist als Untergrund nicht geeignet. Eine ausreichende Luftzirkulation rund um das Gerät ist für die reibungslose Funktion der Befeuchting äusserst wichtig. Wir empfehlen einen Mindestabstand von 50 cm zu Wäden, Heizungen und anderen Objekten.
- Nehmen Sie das Geräteoberteil vorsichtig ab, indem Sie es nach oben abheben. Benutzen Sie dazu mit beiden Händen die Tragegriffe.
- Giessen Sie frisches Leitungswasser mit Hilfe eines Gefässes in die Wasser-wanne. Achten Sie daraufuf, die MAX-Markierung (siehe Punkt 26 auf der Seite 5 dieser Bedienungsanleitung) nicht zu überschreiben. Das Wasser sollen nicht ganz kalt sein, aber auch nicht warmer als 30^ . Sie konnen zum Befüllen die Befeuchterscheiben vorher entnahmen, wenn dies für Sie einfacher ist.
- ACHTUNG: Füllen Sie keine Zusätze wie atherische Ole oder Parfum-stoffe in das Wasser! Diese Zusätze beschädigen Ihr Gerät bzw. verfarben das Kunststoffmaterial. Geräte, die durch Zugabe von Zusätzen beschädig werden, sind von der Garantie ausgenommen. HebEN
Sie zum Befüllen der Wasserwanne immer das Geräteoberteil ab und befüllen Sie das Gerät nie indem Sie Wasser in den Luftauslass an der Geräteberseite giessen.
- HINWEIS: Die Befeuchtung Funktioniert noch effektiver, wenn das eingefüllte Wasser nicht sehr kalt ist. Allerdings soll die Wasser temperatur auch nicht über 30^ liegen, da sonst die Befeuchterscheiben und andere Gerätele Beschädigt werden können. Um einer schellen Verkalkung vorzubeugen, können Sie bei sehr kalkhaltigem Wasser auch filtriertes Wasser verwenden. Allerdings optimieren leichte Kalkablagerungen auf den Befeuchterscheiben sogar die Befeuchtungsleistung, da durch die Mikrostruktur der Kalkablagerungen noch mehr Wasser an den Scheiben haften bleibt.
- Prüfen Sie, ob die Achse mit den Befeuchterscheiben korrekt in der Fassung in der Wasserwanne aufliegt. Das Zahnrad der Befeuchterscheiben sollte sich damit am hinteren Ende der Wanne befinden. HINWEIS: Die Befeuchterscheiben passen nur dann korrekt in die Fassung, wenn das Zahnrad am hinteren Ende der Wanne liegt.

- Setzen Sie das Oberteil wieder auf die Wasserwanne. Das keine Zahnrad des Oberteils (naben dem Filter) sollte genau über dem grossen Zahnrad der Befeuch-terscheiben liegen.
- Stecken Sie den Anschlussstecker in die Gerätebuchse an der Geräterückseite und den Netzstecker in die Steckdose. Das Symbol (1) für die Stromversorgung leuchtet auf.
Die Funktionstasten sind berührungsempflichtiche Sensorlasten. Wenn Sie die Funktionstasten kurz berühren, wird die jeweilige Funktion eingeschaltet und die entsprechenden Funktion-Anzeigen leuchten auf. jeder Berührung wird von einem Signalton begleitet.
1. Power-taste zum ein- und ausschalten des geräts (16)
- Wenn Sie die "power"-Taste berühren, schalten Sie das Gerät ein, es leuchtettocfort die Anzeige der momentanen Raumluftfeuchtigkeit "CURRENT HUMI-DITY" (4) mit dem entsprechenden Wert auf.
- Berühren Sie die „power“-Taste ein weiteres Mal, so schalten Sie das Gerät aus.
2. Speed-taste für die programmwahl bzw. zum einstellen der befeuchungsleistung (9)
- Mit der „speed“-Taste konnen Sie zwischen 4 Programmen wahlen:
AUTO: Im Automatik-Modus wird die Befeuchtungsleistung automatisch der momentanen Raumluftfeuche angepasst, das heisst:
-
Ist die momentane Raumluftfeuche unter 40% (im Display leuchtet bei der Anzeige „CURRENT HUMIDITY" (4) „LOW" auf), arbeitet das Gerät mit hoher Geschwindigkeit.
