Hero MD - Babyphone Snuza - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Hero MD Snuza als PDF.
Häufig gestellte Fragen - Hero MD Snuza
Benutzerfragen zu Hero MD Snuza
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Babyphone kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Hero MD - Snuza und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Hero MD von der Marke Snuza.
BEDIENUNGSANLEITUNG Hero MD Snuza
Mobile Baby-Atmungsmonitor
BEDIENUNGSANLEITUNG
LESEBEFEHLE IN VOLL VOR DER VERWENDUNG

Wichtig: Dieseer mobile Baby-Atmungsmonitor ist möglicherweise nicht in der Lage, alle lebensbedrohlichen Ereignisse zu erkennen.
SNUZA ist ein eingetragenes Warenzeichen von

Hergestellt in Südafrika
Patent angemeldet

Advena Ltd.
- WICHTIG-BITTE SORGFALTIGLESEN! 51
- Einleitung 53
- Vorsichtsmaßnahmen und Gegenanzeigen 54
- Beschreibung 56
- Kurzanleitung 57
- Windelpassform 58
- Anbringen Ihres Hero MD (Medical Device) 59
- Bedienung 60
8.1Einschalten 60
8.2 Überwachung 61
8.3 Kleidung 63
- Betriebseinstellungen 64
9.1 Akustische "tick" 64
9.2 Weckalarm 64
9.3 Bewegungsfrequency-Warning 65
- Battery 66
10.1 Batterielicht 66
10.2 Batteriedauer 66
10.3 Batteriedwechsel 66
11.Wartung 69
11.1 Wartung 69
11.2 Reinigung und Lagerung 69
- Fehlerbehebung 70
13.Haftung 70 - Garantie 70
- Technische Beschreibung 71
1. WICHTIG - BITTE SORGFÄLTIG LESEN!
Die farbige bewegliche Spitze, die den Atmungssensor beinhaltet, muss stets in Kontakt mit dem Bauch des Babys sein.

BITTE STETS BEAuchtEN:
Benutzen Sie die richtige Windelgroße. Wenn die Windel zu groß ist, kann HeroMD den Kontakt zum Bauch des Kindes verlieren.

Um einen gute Halt zu gewährleisten, schlagen Sie den oberen Rand der Windel einmal um. Nutzen Sie die Gröbeneinstellung der Windel für eine perfekte Passform am Bauch.
Befestigen Sie Hero ^MD fest am umgeschlagenen Bund der Windel und nutzen Sie damit den gesamten Umfang des Clips.



Stellen Sie sicher, dass der Hero MD}sicher an der Windel befestigt ist und der Sensor (1) in direktem Kontakt mit dem Bauch des Babys ist.

Drücken Sie die ON/OFF (AN/AUS) Taste (6) um die Überwachung zu starten.
Befolgen Sie immer die oben aufgeführten Anweisungen, um sicher zu gehen, dass die Bewegungen des Babys überwacht werden, und um Fehlalarme durch mangelnden Bauchkontakt zu vermeiden.
ANMERKUNG:
Gehen Sie mit HeroMD sorgfältig um, damit Schaden am Clip oder am Sensor verhindert werden.


