381 - Babyphone Brevi - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts 381 Brevi als PDF.
| Produkttyp | Baby-Monitor |
| Marke | Brevi |
| Modell | 381 |
| Stromversorgung Baby-Einheit | Netzteil enthalten oder 4 AA-Alkalibatterien (nicht enthalten) |
| Stromversorgung Eltern-Einheit | 2 wiederaufladbare AAA-Batterien (im Lieferumfang) mit enthaltenem Ladegerät |
| Batterielaufzeit | Variiert je nach Nutzung; empfohlene Erstladung von 8 Stunden für die Eltern-Einheit |
| Reichweite | Ca. 300 Meter im Freien (abhängig von der Umgebung) |
| Hauptfunktionen | Gegensprechfunktion (Talk), Nachtlicht, Leuchtanzeigen für Lautstärkepegel, Stummfunktion (Mute), Lautstärkeregelung, Mikrofonempfindlichkeitseinstellung |
| Baby-Einheit | Mikrofon, Lautsprecher, Nachtlicht, Antworttaste, Gürtelclip |
| Eltern-Einheit | Lautsprecher, Kontrollbildschirm (LED-Anzeigen), Lautstärke, Talk-Taste, Mute-Taste, Ladestation |
| Sicherheit | Baby-Einheit mindestens 1 Meter vom Baby entfernt aufstellen, nicht abdecken, nicht in der Nähe von Wasser verwenden, Erstickungsgefahr durch das Kabel |
| Reinigung und Pflege | Mit einem trockenen Tuch reinigen; nicht eintauchen |
| Mitgeliefertes Zubehör | Netzteil für Baby-Einheit, Ladegerät für Eltern-Einheit, 2 wiederaufladbare AAA-Batterien, 4 nicht wiederaufladbare AA-Batterien, Gürtelclip, Handbuch |
| Garantie | In dieser Anleitung nicht angegeben |
| Zertifizierungen | Konform mit der R&TTE-Richtlinie 1999/5/EG |
Häufig gestellte Fragen - 381 Brevi
Benutzerfragen zu 381 Brevi
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Babyphone kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch 381 - Brevi und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. 381 von der Marke Brevi.
BEDIENUNGSANLEITUNG 381 Brevi
| Umsatz In Mio € | |
| (A) | |
| Ausrüstende lahe per umu bimbo | (B) |
| Umsatz genutzte | (C) |
| Ausrüstende lahe per umu genutzte | (D) |
| 2 bestandere Ausrüstendienr im units | (E) |
| Schiabacteriade per umu genutzte | (F) |
| Olu per ciezare perumu genutzte | (G) |
| Quacche uormandus utentate | (H) |
FRANCAIS
| Kinderheitsdurchschnitt (€) | |
| Nettoadaptor vor kredenheit (€) | |
| Kudernicht | €01 |
| Nettoadaptor vor kendererheitsdurchschnitt (€) | |
| 2 Norplakadherne 2000, karten von kendererheitsdurchschnitt (€) | |
| Olaacor vor kenderenheitsdurchschnitt (€) | |
| Cinturtidur vor kendererheitsdurchschnitt (€) | |
| Davon handling (€) | |
POLSKI
| Natacnik dje drekca | (A) |
| Zasloz nad odorika | (B) |
| Odovornik dje drekka | (C) |
| Zasloz od odoorika | (D) |
| 2 x AAA akumulatrol od odoorika | (E) |
| Lacovorak od odoorika | (F) |
| Klamm de pako | (G) |
| Instruktur uzytkawka | (H) |
ESPANOL
| Barn erhet (A) |
| Barn chroptens not cladds (B) |
| Förderdorher cht (C) |
| Förderdorher ehrterers nicht kredlt (D) |
| Zu-erhöhungsschutz AAV career for production of products (E) |
| Umsatzkosten der Tochter cht (F) |
| Sahme salze till Förderdorher cht (G) |
| Darmen kauferungsverzins (H) |
HRVATSKI
| Bebu urudey | (A) |
| Sirajuti accepter za bebu urudey(B) | |
| Urday ndeja(C) | |
| Sirujut accepter urudeyncosya | (D) |
| Kopja parjvate bolarji urudeya | |
| rodolite | (E) |
| Punja urudeyrodolite | (F) |
| Kopja pa zasur yasudeyrodolite | (G) |
| Ova korskana upusita |
Pycckn a3bIK
| #Pbopn du laeutere | (A) |
| #Pbopren du laeutere, #Pbopcn du praeutere | (B) |
| #Pbopn du praeutere | (C) |