-
Ist die momentane Raumluftfeuchte zwischen 40% und 60% (im Display leuch-tet bei der Anzeige „CURRENT HUMIDITY" (4) „LOW" und „MID" auf), arbeit-tet das Gerät mit mittlerer Geschwindigkeit.
-
Ist die momentane Raumluftfeuche hörher als 60% (im Display leuchtet bei der Anzeige „CURRENT HUMIDITY" (4) „LOW", „MID" und „HIGH" auf), so arbeitet das Gerät mit den niedrigsten Geschwindigkeit.
Im Bedienfeld leuchten aufsteigend die 6 Balken der Befeuchtungsleistung und „AUTO" auf.
LOW: Im Modus "LOW" ist die gingste Befeuchtungsleistung eingestellt. Im Bedienfeld leuchten die Anzeige (10) "LOW" und die 2 unteren Balken auf.
MID: Im Modus „MID" ist die mittlere Befeuchtungsleistung eingestellt. Im Bedienfeld leuchten die Anzeige (10) „MID" und die 4 unteren Balken auf.
HIGH: Im Modus „HIGH" ist die höchste Befeuchtungsleistung eingestellt. Im Bedienfeld leuchten die Anzeige (10) „HIGH" und alle 6 Balken auf.
3. Anion-taste zum aktivieren der ionen-funktion (7)
- Mit der „anion“-Taste konnen Sie den Negativ-lonen-Generator einschalten und damit zusätzlich Schmutzpartikel und Bakterien aus der Luft beseitigen.
Die Anzeige (3) leuchtet auf.
4. Sleep-taste zum einschalten des nacht-modus (8)
- Mit der „sleep“-Taste können Sie den Nacht-Modus aktivieren, das heisst alle Anzeigenleuchten (ausser den Anzeigen Nacht-Modus und Stromversorgung) erlösen und die Befeuchungsleistung ist auf niedriger Stufe eingestellt.
5. Timer-taste zum einschalten der timer-funktion (13)
- Mit der „timer“-Taste konnen Sie die Betriebsdauer des Luftwäscher ionic festlegen. Durch jeder Berührung der „timer“-Taste verlangert sich die Betriebsdauer um eine Stunde. Sie konnen eine Betriebsdauer zwischen 1 und 8 Stunden einstellen. Auf dem Bedienfeld erscheidt die eingestellte Stundenzahl (12) und zählt abwärts. Nach Ablauf der eingestillten Zeit schaltet sich das Gerät automatisch aus.
6. Light-taste zum einschalten des hintergrund-lichtes (14)
- Durch Berühren der „light“-Taste können Sie das Hintergrund-Licht des Bedien-feldes ein bzw. ausschalten.
7. Kindersicherung aktivieren (13 + 14)
- Wenn Sie gleichzeitig 3 Sekunden lang die beiden Tasten „timer" (13) und „light" (14) berühren, so wird die Kindersicherung aktiviert. Nun kann die Ein-stellung des Gerätes nicht mehr verändert werden, die Tasten reagieren nicht mehr auf Berührungen. Auf dem Bedienfeld leuchtet die Anzeige für die Kindersicherung (11) auf.
- Wenn Sie die Kindersicherung wieder deaktivieren wollen, so berühren Sie erneut gleichzeitig 3 Sekunden die beiden Tasten „timer" und „light", die Anzeige für die Kindersicherung (11) erlischt wieder.
Folgende Anzeigen leuchten auf, ohne dass Sie eine Funktion eingeschaltet haben:
Anzeige momentane Raumluftfeuchtigkeit „CURRENT HUMIDITY" (4)
Die Anzeige „CURRENT HUMIDITY" leuchtet auf, sobald Sie das Gerät mit der „power“-Taste eingeschaltet haben und zeigt an, welcher Grad an relativer Luftfeuchtigkeit momen-tan im Raum herscht:
LOW: die Raumluftfeuchtigkeit ist niedrig, unter 40%
LOW und MID: die Raumluftfeuchtigkeit ist mittel, zwischen 40% und 60%
LOW, MID und HIGH: die Raumluftfeuchtigkeit ist hoch, über 60%
HINWEIS: Der im Gerät eingebaute Hygrostat misst die Luftfeuchtigkeit unmit-telbar am Gerät. Ein ausserhalb des Gerätes befindlicher Hygrostat kann unter Umständen einen anderen Luftfeuchtigkeits-Wert anzeige.
