Neonate BC6500D - Babyphone

BC6500D - Babyphone Neonate - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts BC6500D Neonate als PDF.

📄 56 Seiten Deutsch DE 💬 KI-Frage ⚙️ Technik
Notice Neonate BC6500D - page 42
Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : Neonate

Modell : BC6500D

Kategorie : Babyphone

SKIP

Häufig gestellte Fragen - BC6500D Neonate

Laden Sie die Anleitung für Ihr Babyphone kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch BC6500D - Neonate und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. BC6500D von der Marke Neonate.

BEDIENUNGSANLEITUNG BC6500D Neonate

342 DEUTSCH Allgemeine Sicherheitshinweise Hinweise zur Entsorgung von elektrischen bzw. elektronischen Altgeräten Das links abgebildete Symbol auf dem Produkt, der Verpackung oder mitgelieferten Dokument- en bedeutet, dass das Produkt am Ende seines Lebenszyklus getrennt von Haushaltsabfällen entsorgt werden muss. Sie sind als Verbraucher gesetzlich verpichtet, elektrische oder elektronis- che Produkte bei einer kommunalen Sammelstelle für Elektro-Altgeräte abzugeben. Dies ist für Sie kostenlos. Bitte entnehmen Sie vor der Entsorgung des Produkts die Batterien. Die ordnungsgemäße Entsorgung ermöglicht das Recycling wertvol- ler Rohstoffe und verhindert mögliche negative Auswirkungen auf Mensch und Umwelt. Weitere Informationen erhalten Sie ggf. bei Ihrer Gemeinde oder beim Verkäufer des Produkts. Hinweise zur Entsorgung von leeren Batte- rien Das links abgebildete Symbol auf Batterien, der Verpackung oder mitgelieferten Dokumenten bedeutet, dass die Batterien am Ende ihres Leb- enszyklus nicht über den Hausmüll entsorgt werden dürfen. Ggf. ergänzte Buchstaben unter der Müll- tonne bedeuten, dass die Batterie Blei (Pb), Cadmi- um (Cd) oder Quecksilber (Hg) enthält. Sie sind als Verbraucher gesetzlich verpichtet, alle Arten von Batterien (sowohl auadbare als auch nicht wieder auadbare) inkl. Knopfzellen bei den kommunalen Sammelstellen oder im Handel abzugeben. Dies ist für Sie kostenlos. Die ordnungsgemäße Entsorgung ermöglicht das Recycling wertvoller Rohstoffe und verhindert mögliche negative Auswirkungen auf Mensch und Umwelt.