2. EINLEITUNG

Verwendungszweck:
HeroMD ist ein Atmungsmonitor, der erkennt, wenn das Baby aufhört zu atmen.
Vorphesehener Benutzer:
These Ausrüstung ist von der Betreuungsperson des Babys zu bedienen. Die Betreuungsperson muss die Anweisungen und Sicherheitsvorschriften der Bedienungsanleitung verstehen.
Einsatzgebiet:
Sicherheit im Haushalt
HeroMD überwacht sicher und bequem die Atembewegungen Ihres Babys während es schläft, um ein früheres Eingreifen bei Atemstörungen zu erhögenden..
HeroMD sollte mit einem Clip auf der Windel Ihres Babys zwecks totaler Bewegungsfreiheit angebracht werden. Es werden keine Kabel, Drahte, Sensorenfelder oder externe Stromversorgung besteht..
Anbringen, einschalten und erleben Sie innere Ruhe.
Hero™ nimmt die gingste Atembewegung wahr und benachrichtigt Sie, wenn die Atemfrequenz auf weniger als 8 Atemzüge pro Minute fällt (diese Warnung kann deaktiviert werden) oder keine Atmung innerhalb von 20 Sekunden festgestellt
werden kann. Hero ^MD vibriert zunachst sanft nach 15 Sekunden, um das Baby zu wecken.
Wenn es durch die Vibration gelingt, das Baby zu wecken und die Atmung nach einem solchen Vorfall wieder festgestellt werden kann, leuchtet das Atmungslicht (3) bei jedem festgestelltten Atemzug rot auf. Nach drei Vibrations-/Weckzwischenfällen, ertont der Weckalarm und informiert Sie, dass die Atembewegungen Ihr's Kindes drei Mal für jeweils 15 Sekunden ausgesetzt haben. Der Weckalarm setzt sich aus einem kurzen Piepton und dem Aufleuchten des Atmungslicht (3) zusammen und wiederholt sich alle zwei Sekunden. Die weitere Überwachung findet auch dannstatt, wenn der Weckalarm aktiv ist. Dennoch sollte eine Betreuungsperson das Wohlergehen des Babys überprüfen. Der ausgeloste Weckalarm kann durch kurzes Drücken der ON/OFF oder der MODE/OFF Taste oder durch das Aus- und Einschalten des Geräts zurückgesetzt werden. Die Weckalarmfungtion kann während der Überwachung durch Drucken der MODE/OFF Taste für 2 Sekunden deaktiviert werden. Ein einzelner Piepton sowie das Aufleuchten des Atmungslicht (3) und des Alarmlicht (4) zeigen an, dass die Weckalarmfungtion deaktiviert ist. Durch das Ein- und Ausschalten des Geräts werden die Einstellungen zurückgesetzt und die Weckalarmfungtion wieder automatisch aktiviert.
3. VORSICHTSMASSNAHMEN UND CONTRA GEBIETE
- Dieses Gerät ist nicht zur Verhinderung oder Überwachung einer Erkrankung oder eines Gesundheitszustandes, wie zum Beispiel des obstruktiven Schlafapnoe-Syndroms, bestimmt.
- Bewegungen von einer externen Quelle, wie zum Beispiel das Schieben eines Kinderwagens oder Gebrauch des Geräts in einem Fahrzeug oder einem Flugzeug, können vom Sensor erfasst werden. Der Sensor ist in diesen Fälle nicht zuverlüssig.
Das überwachte Baby muss in einem eigenen, separates Bett schlafen, da der Monitor die Atmung oder Bewegungen von anderen Personen, die das
Bett mit dem Baby teilen, wahrnehmen kann. Solange der Monitor Bewegungen wahrnimmt, schlägt er keinen Alarm, auch wenn das Baby aufhört zu atmen.
- Funksender wie Mobiltelefone, Audio- und Video-Babyüberwachungsgeräte, Schnurlose Telefon, Walkie-Talkies, Wireless Router etc. können Störungen verursachen, die den Monitor daran hindern, Atmung und Bewegung wahrzunehmen. Der Monitor sollt mit mindestens einem Meter Abstand zu anderen Sendeanlagen angebracht werden.
- Eine Modifikation desses Gerätes ist unzulässig.
- Ein einzelnes Gerät soll nur für ein Baby verwendet werden.
In dem unwahrscheinlichen Fall, dass sich keine Teile ablösen, konnen diese ein Erstickungsrisiko darstellen. - Solle it hri Keine Hauempfindlichke an der Stelle entwickeln, an der das Gerat auf der Haut aufliegt, lesen Sie Abschnitt 8.3. Wenn die Hautempfindlichke anhalt, kontaktieren Sie uns unter www.snuza.com.
Das Gerät ist von Tieren, Schädlingen und anderen Kindern fernzuhalten, da Schäden am Gerät dazu führen können, dass es nicht bestimmungsgemäß arbeitet.
Führn Sie keine Gegenstände in die Laufsprecheröffnung (2) ein. - Lassen Sie keine Flüssigkeiten in die Laatsprecheröffnung eindringen.
- Vermeiden Sie unnötgiges Biegen des Sensors (Abb 1).
- Verwenden Sie keine unnötige Kraft um den Clip zu biegen. (Abb 2).
- Ziehen Sie die Öffnungstaste für den Batteriedeckel (10) nicht über die Clip-Schutzschiene hinaus (11).
4. BESCHREIBUNG
VORDERSEITE