| #Pbopren du praeutere, Pbopcn du praeutere | (D) |
| Axyxoyuyuapueyabe batapereyam yipnpobop pinyipoyeepayee 2 x MA |
| 3japuyoeepayopoea yipnpoea yipnpoea pinyipoyeepayee |
| (F) |
| 3japuyepayepayopoea yipnpoea pinyipoyeepayee |
| (G) |
ORTUGUES
Listemitden Funktionen
| 1. Sensorzeste |
| 2. Verbindungsquote LED |
| 3. Ruckspreche-Taste |
| 4. Licht zum Anzeigen desGaraschpegels |
| 5. Laufstehkörpersprüfung |
| 6. LED Anzahl für den Betriebs-niedrige Batterieiladung |
| 7. ON/OFF-Taste |
| 8. Gurgelklimme |
| 9. Batteriefach |
| 10. Auffallgeräther für das Etern-Gerät |
| 11. Licht des Auffallgeräters |
| 12. Nezeitapten-Anschlussüche zum Anschlüssen des Auffallgerätes |
| Legenda das funções |
| 1. Tiele do sensor |
| 2. LED indicator de liqungan |
| 3. Botan de interfere |
| 4. Indicador da pível sponso |
| 5. Comando para regular o volume |
| 6. LED indicator de piñahiscemergada |
| 7. Botan ON/OFF |
| 8. Gramma para lima |
| 9. Complemento das piñas |
| 10. Carregador das pilhes da unidade dos pas |
| 11. Indicador carregador |
| 12. Tomá de corretoe para carregador |
SLOVENSKO
Funkcije
| 1. Szentorik gumb |
| 2. LED indicator vlkova |
| 3. Gumb na nagovarianje mačka |
| 4. Lukiš, k prižakije jakoš zvoka |
| 5. Gumb za prilagianje jakoš zvoka |
| 6. LED lukiš, k prižaće jakoš baterij/napajanja |
| 7. Gumb za vlkop(ON)/ztklop(OFF) |
| 8. Zeponka |
| 9. Prostror za baterje |
| 10. Poinlcu za starkevski ento |
| 11. Lukiš na polinlcu |
| 12. Vlčilica za napojanje prek adaptjenja |
brev
ISTEUZIONI DIGITAL BABY MONITOR 381:ISTRUZIONI DIGITAL BABY MONITOR 381 19-06-2008 10:18 Fagina 9

Odbiomlk · Uredajrodteija · Mova yoviu · Pnpopn npohten

POLSKI
Spifunkcjj
| 1. Verbindungszinze (LED) |
| 2. Nachhaltig |
| 3. ON/OFF: Nichtlich taste |
| 4. Laufzeitkeregung |
| 5. Betriebszinsige (LEDV) Niedrige Batterieladung |
| 6. ON/OFF: Tasse |
| 7. Anzahlabüros für den Niedersteiger |
| 8. Batteriewarmagelung |
| 9. Batteriefasch |
Was sonst noch notwendig ist
10.4 x nicht freiendlaufabare Bauten (AA) Akali-Bauten empfehlten. Bauten nicht migeilelfert.
FRANCAIS ESPAN
Lesen Sie diese Benutzenanleitung vor Gebraucht des Baby-Geräts aufmerksam durch und bewahren sie diese Anleitung für eine zukünftige Verwendung gut auf. Diese Baby-Monitor dient ludiglich als eine Hilfe und kann nicht als Einsatz für eine verantwortungsbewusste und wichtige elterliche Aufsicht angesehen werden.
Stellen Sie sichere, dass das Baby-Cerat und das Adapterkabel immer aufüber Reichwerte des Baby-sind (mindestens 1 Meter (3 Full) (Abp. 1).
Legen Sie das Baby-Gerat niemals in das Babybett, Kinderbett oder in das Laufgitter (Abb. 2)
Deckon Sie das Baby-Gerat nomals ab (2. B. mit Kleidern, Deckon oder Tuchorn) (Abb. 3)
Stellen oder benutzten Sie das Baby-Gerat nicht an feuchtem Otter oeder in der Näre von Wasser (Abb. 4)
Falls Sie die Geräte auf einer Auslandsteige mitnahmern stellen Sie auf dem Ettigkeit mit der Angabe der Stromversorgungsspannung Sicher, dass diese mit der Stromspannung Ihres Zielfandes überebinimmt, bevor Sie das Gerät an das dORTige Stromnetz anschließen (Abb. 5)
Zur Vermeidung eines elektrischen Schäglages, öffnen Sie nicht das Eliten- und Baby-Gerät (mit Ausnahme des Deckels auf dem Batteriefach) (Abb. 6)
Bei der Verwendung eines ungegenständen Batterietypus besteht Explosionsgeltur. Für das Eltern-Gerät duffen zur weiterauflacbe Batterien verwendet werden (Abb. 7a-7b).