Anzeige, Wasserwanne fast leer" (5)
Sollte der Wasserstand in der Wasserwanne unter das Minimum sinken, leuchtet die Anzeige (5) "WATER SHORTAGE" auf dem Bedienfeld auf und das Gerät schaltet sich automatisch aus.
6. Inbetriebnahme
Wenn die Wasserwanne bis zur MAX-Markierung (siehe Punkt 26 auf der Seite 5 dieser Bedie-nungsanleitung) mit frischem Leitungswasser gefüllt ist und das Gerät korrekt zusammengebaut und mit dem Stromnetz verbunden ist, konnen Sie es in Betriebnehmen.
1. Gerä einschalten
- Berühren Sie die „power“-Taste, um das Gerät einzuschalten. Auf dem Bedien-feld leuchtet die momentane Luftfeuchtigkeit auf, es erscheint „CURRENT HUMIDITY“ und entweder “LOW” für niedrige Luftfeuchtigkeit, “LOW + MID” für mittlere Luftfeuchtigkeit oder „LOW, MID + HIGH” für hohe Luftfeuchtigkeit.
2. Funktionen auswahlen
- Wahlen Sie die gewünschten Funktionen aus. Stellen Sie mit der „speed“-Taste die Befechungsleistung ein. Aktivieren Sie, wenn gewünscht, die lonen-, Nacht- und Beleuchtungsfunktion. Stellen Sie bei Bedarf die Betriebsdauer mit der „timer“-Taste ein. Die Kindersicherung kann ebenfalls eingeschaltet werden.
- Generell lassst sich sagen: Je hooher die Raumtemperatur,estochneller erfolgt die Befeuchtung.
- HINWEIS: Sollen Sie während des Betriebs das Geräteoberteil anheiten und von der Wasserwanne trennen, stoppt das Gerät automatisch. Erst wenn das Ober-teil wieder korrekt auf der Wasserwanne aufliegt, und diese mit Wasser gefüllt ist, schaltet sich das Gerät wieder ein.
- Das Gerät schaltet sich zudem automatisch aus, wenn die Wasserwanne nicht mehr ausreichend mit Wasser gefüllt ist. Die Anzeige (5) leuchtet in thisem Fall auf und das Gerät schaltet sich aus.
- Bevor Sie das Gerät neu mit Wasser füssen,itte immer erst das Gerät mit der „power“-Taste (16) ausschalten und den Netzstecker aus der Steckdose bzw. den Anschlussstecker aus der Gerätebuchseziehen. Dann mit beiden Händen das Geräteoberteil abheben. Nun kann friśches Leitungswasser eingefüllt werden. Achten Sie daraufuf, dass der Wasserspiegel die MAX-Markierung (siehe Punkt 26 auf der Seite 5 dieser Bedienungsanleitung) nicht überschreitet.
7. Nach dem gebrauch
- Wenn Sie das Gerät komplett ausschalten wollen, berühren Sie immer erst die „power“-Taste (16) und trennen dann das Netzkabel von der Steckdose bzw. dem Gerät.
- Wenn Sie das Gerät länger als 2 Tage nicht in Betriebnehmen wollen, empfehlen wir, das Wasser in der Wasserwanne auszugliessen und die Wasserwanne mit einem trockenen Tuch zu trocknen sowie die Befeuchterscheiben bei offenem Gerät an der Luft trocknen zu halten.
- Wir empfehlen generell, das verbliebene Restwasser in der Wasserwanne immer auszugessen, bevor Sie neues Wasser auffüllen.
- Wichtig: Vor dem Ausgiessen des Wassers immer die Befeuchterscheiben aus der Wanne gehmen.
8. Reinigung und pflege
- Die empfohlenen Reinigungssintervalle sind abhängig von der Luft- und Was-serqualität sowie der Betriebsdauer und –häufigkeit.
- Vor der Reinigung immer das Gerät ausschalten und den Netzstecker aus der Steckdoseziehen bzw. das Netzkabel auch vom Gerät trennen, indem der Anschlussstecker aus der Gerätebuchse gezogen wird.
- Wir empfehlen, tätig neues Wasser einzufullen.
1. Wöchentliche Reinigung der wasserwanne und der befeuchterscheiben
- Schmutzpartikel und Mikroorganismenammeln sich während des Betriebs in der Wasserwanne an, deshalb muss die Wanne regelmässig, mindestensomal proWoche, gereinigt werden. Benutzen Sie dazu mit etwas mildem Spulmittel ver-setztes Leitungswasser (max. 30^ warm!) und ein weiches Tuch bzw. einen weichen Schwamm. Danach spulen Sie das Wanneninnere grundlich mit Wasser. Trocknen Sie das Wanneninnere mit einem weichen Tuch und halten Sie es bei offenem Gerät an der Luft trocknen.
- Ca. alle 4 Wochen sollen den Befeuchterscheiben gereinigt werden. Nehmen Sie dazu die Befeuchterscheiben aus der Wasserwanne und losen Sie die Plastikschraube an der Vorderseite der Achse. Die Befeuchterscheiben konnen nun einzeln von der Achse gezogen werden. Reinigen Sie die Befeuchterscheiben mit einem Tuch resp. weichem Schwamm und mit warmem (max. 30^ ) Leitungs-wasser, welches etwas mildes Spülmittel enthalt. Setzen Sie dann die Befeuchterscheiben wieder auf die Achse und bringen Sie am Schluss die Kunststoff-schraube wieder an, bevor Sie die Befeuchterscheiben wieder in die Wasserwanneenetzen.
- Den Luftwäscher unbedingt vollständig entleeren und reinigen, wenn das mit Wasser gefüllte Gerät länger als eine Woche nicht mehr in Betrieb war.
- ACHTUNG: Die Befeuchterscheiben und die Wasserwanne können nicht in der Spülmaschine gereinigt werden!
- Verwenden Sie generell zur Reinigung keine aggressiven oder scheuernden Rein-nigungsmittel oder Metallschwämme, da diese die Oberfläche beschädigen können.
2. Entkalkung der wasserwanne und der befeuchterscheiben
- Wenn die Wasserwanne und die Befeuchterscheiben verkalkt sind, sollte beides entkalkt werden. Je nach Wasserhärte sollen die einmal im Monat geschehen, bei sehr hartem Wasser auch alle zwei Wochen.
- Geben Sie 3 Liter Wasser (ca. 30^ warm) in die Wasserwanne und fügen Sie entkalker. Setzen Sie das Gerät wieder zusammen und setzen Sie es an einem gut belufteten Ort (am besten im Freien, z.B. auf dem Balkon) mit den eingesetzten Befeuchterscheiben für mindestens eine Stunde laufen. Wir empfehlen, ausschiesslich entkalkunsmittel zum Entkalken zu verwenden. Die Behebung von Schäden, welche durch ein nicht geeignetes Entkalkungsmittel verursacht worden sind, ist von der Garantie ausgeschlossen.
- Je nach Kalkablagerung kann es auch länger dauern, bis alle Kalkablagerungen entfernt sind.
- Danach Wasserwanne und Befeuchterscheiben sorgfältig mit Wasser spulen und trocknen.
3. Reinigung des oberteils und der wasserwanne aussen
- Reinigen Sie das Oberteil und die Aussenseite der Wasserwanne regelmässig mit einem leicht feuchten Tuch und einem milden Reinigungsmittel.
- Verwenden Sie generell zur Reinigung keine aggressiven oder scheuernden Reinigungsmittel oder Metallschwämme, da diese die Oberfläche beschädigen konnten.
9. Aufbewahrung
- Prüfen Sie, ob das Gerät ausgescheltet und der Netzstecker gezogen bzw. das Netzkabel entfernt ist. Das Wasser muss komplett entleert sein.
- Prufen Sie, ob das Gerät innen komplett sauber und trocken ist. Eventuell das Gerät solange offen stehen setzen, bis die Befeuchterscheiben und die Wasserwanne innen trocken sind.
- Bewahren Sie das Gerät aufrecht stehend an einem trockenen, dunklen Ort, am besten in der Originalverpackung, auf. Stellen Sie nichts auf das Gerät.
Das Gerät und Netzkabel immer ausser Reichweite von Kindern aufbewahren
10. Problembehebung
| Problem möglich | Ursache Lösung | |
| Geringe Befechungsleistung. | Die Funktion „LOW“ wurde mit der „speed“-Taste eingestellt.Wasser in der Wasserwanne ist sehr kalt. | Wahlen Sie eine höhere Befeuchungsleistung, z. B. „MID“ oder „HIGH”.Wahlen Sie die Befechungsleistung „HIGH“ mit der „speed“-Taste. Nach 10 Minuten wird die Befechungsleistung ansteigen. |
| Keine Befechungsleistung. | Der Netzstecker steckt nicht in der Steckdose oder der Anschlussstecker steckt nicht korrekt in der Gerätebuchse.Das Warnlicht bei „WATER SHORTAGE“ leuchtete erst auf, dann hat sich das Gerät mit allen Anzeigen ausge-schaltet. | Netzstecker fest in die Steck-dose stecken, Anschlussste-cker fest in die Gerätebuchse stecken.Füssen Sie neues Wasser bis zur MAX-Markierung in die Wasser-wanne und und set-zen Sie das Gehäuseoberteil wieder auf. |
| Ein unabhängiger Hygrostat misst einen anderen relativen Luftfeuch-tigkeitswert als die Anzeige auf dem Gerät. | Schmutz hat sich am Luftauslass oder Luftteinlass angesammelt.Das Gerät stehen nahe einem Fen-ster oder einer offenen Tür. | Reinigen Sie die Luftauslass-und -einlassöffnungen. Hin-weis: Auch innerhalb eines Raumes konnen unterscheid-liche Luftfeuchtgkeits-werte gemessen werden, der „CURRENT HUMIDITY“-Wert auf dem Gerät bezieht sich immer auf die Luftfeuchting-keit GENAU am Gerät.Stellen Sie das Gerät an einen zug-loft-geschützten Platz. |
| Die austreten- de Luft richt unange-hem. | In der Wasserwanne be-findet sich altes Wasser.Ein Rest von altem Wasser befind sich noch in der Wasserwanne, und frisches Wasser wurde darauf gegenissen. | Giessen Sie das Wasser weg und reinigen Sie das Gerät, wie bei „Reinigung und Pflege“ beschrie-ben. Füssen Sie frisches Leitungs-wasser in die Wasserwanne. |
11. Technische angaben
DE
| Arosa Davos | ||
| Produktbezeichnung | Luftwäscher Luftwäscher | |
| Spannung/Frequenz | 20-240 V~ / 50/60 Hz 220-240 V~ / 50/60 Hz | |
| Leistung 15 Watt 15 Watt | ||
| Kapazität 2.2 Liter 6.2 Liter | ||
| Abmessungen (H x B x T) | 32 x 24 x 24 cm 40.5 x 32 x 32 cm | |
| Gewicht 3.5 kg | 7.0 kg |
12 Garantie / Entsorgung / Technische Änderung
Garantie
Die Geräte werden vor der Auslieferung/genau kontrolliert. Sollte trotzdem einmal ein Mangel an Imrem Gerät auftreten, wenden Sie sich vertrauensvoll an ihren Verkäuer.itte bringen Sie den Kaufbeleg mit, Denn dieser ist fur jeder Garantieleistung vorzulegen. Die Garantie beträgt 24 Monaten ab dem Kaufdatum.
Entsorgung
Das Gerät muss fachgerecht entsorgt werden. Das Gerät kann bei jedem Fachhändler kostenlos zur Entsorgung abgegeben werden.

Technische Änderungen
Änderungen in Technik und Design vorbehalten. Wir haften nicht für technische oder redaktionelle Änderungen oder Auslassungen in dieser Dokument.
CE-Konformitätserklarung
Das Gerät entspricht folgenden Standards: EN 60335-1:2012 +A11:2014 EN 60335-2-98:2003 +A1:2005 +A2:2008 EN 62233:2008
Firma
Armin Schmid
Olensbachstrasse 9-15
CH-9631 Ulisbach
Tel. Int. +41 71 987 60 60
Tel.Nat.0848870850
www.sonnenkoenig.ch
Firma
Armin Schmid
Peter-Henlein-Strasse 5
D-89331 Burgau
Tel: 0180 500 64 35
Mobilnetz bis 42 Cent/Minute
AROSA / DAVOS
Peter-Henlein-Strasse 5
D-89331 Burgau
Tel: 0180 500 64 35
Réseau mobile bis 42 Cent/Minute
AROSA / DAVOS
Peter-Henlein-Strasse 5
D-89331 Burgau
Tel: 0180 500 64 35
Peter-Henlein-Strasse 5
D-89331 Burgau
Tel: 0180 500 64 35
Peter-Henlein-Strasse 5
D-89331 Burgau
Tel: 0180 500 64 35
EinfachAnleitung