5. KURZANLEITUNG
5.1 Wichtig: Verwenden Sie stets die richtige Windelgroße und stellen sie sicher, dass die Windel gut passt (siehe Abschnitt 6 Windelpassform).
5.2 Schalten Sie den Monitor nicht an, während Sieihn an der Windel des Babys befestigen.
5.3 Schalten Sie das Gerät durch kurzes Drucken der ON/OFF Taste (6) ein.
5.4 Ein Betriebstest lassst die Anzeige leuchten, den Stimulator vibrieren, den Start-Ton erklingen und es wird ein Batterietest durchgeführt. Platzieren Sie den Monitor auf einem festen Untergrund, um den Sensortest durchzufahren.
5.5 Wenn der Sensor getestet wurde, ertont ein Start-Ton.
5.6 Klemmen Sie Hero MD so an der Windel fest, dass der Sensor (1) mit dem Bauch des Babys in direktem Kontakt ist (siehe Abschnitt 7 Anbringen Ihres HeroMD).
5.7 Jede Bauchbewegung wird durch ein Aufleuchten des Atmungslicht (3) angezeigt. Siehe Abschnitt 8.2 Überwachung für eine vollständige Beschreibung
5.8 Wenn die Atmung wird 15 Sekunden lang nicht erkannt, der vibrierende Anreger wird versuchen, das Baby zu stimulieren die Atmung wieder geltend zu machen.
5.9 Falls eine weitere Bewegung innerhalb von 5 Sekunden nach einer Vibration erkannt wird, blinkt das Atmungslicht (3) rot, um anzuzeigen, dass während eines Zeitraums von 15 Sekunden keine Bewegungstattfand.
5.10 Nach drei Vibrationen wird der Weckalarm aktiviert - Hero MD piept alle 2 Sekunden und das Atmungslicht (3) blinkt rot mit jedem Signalton.
5.11 Wenn der Zeitraum von 20 Sekunden ohne Bauchbewegung erreicht wird, ertont der volle akustische Alarm und das Alarmlicht (4) blinkt rot.
5.12 Die Betreuungsperson muss das Wohlergehen des Babys überprüfen.
5.13 Der Alarm kann nur durch das Ausschalten des Monitors deaktiviert werden.
5.14 Der Alarm kann durch gleichzeitiges kurzes Drücken der ON/OFF (6) und MODE/OFF-Taste (7) deaktiviert werden. Ein Abschaltton ist zu horen und die Überwachung wird beendet..
6. WINDELPASSFORM
Wichtig: Die korrekte große und Passform der Windel ist eine unabdingbare Voraussetzung für die optimale Wirkung von HeroMD. Der)dünne Rand am oberen Bund der Windel muss über den dickeren Teil gefaltet werden, bevor Sie die Windel schlieben (an diese Stelle wird HeroMD angeklemmt).Die Windel soll bequem sitzen und der gefaltete Teil solle knapp unterhalb des Bauchnabels liegen. Eine zu lockere Windel kann zu falschen Aufzeichnungen und Fehlalarm führen, da der Monitor den Kontakt zum Bauch verlieren kann. Eine sehr „volle" oder nasse Windel kann ebenso zu falschen


Aufzeichnungen führen. Wenn das Baby auf der Seite schläft, sollte der Hero von der Mitte abgewandt zwischen Bauchnabel und Matratze angebracht warden.
7. ANBRINGEN DES HERO MD
Wenn Sie den Snuza Monitor anbringen, achten Sie darauf, dass ihre Finger sich zwischen der Windel und der Haut des Babys befinden. Stellen Sie safer, dass der Monitor safer an der Windel befestigt ist und von der Haut des Babys abgewandt ist, um thisem nicht zu schaden.


Stellen Sie sicher, dass der Batteriedeckel (9) verschüssen ist. Befestigen Sie den HeroMD fest an der Windel und nutzen Sie damit den gesamten Umfang des Clips, wie dargestellt.