EINSTELLLEN
1. DAS BABY-GERAT EINRICHTEN
1.1 Stromversorgung
Das Baby-Sorat kann entdeckten an das AC-Stromnetz (Wechselstrom) angeschlossen werden, oder mit vier AA-Kall-Batterien betrihen (Abg. 8-9).
Betrieb mit dem Stromnetz
a) SchlieBen Sie das Stromkabel an die Anschlussbuchse des Baby-Gerits an (Abb. Ba)
b) Schlieben Sie danach das andere Ende an das Stromnetz an (Abb. 8b).
c: Nach dem Herstellen der Verbindung mit dem Stromnetz, wird das zentrale Nachricht sich eine Sekunde lang aufleuchten (Abb. 8c)
d) Die Tasse "ON-OFF" (Abb. 8d) drucken, die Leeds „Power" und „Link" werden sich aufleuchten (Abx., 8e).

WARNING: Verwendten Sie nur den mitgelieferten Netzadapter. Das Verwendten eines anderen Adapters kann das Auflagegerät dauerhaft beschädigten
Batterlebetrieb
Das Baby-Gorat kann even此基础上 with Batterien betreibten so dass es auch dann benutzt werden kann, wenn in der Nieme keine Netztocksolee verfügbart ist oder während eines Stromafalls (Abb. 9)
a) Nohmen Sie den Deckel des Batteriofaches ab, setzen 4 AA-Alkali-Batterion in das Batteriofach des Baby-Geräns ein und bringen danach den Deckel wieder auf das Batteriefach an (Abb. 9a-9c) b) Das zentrale Nachricht wird sich eine Sekunde lang auflechten (Abbb. 9c).
d) Die Taste "ON-OFF" (Abb. 9d) drücker; die Lads „Power" und „Link" werden sich aufleuchten (Abb. 9e)
brev图
HINWEIS 1: Die empfehlcn Batterion sind 4 Alkali-Batterion (AA)
2: Das Baby Gerit wird nur dann mit den Batterien betrieben, wenn es vom Stromnetz abgelten ist
3: Niedrige Batterielauskage: die Betriebsanlage (LED Power) - am Baby Gerät blintz und die Verbindungsanlage (LED Link) blintz rot (Abj. 99)
4:Bitte schalten Sie das Baby Gerat aus,bovor Sie es vom Strommetz trenn oder die Bacterien entlenmen
ACHTUNG! Nur aufladbare Akkus verwenden, niemals normale, nichtaufladbare Alkalibatterien verwenden. Beim Einsetzen der Akkus die richtige Polaritat beachten. Nicht gleichzeitige neue und entlandene Akkus benutzten. Nicht gleichzeit vertischende Arten von Akkus benutzten. Nur die emplohnlichen Typen von Akkus benutzten. Nicht die Klemmen der Akkus kurzschlossen. Die Akkus mussen unter Aufsicht eines Erwachenen aufgeladen werden.
2. DAS ELTERN-GERAT EINSTELLLEN
2.1 Stromversorgung
Das Eltem-Gerat wird mit zwei wiederaulfachbaren Batterien (AAA) betrieben (Acb. 10).
Batteriebetrieb
a) Nehmen Sie den Deckel des Batteriefaches ab, setzen die beiden wiederaufflädbaren Batterien (AAA) in das Batteriorfach des Eltern-Geräts ein und bringen damit den Dockel wunder auf das Batteriefach an; siehe Abdiligung. Stellen Sie immer sicher, dass die Batterien im Eltern-Gerätbingsoszt sind (Abb. 10a-10b-10c-10d-10e)

WARNING: Setzen Sie nimnals nicht wiederaufladbare Batterien in das Eltern-Gerät ein. Setzen Sie nur die emplohlenen 2 wiederaufladbaren Batterien (AAA) ein - andere Batterietypen konden das Gerät dauherauch beschädigten (Abb. 7a-7b).
b) Schlieren Sie das Aufladegerit für das Eltern-Gerit an die Netzsteck dose des Stromnetzes an. (Abb. 11a-11b)

WARNING: Verwendten Sie nur mit demgelieften Netzadapter. Das Verwenden eines anderen Adapters kann das Auflägerät dauerhaft beschädigten.
c) Schlieben Sie das Eltern-Erigen an das Aufdagegeran (An. 11c). Die Aufdageanlage leuchter rot, selbst wenn die Batterien vollständig aufgegeben sind (Abb. 11b).