  • Lesen Sie die Anweisungen für das Babyfon und die Sicherheitshinweise vor der Verwendung sorgfältig durch.
  • Dieses Babyfon ist nur als Hilfsmittel zur Überwachung Ihres Babys gedacht und ersetzt nicht die verantwortungsvolle Aufsicht durch einen Erwachsenen.
  • Bewahren Sie das Babyfon außerhalb der Reichweite Ihres Babys auf. Das Babyfon ist kein Spielzeug und Ihr Baby darf nicht mit den Geräten oder dem Zubehör spielen
  • Achten Sie auf die Strangulationsgefahr durch das Kabel/ den Trageriemen (falls vorhanden) und halten Sie das Kabel/den Trageriemen außerhalb der Reichweite Ihres Babys.
  • Setzen Sie das Babyfon oder die Batterie nicht direktem Sonnenlicht, hohen Temperaturen, Wasser oder übermäßiger Feuchtigkeit oder staubigen Umgebungen aus.
  • Decken Sie das Babyfon nicht mit Handtüchern, Kleidung, Decken, anderen Stoffen oder anderen Gegenständen ab.
  • Verwenden Sie nur Originalbatterien in den Geräten. Wenn Sie die Batterien ersetzen müssen, wenden Sie sich an einen Händler vor Ort oder an Neonate, um Anweisungen zum Entfernen und Ersetzen der Batterien zu erhalten.
  • Verwenden Sie zum Laden der Batterien/Geräte nur das Original-Ladegerät. Laden Sie die Batterien/Geräte nur, wenn Sie anwesend sind und den Ladevorgang überwachen können. Achten Sie darauf, dass das Ladegerät und die Geräte/Batterien beim Laden nicht ungewöhnlich heiß werden. Wenn die Geräte/Batterien nicht geladen werden oder der Ladevorgang länger als gewöhnlich dauert, brechen Sie den Ladevorgang ab und wenden Sie sich an Ihren örtlichen Händler oder an Neonate. Wenn die Batterien/Geräte geladen sind, nehmen Sie sie aus dem Ladegerät und trennen Sie die elektrischen Anschlüsse.
  • Das Produkt oder die Batterie darf weder verändert noch durchstochen, beschädigt oder auseinandergenommen werden. Durch das Auseinandernehmen des Produkts erlischt die Garantie für das Produkt. Wenn das Produkt oder die Batterien beschädigt sind, dürfen sie nicht mehr verwendet werden. Das Gleiche gilt, wenn die Geräte oder Batterien während des Gebrauchs ungewöhnlich heiß werden, Gerüche entwickeln oder in anderer Weise von ihrem normalen Zustand abweichen. Reparaturen dürfen nur von qualiziertem Servicepersonal durchgeführt werden. Unter bestimmten Umständen kann Neonate Endbenutzer anleiten und ihnen gestatten, bestimmte Teile der Produkte auszutauschen.
  • Das Babyfon und die Batterien enthalten elektrische Komponenten und Chemikalien. Das bedeutet, dass die Entsorgung solcher Produkte gemäß den örtlichen Vorschriften und unter Berücksichtigung von Umweltaspekten erfolgen muss.43 Warnung! Die Batterien brauchen Aufmerksamkeit. Wenn Sie eine Batterie laden, besteht immer die Gefahr eines Kurzschlusses und eine Fabrikationsfehler kann dazu führen, dass die Batterie überhitzt oder Feuer fängt. Wir raten daher dringend, dass Sie die Batterien niemals unbeaufsichtigt laden. Warnung!
  • Laden Sie die Batterien niemals unbeaufsichtigt.
  • Laden Sie die Batterien niemals über Nacht.
  • Setzen Sie die Batterien beim Laden niemals direktem Sonnenlicht aus.
  • Halten Sie die Batterien von Feuchtigkeit und Dämpfen fern.
  • Sie dürfen Batterien niemals biegen, verdrehen oder deformieren. Tipps zur Verlängerung der Lebensdauer von Batte- rien.
  • Laden Sie die Batterie auf 25-80 % ihrer Kapazität.
  • Vermeiden Sie es, die Batterie vollständig zu entladen oder zu überladen.
  • Laden Sie die Batterie nicht weiter, wenn sie vollständig aufgeladen ist. Wir empfehlen, die Batterie nach 600 Ladevorgängen auszutauschen. Neonate gibt auf alle Batterien 2 Jahre Garantie. Angaben zur sicheren Entnahme der Batterien oder der Akkumulatoren Entfernen Sie die hintere Abdeckung des Geräts, aus dem Sie den Akku entfernen möchten. Heben Sie die Batterie vorsichtig an, ohne an den Drähten zu ziehen. Fassen Sie den Draht zwischen der Batterie und dem weißen Batterieanschluss im Batteriefach an. Ziehen Sie vorsichtig an den Drähten, sodass die Drähte gedehnt werden, und üben Sie Druck auf den weißen Batteriestecker aus. Stellen Sie sicher, dass Sie nicht an den Drähten ziehen, die an der tatsächlichen Batterie sind. Der Batteriestecker am Ende der Draht sollte sich jetzt von der PCB Karte im Batteriefach lösen. Folgende Batterien bzw. Akkumulatoren sind in diesem Elektrogerät enthalten Batterietyp Lithium Ion Polymer wiederauadbare Batterie Chemisches System Lithium-Kobalt-Dioxide und Graphit44 DEUTSCH Verbinden von Geräten (Pairing) HINWEIS: Das Elterngerät (PU) und das Babygerät (BU) sind bereits vorkonguriert und können sofort verwendet werden. Wir empfehlen Ihnen jedoch, die Geräte erneut miteinander zu verbinden, um eine geschützte Verbindung herzustellen. Falls Sie ein weiteres Babygerät (oder zusät- zliche Babygeräte) mit dem Elterngerät verbinden möchten, müssen Sie die Geräte erneut koppeln. Elterngeräte: Drücken und halten Sie die Taste “BU#” und stellen Sie den EIN/AUS-Schalter in die Stellung EIN. Lassen Sie die Taste “BU#” erst los, wenn PAIR auf dem Display erscheint. Babygerät: Drücken und halten Sie die Taste “TIMER” und stellen Sie den EIN/AUS-Schalter in die Stellung EIN. Lassen Sie die Taste “BU#” erst los, wenn PAIR auf dem Display erscheint. Babygerät: Verwenden Sie die Tasten “+/-”, um die Nummer des Babygeräts (1, 2 oder 3) auszuwählen. Drücken Sie die Taste “M”, um Ihre Wahl zu bestätigen. Die von Ihnen ausgewählte Zahl hört auf zu blinken. Babygerät: Drücken Sie erneut “M”, um die Kopplung von PU und BU zu bestätigen. Es werden zwei Signal- töne abgegeben, um zu bestätigen, dass die Geräte jetzt gekoppelt sind. Wiederholen Sie die Schritte 2, 3 und 4, falls Sie weitere Babygeräte mit demselben Elterngerät koppeln möchten. Beide Geräte: Schalten Sie die Geräte aus und ein, indem Sie den EIN/AUS-Schalter zunächst in die Posi- tion AUS und dann wieder auf EIN stellen. Die Geräte können jetzt verwendet werden. HINWEIS: Falls Sie mehr als ein Babygerät mit dem Elterngerät verwenden möchten, müssen Sie alle Babygeräte koppeln, bevor Sie mit Schritt 5 weiter machen. Es ist nicht möglich, später weitere Babygeräte hinzuzufügen/zu verbinden, ohne alle neu koppeln zu müssen.