Der Sensor (1) muss Kontakt mit dem Bauch des Babys in der Gegend des Bauchnabels haben, auch wenn es bei anderen Schlafpositionen angenehmer erschreiben,ihn seitlich vom Nabel anzubringen.

Die Weltgesundheitsorganisation (WHO) empfeht, dass Babys auf dem Rücken schlafen sollenen, es sei dessen, Ihr Kinderarzt ordnet etwas anderes an. Siehe http://www.who.int/en/
8. BEDIENUNG
8.1 Einsatzen
HeroMD kann nicht eingeschaltet werden, während er an die Windel geklippt wird. Der Monitor muss für den Selfsttest auf einem festen Untergrund aufliegen.
Sie schalten das Gerät durch kurzes Drücken der ON/OFF Taste (6) ein. Ein Betriebstest aktiviert der Reihe nach alle Anzeigelichter, den vibrierenden Stimulator, den akustischen Alarm und den Batterieladestand. Wenn ein Fehler an einem der Teile festgestellt wurde, ertönt die Selftest-Fehlermeldung und das Gerät kann nicht benutzt werden. Nach dem Batterie-Test, leuchtet das Batterie Anzeigelicht 3 Mal mit simultanem Einzel-Piepton. Die Farbe der Batterieleuchte hat folgende Bedeutung:
| ○ | Grün | Batterie VOLL |
| ○ | Gelb/Orange | Batterie fast leer – der Monitor kann benutzt werden, jedoch sollte die Batterie sochnell wie möglich ausgetauscht werden. |
| ○ | Rot | Batterie leer – Hero™ kann nicht benutzt werden, ein zu niedriger Batteriestand wird umgehend durch ein Signal angezeigt. |
Wenn die Batterieleuche grün oder gelb/orange anzeigt, wird Snuza Hero ^MD mit dem Sensor-test fortfahren. Der Sensor-Selbsttest kann zwischen 1 und 40 Sekunden dauern, insofern das Gerät Bewegung feststellt.
Der Sensorstest wird alle 2 Sekunden durch einen Piepton und dem Aufleuchten des roten Atmungslicht (3) und des Alarmlichts (4) angezeigt. Das Gerät muss während des Tests auf einem festen Untergrund aufliegen. Wenn das Limit von 40 Sekunden erreicht wurde, ertont der Selfsttest-Fehleralarm und das Gerät kann nicht benutzt werden.
Bei erfolgreichem Sensortest ertont ein Start-Ton mit gleichzeitigem Aufleuchten des grünen Atmungslicht (3). So wird angezeigt, dass die Überwachung begonnen hat und HeroMD an die Windel des Babys angebracht werden kann. (Siehe Abschnitt 7. Anbringen Ihr's HeroMD).
Achtung: Stellen Sie sicher, dass alle Lichter, der Bewegungsstimulator und der Alarm einwandfrei Funktionieren und die Batterie voll genug ist für einen ordnungsgemäßen Gebrauch (z.B.: grüne oder orangefarbene Batterieleuche). Anderenfalls dürfen Sie den Bewegungsmonitor NICHT VERWENDEN. Wenn der Batteriestand zu niedrig ist, leuchtet die Batterieleuche (2) rot und es ertont jeder Sekunde ein Piepton. Wechseln Sie die Batterie vor einer weiteren Verwendung aus (siehe Abschnitt 10.3 Batteriewechsel).
Schalten Sie das Gerät AUS, indem Sie gleichzeitig die ON/OFF Taste (6) und die MODE/OFF Taste (7) drücken.
8.2 Überwachung
Während der Überwachung gibt das Atmungslicht (3) Informationen über die Bauchbewegungen Ihres Babys und das Alarmlicht (4) macht Sie auf eventuelle Probleme aufmerksam.
Wenn keine Atmung festgestellt wird, leuchtet das Gerät alle 3 Sekunden rot auf. Wenn Atmung festgestellt wird, leuchtet das Atmungslicht (3) mit jedem Atemzug auf:-
| ● | Grün mit jedem Atemzug | Atemzug ohne vorherige Weckzwischenfälle erkannt. |
| ○ | Gelb und Atemfrequenz-Alarm (zwei Pieptöne pro Sekunde) | Atmungsfrequency unter 8 Atemzüge pro Minute. Wenn die Atmungsfrequency allerdings auf über 8 Atemzüge pro Minute steigt, wird das Atmungslicht auf grün darüber gesetzt und der Alarm wird beendet. Zum Deaktivieren dieser Funktion siehe Abschnitt 9.3 |
| Atmungsfrequenz-Warnung. | ||
| ● | Rot Mit jedem Atemzug | Es hat mindestens einen Vorfall mit Atemausfall gegeben, bei dem für 15 Sekunden nach Vibration keine Atmung erkannt wurde (siehe unter). |
| ● | Rot und wecken Weckalarm | Der Weckalarm zeigt an, dass es 3 Vibrations/ Weckzwischenfälle gab. Zum Deaktivieren dieser Funktion siehe Abschnitt 9.2 Weckalarm. |
Das Alarmlicht (4) zeigt folgenden an:-
| (()) | Blinkt rot mit Vibrationsreizung 5 kurze Pieptöne | Wenn für 15 Sekunden keine Atmung erkannt wird, vibriert der HeroMD sanft, um das Baby zu wecken. Das Alarmlicht (4) blinkt rot mit gleichzeitigem ertönenden Pieptöne. Wenn innerhalb der{nachsten 5 Sekunden wieder eine Atmung erkannt wird, beginnnt das Atmungslicht (3) bei jeder nachfolgenden Atmung rot zu blinken. Dies ist ein Indiz dafür, dass für 15 Sekunden keine Atmung erkannt wurde.. |
| ()) | Blinkt rot und Alarm | Wenn für weitere 5 Sekunden nach dem Vibrationsreiz (insgesamt 20 Sekunden) überhaupt keine Atmung erkannt wird, blinkt das Alarmlicht (4) rot und der ein akustischer Alarm ertört laut. Die Betreuungsperson muss umgehend das Wohlergehen des Babys überprüfen. Der Alarm kann durch Abschalten des HeroMD vollständig abgeschaltet werden (drücken Sieazo die ON/OFF (6) |
| und MODE/OFF (7) Tasten gleichzeitig). |
HINWEIS: Es wird empfohlen, dass der Elternteil/ die Betreuungsperson hinreichend geschult/informiert wird, um mit Notsituationen umgehen zu küssen, zum Beispiel wenn das Kind einen längeren Atemstillstand erlitten hat.
8.3 Kleidung
- Hero MD kann mittels Clip am umgeschlagenen Bund der Windel oder am Bund von Hosen mit Gummizug angebracht werden, solange der Atmungssensor (1) das Baby im Bauchbereich berührt.
Die weiche Sensorspitze des Monitors besteht aus medizinischem Silicon und ist hypoallergen. Für den unwahrscheinlichen Fall, dass eine Hautrotung auftritt, wo der Monitor angebracht war, empfehlen wir, ein Stück Stoff zwischen den Monitor und die Haut des Babys zu legen. Auch muss die Position des Monitors verändert werden, weg von der Rötung und mehr hin zum Bauch des Babys, vorzugsweise weiter zur Seite.
Esarf sich auch eine dünne Kleidungsschicht (z.B. ein Unterhemd) zwischen dem Sensor und der Haut befinden, solange sichergestellt ist, dass der Sensor Kontakt besteht. Der Monitor kann auch verwendet werden, wenn das Baby über der Windel oder Hose, and die Hero ^MD befestigt ist, leicht bekleidet ist (zum Beispiel mit einem Strampler). - Aber zu viel Kleidung kann den Alarm dampfen oder abschwächen. Stellen Sie sicher, dass der Alarm hörbar ist, wenn das Baby angezogen und/oder zugedeckt ist.
9. BETRIEBSEINSTELLUNGEN
9.1 Akustische "tick"
These Funktion lassst den Hero ^MD ein hörbares 'Tick' bei jeder Atembewegung entsenden. Zur Aktivierung des hörbaren Tick-Tons stellen Sie sicher, dass Hero ^MD EINGESCHALTET ist und drücken Sie die MODE/OFF-Taste (7) kurz (weniger als 1 Sekunde). Um die Lautstärke des Tick-Tons zu erhöhen, drücken Sie die MODE/OFF-Taste noch einmal für mittlere Lautstärke und erneut für hohe Lautstärke. Zum Ausschalten drücken Sie kurz die MODE/OFF Taste ein viertes Mal - Hero ^MD wird einen lauteren Signalton abgeben. Diese Einstellung kann in Verbindung mit einem Babyfon genutzt werden, damit Sie die Bewegungen des Babys aus der Ferne „horen".
9.2 Weckalarm
Während der Überwachung vibriert HeroMD sanft, um das Baby zu wecken, wenn für 15 Sekunden keine Atembewegung erkannt wird. Wenn eine Atembewegung in den nächsten 5 Sekunden fortgesetzt wird, blinkt das Atmungslicht (3) rot bei jeder nachfolgenden Atembewegung als Hinweis, dass es einen Zwischenfall gegeben hat.
Bei aktiviertem Weckalarmändert sich das Atmungslicht (3) auf ein rotes Blinken alle 2 Sekunden und HeroMD lassst alle 2 Sekuren einen akustischen Signalton erten.
Dies warnt Sie, dass Ihr Baby drei Mal jegliche Atmung für 15 Sekunden gestoppt und nach der Vibration des Hero ^MD seine Atmung fortgesetzt hat.
Hinweis: Wenn innerhalb von 5 Sekunden nach einer Vibration keine Atmung fortgesetzt wird, ertönt der volle akustische Alarm und das Alarmlicht (4) blinkt rot. Diese Weckalarm wird automatisch{jedes Mal, wenn Hero ^MD EINGESCHALTET ist, aktiviert. Zur Deaktivierung dieser Warning während der Überwachung, müssen Sie Hero ^MD EINSCHALTEN und die MODE/OFF-Taste (6) für mehr als 1 Sekunde drücken bis das Gerät einen Signalon ertönen{lssst, kurz vibriert und das Atmungslicht (3)
und des Alarmliches (4) gleichzeitigen aufleuchten. Wenn Sie die Warnung erneut aktivieren möchten, schalten Hero ^MD komplett aus (drücken Sie bereits ON/OFF (6) und MODE/OFF (7) Tasten gleichzeitig), dann schalten Sieihn wieder EIN (ON) (der Weckalarm wird automatisch aktiviert, wenn Hero ^MD eingeschaltet ist).
9.3 Atmungsfrequency-Warning
Die Atmungsfrequenz-Warnung alarmiert Sie, beiweniger als 8 Atembewegungen pro Minute. Das Atmungslicht (3) blinkt orange und die Atmungsfrequenz-Warnung ertont (zweimaliger Piepton jeder Sekunde). Diese Funktion wird automatisch{jedes Mal, wenn HeroMD EINGESCHALTET ist, aktiviert. Zur Deaktivierung dieser Warnung während der Überwachung, mussen Sie HeroMD EINSCHALTETEN und die MODE/OFF-Taste (6) fur mehr als 1 Sekunde drucken bis das Gerät einen Signalton erten lisst. Das Warnsignal wird angezeigt, mit einem gleichzeitigen, kurzen doppelten Piepton, mit einer kurzen Vibration und einem gleichzeitigen Aufleuchten des gelben Atmungslicht (3) und des Alarmliches (4), Wenn Sie die Warnung erneut aktivieren möchten, schalten Sie HeroMD komplett aus (drucken Sie beiden ON/OFF (6) und MODE/OFF (7) Tasten gleichzeitig), und schalten Sie ihn dann wieder EIN (ON). Der Alarm für die Atmungsrate wird automatisch aktiviert, wenn HeroMD eingeschaltet ist.
10. BATTERIE
10.1 Batterielicht
Wenn die Batterie während des Überwachungsmodus erschöpf ist, blinkt das Batterielicht (2) wie folgt:-
| 3 hörbare Pieptöne alle 4 Sekunden und ein rotes Aufleuchten alle 2 Sekunden | Wenn die Batterie fast leer ist, wechseln Sie die Batterie vor einer weiteren Verwendung des Monitors aus (siehe Abschnitt 10.3 Batteriewechsel). |
10.2 Batteriedauer
Die Lebensdauer einer austauschbaren Batterie hängt gazvom Gebrauch ab. Die Lebensdauer der Batterie variiert, wenn der Tagesgebrauch und/ oder die Dauer bzw. die Anzahl der Alarme sich vom angegebenen Durchschnitt unterscheiden. EinunnötgEs Ein- und Ausschalten verkurzt die Lebensdauer der Batterie. Falls die Alarmrate sehr hoch ist, überprüfen Sie die Windelpassform.
Bitte beachten Sie, dass die Produktgarantie sich nicht auf die Batterie erstreckt.
Die übliche Betriebsdauer der Batterie, bei einer Betriebszeit von durchschnittlich 8 Stunden täglich, beträgt 4-6 Monate.
10.3 Batteriewechsel
Für alle MD-Modelle: Verwenden Sie eine CR2 (CR15270) Batterie, die Sie in jeder Einzelhandel kaufen können. (Informationen zu ihrem nationalen Vertreter finden Sie auf unserer website www.snuza.com).
10.3.1 Verwenden Sie ihren Fingernagel oder ein kleines, flaches Werkzeug. Ziehen Sie die Öffnungstaste für den Batteriedeckel (10) auf der Unterseite des Monitors durch leichtes Andrücken (Abbildung 2 und
Abbildung 3) darüber und haben Sie den Deckel gleichzeitig an (Abbildung 4).

Fig 1

Fig 2

Fig 3

Fig 4
10.3.2 Entfernen Sie die leere Batterie, indem Sie mit dem Hero MD mit nach unten zeigendem und geöffnetem Batteriefach behutsam auf ihre Handinnenfläche klopfen.
10.3.3 Legen Sie die neue Batterie mit dem Negativ-Pol zuerst (Abbildung 3) ein und vergewissem Sie sich, dass die Polarität korrekt ist (richten Sie das positive Ende +' der Batterie mit dem +'-Symbol im Batteriegehause wie angegeben aus). Legen Sie den Batteriedeckel ein und stellen Sie sicher, dass er richtig geschlossen ist (Abbildung 6).

Fig 5

Fig 6
Verwenden Sie den Monitor nicht, wenn der Batteriedeckel nicht richtig platziert ist.
10.3.4 Testen Sie das Gerät und überprüfen Sie, dass die Batterieanzeigeleuchte grün aufleucht.
10.3.5 Wenn ein Alarmsignal ertont, nachdem die Batterie ausgetauscht wurde, drücken Sie gleichzeitig die ON/OFF und die OFF/MODE Taste, um das Gerät auszuschalten.
HINWEIS: Das falsche Platzieren der Batterie kann ein Sicherheitsrisikodarstellen.itte folgen Sie den obigen Anweisungen.
11. WARTUNG
11.1 Entsorgung
Das Gerät, die Batterie und Verpackungsmaterial müssen entsprechend den Rechtsvorschriften Ihres Landes für die Entsorgung das Recycling von Batterien entsorgt werden.
11.2 Reinigung und Lagerung
- Wischen Sie mit einem feuchten Tuch über den Monitor, um Schmutz zu entfernen. Für hartnackige Verunreinigungen können Sie zudem eine milde Seite verwenden.
- Benutzen Sie jedoch keine anderen Reinigungsmittel, da diese schädliche Chemikalien enthalten können.
Das Gerät ist Spritzwasser geschützt, aber nicht wasserfest. Tauchen Sie den Baby Bewegungsmonitor nicht in Wasser und trocknen Sie ihn(sofort, falls er nass werden sollen. - Beim Wechsel der Batterie kann Schmutz zwischen der Batteriewechselklappe und dem Gehäuse gegebenenfalls mit einem trockenen Wattestächen gereinigt werden, wenn der Batteriedeckel (9) entfernt wurde. Stellen Sie safer, dass die Gummidichtung frei von Schmutz ist beim Sie den Batteriedeckel wieder einlagen, da Verunreinigungen die Dichtung beeinträchtigen können.
- Wenn Sie den Monitor nicht benutzen, verwahren Sie in der darauf. Lagere nicht in einer feuchten Umgebung.
12. FEHLERBEHEBUNG
- Überprüfen Sie die richtige Passform und Platzerung von Hero ^MD an der Windel des Babys (siehe Abschnitt 5 Windelpassform und Abschnitt 6 Anbringen Ihres Hero ^MD ).
- Batterieausfall. Die Batteriestatusanzeige (2) wird rot (siehe Abschnitt 9.3 Batteriewechsel).
Bitte besuchen Sie unsere Homepage www.snuza.com für weitere Informationen.
13. HAFTUNG
Kunden benutzen these Gerät auf eigene Gefahr und Snuza International (Pty) Ltd, seine Angehörigen, Angestellten, Repräsentanten, Lieferanten, Hersteller, Handler und Partner ("Snuza") können für Verlust, Schäden oder Verletzungen des Kunden oder anderer Personen, die aus oder in Verbindung mit dem Gebrauch oder der Herstellung des Geräts entstehen, nicht haftbar gemacht werden. Das schließt den Verlust, Schäden oder Verletzungen des Kunden oder anderer Personen ein, die Folge von Fehlern hinsichtlich des Geräts sind, und alle Gewährleistungen und jegliche anderweitige Haftung, aus welchen Gründen auch immer, werden hiermit ausgeschlossen, und der Kunde stellt Biosentronics cc hinsichtlich solcher Haftung hiermit frei.
14. GARANTIE
garantiert für eine Zeitdauer von 24 Monaten ab Kaufdatum und mit einem Kassenbeleg, dass these Produkt frei von Material- und Verarbeitungsfehlern ist. Die Garantieverpflichtung beschrankt sich auf den kostenlosten Ersatz des Monitors und beinhaltet keine Versandkosten. Unsere Garantie erstreckt sich auf alle Länder, in denen unser Produkt verkauft wird. Durch die Benutzung akzeptiert der Kunde alle Haftungsbestimmungen. Wir behalten uns das Recht vor Änderungen der Garantiebestimmungen jederzeit ohne Vorankündigung durchzufahren. Die Garantie beinhaltet keine Schäden, die durch mangelhafte Anwendung, die Batterie, Manipulation, Missbrauch oder Transport entstanden sind.
15. TECHNISCHE BESCHREIBUNG
| TypeBF Anwendungsteil | |
| CE0120 | CE Kennzeichnung nach Annex II von MDD 93/42/EEC |
| IP52 | IP52 Das Gehäuse des Monitors ist gegen das Eindringen von Tropf Wasser geschützt |
| SN | Geräteseriennummer (die ersten zwei Ziffern zeigen das Baujahr an) |
| Typische Lebensdauer | Siehe Abschnitt zu Entsorgung für die richtige Entsorgung des Monitors |
| Umgebungsbedingungen | Hero MD hat eine erwartete Lebensdauer von 2 Jahren nach dem Herstellungsdatum |
| Zulässige Betriebs- und Umgebungsbedingungen: · Temperatur: 5 °C bis 40 °C · Luftfeuchtigkeit 15% bis 93%, nicht kondensierend · Luftdruck: 700HPA bis 1060HPA | |
| Aufbewährung, nachdem das Gerät aus seiner Schutzverpackung entfernt wurde und auch anschließend zwischen den Einsatzen | ·25 °C ohne Kontrolle der relativen Luftfeuchtingigkeit; und +70 °C bei einer relativen Luftfeuchtingkeit von bis zu 93%, nicht-kondensierend |
| Energiequelle | Intern gespeist |
| Batterie Spezifikation | Gebrächliche Bezeichnung: CR2 IEC: CR17355 3.0 Volt 800 mAh Groß (mm): 26 x 15 x 15 Lithium |
| Schalldruckpegel | 75dBm bei 10cm |
Scannen Sie den folgenden QR Code, um die Tabellen zur elektromagnetischen Verträglichkeit einzusehen:

http://us.snuza.com/wp-content/uploads/2016/07/Snuza-HeroMD-Electromagnetic-Compatibility-Table.pdf
Kontaktieren Sie uns:
Für Hilfe bei der Benutzung oder Wartung oder um unerwartete Vorgänge und Ereignisse zu melden, kontaktieren Sie uns via:
Internet: www.snuza.com/contact.php
Email: support@snuza.com
Tel: +27 (0)21 461 8530
EinfachAnleitung