(116) Die Taste "ON-Off" (Abb. 11e) drücken; die Leids Power und Link werden sich aufleuchten (Abb. 111)
HINWEIS 1: Laden Sie vor dem Erstbetrieb des Baby-Geräts das Ettern-Gerät mindestens 8 Stunden lang auf (Abb. 11g)
2: Bei Mauf Aucluener einer sonst nicht leuchtenden Auflageanzeige LED muss die Batterie eingesetzt oder ausgewechselt werden.
Unter den folgenden Umständen muss die Batterie wieder aufgegeben oder aus gewechsrecht werden:
Die Betriebsanzige LED leuchtor nicht: Niedrige Batterieledial: Die Betriebsanzige LED POWER blinkt (Abb. 11h)
4: Selfs nach dem Anschlieben an das Auflagegerät kann das Eltern-Gerät berürt werden 5:itte schalten sie das Eltern-Gerät aus, beschvor sie die Batterien entfern.
brev
ISTRUZIONI DIGITAL BABY MONITOR 381:ISTRUZIONI DIGITAL BABY MONITOR 381 19-06-2008 10h19 Pagina 33
D
ACHTUNG! Die Batterien nicht auflaufen. Beim Einseten der Batterien oder Aktus die Polantat beachten. Nicht gleichzeitige neue und entdeckte Batterien oder Aktus benutzten. Nicht gleichzeitige verzinsendene Arten Batterien oder Aktus benutzten. Die empfeihenden Typen von Aktien oder Aktus benutzten. Die entdeckten Batterien oder Aktus entnahme. Nicht die Klemmen der Batterien oder Aktus kürzschlieben. Die Aktus, wo möglich, vor dem Auflaufen aus dem Produkt entfemen. Die Aktus mussen unter Aufsicht eines Erwachsenen aufgeladen werden.
2.2 Gu'rtelklemme
Für eine praktischere Anwendung befestigen Si die Gurtelklemme (Abb.12)
3. DIE VERBINDUNG UBERPRUFEN
Wenn beide Geräte eingeschädet sind, leucht die Verbindungsanzeige (Link) sich mit einem grünen Licht auf boden Geräten auf (Abb. 13a). Wir die Verbindung zwischen den boiden Geräten unterbrochen oder abgebrochen leucht des Dioden an beiden Geräten rot auf. Zudem gibt das Eltern-Gerät ein Alamgarnsial ab, um Sie darauf hinzweisen, dass die Verbindung zwischen den den Geräten unterbrochen worden ist. In einem solchen Fall prüften Sie nach, ob der Netstercker am Stromnotz angeschlossen und das Baby-Gerät eingeschädet ist. Prufen Sie etwa nach, ob sie die beiden Geräte innerhalb der Betriebsreichweitete zueinander befinden (Abb. 13b).
HINWEIS:Alle Fristellungen bleiben unverändert, auch wenn nach einem Stramausfall die Stronzfutzwieder hergestellt wird.
DAS BABY-GERAT BENUTZEN
Zum Überprüfen der Vorbindung stellen Sie bereits Geräte im selbst Zimnur auf. Stellen Sie dazu sichere, dass sich das Baby-Gerät mindestens 1 Meter (3 Feu) vom Eltem-Gerät entfremt befindet. (Abb. 13a).
HINWEIS: Fails das Eltem Gerät und das Baby Gerät zu nahe zueinander aufgestellt werden erort ein sehr hoher Klang, was normal ist. Die beiden Geräte sind so ausgewählft, dass sie in einem bestimmten Abstand zueinander aufgestellt werden müssen, z. B. jeweils einem anderen Zimmer. [Abz., 13b].
4. DIE LAUTSTARKE EINSTELLEN
4.1 Die Lautstärke einstellen
Am Eltem- oder Baby-Gerät:


-
Jedes Gerät verfügt über sechs Lautstärkopogel
-
Drücken Sie zum Erhöhen oder Reduzieren der Laustärke auf 1bzw Das Abändern der Laustärke des Baby-Gerätes beinrichttigt die Laustärke bei der Anwendung der Ru'scprachefunktion (Abbr. 14a-14b).