Einschalten und Einstellen des Temperaturalarms Das Elterngerät muss eingeschaltet sein. Elterneinheit: Drücken Sie die Taste „M“ und halten Sie sie 2 Sekunden lang gedrückt. SLEEP TIMER (EINSCHLAFAUTOMATIK) leuchtet dauerhaft und in der Anzeige blinkt ON (EIN) oder OFF (AUS). Elterneinheit: Drücken Sie zweimal auf die Taste „M“. Die Anzeige ändert sich von SLEEP TIMER (EINSCHLAFAUTOMATIK) in TEMP ALARM HIGH (ALARM HOHE TEMPERATUR). Elterngerät: Verwenden Sie die Tasten “+/-”, um die obere Temperaturgrenze auszuwählen. Wenn die akt- uelle Temperatur die gewählte Temperatur übersteigt, wird der Temperaturalarm ausgelöst. Elterngerät: Drücken Sie einmal die Taste “M”. Das Display wechselt von TEMP HIGH zu TEMP LOW. Elterngerät: Verwenden Sie die Tasten “+/-”, um die untere Temperaturgrenze auszuwählen. Wenn die aktu- elle Temperatur die gewählte Temperatur unterschreitet, wird der Temperaturalarm ausgelöst. Elterngerät: Drücken Sie noch einmal die Taste “M”. Das Elterngerät kehrt in den Standby-Modus zurück. Die oberen und unteren Temperaturgrenzen sind jetzt eingestellt/deniert. HINWEIS: Die untere und die obere Temperaturgrenze können beide ausgeschaltet werden. Die obere Temperaturgrenze kann ausgeschaltet werden, indem Sie die “+”-Taste gedrückt halten, bis die Temper- aturgrenze auf +50°C eingestellt ist. Drücken Sie dann noch einmal die “+”-Taste. Die untere Temperaturgrenze kann ausgeschaltet werden, indem Sie die “-”-Taste gedrückt halten, bis die Temperaturgrenze auf -19°C eingestellt ist. Drücken Sie dann noch einmal die “-”-Taste. (Auf dem Display wird OFF anstatt der ausgewählten Temperaturgren- ze angezeigt.)

Einschalten des Nachtlichts des Babygeräts/Wechsel zum stimmaktivierten Nachtlicht (VOX) Babygerät: Stellen Sie den EIN/AUS-Schalter auf die Position “Ein mit Nachtlicht”. Babygerät: Drücken Sie die Taste “Nachtlicht VOX”, um zwischen einem ständig eingeschalteten Nachtli- cht oder dem stimmaktivierten Nachtlicht (VOX) zu wechseln.

