NVT150 - Staubsauger DOMENA - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts NVT150 DOMENA als PDF.
Benutzerfragen zu NVT150 DOMENA
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Staubsauger kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch NVT150 - DOMENA und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. NVT150 von der Marke DOMENA.
BEDIENUNGSANLEITUNG NVT150 DOMENA
CONSIGNES DE SECURITE
WICHTIGESICHERHEITSHINWEISE
Beim Gebrauch des Bügelsystems sollen folgende Sicherheitsvorkehrungen beachtet werden
- Nehmen, Sie das Gerat nicht in Betrieb, ohne die Gebrauchsansweisung zu lesen.
- Verwendten Sie diesen Apparat nur für die Anwendung, für die er vorgesehen ist: Reinigung mit Wasserdampf, Bögeln und Entknittern [Gerat mit Bugeleisen].
- Bevor das Gerät das erste Mal ans Stromnetz angeschlossen wird, muss sichergestellt sein, dass die Netzspannung mit der Angabe auf dem Typenschild übereinstimmt.
Zur eigenen Sicherheit nur geerdete Steckdose benutzen.
- Das Gerat darf nie unbeaufsichtigt gelassen werden, während es ans Netz angeschlossen ist. Auch bei kurzzeitigem Verlassen des Raumes Netzsteckerziehen.
- Wenn andere Geräte mit hohem Stromverbrauch gleichzeitig ans Netz angeschlossen werden, kann dies zu einer Überlastung führen.
- Stecker,nie am Kabel aus der Steckdoseziehen.
- Das Kabel von heilben Flächen fernhalten
- Der Reiniger darf bei beschädigter Anschlußschnur, undlichem Wasserbehälter oder Beschäftigung nicht verwendet werden. Um jeder Risiko von elektrischen Schläger auszuschreiben, den Reiniger nicht auseingandernehmen. Nehmen Sie mit ihrem DOMENA Kundendienst Kontakt auf, um den Apparat überprüften oder reparieren zu halten.
- Wenn bei der Benutzung des Reinigers Kinder anwesend sind, mit größter Vorsicht vorgehen. Den Apparat nicht ohne Überwachung angeschlossen lessen und him von Kindern unzuganglich aufbewahren.
- Der Gebrauch von solchen Geräte ist nicht vorgesehen für Personen (inklusive Kinder), deren körperliche, sensorische oder geistige Kapazitäten oder deren mangelnde Erfahrung oder Kennnisse sie nicht in die Lage versetzt, diese Geräte ohne Überwachung oder Vorerklärung in voller Sicherheit zu benutzten.
- Das Gerät dart ni ne unbeaufsichtigt gelassen werden, während es ans Netz angeschlossen
- Wenn ein Veränderungskabel notiert ist, eine Schnur mit 10 A verwenden, Das Kabel zur Veränderung so anschließen, daß man nicht darüber stolpern oder den Apparat abschalten kann. Das Kabel muß eine Erdung aufweisen.
Zur Veränderung des Stromkabels nur ein 10 Ampere Kabel verwenden.Darauf achten, dass das Kabel so auf den Boden gelegt wird, dass man nicht darüber stolpern kann, oder dass man es nicht versehenlich herausziehen kann. Das Kabel muss mit einem Erdeiter ausgestellt sein.
- Tauchen Sie ihr Görtal niemals ins Wasser oder in jegliche andere Flüssigkeit, auch nicht teilweise.
- Nur Zubehörteile von DOMENA verwenden.
- Wenn der Tank beim Nachträgen von Wasser nicht aus dem Apparat genommen wird, muß der Stecker herausgezogen werden.
Den Reiniger nicht auf Treppenstufen oder dort hinstellen, wo er nicht stabil steth oder die Gefahr eines Umfallens besteht.
- Den Reiniger vor Witterungseinflüssen geschützt aufbewahren.
Jeder Apparat, der nicht mehr Funktionstichtig ist, muß unbedingt vor dem Wegwerfen endgültig unbenutzbar gemacht werden, z.B. durch Abschneiden des Steckers.
- Reparaturen nur vom Fachmann ausfuhren halten. Bei nicht fachgerecht der Reparatur entfallt der Garantieanspruch.
Jede Zuwiderhandlung durch eine unbefugte Person hebt die Gültigkeit der Garantie auf.
IMPORTANT ADVICE
- Nie bei leerem Wasserbehälter die Dampfaste betätigten da dies zur Beschädigung der Pumpe führen kann.
- Nie dem Wasser Zusatzstoffe auf Alkoholbasis oder Parfumextrakte, Kölnisch Wasser usw. zufügen, auch keine Reinigungskprodukte oder Fleckenentferner.
- Den Dampfstrahl nicht auf Tiere oder Menschen richten. Der ausströmende Wasserdampf ist sehr heiß und kann zu schweren Verbrennungen führen.
- Den Dampfstrahl nicht auf elektrische Anschlüsse, Installationen und Geräte richten, auch nicht auf den Reiniger.
- Wechseln Sie das Zubehör während der Dampfabgabe nicht aus.
BENUTZUNGSVORSCHRIFTEN
Die Stärke des Dampfstrahls (Dampfmerge) oder seine Hitze (Temperatur) können auf der zu reinigenden Unterlage oder Fläche Schaden anrachten. Aufgrund der hohen Temperatur oder zu großer Dampfmerge konnen Sie Klebstoffe losen, Lacke und Farben abbeizen, Entfürben, Entwachsen, Verformen oder Schmelzen.
- Wenn Sie nicht sicheren sind, daß das zu behandelnde Material mit der Hitze oder Dampfmenge ohne Schaden gereinigt werden kann, prufen Sie an einer versteckten Stelle das entsprechende Material.
Die Beispiele im Abschnitt Anwendungen konnen Ihnen hier Hinweise geben, sind jedoch nicht grundsatzlich und auf alles anwendbar.
- DOMENA übernimmt keine Verantwortung für Schäden, die an Materialien, Gegenständen oder Personen auf Grund einer falschen Anwendung des Dampfreinigers erstehen können.
Der Hersteller behält sich vor, die vorgestellten Modelle, ihre Kennzeichen und ihre Zubehörteile zuändern.
Gerat entspricht den Normen der europäischen Richtlinie für Niederspannung 73/23/CEE bezüglich der Sicherheit, und der Richtlinie CEM 89/336/CEE, abgeändert durch 93/68/CEE, bezüglich der elektromagnetischen Kompatibilität.
IMPORTANT
Beschreibung des Gerätes
- Abnehmbarer Wasserbehälter
- Verschluß Wasserbehälter
- Anzeigenleuchte für Stromanschluss und Temperatur-Kontrillampe des Dampferzeugers
- Ein/Ausschalter, Stromanschluss des Gerätes (je nach Modell)
- Regler fur die Dampfabgabe min.-max.
- NVT 150T - 200T - CS4: Schalter ohne Funktion
-
NVT 300T - 400T - CS6: Druckschalter Dampf
-
Einstellungen:
- Schalter nicht gedrückt = Dampfabgabe einstellbar (von Hand)
-
Schalter gedrückt = Zugang zum Programm
-
Anzeigenleuche: rot - Kalkfilter muss ausgetaucht werden
- Tragegriff
- Anschluss fur:
a) den Schlauch für das Zubehor des Dampfreinigers
b) das Bügeleisenkabel (Sonderzubehor) - Kabel zum Stromanschluß
- Deckel des Behalters für das Zubehör mit Vertiefungen zum Offnen und Schlieben