4.2 Stumm-Funktion (sprachgesteuerter Schalter "Mute")
Mit der Mute-Funktion (Stumm-Funktion) kann die Lautstärke des Eltern-Gerits ausgeschäften werden, siehe "Mute" taste (Abb. 15a). Sie Körner ihr Baby noch mit den Klarrangezeige LED noch innern überwachen. Wenn die vom Baby abgegebenen Gorausche einen vortobstellmenten Wort (Empfindlichkeit) erreichen, dann wird die Mute-Funktion (Stumm-Funktion) automatisch deaktiviert.
4.3 Anlage der Lautstärke des Mikrophons
Um das Niveau der Lautstärke anzulegen, diesen Anleitungenitte folgen:
Den "Mute" auf des Eltem-Gerats drucken (Abb. 15a).
1 0eder innerhalb 3 Sekunden drücken, um das geweschene Niveau zu wahren - Niveau 1 für eine naadrige Empfindlichkeit, oder Niveau 5 für eine hohe Empfindlichkeit (Abb. 15b).
4.4 Ru'cksprache
Zum Berhugen und Trösten des Babys benutzten Sie die Rücksprachefunktion.
Zum Sprechen mit dem Baby drucken Sie auf die Talk-Taste (Sprechtaste) auf dem Etem-Gerat und halten die Tasse gebrütt (Abb. 16a).
Demit sie Ihr Baby weder hörren konnen lessen Sie die Talk-Taste (Sprechtaste) los (Abb. 16b).
4.5 Nachtlicht
Das Nachhaltic verbrieft ein sanftes und behirgigendes Licht für Ihr Baby, damit Sie kein Zinnerlicht einschließlich musser, um Ihr Baby anzuschawen (Abb. 17b).
- Drücken Sie auf dem Baby-Gerät die Light-Taste (Light). Zum Ausschalten erneut drücken. (Abb. 17a).
4.6 Gerauschpegel-Anzeigeleuchten
Die Leuchten für die Gerauchspiegel-Anzeide sind grün und rot und befinden sich auf dem Eltern-Gerl, wobe iis each der Gerauschen im Baby-Zimmer auflechten.
& Tonpegel stehen zur Verflugung: (Abb. 18)
Stufe 0: O Leuchten
- Stufe 1:1 grun'ne Leuchte
- Stufe 2.2 grü'nes Leuchten
Stufe 3:3 gru"nes Lauchten
- Stufe 4: 4 grü'nes Leuchten
Stufe 5:5 grü'nes Leuchten
Stufe 6:5 und Neas Lauchten und 1 rot Lauchten
Stufe7-5 grunns Leuchten und 2 rots Leuchten
ISTRUZIONI DIGITAL BABY MONITOR 381:ISTRUZIONI DIGITAL BABY MONITOR 381 19-06-2008 10h19 Fagina 35
D
STÖRUNGSSUCHE
Die Betriebsanzeige LED leuchtet nicht auf:
- Falls Sie Stromacapier betrieben stellen Sie sichere, dass diese Adapter am Stromnetz angeschlossen und eingeschaltet sind.
Falls Sid das Gert mit den Batterien botraben, stelln Sie sichar, dass doss righg cingesot und nicht entlanden sind.
Die Verbindungsanlage LED leuchtet nicht auf:
Stellen Si o sichor, dass sowohl das Baby-Gerat als auch das Eltern-Gerat eingeschaltot ist.
- Falls Sie das Cerit mit den Batterien betreiben, stellen Sie sicher, dass diese richtig eingesetzt und nicht anländis sind.
Die Verbindungsanlage LED leuchtet rot:
- Die Verbindung zwischen ihren Geräten ist unterbrochen. Es eront ane belfals ein Alarmton, um Sie daran zu einnern, dass die Verbindung zwischen den beiden Geräten nicht mehr besteht. In dieser Fall überprüften Sie, ob das Gerät nicht an die Stromquelle angeschlossen ist (oder die Batterien nicht eingesetzt wurden) und ob sie die beiden Geräte innerhalb der angegebenen Betriebsbereichweite befinden.
Das Eltern-Gerät bleibt still oder die Lautstärke ist sehr schwach:
Die Lautzstarke wurde eventuell zu niedrig eingestellt.
- Sie haben möglichchenweise die Mute-Taste (Stumm) gedruckt.