Anpassen der Mikrofonempfindlichkeit des Baby- geräts/der Babygeräte Das Babygerät muss eingeschaltet sein. Babygerät: Verwenden Sie die Tasten “+/-”, um die Empndlichkeit des Mikrofons einzustellen. Die MIC SENS Balkenanzeige unten auf dem Display wird angepasst und zeigt die jeweils aktuelle Mikrofonemp- ndlichkeit an. Wenn die Empndlichkeit höher gestellt wird, werden leisere Töne leichter erkannt. Wenn die Empndlichkeit herunter gestellt wird, muss das Geräusch lauter sein, damit das Mikrofon es erkennt und dadurch das Babygerät aktiviert. Anpassen der Lautstärke des Babygeräts Die Lautstärke des Babygeräts ist dann wichtig, wenn die Gegensprechfunktion an dem Elterngerät verwendet wird. Das Babygerät muss eingeschaltet sein. Babygerät: Drücken Sie einmal die Taste “M”. Das Lautsprechersymbol erscheint anstatt des MIC SENS Symbols in der unteren linken Ecke des Displays. Babygerät: Verwenden Sie die Tasten “+/-”, um die Lautstärke einzustellen. Das MIC SENS Symbol erscheint wieder nach 5 Sekunden. Verwenden der Gegensprechfunktion (Zwei-We- ge-Kommunikation) Das Babygerät und das Elterngerät müssen eingeschaltet und verbunden sein. Elterngerät: Drücken und Halten Sie die Taste “Gegen- sprechen”, während Sie mit dem Baby/dem Babygerät sprechen. Lassen Sie die Taste los, um wieder die Kommunikation vom Babygerät zum Elterngerät zu ermöglichen. Sie können auswählen, mit welchem Babygerät Sie sprechen (bis zu drei verschiedene), indem Sie die Taste “BU#” drücken, bis das richtige Babygerät ausgewählt ist.

Änderung der Empfindlichkeit des Mikrofons an der Babyeinheit über die Elterneinheit Die Baby- und die Elterneinheit müssen eingeschaltet und miteinander verbunden sein. Elterneinheit: Halten Sie die «M»-Taste 2 Sekunden gedrückt, auf dem Display erscheint nun SLEEP TIM- ER, es blinkt ON oder OFF. Elterneinheit: Drücken Sie ein Mal auf die «M»-Taste, die Displayanzeige wechselt von SLEEP TIMER aufMIC SENSE. Elterneinheit: Nutzen Sie die «+/-»-Tasten, um die Empndlichkeit des Mikrofons einzustellen. Dabei verändert sich die MIC SENS-Leiste unten auf dem Display der Babyeinheit, um die aktuelle Mikro- fonempndlichkeit anzuzeigen. Wird die Empndli- chkeit erhöht, werden leise Töne leichter erfasst, wird die Empndlichkeit gesenkt, muss der Ton lauter sein, damit das Mikrofon und somit die Babyeinheit sich einschaltet. Elterneinheit: Drücken Sie auf die «M»-Taste, um Ihre Auswahl zu bestätigen und um zum Standby-Modus der Displayanzeige zurückzukehren.

Wechsel zwischen Babygeräten im Senden/Empfan- gen-Modus Wenn Geräusche von dem Babygerät an das Elterngerät übertragen werden, leuchtet eine LED-Diode oberhalb des LCD-Displays am Elterngerät dauerhaft. Es gibt drei LED-Dioden mit verschiedenen Farben (blau, grün und rot). Die Farbe der LED-Diode zeigt an, welches Babygerät momentan Geräusche sendet. Wenn mehr als ein Babygerät gleichzeitig Geräusche senden, leuchtet eine der LED-Di- oden dauerhaft und eine oder zwei LED-Dioden blinken (ab- hängig davon, ob ein oder zwei weitere Babygeräte aktuell Geräusche übertragen). Eine blinkende LED-Diode zeigt an, dass das Babygerät Geräusche sendet, diese aber nicht über den Lautsprecher des Elterngeräts zu hören sind. Eine dauerhaft leuchtende LED-Diode zeigt an, dass das Baby- gerät Geräusche sendet und diese über den Lautsprecher des Elterngeräts zu hören sind. Wenn alle Babygeräte gleichzeit- ig senden, hat das Geräusch von Babygerät Nr. 1 Vorrang vor Babygerät Nr. 2, das wiederum Vorrang vor Babygerät Nr. 3 hat. (BU 1 = blau, BU 2 = grün, BU 3 = rot). Wenn mehr als ein Babygerät Geräusche überträgt: Elterngerät: Drücken Sie die Taste “BU#”, um auszu- wählen, welches Gerät Sie über den Lautsprecher des Elterngeräts hören möchten. Die LED-Dioden aktualis- ieren den Status (blinkend/ständig leuchtend), wenn Sie zwischen den Babygeräten im Sendemodus wechseln. 146 DEUTSCH Verwendung der Stoppuhr (SLEEP TIMER)-Funk- tion – einschalten, ausschalten, zuvor gespeicherte Schlafzeiten auf Null setzen und anzeigen. Die Stoppuhr kann sowohl an der Baby- wie an der Elterneinheit eingeschaltet, ausgeschaltet oder auf Null gesetzt werden. Babyeinheit: Halten Sie die «TIMER»-Taste 2 Se- kunden gedrückt, um die Stoppuhr einzuschalten oder auszuschalten. Um die Stoppuhr auf Null zu setzen, drücken Sie einmal auf die “TIMER” -Taste. Elterneinheit: Halten Sie die «M»-Taste 2 Sekunden lang gedrückt. Der Text SLEEP TIMER zusammen mit ON oder OFF erscheint auf dem Display. Elterneinheit: Verwenden Sie die «+/-»-Tasten, um die Stoppuhr-Funktion ein- oder auszuschalten Elterneinheit: Drücken Sie die «M»-Taste, um Ihre Auswahl zu bestätigen Um früher gespeicherte Schlafzeiten anzuzeigen drücken Sie einmal auf die „M“-Taste an der Elterneinheit und blättern Sie mit den „+/-“-Tasten. Wechsel zwischen Babygeräten im Standby-Modus Die Babygeräte und das Elterngerät müssen alle eingeschaltet und verbunden sein. Elterngerät: Drücken Sie die Taste “BU#”, um auszu- wählen, von welchem Babygerät Sie die Informationen zu Temperatur und Batteriestatus sehen möchten.

So vermeiden Sie beim wechselseitigen Gebrauch von einer oder mehreren Babyeinheiten, die mit ein- und derselben Elterneinheit verbunden sind, den AUSSERH- ALB-DER-REICHWEITE-Alarm Wenn die Elterneinheit mit mehr als einer Babyeinheit verbun- den (gepaart) ist, sucht die Elterneinheit die ganze Zeit nach Signalen von allen Babyeinheiten, mit denen Sie verbunden ist. Wenn Sie also zwei Babyeinheiten mit Ihrer Elterneinheit verbunden haben, aber nur eine Babyeinheit nutzen möchten, wird die Elterneinheit anzeigen, dass Sie den Kontakt zu der einen Babyeinheit verloren hat (AUSSERHALB-DER-REICH- WEITE-Alarm). Sie können diesen REICHWEITE-Alarm auf drei verschiedene Weisen umgehen, wobei wir die unter Punkt A beschriebene Methode empfehlen: Wenn der AUSSERHALB-DER-REICHWEITE-Alarm im Display der Elterneinheit angezeigt wird (die Babyeinheit, die Sie nicht benutzen möchten, ist abgeschaltet), sehen Sie ganz oben in der rechten Ecke eine Zahl, die die Babyeinheit anzeigt, zu der Sie den Kontakt verloren haben. Elterneinheit: Drücken Sie einmal auf die „M“-Taste. Das Display zeigt jetzt USE+/-BUTTON an (falls Sie jetzt noch einmal die „M“-Taste drücken, zeigt das Display jetzt wieder OUT-OF-RANGE an) Elterneinheit: Wenn Sie die „+“-Taste drücken, zeigt das DISPLAY ALARM OFF? an Elterneinheit: Wenn Sie die „M“-Taste drücken, zeigt das Display ALARM IS OFF an Wir empfehlen diese Methode, weil der Außerhalb-der-Re- ichweite-Alarm aktiviert wird, sobald Sie die Babyeinheit wieder einschalten. Verbinden Sie nur die Einheiten erneut, die Sie benutzen möchten. Diese Methode ist umfassender, denn sie setzt voraus, dass Sie Zugang zur Baby- und zur Elterneinheit haben. Sie bewirkt, dass Sie jedes Mal, wenn Sie die Zahl der Babyeinheit- en, die Sie verwenden möchten, ändern wollen, alle Einheiten paaren müssen. Die Methode ist unter dem Punkt „Paarung (Verbindung) von Einheiten“ genauer beschrieben. Aktivieren Sie bei der Einheit, die Sie nicht mehr ver- wenden möchten, die Null-Strahlungs-Funktion. Dies schaltet den Außerhalb-der-Reichweite-Alarm permanent aus und ist deshalb nicht zu empfehlen, weil Sie später nicht gewarnt werden, falls die Elterneinheit den Kontakt zur Babyeinheit verliert. Die Methode setzt voraus, dass die Babyeinheit gleichzeitig mit der Elterneinheit eingeschaltet ist. Die Methode ist unter dem Punkt „Ausschalten/Einschalten der „Null-Strahl- ungs-Funktion (ZRF)“ genauer beschrieben.

Ein-/Ausschalten der Nullemissionsfunktion (ZRF) Bei Aktivierung der Nullemissionsfunktion (Zero Radiation Function, ZRF) sendet das Babygerät im Standby-Modus keine Signale an das Elterngerät. Strahlung = Null. Im Standby-Modus (wenn das Mikrofon des Babygeräts keine Geräusche erkennt) sehen Sie keine Temperatur- oder Batterieanzeigen vom Babygerät, wenn dort ZRF aktiviert ist. Diese Informationen werden jedoch angezeigt, wenn das Baby ein Geräusch macht, da die Angaben dann zusammen mit dem Tonsignal übertragen werden. HINWEIS: Wenn ZRF aktiviert ist, wird der ‘Außer Reichweite’ Alarm deaktiviert. Verwenden Sie ZRF aus diesem Grund nur dann, wenn Sie wissen, dass die Geräte in Reichweite sind. Baby- und Elterngerät müssen eingeschaltet und verbunden sein. Elterngerät: Drücken und halten Sie die Taste “M” 2 Sekunden lang. SLEEP TIMER wird dauerhaft an- gezeigt und EIN oder AUS blinkt auf dem Display. Elterngerät: Drücken Sie einmal die Taste “M”. Das Display wechselt von SLEEP TIMER zu ZRF. Elterngerät: Verwenden Sie die Tasten “+/-”, um die Nullemissionsfunktion ein- oder auszuschalten. Wenn Sie ZRF aktivieren, wird das ZRF-Symbol auf dem Display des Babygeräts und am Elterngerät angezeigt. Elterngerät: Drücken Sie die Taste “M”, um Ihre Wahl zu bestätigen. Wiederholen Sie Schritt 3 und 4, wenn mehr als ein Babygerät mit dem Elterngerät verbunden ist. Elterngerät: Drücken Sie die Taste “M” noch dreimal, um in den Standby-Modus zurückzukehren.

Alarme / Warnungen Der OUT-OF-RANGE (Außer Reichweite) Alarm/War- nung wird nach 30 Sekunden aktiviert, wenn: Baby- und Elterngerät außerhalb der Kommunikations- reichweite sind das Babygerät ausgeschaltet ist der Strom des Babygeräts plötzlich wegfällt (Batterie komplett entleert). Es ertönt ein Alarm, das LCD-Display zeigt OUT OF RANGE an und die LED-Diode blinkt. Der TEMPERATUR Alarm/Warnung wird aktiviert, wenn: die tatsächliche Temperatur die ausgewählte Tempera- turobergrenze übersteigt. die tatsächliche Temperatur die ausgewählte Temper- aturuntergrenze unterschreitet. Es ertönt ein Alarm, die LCD-Anzeige zeigt TEMP ALARM und die aktuelle Temperatur an, die zusammen mit HIGH oder LOW blinkt. Der LOW BATTERIE Alarm/Warnung wird aktiviert, wenn: die Batterieladung des Babygeräts unter einen bestim- mten Wert fällt. die Batterieladung des Elterngeräts unter einen bestim- mten Wert fällt. Es ertönt ein Alarm und die Batteriestatusanzeige (vom Babygerät oder dem Elterngerät) blinkt und das LCD-Dis- play zeigt BATTERY POWER LOW an. Der SMOKE Alarm/Warnung funktioniert nur dann, wenn das Rauchdetektorzubehör erworben wird. Wird Rauch erkannt, ertönt ein Alarm und das LCD-Display zeigt SMOKE an.