Key to Controls
Je nach Modell konnen
die mitgeliefeten
Zubehorteile variieren
- Veränderungserhohe 2. Sonstige Rechte
- Gröbe rechtekige Bürste
- Dreieckige Bürste
- Duse fur konzentrierten Strahl
5.Drieckiges Birstchen - Rundes Bürstchen
- Rundes Metallbürstchen
- Fensterwischer
- Dreieckiger Wischlappen
- Rechteckiger Wischlappen
11.Profi-Bugeleisen - Inox-Bügeleisen
- Tapetenabloser
- Dimpflanze
NVT
1.Verbindungsschlauck auf Dampfschlauck
b|Griffstuck
c) Dampf
Ein/Ausschalter
d) Anschlußück Strom/
Damp
e Verriegelungsschalter des
Anschlufstücks
2.Verbindungsstuck zum AnschluB der Bürsten
in hose
- Verbindungsstuck zum
Anschluss der Bürsten
1. Manhose
ANSCHLIESSEN DER ZUBEHÖRTEILE
- Den Verbindungsschlauch unter am Apparat anschließen, bis Sie ein "Klick" horen.
- Die Zubehörteile werden auf dem Griffstück oder an einem oder zwei Verlängerungsrohen angebracht.
Achtung: bei Benutzung der rechteckigen oder dreieckigen Bürste muss das Verbindungsstück dazwischen angebracht werden.

NVT
Anbringen des Verbindungsstücks an einer Bürste Attaching the curved connector to a brush
- Nehmen Sie die Bürste, deren Borsten nach unten stehen, in die eine Hand und stecken Sie mit der anderen Hand das Verbindungsstück (nach unter gerichtet) auf die Bürste.
4.Danach drehen Sie das Verbindungsstuck um 180 Grad. Um das Verbindungsstuck zu losen, gehen Sie in umgekehrter Reihenfolge vor.


5.Anbringen des Wischlappens auf die rechteckige Bürste
Auf das eine Ende der Klemme drücken, um sie zu öffnen und den Wischlappen weniger einklennen zu konnen.
Anbringen des Verbindungsstücks an einer Bürste Attaching the curved connector to a brush
3a. Den Verriegellungsknopf der Bürste auf 1 stellen,
3b. das Verbindungsstück einstecken
3c. es unter leichtem Druck nach rechts drehen, damit es korrekt einrastet
3d. das Verbindungsstück nach oben drehen, damit es aergade steht
3e. den Verriegelungsschalter in folgende Einstellungen schieben -Stellung 2 =
Verbindungsstück fest
- Stellung 3 = Verbindungsstück beweglich
Um das Verbindungsstück zu lose, gehen Sie in umgekehrer Reihenfolge vor.


EINSETZUNG DER KALKFILTERKARTUSCHE
INSERTING THE ANTI-SCALE CARTRIDGE
Den Verschluss des Wassertanks durch 1/4 Drehung herausschrauben und abnehmer.
- Den Kalkfilter in den leeren Wasser tank einführen.

Die Kalkfilter-Kartusche muss im Wassertank gut eingesetzt werden, damit Dampf erzeugt werden kann.
WASSERQUALITAT
Verwendet werden darf: Leitungswasser, destilliertes Wasser für Bügelgeräte oder eine Mischung daraus.
Nicht verwendet werden darauf: Regenwasser, Kondenswasser von Wächstrockner, Abtauwasser vom Kühlschrank oder ähnlichen Geräten, Wasser, das von ihrer Enthärter gefleiert wird, falls dieser mit Regenerierungssalzen arbeitet (diese sind mit dem EMC-System unvereinbar).
FULLEN DES WASSERTANKS
- Beim Füllen des Tanks das Wasser aus dem Hahn über den Kalkfilter fließen lasen. Um den Tank unter dem Wasserhahn füllen zu konnen, muss er senkrecht aus dem Apparat herausgenommen werden.
- Kontrollieren Sie, ob der Kalkfilter fest eingelegt ist, dann den Verschluss wieder auf den Tank schrauben.

Fullen Sie den Wassertank nie mit warmem Wasser!
Dem Wasser nie alkoholhaltige Mittel oder Essenzen (Parfum, Kölnisch Wasser, Lavendelessenz usw.) beifugen.




- Das Anschlusskabel in die Steckdose stecken. Zu ihrer eigenen Sicherheit darauf auf achten, dass die Steckdose geerdet ist.
- Zum Einschalten auf den Ein/Ausschalter drucken (je nach Modell). Zum Ausschalten erneut auf den Schalter drucken.
- Wenn man das Gerät ans Netz anschließ, blinking die grüne Anzeigenleuche A. Das Gerät kann Dampf abgeben, wenn die grüne Anzeigenleuche A ununterbrochen leuchtet.
NVT
- Den Dampfschalter an der Dampfpistole drucken. Es strömt solange Dampf aus, wie der Dampfschalter gedrück wird. Zum Beenden den Dampfschalter einfach loslassen.
- Um Dauerdampf zu erhalten, drücken Sie die Dampflaste (Position A) und verriegeln Sie sie mit der Blockierungstaste B.
- Die Dampfpistole ist mit einer Sicherheitsverriegelung ausgestattet. Um die Sicherheitsverriegelung zu aktivieren, halten Sie die Dampfaste los und blockieren sie mit der Blockierungstaste B. Die Sperre verhindert ungewollen den Dampfaustritt bei unsachgemäßem Umgang mit dem Gerat durch Dritte oder durch Kinder.
CS
- Drucken Sie den Dampf Ein/Ausschalter auf dem Griffstuck, um Dampf zu erhalten.
Um Schnell Dampf zu erhalten, wahren Sie die maximale Dampfabgabe.
- Falls die grüne Anzeigenleuchte im Laufe der Benutzung blinkt, ist die Abgabe des Dampfes unterbrochen. Die Leuchte muss erneut aufleuchten, bevor Sie wieder Dampf erhalten können.

Wichtiger Hinweis: Bei intensivem Gebrauch kann noch Dampf austreten, nach dem Sle die Dampfaste losgelassen haben.







WAHL DES DAMPFDURCHLAUFS
Zum Reinigen
Einstellung von Hand
- Für jeder Anwendung dosieren Sie Dampfabgabe durch Drehen des Dampfreglers. Nehmen Sie zum richtigen Einstellen die Anwen-dungsstelle (Seite 16) zu Hilfe.
Einstellung mit Hilfe von Programmen (je nach Modell)
- Nach Einsatzen des Programm-Schalters werden Dampfabgabe und Temperatur des Dampfes durch die Wahl einer der 4 möglichen Positionen des Dampfreglers automatisch geregt.
- Wenn die Programm taste gedrück wird, regeln sich die Dampfmenge und -temperatur automatisch entsprechend der gewählten Position (1-4). Wenn Sie die Position ändern (z.Bsp. von 1 auf 4 oder von 4 auf 1), blinkt das grüne Lämpchen A bis die vorprogrammierte Dampfmenge und -temperatur erreicht ist. Der Apparat ist erneut betriebsbereit wenn das Lämpchen A ununterbrochen aufleuchtet.
- Jede Position entspricht mehreren Anwendungs-möglichkeiten. Nehmen Sie zum richtig Einstellen die Anwendungstabelle zu Hilfe.
ZumBügeln
Bügeleisen (Sonderzubehör) zum Anschluß an den Dampfreiniger
Einstellung von Hand
Durch Drehen des Dampfreglers dosieren Sie Dampfmensen-abgabe, um Sie der Biegelwäsche anzupassen.
Einstellung mit Hilfe von Programmen (je nach Modell)
Durch Einschalten des Programm-Schalters werden Dampfabgabe und Temperatur des Dampfes durch die Wahl einer der 4 möglichen Positionen des Dampfreglers automatisch gegebelt. (Eine Tabelle mit Anwendungs-möglichkeiten liegt dem Bügeleisen bei).




CHOICE OF STEAM SETTING
Cleaning
Das elektronische EMC-System kontrolliert den Zustand der Kalkfilter-Kartusche, indem es fortlaufend die Anteile an Mineral-Elementen in dem mit der Kartusche gefilten Wasser misst. Das EMC-System vermeidet so jegliche Verkalkung.
Lebensdauer -Anzeigenleuche des Kalkfilters
Die Anzeigeleuche B wird vom EMC-System automatisch eingeschaltet.
Anzeigeleuche blinkt rot: der Kalkfilter muß bald ausgewechselt werden.
Anzeigeleuche brennt ununterbrochen rot: Der Reiniger produziert keinen Dampf mehr. Der Kalkfilter muß unbedingt ausgetauscht werden.
Austausch des Kalkfilters
Den Ein-/Ausschalter auf "Aus" stellen, damit die Anzeige-leuchte B aufhört zu blinken.
Den Kalkfilter am Anschluß hochheiten und austauschen.
Den Ein-Ausschalter auf "Ein" stellen.

Wichtiger Hinweis: Der Reiniger kann nur mit korrekt im Wassertank eingelegtem Kalkfilter Funktionieren. Um schnell Dampf zu erhalten, wahren Sie die maximale Dampfabgabe.



EMC - Electronic Mineral Control
BENUTZUNGSVORSCHRIFTEN
PLEASE NOTE
GroBe rechteckige Bürste
Die groBe Burste ist fur die Reinigung von Boden bestimmt. Dies gilt fur Fliesen und Teppiche.
- Glatte Böden (Fliesen oder Steinböden)
Achtung: Parkettböden können nur dann mit Dampf gereinigt werden, wenn es sich um hartversiegelte Böden handelt.
Zum Reinigen von Boden klemmen Sie das große Putztuch (Bodentuch) doppelagig auf die Bürste.
- Stellen Sie am Dampfmengeregler die erforderliche Dampfmenge ein (ein Drittel der Regelmöglichkeit oder elf Uhr). Reinigen Sie mit der groBen Bürste so, wie Sie es gewohnst sind, ihren Boden zu reinigen.
- Wenn eine Seite des Tuches verschmutzt ist,nehmen Sie es ab (Achtung Hitze beachten) und falten neu,so daSie mit dem gleichen Tuch weiterreinigen konnen.
- Teppichboden (Auslegeware und Spannteppiche)
Achtung: Prufen Sie die Farbechtheit Ihrte Teppichbodens an verdeckter Stelle.
- Bei grober Verschmutzung saugen Sie den Teppichboden wie gewohnt ab, um den groben Schmutz aufzunehmen.
- Nehmen Sie gleiche Dampfmenge wie bei glatten Böden und gehen Sie mit der großen Bürste und doppelgtefalttem Tuch (Bodentuch) über ihren Teppichboden ohne körperlichen Druck. Ziehen Sie die Bürste einfach zu sich hin.
Die gleiche Vorgehensweise wenden Sie an bei aufgelegten Teppichen und Brücken.
Kleine dreieckige Bürste
Die Dreiecksbürste besteht Sie, um stark verschmützte Flächen bequem mit der Hand zu reinigen. Stecken sie die Bürste direkt an das Schalterrück mit dem entsprechenden Verbindungstief auf.
- Legen Sie das Wischtuch auf die Dreiecksbürste. Wenn das Tuch verschmutzt ist, waschen Sie es in der Waschmaschine ohne Beigabe von Weichspulern.
Die Beste Saugwirkung erzielen Sie, wenn das Tuch nicht im Trockner getrocknet wird.
- Stellen Sie die kleinstmögliche Dampfmerge ein, schalten den Dampf ein und reinigen Sie ihre Fensterfläche. Drehen Sie den Fensterreiniger herum und ziehen Sie den gelösten Schmutz und die Feuchtigkeit von oben nach unter ab.
Evil, ist es vorteilhath, ein Tuch unter das Fenster zu legen, um zu verhinden, daß Schmutzflacken oder Feuchigkeit auf die Fensterbank oder den Boden tropen.
DOMENA empfeihlt, auch beim Fensterreinigen mit der klinen Dreiectsbürste und dem aufgeklipsten Wischtuch das Fenster zu reinigen (mit kleinstmölicher Dampfmenge) und danach das Fenster mit dem Fensterreiniger abzuziehen.
Dampfduse
Die Dampfduse konzentriert die Dampfmenge. Auf die Dampfduse ist die keine Rundbürste bei Bedarf aufzustecken.
-Mit aufgesteckter Rundbürste reinigen Sie alle stark verschmutzten Materialien.
Achtung: Auf Hitzeempfindlichkeit des entsprechenden Materials achten.
DOMENA empfehlt: Alle normal verschmutzten Flächen konnen Sie ganz einfach dadurch reinigen, indem Sie die verschmutzte Fläche mit der Dampfdüse eindampfen und mit einem Tuch den Schmutz wegwischen.
Achtung wichtiger Hinweis: Sie konnen dieampftematur damit regulieren, indem Sie naher oder weiter an die zu reinigende Flache herangehen. Beachteten, daß dieampftematur am Dusenaustritt sehr hoch ist.
Dampflanze
Zubehörteil, das in der Lage ist auch die schwierigsten Stellen zu erreichen, ideal für die Reinigung von Fensterlöden, Heizkörpern etc.
Vorsicht! Während der Nutzung darf das metallische Teil aufgrund der Hitze nicht angefasst werden, sonst können Verbrennungen enthalten.
Tapetenloser
Eniworfen, um Tapeten muhelos von Wänden abzulösen.










Window Wiper
| PROBLEM | MÖGUCHE ursachen LOSUNGSVORSCHLAGE | |
| Kontrollpamen leuchten nicht auf. | - Stecker steck nicht fest in der Steckdose. - Andere Ursachen* | - Steckverbindung und Stromversorgung kontrollieren. |
| Das Gérç wird nicht hell. | - Gerät nicht angeschlossen oder Knopf "Ein/Aus" nicht befristig. - Andere Ursachen* | - Gerät anschließen und Knopf "Ein/Aus" betätigten. |
| Es wird kein Dampf erzeugt. | - Kein Wasser im Tank. - Wassertank nicht richtig eingesetzt. - Keine Kalkflüher-Kanische im Wassertank; - Die Kalkflüher-Kanische wurde nicht richtig eingesetzt. - Die Kalkflüher-Kanische Kontrollpampe blinkt. - Andere Ursachen* | - Dampfstoßaste oder Dampf-Ein/Ausschalter auf Griftsrück drücken. - Wasserank auflunden. - Wassertank fest in sein Gehäuse drücken. Verschluss auf den Tank schrouben. - Kalkflüher-Kartusche in den Wasserank einsetzen. - Kalkflüher-Kanische rechtig einsatzer. Verschluss auf den Tank schrouben. - Kalkflüher-Kartusche wechseln. |
| Das Gérç noch ein untypischer Geräusch. | - Kondenswasser im Verbindungsschauch. - Kein Wasser im Behörler. - Wasserabehörler nicht richtig befestigt. - Andere Ursachen* | - Dampfstasse mehrmalis drücken. - Wasserank auflunden. - Wasserank fest in sein Gehäuse drucken. |
| Die Abgabe des Dampf's ist untertrochen. | - Intensiven Gebrauch. | - Werten Sie bis die Kontrollpamen des Generators aufuechter. |
- Bei "andere Ursachen" und falls die Probleme mit den von DOMENA genommen Lösungsvorschlagen nicht geläst werden konnen, suchen Sieitte ihren Handlcr auf.
PFLEGE MAINTENANCE
- Für die Außenreinigung des Geräts, einfach ein feuchtes Tuch benutzen. Die Benutzung von Lösungs-oder Reinigungsmitteln, welche die Kunststoffoberfläche beschädigten können, vermeiden.
WHAT TO DO IF...
Ihr elektrisches Gerät enthalt zahlreiche recyclefähige Komponenten.
Durch das Ablagern dieser Teile in der Natur kann der Gesundheit des Menschen und der Umwelt Schaden zugeführ werden. Es ist technisch nicht möglich, diese Abfälle zu sortieren, wenn sie zusammen mit anderen Müll weggeworfen werden.
Ihnen, lieber Verbraucher, obliegt daher die einfache und nicht sehr beschwerliche Aufgabe, an der Wiederverwertung der Geräte, derer Sie sich entledigen mögen, mitzuwirken.
Die verschiedene Bestandteile der Verpackung sind recyclafähig. Entsorgen Sie diese in einem hierfür vorgesehen Container.
Werfen Sie Ihr nicht mehr Funktionierendes Elektrogerät nicht in den Haushaltsmull.
Schneiden Sie das Elektrokabel mit Hilfe einer Zange durch, so dass es nicht mehr benutzbar ist. Bringen Sie das Gerät zu einer zugelassenen Sammelstelle und geben Sie es in einen hierfür vorgesehenen Container, damit es recycliert werden kann.
Wenn Sie ein batteriebetriebenes Geräd oder eines mit Fernbedienung haben,ephmen Sie die Batterien hereaus und entsorgen Sie diee an der hierfur vorgesehenen Stelle.