Sie hohen einen schriller ton:
Die zwei Gera liqsn na hao beicinangder sder Lautstarks is ho
- Eltern-Gerat aus dem Baby-Gerät entfemen (mindestens 1 Meter - 3 Fuß)
Lautstarko des Eltern-Gorats senken
DAS GERAT ENTSPRICHT DEN NOTWENDIGN ANFORDERUNG UND DEN GEHORIGEN BESTIMMUNGEN DER RECHLINIE RÜTTE 1999/05/EC
WICHTIG: Für den Austausch von entladenen Batterien muss die gütige Richtinie für die Entsorgung dessen befolgt werden. Um sichere zu sein, dass die verbrauchten Batterien ordnungsgemäß und urmwaltfreundlich entsorgt werden, sollen sie in die eigens davon vorgesehenen Behalter geworfen werden.
HINWEIS FÜR DIE ENTORSORGUNG DES PRODUKTE GEMÄSS DER EUROPÄISCHEN RICHTLINIEN 2002/95 EG - 2002/96 EG - 2003/108 EG
Das auf der Anlage eingebrachte durchgestreichene Containersymbol wird daraufuf, dass das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gesondert entsorgt werden muss. Das liegt, der Bonutzer muss die Anlage am Ende ihrer Nutzungsdauer an einen für elektrische und elektrrotechnische Abfälle befugen Entsorgter Übergaben, oder sie bei der Anschaffung einer neu bew, erhähenne Anlage bei dem Handlager abgeben. Die für das spätzere Recycling, Behandlung und unweitfreundliche Entsorgung angemessene selektive Abfallsammlung der Anlage tract据了解 zu, möglich negative Auswirkungen auf die Umwelt und für die Gesundheit zu vermeiden und das Recycling der Materialien der Anlage zu fordern. Die unbofte Produktionsorgung seitens dos Bonutzers führt zur Vorhängung der in der Gesetzverordnung N. 22/1997 (Paragraph 50f der Gesetzverordnung N. 22/1997) aufgeführten Verwaltungsratfen.
1. DE KINDEENHEID INSTALLEREN
1.1 Voedling
Pä Föraldrar erller Barn eheten


3. NPOBEPbTE COEHNHEHNE
Korba 036 pRbOBA BKHOHcH, 3aORrTcE 3eHHNtIKoCoEOHHeH H a bOxHnBpOax (PcHKOH 13A). EocH coNIIeMeMck MeXy PboBAPOM ppeKoTHT B KacoHo BoMeH, INIKoHAtPO CoIeONHnH H a bOxHnPbOax ABOPTCRK paChbl. H a NpBope DnA pOAnTeN, Bb TaKoXe ybcUbxte TReBxKh CTHHnA, TpyDpyBeJauuHnB RAC, TcOcBHnAHmEeK MekxDnA BApOM HET. EocH 3TO cYHCTC, PpOBeTte, TcObUeAeIOKToeepHerpaB GbHa nOKeLHOHcH H a NpBope DnA dTeBb BbKnovatBoB bknKnOHO.(PcHKOH 13B).
TakoepbTe, TObI npBopbl HaxoMnncb B 0eHO DocraemocTH dpyr dpyra.
PIMMEYAHME B cnyae nepe6oC eNeKtpOHeprn, KOrJa NoDAHa 3Heprn RBOCTAHOBHTCA
TO BCE BAUN yCTAHOBKIOCTAHYTCB 63 N3MeHeHNA
NCHOJIb3OBAHNE DETCKOTO MOHITOPA
POMeCTTE06B PNOOPBAOHNY KBYKOMHRTY,TObblpnoREEPbTbPOIKHOHEHAE. YOcTOBepbTeCbTOM,TO pNOOPDnDETeH HAXoHTCRHaPACToHMMK KOKMHHMym 1 MeTp /3 pyTaT oPNObpaDnpoHttena (PcNyKoH 13a).
PnMeyAHNE EcnB Bn NmecHTe npbocp dna poaTeN e n da Tee cnnkOM 6n3Ko
ApyrK ApyrTo Bbl YcNbUHTe 3Byk BbICCKO ToHa, 3TO HOpMaIbHo.
37I pIbOaI dIOJIbK b6Ib paCIOIOXbHIb PAH CTOBION Apyr O aIpyra, HApIMpe, a PaBHxOB KOMHatax.(PcYHOK 13b).
4. HcNOJIb3OBAHNE DETCKKOro MOHHTOPA
4.1 PerynipoKa rpoMkoCTn
Ha npH6opax IJn poIHTeNe Hm nIra pe6eHka:
