TM1989 - Kochtopf Tomado - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts TM1989 Tomado als PDF.

📄 47 Seiten Deutsch DE 💬 KI-Frage ⚙️ Technik
Notice Tomado TM1989 - page 35
Handbuch anzeigen : Français FR Deutsch DE English EN Nederlands NL
SKIP

Häufig gestellte Fragen - TM1989 Tomado

Questions des utilisateurs sur TM1989 Tomado

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Kochtopf kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch TM1989 - Tomado und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. TM1989 von der Marke Tomado.

BEDIENUNGSANLEITUNG TM1989 Tomado

Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde
Wir beglickwünschen Sie zu ihrem Kauf diesen Produkts mit hoher Qualität. Lesen
Sieitte diese Anleitungen sorgfuhlig durch, um den besten Nutzen aus dieser
Multikocher-Risorette zuziehen. These Anleitungen geben ihren alle notwendigen
Anweisungen und Ratschlage zum Gebrauch, zum Reinigen und zur Wartung des
Geräts. Sie werden stets die besten Resultate mit dieser Gerät erzielen, wenn Sie
diese Anleitungenbefolgen.

Wir hoffen, dass Sie viel Vergnügen mit diesen Multikocher-Risore haben werden.

SICHERHEITSHINWEISE

Allgemeines

  • Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, und bewahren Sie sie auf.

  • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren verwendet werden, sofern für Aufsicht oder Anleitung bezüglich der sicheren Geräteverwendung gesorgt wurde und die damit

verbundenen Gefahren verstanden werden.

Reinigungs und Instandhaltungsmaßnahmen sollenn nicht von Kindern unter 8 Jahren und nicht ohne Aufsicht durchgeführt werden.

Bewahren Sie das Gerät und sein Netzkabel außerhalb des Zugriffs von Kindern unter 8 Jahren auf.

  • Dieses Gerät kann von Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen und mentalen Fähigkeiten sowie Mangel an Erfahrung und Wissen verwendet werden, wenn für Aufsicht oder Erläuterungen bezüglich der sicheren Geräteverwendung gesorgt wird und die damit

verbundenen Gefahren verstanden werden.

  • Dieses Gerät ist kein Spielzeug.
  • Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder durch einen qualifizierten Techniker ersetzt werden, um Gefahren zu vermeiden.
  • Dieses Gerät ist für die Verwendung im Haushalt oder für ähnliche Anwendungen vorgesehen, wie:

in Personalkuchen von Geschäften, Buros und anderen Arbeitsumgebungen;
auf Bauernhöfen;
von Kunden in Hotels, Motels und in anderen Unterkünften;
in Unterkünften mit Halbpension.

  • Verwenden Sie das Gerät ausschließlich entsprechend den Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung.

Die Garantie erlischt sofort, wenndas Gerat durch Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung beschädigt wird. Der Hersteller/Importeur übernimmt keine Haftung für Schaden, die durch Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung, fahrlässige oder unsachgemäß Benutzung entstehen.

  • Ziehen Sie immer den Netzsteckern heraus und halten Sie das Gerät abkühlen:

Vor dem Verbringen an einen anderen Aufstellort;

Vor dem Lagern;
Vor dem Anbringen oder Entfernen von Teilen;
Vor dem Reinigen oder Warten;
Nach dem Benutzen.

  • Lassen Sie Reparaturen nur von einem qualifizierten Kundendienstzentrum(*) ausführten.

(*)Qualifizierter Kundencenter:

Kundendienst des Herstellers/Importeurs,der qualifiziert ist, Reparaturen auszufahren, um jegliche Art von Gefahren zu vermeiden.itte senden Sie das Gerat in Problemfallenzu dieser Kundencenter zurück.

Elektrizität und Wärme

  • Überprüfen Sie vor dem Gebrauch, ob die Netzspannung mit der auf dem Gerät angegebenen Spannung übereinstimmt.
    SchlieBen Sie das Gerat nur an geerdete Steckdosen (Schukosteckdosen) an.
  • Überprüfen Sie das Netzkabel regelmäßig auf Beschädigungen.
  • Betreiben Sie das Gerät nicht mit beschädigtem Netzkabel oder -stecker, wenn es heruntergefallen oder anderweitig beschädigt ist. Wenden Sie sich mit Überprüfung, Einstellung und Reparatur an einen autorisierten Kundendienst.

  • Ziehen Sie das Netzkabel immer am Stecker aus der Steckdose. Ziehen Sie nicht am Kabel.

  • Halten Sie das Netzkabel vonHEYen Oberflächen und他们是Dampf fern.
  • Ziehen Sie immer den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät an einen anderen Platz stellen.
  • Das Gerät darf nicht mit Hilfe einer externen Zeitschaltuhr oder eines separates Systems mit Fernbedienung eingeschaltet werden.
  • Sollte sich ein Verlängerungskabel nicht vermeiden给你们, so achteten Sieitte daraufuf, dass es mit 10Abgeschichert ist. Geringerwertige Verlängerungskabel konnen

überhitzen. Achten Sie darauf, dass niemand über das Anschlusskabel stolpern kann.

Zur Vermeidung von Leitungsüberlastung betreiben Sieitte keinen weiteren starken Verbraucher am gleichen Stromkreis.
- Tauchen Sie Gerät, Netzkabel oder stecker nicht in Wasser oder sonstige Flüssigkeiten ein, um Stromschlag zu vermeiden.
- Fassen Sie das Gerät nicht an, wenn es ins Wasser gefallen ist. Ziehen Sien den Netzstecker aus der Steckdose, schalten Sie das Gerät aus und verwenden Sie es nicht mehr.
- Verwenden Sie das Gerät nicht in unmittelbarer Höhe vond

Wärmequellen wie Herd oder Backofen.

Gebrauch

Die Benutzung von nicht Original Zubehörteilen kann zu Verletzungen führen.
- Verwenden Sie das Gerät nur in trockenen Innenräumen und nicht in der Nähe von Wasser.
- Tauchen Sie das Gerät und den Netzstecker nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Es besteht Lebensgefahr durch Stromschlag!
- Zu Einschränkung von Stromschlag brauchen Sie die das Gerät nicht drauben oder auf nassen Oberflächen.

  • Stellen Sie das Gerät auf eine stabile, ebene Oberfläche, von der es nicht herunter fallen kann.
  • Verwenden Sie das Gerät auf einem flachen, trockenen, hitzebeständigen und nicht lackierten Möbel.
  • Stellen Sie das Gerät in einem Mindestabstand von 5 cm von der Wand oder brennbaren Objekten (wie z. B. Vorhängen, Kerzen oder Handtüchern) auf.
  • Stellen Sie das Gerät auf eine stabile, ebene Oberfläche und nicht in die Nähe von bereits Gegenständen oder offen den Flammen (z.B. Heizplatten).
  • Ziehen Sie den Netzstecker: nach jeder Gebrauch; bei einer Störung

während des Betriebes; vor jeder Reinigung. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, wenn das Gerät nicht in Gebrauch ist und vor der Reinigung.

  • Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht über scharfe Kanten hangt und halten Sie es von bereits Gegenständen und offenen Flammem fern.

  • Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn Netzkabel oder -stecker Schäden aufweisen, wenn das Gerät auf den Boden gefallen ist oder auf andere Weise beschädigt wurde. In diesen Fällen bringen Sie das Gerät zu einem Spezialisten zur Untersuchung und, falls notwendig, zur Reparatur.

  • Kinder können die Gefahren einer falschen Benutzung elektrischer Geräte nicht erkennen. Deshalb sollen den Kinder niemals elektrische Haushaltsgerät unbeaufsichtigt verwenden.

  • Bei Benutzung durch oder in der Höhe von Kindern ist beschondere Aufmerksamkeit geboten.
  • Lassen Sie das Gerät niemals beim Betrieb unbeaufsichtigt.

Tomado TM1989 - Gebrauch - 1
TEILELISTE

1.Deckel
2. Antihaftbesichteter Kochtopf
3. Dampfeinsatz
4. Bedienfeld

Tomado TM1989 - Gebrauch - 2
Bedienfeld:

a. Reis
b. Schonkochen
c. Risotto
d. Sautieren
e. Nudeln

f. Warm halten/Abbrechen

VOR DER ERSTVERWENDUNG

  • Vor Gebrauch die Zubehörteile reinigen. Einfach mit warmem Spülwasser reinigen, klar abspälen und abtrocknen. Nun ist ihr Gerät betriebsbereit.
  • Stellen Sie die Basis auf eine trockene, ebene und hitzebestandige Flüche, fern von der Kante der Arbeitsflüche. Nicht auf dem Boden verwenden.
  • Sstellen Sie den inneren Topf vor Betrieb in den Kocher.
  • Wenn Sie mit dem Kochen beginnen möchten, wird zuerst das Kabel an das Gerät und danach an die Wandsteckdose angeschlossen. Ein Summton wird ausgegeben. Die Anzeigeleuchte der Taste "Warm halten/Abbrechen" blinkt blau. Das Gerät befindet sich im Ruhermodus.

HINWEIS: Bei der Erstverwendung Ihres Geräts kann etwas Rauch oder Geruch auffreten, weil über einen kurzen Zeitraum hinweg Herstellungsrückstände verbrennen. Dabei handelt es sich nicht um eine Fehlfungtion, die ihren Sorgen bereiten müssen.

VERWENDUNG

ACHTUNG: Das Gerät nimmt 8 Sekunden nach dem Drücken einer Funktionstaste den Betrieb auf. Wenn Sie den Betrieb während des Kochvorgangs einstellen möchten, einfach auf die Taste "Warm halten/Abbrechen" drucken.

a. "Reis"-Funktion:

  • Geben Sie im Ruhemodus des Geräts die entsprechenden Mengen Reis und Wasser in den inneren Topf und achten Sie darauf auf dessen Markierungen an den Innenseiten. (Zum Beispiel: Wenn Sie 2 Tassen Reis in den inneren Topf geben,

fillen Sie Wasser bis zur Markierung "2"ein.)

  • Drücken Sie auf die "Reis"-Taste. Die Anzeige für diese Taste leuchtet blau. Nach 8 Sekunden wird die Reiszubereitung gestartet. Je nach Reismenge ergeben sich unterschiedliche Zubereitungszeiten. Ihr Reis ist nach ca. 27 bis 48 Minuten zubereitet. Ist der Reis zubereitet, wird 5 Mal ein Signallon ausgegeben, der Kochvorgang wird beendet und die Warmhaltefunktion wirdaktiviert.

Reis-zubereitungstabelle:

ReismengeZubereitungszeit
2 Tassen20 bis 28 Minuten
4 Tassen33 bis 38 Minuten
6 Tassen36 bis 40 Minuten
8 Tassen38 bis 42 Minuten
10 Tassen40 bis 44 Minuten

*** "Reis"-Funktion auch fur VOLLKORNREIS. Bei Vollkornreis konnen maximal 6 Tassen zubereitet werden.

VollkornreismengenWasserbeigabeZubereitungszeit
2 Tassen3 Tassen38 bis 44 Minuten
4 Tassen5 Tassen43 bis 47 Minuten
6 Tassen7 Tassen50 bis 54 Minuten

b. "Schonkochen":

  • Geben Sie im Ruhemodus des Geräts zum Dämpfen und Schmoren die entspruchenden Mengen Lebensmittel in den inneren Topf. Geben Sie anschließend die entspruchende Menge Wasser hinzu.

  • Drücken Sie auf die Taste "Schonkochen". Die Anzeige für diese Taste leucht blau. Nach 8 Sekunden wird das Schonkochen gestartet.

  • Wahrend der Zubereitung erreichen die Temperatoren im inneren Topf 65°C innerhalb von 2 Stunden. Für 2 bis 4 Stunden steigen die Temperatoren auf 65°C bis 95°C und nach 4 Stunden steigen die Temperatoren auf 95°C bis 98°C. Die gesamte Zubereitungszeit beträgt 8 Stunden. Sind die Speisen zubereitet, wird S

Mal ein Signalton ausgegeben, der Kochvorgang wird beendet und die Warmhaltefunktion wirdaktiviert. HINWEIS: Wenn Ihr Rezept weniger als 8 Stunden angibt (die voreingestelle Zubereitungszeit beträgt 8 Stunden), müssen Sie das Gerät manuell ausschalten; drücken Sie dazu auf "Warm halten/Abbrechen".

  • Geben Sie im Ruhemodus etwas Speiseöl in den inneren Topf und drücken Sie anschließend auf die "Risotto"-Taste. Die Anzeige für diese Taste leuchtet blau. Nach 8 Sekunden wird das Ruhrwerk aktiviert. Vergewissem Sie sich durch Drehden des Ruhrwerks in beide Richtungen über den wichtigen Sitz. Ordnungsgemäß angebracht, ist die Bewegung in beide Richtungen nicht möglich.

Tomado TM1989 - b. "Schonkochen": - 1
Ruhwerk

  • Nach 2 - 3 Minuten Vorheizen können Sie die entsprechende Menge Reis (siehe Hinweise zu Vollkornreis, wenn Sie diese Funktion verwenden) hinzufugen. In dieser Phase wird noch kein(e) Wasser/Brühe hinzugefügt. Hinweis: Enhalt Ihr Rezept Zwiebeln oder Knoblauch, werden diese in dieser Phase hinzu gegeben, damit sie mit dem Reis angebraten werden konnen. Behalten Sie den Reis im Auge. Wenn er leicht gebräunt ist, konnen Sie Wasser/Brühe hinzufugen, wie im Rezept angegeben.

  • Das Gerät besteht für die Zubereitung Ihres Risottos ungebär. weitere 30 Minuten. Nach ungebär 20 Minuten wird das Ruhwerk gestopt, der Signatlon erklangt und nach 10 Minuten aktiviert das Gerät die Warmhaltefunktion. HINWEIS: Auf Wunsch können jetzt weitere gegarte Zulaten beigeführ werden. Rühren Sie Ihr Risotto vorschichtig um, um alle Zulaten durchzuwärmen.

d. "Sautieren":

  • Geben Sie im Ruhemodus etwas Speiseöl in den inneren Topf und drücken Sie anschließend auf die "Sauteren"-Taste. Die Anzeige für diese Taste leuchtet blau. Nach 8 Sekunden wird das Ruhwerk gestartet. Vergewissern Sie sich durch Drehen in beide Richtungen über den richtigen Sitz. Ordnungsgemäß angebracht, ist die Bewegung in beide Richtungen nicht möglich. HINWEIS: Wenn Sie die Ruhrfunktiono nicht verwenden möften, einfach das Ruhwerk nicht anbringen.
  • Nach circa 10 Minuten Vorheizen erfrot ein Signatton. Die Temperaturen im Topf erreichen circa 120^ bis 140^ . Geben Sie die Speisen zum Sautieren in den inneren Topf.
  • Die Zubereitungszeit hangt nun von ihren Vorlieben ab. Drücken Sie nun auf die Taste "Warm halten/Abbrechen", um den Ruhemodus zu aktivieren. Nach dem Servieren der Speisen können Sie das Gerät ausschalten, den Netzsteckerziehen und das Gerät abkühlen lessen. HINWEIS: Das Gerät ist so programmiert, dass es nach 30 Minuten Sautieren in den Ruhemodus schaltet.

e. "Pasta"-Funktion:

  • Geben Sie im Ruhemodus die entsprechende Menge Wasser bis zur Markierung "9".[die Linie zwischen der 8 und der 10] auf der Innenseite des inneren Topfs hinzu.
  • Stellen Sie den Dampfeinsatz in das Gerät und drücken Sie anschließend auf die "Pasta"-Taste. Die Anzeige für diese Taste leuchtet blau. Nach 8 Sekunden nimmt das Gerät den Betrieb auf.
  • Nach ungebär 25 Minuten erklangt 10 Mal ein Signalton. Nun konnen Sie die pasta in den Dampfeinsatz geben. Die weitere Zubereitungszeit beträgt ungebär 10 - 12 Minuten. Das Gerät gibt 30 Mal einen Signalton aus. Das Kochen ist nun beendet und das Gerät nimmt den Ruhemodus auf. Sie konnen ihre Pasta nun servieren.

f. "Warmhalten/Abbrechen":

  • Wenn Sie einen der Gerätemodi verwenden, drücken Sie einmal auf die Taste "Warm halten/Abbrechen", um "Abbrechen" auszuwahlen. Das Gerät stellt den Betrieb sofort ein.

  • Beim zweiten Tastendruck nimmt das Gerät den Modus "Warmhalten" auf. Dabei wird eine Temperatur von 60^ bis 80^ für 12 Stunden aufrecht erhalten, wonach das Gerät zum Modus "Abbrechen" (Ruhemodus) wechselt.

BENUTZEN SIE IMMER OFENHANDSCHUHE, WENN SIE NACH ODER WA HREND DES KOCHVORGANS DEN DECKEL UND/ODER DEN KOCHTOPF ENTNEHMEN.

WICHTIGTIPIPPS

WICHTIG: Wichtig - Ihr Gerätarf nicht überfüllt werden. Belassen Sie zum Oberrand des Kochtopfes immer einen Freiraum von 2,5 cm, damit sich der Inhalt beim Kochen ausdehnten kann.
- Verwenden Sie zum Umruhren nur Kochutensilien aus Kunststoff oder Holz usw. Utensilien aus Metall beschädigten die Antihaftbeschichtung des Tops.
Benutzen Sie Ofenhandschuhe, wenn Sie Topf oder Deckel des Gerats handhaben, da diese während des Kochvorgangs sehr heißt werden und auch nach dem Kochen einige Zeit heißt bleiben; halten Sie grundsatzlich Vorsicht walten.
- Der Deckel ist während und nach Gebrauch HEISS. Nehmen Sie zur Vermeidung von Gefährdungen den Deckel immer langsam ab undrichten Sie darüber die Deckelunterseite von denen und anderen Personenweg, damit der Dampf gleichmäßig entweichen kann. Kondenswasser an der Deckelunterseite ist ebenfalls heib.

REINIGUNG UND PFLEGE

Das Gerat vor der Reinigung von der Stromversorgung trennen und abkühlen lessen.
Reinigen Sie die GeräteauBenseiten mit einem weichen, feuchten, fusselfreien Tuch.
Kochtop, Ruhwerk und Glasdeckel werden in warmem Spulwasser gereinigt. Abspulen und grundliche abtrocknen.
- Scheuervernde Schwämme oder atzende Reinigungsmittel führen nicht verwendet werden. Dadurch kann die Antihaftbeschichtung Ihres Kochtopfs beschädigt werden.

TECHNICHE DATEN

Typ-Nr.: TM - 1989

Loistung: 1000W

Versorgungsspannung:220-240V 50 / 60Hz

Abmessungen:

MaBe des Produkts: 295 x 270 x 298 mm

Nettogewicht: 3.71 kg

TOMADO

Herzlichen Glückwunsch zum Kauf eines Gerätes aus dem TOMADO-Sortiment.

Garantiebedingungen

TOMADO gewährt 2 Jahre Garantie auf alle Fehler in Folge verborgener Mangel, die das Gerät für den normalen Gebrauch untauglich machen.
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kauf; bewahren Sie den Kaufbeleg deshalb sorgfaltig auf.
- Innerhalb这点 Garantiezeitraumes werden eventuelle herstellungs- und/oder materialbedingte Fehler unentgeltlich durch uns behoben, sei es durch Reparatur, Auswechseln von Teilen oder Austausch des Geräts.
- Der Garantieschein muss zum Kaufzeitpunkt vom Verkauf ausgeüft werden.
- Reparaturen werden nur dann im Rahmen der Garantie ausgeführten, wenn (durch den ausgefüllen Garantieschein und den zugehörigen Kaufbeleg) nachgewiesen wird, dass die Garantieleistung innerhalb der Garantiefrist beansprucht wird.
Die Garantie erlischt, wenn der Fehler durch Schaden aufgrund von Unfall, unsachgemaeber Verwendung bzw. Fahrlösigkeit (z. B. schlechte Reinigung) entstanden ist oder wenn Eingriffe oder Reparaturen nicht beim Kundendienst von TOMADO durchgefuhrt wurden (letzteres gilt nicht für eine Demontage, wie sie in der Bedienungsanleitung angegeben ist).
- Eine Garantieverpflichtung besteht außer dem nicht bei einem Anschluss an falsche Netzspannung, bei Nichtbefolgung der Bedienungsanleitung und bei normaler Abnutzung des Geräts.
- Ebenso weniger sind solche Schäden von der Garantie abgedeckt, die durch nicht rechtzeitiges Entkalken von Geräten entstehen und darüber unabhängig davon, welche Wassersorte verwendet wurde (insbesondere bei

Dampfbügeleisen, Kaffeemaschinen und Wasserkochern).

TOMADO übernimmt keine Haftung fur Sach- oder Personenschäden in Folge eines Anschlusses des Geräts an Einrichtungen, die nicht den vor Ort geltenden Sicherheitsbestimmungen oder technischen Normen entsprechen (z. B. eine untaugliche Steckdose). Die Garantie berechtigt in keinem Fall zu Schadensersatzansprüchen.
- Weitergehende Schadensansprüche, unter anderem wegen Beschädigung, sind ausgeschlossen, sofern nicht zwingend gesetzlich vorgeschrieben.
Andere als die oben genommen Garantiebedingungen werden von uns nicht angewandt.

Kundendienst

Informationen sind schriftlich (portofrei) unter der nachstehenden Adresse erhältlich:

TOMADO Kundendienst

Antwoordnummer 19016

1000 VC Amsterdam

Niederlande

Was tun, wenn das Gerät nicht Funktioniert?

Wenn Ihr Gerät Mängel aufweist, wenden Sie sichitte an ihren Handler. Der Handlcr wird veranlassen, dass die Mängel so schnell wie möglich behoben werden.

Reparaturen nach Ablauf der Garantiefrist

Repairunerduch auBerhalb derGarantiefrist jederzeitmoglich.

Hierdurch fallen jedoch Kosten an.

Tomado TM1989 - Kundendienst - 1

Umweltschutzhinweise

Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht mit dem normalen Hausmull entsorgt werden, sondern muss bei einer speziellen Sammelstelle für die Wiederverwertung von elektrischen und

elektronischen Geräten abgegeben werden. Das Symbol auf dem Antikel, der Bedienungsanleitung und der Verpackung weist Sie daraufhin. Die verwendeten Grundstoffe sind für die Wiederverwertung geeignet. Mit der Wiederverwertung der gebrauchten Geräte und Grundstoffe leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Umweltschutz. Erkundigen Sie sichitte bei den örtlichen Behörden nach der betreffenden Sammelstelle.

TOMADO®

Type nr. TMA189. 1705.298

Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : Tomado

Modell : TM1989

Kategorie : Kochtopf