Ceres 3 - Elektroroller Vermeiren - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Ceres 3 Vermeiren als PDF.
Häufig gestellte Fragen - Ceres 3 Vermeiren
Benutzerfragen zu Ceres 3 Vermeiren
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Elektroroller kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Ceres 3 - Vermeiren und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Ceres 3 von der Marke Vermeiren.
BEDIENUNGSANLEITUNG Ceres 3 Vermeiren
Vermeiren Deutschland GmbH
Wahlerstraße 12 a
D-40472 Dusseldorf
Tel: +49(0)211 94 27 90
Fax: +49(0)211 65 36 00
website: www.vermeiren.de
e-mail: info@vermeiren.de
Austria
L. Vermeiren Ges. mbH
Winetzhammerstraße 10
A-4030 Linz
Hühnerhubelstraße 64
CH-3123 Belp
Tel: +41(0)31 818 40 95
Fax: +41(0)31 818 40 98
website: www.vermeiren.ch
e-mail: info@vermeiren.ch
The Netherlands
Vermeiren Deutschland GmbH
Wahlerstraße 12 a
D-40472 Dusseldorf
Tel: +49(0)211 94 27 90
Fax: +49(0)211 65 36 00
website: www.vermeiren.de
e-mail: info@vermeiren.de
Autriche
L. Vermeiren Ges. mbH
Winetzhammerstraße 10
A-4030 Linz
Hühnerhubelstraße 64
CH-3123 Belp
Tel: +41(0)31 818 40 95
Fax: +41(0)31 818 40 98
website: www.vermeiren.ch
e-mail: info@vermeiren.ch
Pays-Bas
Vermeiren Deutschland GmbH
Wahlerstraße 12 a
D-40472 Dusseldorf
Tel: +49(0)211 94 27 90
Fax: +49(0)211 65 36 00
website: www.vermeiren.de
e-mail: info@vermeiren.de
Oostenrijk
L. Vermeiren Ges. mbH
Winetzhammerstraße 10
A-4030 Linz
Hühnerhubelstraße 64
CH-3123 Belp
Tel: +41(0)31 818 40 95
Fax:+41(0)318184098
website: www.vermeiren.ch
e-mail: info@vermeiren.ch
Nederland
Hinweis für den Fachhändler:
These Gebrauchsanweisung ist Bestandteil des Produktes und ist bei jeder Übergabe auszuhändigen.
- Auflage 2008
Alle Rechte, auch der Übersetzung, vorbehalten.
Kein Teil der Gebrauchsanweisungarf in irgendeiner Form (Druck, Fotokopie, Mikrofilm oder einem anderen Verfahren) ohne schriftliche Genehmigung des Herausgebers reproduziert oder unter Verwendung elektronischer
Systeme verarbeitet, verwielfältigt oder verbreitet werden.
Vermeiren Deutschland GmbH, 2008
INHALT
Abschnitt Seite
Inhalt 3
Vorwort 4
Allgemeine Hinweise 4
Anwendungsgebiet/Nutzungsausschluss 4
Für ihre Sicherheit 5
EMV-Hinweise 6
Fahrtraining 7
Einstein. 7
Aussteigen 7
Parken 7
Die erstefahrt. 7
Rückwartsfahr. 8
- Steigungen 8
Gefalle 8
Unwegsames Gelände 9
Laden der Batterien 9
Einlagerung der Batterien 10
Thermische Sicherung 10
Kippschutz 11
Transport des Scooters 11
Transport über Rampen 12
Wartung 12
Inspektion 13
Pflege 13
Desinfektion 14
Gewährleistung 15
Konformitätserklung 15
Serviceplan 16
Niederlassungen 17
VORWORT
Zuerst möchten wir uns für das Vertrauen bedanken, das Sie in uns gesetzt haben, indem Sie sich für einen Scooter entschieden haben.
Die Lebensdauer Ihres Fahrzeuges hangt wesentlich von der Pflege und Sorgfalt ab, mit der Sie es behandeln. Diese Gebrauchsanweisung soll Ohnen halten, sich mit der Bedienung Ihres Scooters vertraut zu machen und Ohnen einige Ratschlage geben, wie Sie Ohnen Scooter betriebsbereit halten und ihm eine lange Lebensdauer geben können.
These Gebrauchsanweisung spiegelt den neusten Stand der Produktentwicklung wider. Die Firma Vermeiren besteht sich jedoch das Recht vor, Veränderungen vorzunehmen, ohne die Verpflichtung einzugehen, zuvor gelieferte Modelle anzupassen oder zu ersetzen.
Bitte bedenken Sie, dass die Berücksichtigung unserer Hinweise ihren Scooter auch nach Jahren des Gebrauchs in ausgezeichnetem Erhaltungszustand und einwandfrei Funktion bewahrt.
Sollten Sie weitere Fragen haben, so wenden Sie sichitte an ihren Fachhändler.
ALLGEMEINE HINWEISE
Konzipiert wurden die Elektro-Scooter für dieutzung im AuBenbereich. Lediglich eineige Modelle sind aufgrund ihrer Bauweise ebenfalls fur den Innenbereich nutzbar. Zu beachten ist jedoch, dass die räumlichen Bedingungen dem Wendekreis und der Fahrnutzung entsprechen.
Sollten Sie ihren Scooter auf der Straße oder auf Gehwegen benutzen wollen, müssen Sie darauf achten, dass Sie die Auflagen der bestehenden Gesetzesvorschriften einhalten.
Bei den auf sechs Stundenkilometer Höchstgeschwindigkeit begrenzten Versionen besteht keine Führerscheinpflicht und auch keine Verpflichtung zum Abschluss einer Versicherung. Aus den unterscheidlichsten Gründen können wir Ohnen den Abschluss einer Versicherung jedoch nur empfehlen.
Bei den Versionen oberhalb 6km / h besteht Versicherungspflicht, jedoch keine Führerscheinpflicht. Im Lieferumfang finden Sie bei diesen Modellen eine Betriebserlaubnis nach StVZO, die der Versicherung vorzulegen ist.
Benutzen Sie zum Aufladen der Batterien ausschließlich das mitgelieferte Batterieladegerät.
Wir möchten Sie darauf hinweisen, dass Störungen durch elektronische Quellen (z.B. Handy etc.) verursacht werden können und dass die Elektronik der Scooter ihrerseits Störungen bei anderen elektrischen Geräten verursachen kann.
Auch wenn Sie von Ihrem Fachhändler über die Bedienelemente Ihres Scooters und den Umgang mit ihm unterrichtet worden sind, sollen den Sie sich jedoch die folgenden Seiten in Ruhe durchlesen.
Technische Änderungen vorbehalten. Es gelten unsere Allgemeinen Geschäftsbedingungen.
ANWENDUNGSGEBIET / NUTZUNGSAUSSCHLUSS
Die Elektro-Scooter dienen dem komfortablen Transport von Personen. Die Anzahl der Sitzplätze bestimmt damit die maximale Anzahl der Personen, die transportiert werden konnen. Ausgeschlossen ist die Nutzung des Scooters als Transportfahrzeug für Gegenstände, sowie für Personen unterhalb von 12 Jahren. Bei Modellen, die eine maximale Geschwindigkeit oberhalb von 6km / h aufweisen, ist die Nutzung für Personen unterhalb von 16 Jahren nicht zulässig.
Der Scooterarf nicht eingesetzt werden als Trageeinrichtung fur Personen oder Gegenstände, sowie als Leiter.
Ebenso ausgeschlossen ist die Nutzung für Personen, die durch deutliche körperliche oder mentale Einschränkungen nicht in der Lage sind, ihren Scooter sicher im Straβenverkehr zu handhaben.
Nutzungsausschlusskönnen sein:
- Halbseitenlähmung sowie Querschnittlähmung
GliedmaBenverlust (Armamputation)
GiedmaBendeft/Deformation (wnn die Lenk-/ und Gleichgewichtsfunktion eingeschränkt ist) - Gelenkkontrakturen/-schaden (wenn die Lenk-/ und Gleichgewichtsfunktion eingeschränkt ist)
- Gleichgewichtsstörungen oder Kachexie
Demenzen
Traumata mit Einfluss auf den cerebralen Kortex
Beim Einsatz eines Elektro-Scooters sind ebenso
Körpergroße und Körpergewicht
- Physische und psychische Verfassung
- Wohnverhältnisse und
Umwelt
zu beachten.
Grundsätzlich ist die Nutzung von Elektro-Scootern auf Gehwegen vorgesehen. Lediglich die Modelle mit einer Betriebserlaubnis nach StVZO (oberhalb 6km / h ) dürfen auf Verkehrswegen innerorts genutzt werden. Das Fahren auf Bundesstraße und Autobahnen ist in jeder Fall untersagt.
Für Schäden durch nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch haftet der Hersteller nicht.
FÜR IHRE SICHERHEIT
Das Mitfahren von zusätzlichen Personen ist untersagt.
Drehen Sie den „Start“-Schlüssel immer erst in die Aus-Position, bevor Sie Ein- oder Aussteigen, ihren Scooter demontieren oder transportieren wollen.
Beim Transport des Scooters ist der Personentransfer untersagt.
Erforschen Sie die Auswirkungen von Schwerpunktverlagerungen auf das Verhalten des Scooters, zum Beispiel auf Gefällestrecken, Steigungen, freihtlichen Neigungen oder beim Überfahren von Unebenheiten.
Achten Sie beim Ergreifen von Gegenständen, die vor, seitlich oder hinter dem Scooter liegen daraufuf, dass Sie sich nicht zuweit aus dem Scooter lehnen, da durch Schwerpunktverlagerung eine Kippgefahr besteht.
Vermeiden Sie auf Gefällen ihren Scooter in die Freilaufposition zu stellen.
Fahren Sie niemals rückwärts eine Steigung hinauf.
Verringern Sie bei Kurvenfahrten ihre Geschwindigkeit.
Umfassen Sie während der Fahrt mit beiden Händen den Lenker.
Belassen Sie ihre Beine/Fübe während der Fahrt auf der vorgesehenen Abstellfläche.
Sie sollenen ihren Scooter nicht bei Regen benutzen.
Bei Lagerung oder Abstellen des Scooters im Außenbereich, ist eine Abdeckhaube zu verwenden, die ihren Scooter vor Feuchtigkeit schützt.
Bei sehr hoher Luftfeuchtigkeit und Kälte kann es zu Leistungseinschrankungen Ihr's Scooters kommt.
Setzen Sie ihren Scooter nur bestimmungsgemäß ein. Vermeiden Sie z.B. ein ungebremstesfahren gegen ein Hindernis (Stufe, Bordsteinkante) oder Herunterfahren von hohen Absätzen.
Beachten Sieitte,dassiebei Fahrtenim offentlichen StraBenverkehr der StraBenverkehrsordnung unterliegen.AchtenSieaufandere Verkehrsteilnehmer.
Wie auch beim Führn anderer Fahrzeuge sollen den Sie bei Fahrten mit Ihrem Scooter nicht unter Alkoholeinfluss oder Medikamenteneinwirkung stehen. Dies gilt auch in Innenräumen.

Stellen Sie Ihr Fahrverhalten bei Fahrten außerhalb der Wohnung auf die gegebenen Witterungs- und Straβenverhältnisse ein.

Tragen Sie zum "Besser-Gesehen-Werden" im Dunkeln möglichst helle Kleidung oder Kleidung mit Reflektoren und achten Sie darauf, dass die am Scooter vorhandenen Reflektoren gut sightbar sind.

Achten Sie darauf, dass die Beleuchtung an Ihr dem Scooter nicht durch Verschmutzung und/oder Gegenstände abgedeckt wird.

Ihr Scooter dient nicht als Sitzplatz in einem PKW oder anderen Fahrzeugen.

Achten Sie auf eine ausreichende Profiltiefe ihrer Bereitung.

Vorsicht beim Umgang mit Feuer, insbesondere brennenden Zigaretten; Sitz- und Ruckenbespannung konnten sich entzünden.

Achten sie darauf, dass die maximale Zuladung nicht übersritten wird.

Bei Luftbereitung achten Sieitte auf ausreichende Befullung (Werte entnehmen Sieitte den Angaben auf den jeweiligen Reifen).
EMV-HINWEISE
Durch den Einfluss elektromagnetischer Störfelder in der Umgebung kann es zu Einbußen der Fahrelektronik kommt. Mögliche Folgen sind:
- Losen der Motorbremse
- Selfständiges Fahren des Scooters
- Ungewolte Lenkbewegungen
Bei sehr starken oder dauerhaften Störfeldern kann die Elektronik)sagar vollständig versagen und dauerhafte Schaden erleiden.
Mögliche Strahlungsquellen können sein:
- Tragbare Sende- und Empfangsinstallationen (Sender und Empfänger mit angebrachten Antenne)
- Funksprechgeräte
- Mobiletelefone / Kabellose Telefone
- tragbare Fernseh-, Radio- und Navigationsgeräte
- andere persönliche Sendegeräte
- Mobile Mittelbereich Sende- und Empfangsinstallationen (Antenne außerhalb des KFZ)
- Funksprechgeräte (fest installiert)
- Mobil-Freisprecheinrichtungen (fest installiert)
-
Radio-, TV- und Navigationssysteme (fest installiert)
-
Langstrecken Sende- und Empfangsinstallationen
- Radio- und Fernsehtürme
-
Funkamateuranlagen
-
Andere Geräte im haußlichen Bereich
- CD-Player
- Notebook
- Mikrowelle
- Kassettenrekorder
- u.ä.
Von Geräten wie Rasierapparaten und Haartrocknern ist keine Beeinflussung zu erwarten. Jedoch sind der einwandfreie Zustand dieser Geräte und deren Verkabelung abhängig von der Beeinflussung. Lesen Sie auch dazu die Gebrauchsanweisungen der jeweiligen Gerätehersteller.
Um die Beeinflussung von elektromagnetischen Störquellen zu verringn, beachten Sieitte folgende Warnhinweise:

Benutzen Sie keine tragbaren TV- oder Radiogeräte in unmittelbarer Höhe Ihres Scooters, solange dieser eingeschaltet ist.

Benutzen Sie keine Funksprechgeräte oder Mobiletelefon in unmittelbarer Höhe ihres. Scooters, solange dieser eingeschaltet ist.

Achten Sie in Ihrer Höhe auf Sendemasten und vermeiden Sie den Betrieb des Scooters in deren Höhe.

Wenn ungewolte Bewegungen oder Bremsvorgänge auftreten, schalten Sie den Scooter aus, sobald dies safer durchgeführt werden kann.
FAHRTRAINING
EINSTEIGEN
Benutzen Sie ihren Scooter zum ersten Mal, dann acht den Sieitte darauf, dass Sie auf einem ebenen Untergrund stehen. Alle Rader mssen den Boden berühren.
Starten Sie damit, dass Sie ihren Kontaktschluss einstecken und eine viertel Umdrehung nach rechts drehen (abhängig vom Modell kann auch ein AN-/AUS-Schalter vorhanden sein - nachzulesen in den jeweiligen Handbuchern). Vergewissern Sie sich, dass der Motor eingekuppelt ist. Vergewissern Sie sich, dass Ihr Sitz auf die passende Höhe eingestellt ist. Setzen Sie sich in den Sitz und kontrollieren Sie, dass beiden Armlehen seitlich zur Ablage ihrer Unterarme eingerastet bzw. heruntergebnappt sind und dass der Sitz in der Fahrposition eingerastet ist.
Drehen Sie nun den Geschwindigkeitsregler in die Minimum-Position (entgegen dem Uhrzeigersinn), bzw. schalten Sie den AN/AUS-Knopf in die AN-Position. Ihr Scooter ist nun fahrbereit.
AUSSTEIGEN
Bevor Sie aus Ihr dem Scooter aussteigen, stellen Sie diesen so ab, dass alle Räder gleichmäßig den Boden berühren.
Schalten Sie den Kontaktschluss zunachst auf "AUS" (Ladeanzeige erlischt), bzw. drücken Sie den AN/AUS-Schalter so, dass das integrierte Licht erlischt (Ladeanzeige erlischt).
PARKEN
Ist Ihr Scooter ausgeschelt, kann kein Steuerungsbefehl zum Fahrbetrieb weitergeleitet werden. Die elektromagnetische Bremse kann erst wieder deaktiviert werden, wenn Ihr Scooter eingeschelt wird. Stellen Sie ihren Scooter immer auf überwachten Stellplätzen oder an für Sie gut einsehbaren Stellen ab.
- DIE ERSTE FAHRT
Nachdem Sie in Ihrm Scooter Platz genommen und wie zuvor beschreiben gestartet haben. greifen Sie mit beiden Händen den T-Lenker an den Handgriffen und legen die Daumen an den Gashebel (beim Deltalenker umfassen Sieitte mit beiden Händen die schmalste Stelle des Lenkers, undziehen mit den Fingern oder nur mit einem Finger den Geschwindigkeitshebel der gewünschten Richtung, wobei gilt:
| AKTION DER RECHTEN HAND | = | VORWÄRTSFAHRT |
| AKTION DER LINKEN HAND | = | RÜCKWÄRTSFAHRT |
Zum Bremsen setzen Sie den Fahrhebel los, damit dieser in die Nullposition zurückschnelt und ihren Scooter sanft abbremst und zum Stillstand bringt. Üben Sie das Anfahren und Bremsen, damit Sie sich an das Fahrverhalten gewöhnen können und abschätzen lernen, wie Ihr Scooter beim Anfahren und Bremsen reagiert.
Zur Kurvenfahrtdrehen Sie ihren Lenker mit beiden Händen in die gewünschte Richtung. Die Vorderträder schlagen nun ein und bestimmte die Richtung Ihres Scooters. Achten Sie bei Kurvenfahrten immer daraufuf, dass ausreichend Platz für die Bewaltung der Kurve vorhanden ist. Schmale Durchfahrten sind so anzufahren, dass Sie diese – wenn möglich – vorher in einem größeren Bogen anfahren, damit die schmale Durchfahr moste gerade befahren werden kann. Bedenkten Sie, dass Ihr Scooter im hinteren Teil meist breiter ist als im vorderen.
Bei Kurvenfahrten sollenn Sie ihre Geschwindigkeit grundsatzlich reduzieren.
Vermeiden Sie bei Kurvendurchfahrten diese schrag anzufahren, da durch Ihr „Kurvenschneiden" die Hinterträder auf Hindernisse treffen können und die Seitenstätigkeit Ihres Scooters gefährden.
Machen Sie sich mit den Fahreigenschaften Ihres Scooter vertraut.
Halten Sie immer ausreichend seitlichen Abstand zu Ecken oder Hindernissen.
RÜCKWÄRTSFAHRT
Erhöhte Aufmerksamkeit ist beim Rückwärtsfahren (AKTION LINKE HAND) gefordert. So istzar die Geschwindigkeit grundsatzlich beim Rückwärtsfahren im Gegensatz zum Vorwärtsfahren gedrosselt, dennoch empfehlen wir Ihnen, den Geschwindigkeitsregler auf Minimum zu drehen.
Achten Sie auch darauf, dass die Lenkbewegungen beim Rückwärfsfahren umgekehrt durchgeführt werden und dass Ihr Scooter direkt in die gewünschte Richtung lenkt.
Machen Sie sich mit den Fahreigenschaften Ihres Scooter vertraut.
Rückwärtsfahrten immer in der niedrigsten Geschwindigkeit durchführten.
Schauen Sie bei Rückwärfsfahrten immer nach hinten.
STEIGUNGEN
Achten Sie bei Befahren von Steigungen daraufuf, dass der maximale Steigungswinkel, den Ihr Scooter überwinden kann, nicht übersritten wird (siehe „Technische Angaben" in den jeweiligen Handbuchern).
Fahren Sie Steigungen immer gerade an und vermeiden Sie, dass einzelne Räder vom Boden abheben (Befahren von Rampen, Auffahrten, etc), da sonst Kippgefahr besteht. Da Ihr Scooter durch ein Differential angetrieben wird, müssen beiden Antriebsräder immer mit dem Boden in Kontakt bleiben, da bei einseitigem Abheben eines Antriebsrades aus Sicherheitsgründen keine Kraftübertragung und auch keine Weiterfahrth mehr möglich ist.
Sollten Sie auf einer Steigung stoppen, indem Sie den Gashebel loslassen, so ist Ihr Scooter gegen ungewoltes Zurückrollen geschichert. Die Nullstellung des Gashebels bewirkt die Aktivierung der Motorbremse.
Beim erneuten Anfahren auf einer Steigung drücken Sie den Gashebel komplett durch, damit ausreichend Anfahrnergie abgegeben werden kann. Ihr Scooter wird nun langsam die Steigung bewältigen.
Solle the Geschwindigkeit zur Überwindung von Steigungen nicht ausreichend, drehen Sie den Geschwindigkeitsregler hoher und versuchen Sie es erneut.
Machen Sie sich mit den Fahreigenschaften Ihres Scooter vertraut.
Vermeiden Sie auf Steigungen ihren Scooter in die Freilaufposition zu stellen.
GEFÄLLE
Befahren Sie keine Gefällstrecken, die Ihr Scooter nicht überwinden kann. Achten Sie auf die maximalen Neigungsangaben in den jeweiligen Handbuchern.
Fahren Sie Gefällstrecken immer gerade an. Bei schrägem Anfahren konnen einzelnere Rader vom Boden abheben (Kippgefahr). Sollte eins ihrer Hinterrrader abheben, so ist keine Kraftübertragung und damit auch kein Fahrbetrieb mehr möglich.
Durch das Eigengewicht des Scooters erhöht sich die Geschwindigkeit auf Gefällen. Drehen Sieitte den Geschwindigkeitsregler herunter und passen Sie damit die Fahrgeschwindigkeit den Gegebenheiten an.
Vermeiden Sie scharfe Kurvenfahrten auf Gefällen, da es durch das Eigengewicht des Scooters dazu kommt kann, dass Ihr Scooter seitlich abhebt oder gar umkippt.
Machen Sie sich mit den Fahreigenschaften Ihr's Scooters vertraut.

Scharfe Kurven vermeiden.
UNWEGSAMES GELÄNDE
Ihr Scooter kann, so er für den Außenbereich geeignet ist, unwegsames Gelände (Gras, Kies, Kopfsteinplaster, etc) überwinden. Jedoch ist darauf zu achten, dass es bei Untergründen wie Sand, Schlamm, losem Kies u.a. zu Leistungseinschränkungen kommt kann, bis hin zum völligen Erliegen der Fahreigenschaften.
Achten Sie auch auf die „Technischen Angaben" in den jeweiligen Handbuchern. Sind Sie unsicher, ob Ihr Scooter eine Wegstrecke meinern kann, vermeiden Sie diese.
LADEN DER BATTERIEN
Die in der Steuereinheit integrierte Ladeanzeige zeigt Ihnen an, über wie viel Kapazität ihre Batterien noch verfügen.
Laden Sie die Batterien nur dann, wenn die Kapazitätsanzeige an ihrer Steuerung in den roten Bereich eintritt, bzw. die letzten 2 Dioden der Ladeanzeige leuchten. Wenn Sie dnennoch weiterfahren, wird die Leistung Ihres Scooters deutlich abfallen (Steigungen/Kurven/Licht ohne ausreichende Leistung). Wenn Sie auch these Warnsignal missachten, schaltet sich der Scooter aus. Sie sollenn ihren Scooter nun unverzuglich mit dem mitgelieferten Ladegerät aufladen. Beachten Sieitte auch die dem Ladegerät beigeufigsten Bedienhinweise.
- Drehen Sie den Kontaktschlüssel auf AUS und entfernen Sieihn.
- Drehen Sie die Schutzklappe der Ladebuchse
- Stecken Sie den Stecker des Ladegerätes in die Ladebuchse des Scooters.
- Stecken Sie den Netzstecker des Ladegerätes in die Steckdose. Schalten Sie den AN/AUS-Schalter des Ladegerätes ein (bei einigen Modellen ist kein AN/AUS-Schalter vorhanden - das Einstecken des Netzkabels setzen das Ladegerät in Betrieb).
- Das Ladegerät beginnnt nun zu laden und die LED (orange) leuchtet und zeigt damit an, dass der Ladevorgang lauft.
- Ist der Ladevorgang beendet, wechselt die LED (orange) zur Farbe grün und zeigt damit an, dass der Ladevorgang beendet ist.
- Schalten Sie das Ladegerät zuerst aus (wenn AN/AUS-Schalter nicht vorhanden: Netzsteckerziehen).
- Ziehen Sie den Ladstecker aus der Ladebuchse des Scooters. Ihr Scooter ist fahrbereit.

Entfernen Sie vor jeder Beladung den Kontaktschluss
Laden Sie Ihrren Scooter nur wie zuvor beschreiben. Bei zu früher Wiederbeladung verlieren die Batterien Kapazität und Ihr Scooter nach einiger Zeit an Reichweite.

Für Schäden, die durch falsche Beladung zustande kommt, haftet der Hersteller nicht.
Verwenden Sie nur Originalbatterien. Für Schäden, die durch Verwendung von anderen, nicht von uns gelieferten Batterien, entstehen, übernehmen wir keine Haftung.

Setzen Sie die Batterien nicht Temperaturen unterhalb von 5^ -Celsius und oberhalb von 50^ -Celsius aus.

Werden die Batterien geöffnet, entfallen jegliche Haftung des Herstellers und der Garantieanspruch.
Wenn Sie ihren Scooter einmal längerere Zeit nicht benutzen wollen, sollenen Sieihn dennoch von Zeit zu Zeit an das Batterieladegerät anschließen, um die Batterien nachzuladen und den Scooter einsatzbereit zu halten.

Wenn die Batterien langere Zeit nicht genutzt werden, entladen sich diese langsam selbstständig (Tiefenentladung). Ein Beladen mit dem mitgelieferten Ladegerät ist unter Umstanden nicht mehr möglich. Laden Sie auch bei Nichtbenutzung der Batterien these spätestens alle 4-8 Wochen auf (in Abhängigkeit der Ladeanzeige).

Achten Sie darauf, dass durch zu frühe Wiederbeladung der Batterien diese auf Dauer ihre Kapazität unwiederbringlich verlieren.

Verwenden Sie zur Beladung der Batterien ausschließlich das mitgelieferte Ladegerät.

Für Schaden, die durch Ladefehler auftreten, haftet der Hersteller nicht.

In jedem Fallarf der Ladezyklus nicht unterbrochen werden. Das Ladegerat zeigt Ihnen an, wenn der Ladezyklus abgeschlssen ist (siehe auch Gebrauchsanweisung des Ladegerates).
EINLAGERUNG DER BATTERIEN
Sollten Sie ihren Scooter länger nicht verwenden, können Sie diesen am Ladegerät belassen. Die Beladung wird automatisch vom Ladegerät geregelt. Sollten Sie die Batterien ausbauen und einlagern, beachten Sieitte folgenden:
- Kabelanschlüsse von den Polen der Batterie trennen.
- Decken Sie mindestens jeweils den Pluspol mit einer Polkappe ab.
- Stellen Sie sicher, dass während der Einlagerung keine Gegenstände zwischen die Pole geraten (Kurzschlussgefahr!).
- Einlagerung der Batterien nur in trockenen, belufteten Räumen mit einer Temperatur zwischen 5^ und +40^ (optimal: +20^ ).
Schützen Sie die Kontaktstecker vor Korrosion. - Schützen Sie die Batterien vor Tiefentladung (siehe Kapitel „Laden der Batterien").
Wenden Sie sich bei Fragen an ihren Fachhändler, der Ihnen auch offen bei der Einlagerung und Wartung ihrer Batterien behilflich ist.

Bei Nichtbenutzung der Batterien konnen diese tief entladen.
THERMISCHE SICHERUNG
Zum Schutz des Motors vor Überbelastung ist Ihr Scooter mit einer thermischen Sicherung ausgestattet, die automatisch die Leistungsaufnahme zum Motor unterbricht, da dieser sonstheitslaufen konnte, dadurch schneller verschreiben oder Defekte auftreten. Erreichen können Sie die thermische Sicherung durch eine Aussparung der hinteren Kunststoffabdeckung. Bei Modellen, die keine Kunststoffabdeckung haben, befindet sich die thermische Sicherung an den Batteriekästen.
Das Auslösen der thermischen Sicherung kann immer dann auftreten, wenn Gefäle oder Steigungen befahren werden, die die angegebenen Maximalwerte übersteigen. Ebenso kann bei Nennlasten oberhalb des Maximalwertes die Sicherung hersausspringen. Auch beim Versuch des Fahrens während der Blockade der Motorbremse, besteht die Gefahr der Überbelastung. Die zu beachtenden Werte entnehmer Sieitte dem Kapitel „Technische Angaben“ der jeweiligen Handbücher.
Zur Wiederinbetriebnahme des Scooters beheben Sie die jeweiligen Überlasten und warten Sie, bis der Motor abgekühlt ist. Danach drücken Sie die thermische Sicherung kein. Das System ist wieder fahrbereit.
KIPPSCHUTZ
Bei einigen Modellen ist der Kippschutz serialmäßig fest mit dem Rahmen verbunden. Ein Abnehmer ist davon nicht möglich. Der Kippschutz dient ihrer Sicherheit und schützt ihren Scooter bei der Überführung von einzelnen Hindernissen – unterhalb der maximalen Hindernishöhe – vor dem Ankippen nach hinten.
Bei einigen Modellen ist der Kippschutz abnehmbar.
- Ziehen Sie den Sicherungsbolzen für den Kippschutz hereus.
Ziehen Sie den Kippschutz Heraus. - Stecken Sie den Sicherungsbolzen wieder in die Lochungen des Rahmens, damit dieser nicht verloren besteht.

Zum Einsetzen des Kippschutzes verfahren Sie umgekehrt.
Ziehen Sie den Sicherungsbolzen hersa.
- Schieben Sie den Kippschutz in das Endrohr des hinteren Rahmens (sowohl linker Hinterrahen, als auch rechter Hinterrahen), bis die Lochungen übereinander liegen
- Setzen Sie den Sicherungsbolzen bis zum Anschlag ein.

Vor jeder Fahrt muss der Kippschutz eingesteckt sein.

Die einseitige Nutzung des Kippschutzes ist untersagt.
TRANSPORT DES SCOOTERS
Für den Transport Ihres Scooters sollenn Sie einige Hinweise beachten:
Vor dem Anheiten sollenn alle beweglichen Teile abgebaut werden (Korb, Armlehnen etc.). Weiterhin konnen Sie zu ihrer Erleichterung die Batterien / den Batteriekasten aus dem Stuhl Herausnahmen, damit Sie Gewicht einsparen.
Da Gelbatterien geschlossene Batteriesysteme sind, ist das Herausnehmen für den Transport unbedenklich.

Beim Anheiten des Scooters ist dieser an festen Rahmenteilen anzufassen.

Um keine Beschädigungen hervorzurufen, sollen alle losen Teile während des Transports entfernst sein.

Achten Sie bei der Montage daraufuf, dass alle Schrauben wieder fest angezogen sind.

Während des Transportes dürfen sich keine Personen oder Gegenstände unterhalb des Scooters befinden, da sonst Verletzungsgefahr besteht oder Beschäftigungen am Scooter entstehen können.

Während des Transports des Scooters dürfen sich keine Personen oder Gegenstände auf der Fußablage oder dem Sitz befinden.
TRANSPORTÜBER RAMPEN
Sollten Sie zur Überwindung eines Hindernisses auf die Möglichkeit von Rampen zusückgreifen, bitten wir Sie, folgende Hinweise zu beachten.
Zu Ihrer eigenen Sicherheit informieren Sie sich über die maximale Belastung der Rampen beim jeweiligen Hersteller. Befahren Sie Rampen nur in der niedrigsten notwendigen Geschwindigkeit. Beachten Sie auch die Hinweise im Kapitel „Die ersten Fahrt".
Sollten Sie sich von einer Begleitperson schieben halten, achten Sie darauf, dass durch das hohe Eigengewicht des Elektro-Scooters erhöhte Rückrollkräfte auftreten.

Beachten Sie die Angaben zur maximalen Zuladung der verwendeten Rampen.

Für Schäden, die Ihnen oder dem Scooter durch unsachgemäße Rampenwahl entstehen, übernehmen wir keine Haftung.
WARTUNG
Wie jeder andere technische Produkt bedarf auch Ihr Elektro-Scooter einer Wartung. Die folgenden Hinweise beschreiben die Maßnahmen, die durchzuführen sind, damit Sie auch nach längerem Gebrauch die Vorzüge Ihres Scooters voll genieten können.
VOR FAHRTANTRITT
Prufen Sie die Bereitung auf sightbare Beschädigungen und/oder Verschmutzungen. Entfern den Sie die Verschmutzungen, da diese die Bodenhaftung der Räder beeinträchtigen können. Bei einer Beschädigung eines Reifens bitten wir Sie, eine autorisierte Fachwerkstatt zur Instandsetzung hinzuzuziehen.
Prufen Sie vor Fahrtantritt die Funktionstauglichkeit der Motorbremse. Soltte diese ihre Funktion nicht mehr ausüben konnen, ziehen Sieitte ihren Fachhändler zu Rate.
Prüfen Sie bei Luftbereitung, ob genugend Luft in den Reifen ist und befüllen Sie sie gegebenenfalls.
Stellen Sie safer, dass alle Schraubverbindungen fest angezogen sind.
Schalten Sie die Elektronik ein, nachdem Sie sichergestellt haben, dass der Motor eingekuppelt ist. Die Ladestandanzeige zeigt Ohnen den Zustand der Batterien an. Reicht der Ladestand für die gewünschte Strecke aus, konnen Sie mit der Fahrt beginnen.
CA. ALLE 8 WOCHEN
Abhängig von der Gebrauchshäufigkeit überprüfen folgenden:
- Verschmutzung unter dem hinteren Chassis (bitte entfernen Sie Verschmutzungensorgsam, da diese Korrosion an den Steckverbindungen hervorrufen konnen.)
- Verschmutzungen / Korrosion an den Batteriepolen (halten Sie die Pole der Batterien sauber, da sonst Schaden an den Batterien entstehen können.)

Vor Säuberung der Batteriepole sind diese von den Polsteckern zu trennen.

Keine leitenden Gegenstände zwischen die Batteriepole legen!
- Verschraubung beweglicher, abbaubarer Teile
CA.ALLE6MONATE
Abhängig von der Gebrauchshäufigkeit überprüfen Sieitte folgende Dinge:
- Sauberkeit
- Allgemeinzustand
- Funktion der Räder
Bei Rollwiderstand sind die Lager der Lenkräder zu säubern und der Luftdruck zu prufen.
- Überprüfen Sie folgende Schmierpunkte (Nachfetten nicht mit Schmiermitteln mit dem Hinweis WD40): Radachsen, Radiager, alle beweglichen Teile
INSPEKTION
Grundsätzlich empfehlen wir jährliche Inspektionen, mindestens jedoch vor jedem Wiedereinsatz, bei denen nur von autorisierten Personen folgende Prüfungen mindestensstattfinden und dokumentiert werden sollen:
- Prüfung der Verkabelungen (Besonders: Quetschungen, Abrieb, Schnitte, sightbare Isolierungen der Innenleiter, sightbare metallische Adern, Knicke, Ausbeulungen, Farbveränderungen der äußerten Hüle, sprende Stellen)
- Sichtprüfung der Rahmenteile auf plastische Verformung und/oder Verschleib (Grundrahmen, Sitzrahmen, Rückenrahmen, Seiteinteile, Motoraufhängungen)
- Elektrische Leitungen sicher verlegt, so dass Scherung, Quetschung und sonstige mechanische Beanspruchung unwahrscheinlich ist.
-
Sichtprüfung aller Gehäuse auf Beschädigungen, Schrauben müssen fest sitzen, Dichtungen)dürfen keine sightbaren Beschädigungen aufweisen
-
Messprüfung Schutzleiterwiderstand (O) nach VDE 0702
- Messprüfung Ersatzableitstrom (A) nach VDE 0702
- Messprüfung Isolationswiderstand (MO) nach VDE 0702
- Funktionsprüfung der Armlehen (Verriegelung, Belastung, Verformung, Verschleib durch Belastung)
- Funktionsprüfung der Antriebe: Gerausche, Geschwindigkeit, Leichtlauf, etc. Falls erforderlich: Messen der Leistungsaufnahme zuerst ohne Last, dann mit der Nennlast, um evtl. Verschleib der Motoren über die Stromaufnahme ermitteln zu konnen und Vergleich mit den Werten bei der Auslieferung, Zustand und Funktion der Kohlestiffe, Zustand Kohlestiftkollektor.
- Zustandsprüfung der Batterien, Bezüge, Schläuche, Decken.
Bei hohenen Fahrleistungen und/oder starkerutzung (tajliche Dauernutzung oderutzung in schwierigem Gelande) sind die Prufintervalle fur Verschleibeiteile (Kohlestifte, Verschmutzung des Motors, Reifendecken etc.) auf mind. halbjährliche Prufung zu erhöhen.
Messprüfungen dürfen nur von Personen durchgeführt werden, die mindestens auf den Scooter geschult worden sind und mindestens durch eine Elektrofachkraft auf die zu verwendenden Prüfmittel und Prüfverfahren eingewiesen worden sind. Die Freigabe zum Einsatz des Scooters nach erfolgen Messprüfungen oder Wartungsmaßnahmen unterliegt ledigious einer Elektrofachkraft.
Lassen Sie sich die Wartung nur dann im Serviceplan bestätigten, wenn mindestens die zuvor genannten Profile überprüft wurden. Sollte Ihr Fachhändler auf Ihr Verlangen hin keine Wartungen durchfuhren, setzen Sie sich mit dem Hersteller in Verbindung. Gerne nennen wir Ihnen autorisierte Fachhändler in ihrer Höhe.
Für Schäden durch fehlende oder mangelhafte Wartung haftet der Hersteller nicht.
PFLEGE
Um ihren Scooter auch optisch in einem ansprechenden Zustand zu halten, sollen den Sie Ihn regelmäßig pflegen. Beachten Sie hierfür folgende Hinweise:
BEZUGE
Säubern Sie die Bezüge mit warmem Wasser. Bei hartnäckiger Verschmutzung ist der Bezug unter Verwendung eines handelsüblichen Feinwaschmittels abwaschbar. Flecken halten sich mit einem Schwamm oder mit einer weichen Bürste entfern.
Der Textilbezug ist abwaschbar, wobei Sie darauf auf achten sollenen, dass Sie handelsübliches Feinwaschmittel und lediglich ein angefeuchtetes Tuch verwenden.
Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel, z.B. Lösungsmittel, sowie harte Bürsten.
Für Schaden durch Einsatz unsachgemäßer Reinigungsmittel übernehmen wir keine Haftung.
Achten Sie daraufuf, dass die Stoffbezüge nicht durchfeuchten.
Die Verwendung von Dampf- und Druckstrahlern ist grundsätzlich untersagt.
KUNSTSTOFFTEILE
Pflegen Sie alle Kunststoffe Ihres Scooters mit handelsüblichen Kunststofffreinigern. Beachten Siederen spezielle Produktinformation.
BESCHICHTUNG
Durch die hochwertige Oberflächenveredelung ist ein optimaler Korrosionsschutz gewährleistet. Sollte die Beschichtung durch Kratzer o.a. einmal beschädigt worden sein, so bessern Sie die Stelle aus. Ein gelegentliches Fetten der beweglichen Teile sorgt damit, dass Sie large Freude an Ihrrem Scooter haben werden. (Ausgeschlossen sind Schmiermittel mit Hinweis WD40).
Zur Pflege der Chromteile genugt zunachst ein trockenes Abreiben. Matte Stellen oder stark haftender Schmutz beseitigen Sie am besten mit einem entsprechenden Marken-Chromputzmittel.
Ein leichtes Einfetten der verchromten Stahlteile mit Vaseline vermeidet ein früherzeitiges Mattwerden der Verchromung.
Damit der Erhaltungszustand Ihres Scooters auf lange Sicht gewährleistet ist, empfehlen wir Ohnen, ihren Scooter einzelmal jährlich von Ihrrem Fachhändler inspizieren zu halten. Im Abschnitt "Serviceplan" konnen Sie sich diese Inspektionen bestätigten halten.

Für Schäden/Verletzungen durch mangelnde Pflege, haftet der Hersteller nicht.
ELEKTRONIK
Ohre Steuerung sollenn Sie nur mit einem angefeuchteten Tuch wischen, auf das ein weniger handelsüblicher Haushaltsreiniger gegeben werden kann. Verwenden Sie keine Scheuermittel oder scharfkantige Putzutensilien (Metallschwamm, Bürste etc.), da diese die Oberfläche der Steuerung verkratzen.

Überprüfen Sie regelmäßig, ob die Steckverbindungen korrodiert oder beschädigt sind, da die Funktionstauglichkeit der Elektronik beeinflusst werden kann.

Vor Wartungsarbeiten sind die Batterien zu entfernen, da sonst ungewöllter Stromfluss auftritt.
DESINFECTION
Sollten Sie ihren Scooter desinfizieren wollen, so beachten Sieitte grundsatzlich die Hinweise der jeweiligen Desinfektionsmittellösungen.
Die Desinfektion sollte nur von ausgebildetem Personal (Hygienefachkraft) durchgeführt werden, da diese auf die Wirkungsweise der Desinfektionsmittellösungen und deren Auswirkungen auf Materialien geschult worden sind. Grundsätzlich ist nur eine Scheuer-/Wischdesinfektion anwendbar.
Besonderes Augenmerk ist auf die Elektronikbauteile zu halten, da diese offene Steckverbindungen aufweisen und davon vor Feuchtigkeitseindringen zu schätzen sind. Ebenso sind die Kabelstecker vor Feuchtigkeitseindringen zu schätzen.

Verwenden Sie geeignete Schutzkleidung, da die Desinfektionslösung bei Hautkontakt Reizungen auslösen kann. Achten Sie hierfür auch auf die Produktinformationen der jeweiligen Lösungen.

Die Anwendung durch unautorisierte Personen geschieht auf eigene Gefahr.

Schäden und Verletzungen, die durch unsachgemäß Handhabung der Desinfektion entstanden sind, unterliegen nicht der Haftung des Herstellers.
Für Rückfragen zur Desinfektion wenden Sie sichitte an ihren Fachhändler, der Ihnen fremne weiterhelfen wird.
GEWÄHRLEISTUNG
Auszug aus den Allgemeinen Geschäftsbedingungen:
(…)
- Die Verjahrungsfrist für Gewährleistungsansprüche beträgt 24 Monate (12 Monte für Batterien).
(…)
Wir übernehmen keine Gewähr bei Schäden, die durch konstruktive Veränderungen an unseren Produkten, mangelnde Wartung, fehlerhafte oder unsachgemäß Behandlung oder Lagerung oder Verwendung von anderen als Original-Ersatzteilen entstanden sind. Die Gewährleistung auf Verschleibeiteile, die einer natürlichen Abnutzung unterliegen, wird ebenfalls ausgeschlossen.
(…)
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Der Hersteller oder sein bevollmächtigter Vertreter:
N.V. VERMEIREN N.V.
Adresse:
Vermeirenplein 1/15, B-2920 Kalmthout (Belgien)
erklart hiermit, dass
alle Elektro-Scooter,
hergestellt sind in volliger Konformität mit nachstehenden europäischen Richtlinien – inklusive der letzten Änderungen – und mit den nationalen Gesetzen, welche diese Richtlinien ausgestalten:
EMC Directive 89/336 (EMV-Richtlinie)
Datum:01.April 2003
Ort: Kalmthout (Belgien)
Unterschrift:
Name: M. Van Herck
SERVICEPLAN
Modell / Typ:
Seriennummer:
Der Scooter wurde überprüft:
Handlerstempel:
Datum:
Handlerstempel:
Datum:
Handlerstempel:
Datum:
Handlerstempel:
Datum:
Handlerstempel:
Datum:
Handlerstempel:
Datum:
Handlerstempel:
Datum:
Handlerstempel:
Datum:
Handlerstempel:
Datum:
Handlerstempel:
Datum:
Handlerstempel:
Datum:
Handlerstempel:
Datum:
Belgien
N.V. Vermeiren N.V.
Vermeirenplein 1/15
B-2920 Kalmhout
Tel: +32(0)3 620 20 20
Fax: +32(0)3666 4894
website: www.vermeiren.be
e-mail: info@vermeiren.be
Frankreich
Vermeiren France S.A.
Z. I., 5, Rue d'Ennevelin
F-59710 Avelin
Tel: +33(0)3 28 55 07 98
Fax: +33(0)3 20 90 28 89
website: www.vermeiren.fr
e-mail: info@vermeiren.fr
Italian
Realtime S.R.L.
Via Torino 5
I-20039 Varedo MI
Tel: +39 0362 55 49 50
Fax: +39 0362 54 30 91
Vermeiren Deutschland GmbH
Wahlerstraße 12 a
D-40472 Dusseldorf
Tel: +49(0)211 94 27 90
Fax: +49(0)211 65 36 00
website: www.vermeiren.de
e-mail: info@vermeiren.de
Österreich
L. Vermeiren Ges. mbH
Winetzhammerstraße 10
A-4030 Linz
Hühnerhubelstraße 64
CH-3123 Belp
Tel: +41(0)31 818 40 95
Fax:+41(0)318184098
website: www.vermeiren.ch
e-mail: info@vermeiren.ch
Niederlande
Tschechische Republik
Vermeiren CR S.R.O.
(angegeben in der Standardeinstellung (Lieferzustand))
| ANGABEN / MAße | Ceres 3 | Ceres 4 |
| Länge | 127 cm | 131 cm |
| Breite | 61 cm | 61 cm |
| Höhe | 116 cm | 116 cm |
| Gesamtgewicht | 92 kg | 94,7 kg |
| Motor | nom. 470 Watt | nom. 470 Watt |
| Batterien | 36 Ah x 2 / 50 Ah x 2 | 36 Ah x 2 / 50 Ah x 2 |
| Ladegerät | 4 Amp (extern) | 4 Amp (extern) |
| Wendekreis | 975 mm | 1350 mm |
| Lenkung | T-Lenker | T-Lenker |
| Betriebstemperatur Elektronik | -10°C bis +40°C | -10°C bis +40°C |
| Beleuchtung | Serie | Serie |
| Blinker | Serie | Serie |
| Vorderräder (Anzahl) | 100 x 260 mm Luft (1) | 127 x 320 mm Luft (2) |
| Hinterräder (Anzahl) | 127 x 320 mm Luft (2) | 127 x 320 mm Luft (2) |
| Max. Geschwindigkeit | 9,6 km/h | 12 km/h |
| Reichweite | ca. 32-40 km | ca. 32-40 km |
| Nennlast (max. Zuladung) | 135 kg | 135 kg |
| Max. Neigung | >8° | >8° |
| Bodenfreiheit | 10 cm | 10 cm |
| Kippschutz | Serie | Serie |
| Spiegel | Option | Option |
| Einkaufskorb | Serie | Serie |
Maßtoleranz +/- 1,5 cm / kg / Grad
Alle Angaben beziehen sich auf den Auslieferungszustand und optimale Umgebungsbedingungen. Bei Veränderungen von Außentemperatur, Luftfeuchtigkeit, Steigungen, Gefällen, Untergründen, Batteriezuständen können die Leistungssparameter eingeschrankt werden.
STEUERUNG
- Schalten Sie den Schlüssel-Schalter auf AN.
Die Batterieladestand-Anzeige giltb den Ladezustand Ihrer Batterien an. - Stellen Sie den Geschwindigkeitsregler auf die gewünschte Fahrgeschwindigkeit ein.
- Ziehen Sie den Fahrhebel mit den Fingern zu den Handgriffen, je nach gewünschter Fahrtrichtung vorwärts oder ruckwärts.
Die Hupe gibt Signal, wenn Sie den Druckknopf betätigten. - Für Beleuchtung (vorne und hinter) betätigten Sie den Druckknopf (7).
- Für die Warnblinkanlage betätigten sie den Druckknopf (6).
- Für die Betätigung der Blinker drücken Sie den Druckknopf (8-9) in die gewünschte Richtung (links = linker Blinker, rechts = rechter Blinker).










A
1 = Batterieladestandanzeige
2 = Geschwindigkeitsregler (langsam)
3 = Geschwindigkeitsregler (schnell)
4 = Geschwindigkeitsregler
5 = Hupe
6 = Warnblinkanlage
7 = Beleuchting
8 = Blinker (links)
9 = Blinker (rechts)
EINSTELLEN DER LENKSÄULE
-
Lösen Sie die Sicherungsschraube des Zahnkranches soweit, dass sich die Lenksäule bewegen{lásst.
-
Stellen Sie die Lenksäule in die gewünschte Position.
- Ziehen Sie die Sicherungsschraube wieder handfest an.


Verstellungen nicht während der Fahrt durchführren.
Schalten Sie den Scooter aus, bevor Sie Verstellungen durchführren.
FREILAUF
- Stellen Sie den roten Hebel der Motorarretierung auf Freilauf (siehe Kennzeichnung). Motor und Getriebe werden getrennt. Sie konnen den Scooter jetzt schieben. Je nach Ausführung kann dieser rote Hebel auch auf der gegenüberliegenden Seite montiert sein.
- Stellen Sie den Hebel der Motorarretierung auf Fahrbetrieb. Motor und Getriebe werden verbunden. Der Scooter ist nun durch die Elektronik fahrbar.


Den Freilauf nicht während der Fahrt aktivieren.
Den elektronischen Fahrbetrieb nur mit arretiertem Motor/Getriebe aufnehmen, da sonst der Motor heiß lauft.
SITZ
Abnehmbarer Sitz (Abb. D)
Ziehen Sie den Sitzhebel (rot) nach oben.
Ziehen Sie den Sitz komplett nach oben heraus
Sicherung des Sitzes (Abb. D)
Zur Montage des Sitzes verfahren Sie umgekehrt.
- Sitzaufnahme auf die Sitzführung setzen und bis zum Anschlag herablassen (leichte Drehbewegungen des Sitzes vereinfachen die Einrastung.).
- Nach dem hörbaren Einrasten muss der Sitzhebel (rot) waagerecht stehen. Ist er noch angezogen, ist der Sitz noch nicht fest arretiert.
Drehbarer Sitz (Abb. D)
Ziehen Sie den Sitzhebel (rot) nach oben.
- Drehen Sie den Sitz in die gewünschte Richtung.
- Lassen Sie den Sitzhebel los und der Sitz arretiert jeweils immer nach 90^
Tiefenverstellung (Abb. D)
- Ziehen Sie den Hebel für die Sitztiefeneinstellung nach oben an.
- Schieber den Sitz nach vorne oder nach hinten.
- Lassen Sie den Hebel los und der Sitz arretiert in der gewünschten Position.

Hohenverstellung (Abb. E)
- Losen Sie die Feststellschraube für die Sitzhöhenverstellung.
Ziehen Sie den Sicherungsbolzen hersa. - Zeit können Sie den SitzHigher oder niedriger stellen.
- Setzen Sie den Sicherungsbolzen wieder ein und sichern in. mit der anhangenden Ose, indem Sie diese über das Ende des Bolzens legen. Damit ist sichergestellt, dass der Bolzen komplette. eingesetzt wurde.
- Ziehen Sie anschließend die Feststellschraube für die Sitzhöhe handfest an.


Verstellung nicht während der Fahrt durchführren.
Vergewissern Sie sich, dass der Sitz festen Halt hat.
Rücken
Seitlich im Bereich der Ruckenlehne (Übergang zum Sitzpolster) ist ein Kipphebel angebracht. Drücken Sie diesen nach unten, wird der Rucken freilegegeben und kann nach vorne geklappt werden.

Der Sitz kann um 45^ oder 90^ gedreht warden. Ziehen Sie den Sitzhebel nach oben und drehen Sie den Sitz. Lassen Sie den Hebels los und drehen Sie den Sitz, bis dieser arretiert.
er Sitz kann für eine komfortable Sitzposition nach vorne und hinten verschoben werden. Ziehen Sie darauf den Hebel an der vorderen Sitzunterseiteleitung nach oben und bewegen Sie den Sitz auf der Sitzschiene in die gewünschte Position.
Kopfstütze:
- Drucken Sie die Sicherungslatte weniger als 1000.
- Stellen Sie die Kopfstütze in die gewünschte Höhe.
- Lassen Sie die Sicherungslatte los.
Die Kopfstütze arretiert hörbar.


Verstellungen nicht während der Fahrt vornehmen.
ARMLEHNEN
Die Armlehnen lessen sich in der Sitzbreite anpassen.
Ziehen Sie die Armlehne nur soweit hereus, dass ausreichend Flache zum Festklemmen der.
erungs-schraube vorhanden ist.

Verstellung nicht während der Fahrt vornehmen.
REIFENWECHSEL
Sollten Sie ihre Decken oder Schläuche auswechseln wollen, geben wir ihren nachfolgend einzel Hinweise:
Zum Abnehmer der Decke besteht, nach dem Sie die Restluft komplett aus dem Schlauch entlassen haben, einen Reifenheber, führen ihn zwischen Decke und Felge ein, drucken Sie danach den Reifenheber langsam und vorsichtig nach unter. Dadurch wird die Decke über den Felgenrand gezogen. Wenn Sie danach mit dem Reifenheber an der Felge entlanggeben, springt die Decke aus der Felge. Nun lassen sich die Decke und danach der Schlauch leicht von der Felge entfernen.

Vor dem Entfernen muss die Luft aus dem Schlauch entwichen sein.

Bei unsachgemäßer Handhabung konnen Schäden an der Felge entstehen. Lassen Sie diese Tätigkeiten vorzugsweise vom Fachhandel durchführren.
Vor der Montage des neuen Schlauches sollen Sie folgende Dinge beachten:
Das Felgenbett und die Reifeninnenwand auf Fremdkörper untersuchen und gegebenenfalls gründlich saubern. Den Zustand des Felgenbettes, entsprechens am Ventilloch überprüfen. Verwenden Sieitte nur Originalersatzteile. Für Beschädigungen kann keine Garantie übernommen, wenn diese durch Ersatzteile hervorgerufen wurden, die keine Originalersatzteile sind. Setzen Sie sich mit ihrem Fachhändler in Verbindung.
Montage:

Legen Sie den Schlauch ohne Luftbefüllung rundum in die Felgenmitte. Achten Sie darauf, dass das Ventil durch die Ventilöffnung der Felge hinausragt.

Nehmen Sie nun die Decke und drucken diese hinter dem Ventil beginnend über den Felgenrand. Dann den Schlauch schwach aufpumpen, bis er seine runde Form annimmt und in den Reifen einlegen.

Liegt der Schlauch rundherum faltenlos im Reifen (wirft er Falten: etwas Luft ablassen), dann lasst sich die obere Reifenseite gegenüber dem Ventil beginnend, leicht mit beiden Händen aufs Ventil hinn montieren.
Überprüfen Sie rundum beidseitig, ob der Schlauch nicht zwischen Reifenwulst und Felge eingeklemmt ist. Schieber den Sie das Ventil liegt zurück undziehen Sie es wieder hereaus,damit einGreater Reifensitz im Ventilbereich erreicht wird.
Um das Rad korrekt aufzupumpen, füssen Sie erst soviel Luft ein, dass sich der Reifen noch gut mit dem Daumen eindrücken latent. Weist die Kontrollinie auf beiden Reifenseiten den gleichen Abstand zum Felgenrand auf, sitzt der Reifen zentrisch. Wenn nicht - Luft wieder ablassen und den Reifen neu ausrichten. Pumpen Sie nun den Reifen bis zum maximalen Betriebsdruck auf (Füldruck beachten!!) und drehen Sie die Staubkappe auf das Ventil.

Achten Sie darauf, dass bei der Montage keine Gegenstände oder Körperteile zwischen Decke und Felgenrand geraten, da dies Beschädigungen und/oder Verletzungen verursacht.

Eine fachgerechte Montage ist nur durch den Fachhandel gewährleistet. Bei Arbeiten, die nicht vom Fachhandel übernommen werden, entfällt der Garantieanspruch.

Achten Sie bei der Befüllung der Reifen immer auf den korrekten Füldruck. Diese können Sie seitlich an der Reifendecke ablesen.

Verwenden Sie zum Befüllen nur ordnungsgemäß Luftfülleinrichtungen mit Messskalen in bar.
DEMONTAGE/MONTAGE
Neben dem Sitz und der Armlehne lasst sich auch das Chassis auseinandernehmen.itte beachten Sie folgende Hinweise:
Schalten Sie den Scooter aus.
- Nehmen Sie den Sitz ab (siehe Kapitel „Sitz“).
- Heben Sie dieindhere Kunststoffdeckung nach oben ab (gesichert mit Klettverschlüssen).

Achten Sie daraufuf, dass die Kabel für die wichtere Beleuchtung an der Kunststoffabdeckung befestigt sind. Stecker trennen, bevor die Kunststoffabdeckung komplett entfernt wird.

- Trennen Sie die Batteriestecker (nicht die Polanschlüsse) und alle Kabelsteckverbindungen.
- Losen Sie die Klettbänder, mit denen die Batterien gesichert sind.
- Hebien Sie die Batterien heraus.
Folgender schematischer Aufbau zeigt die Verbindung zwischen dem vorderen und hinteren Chassis (Abb. K):
- Ziehen Sie den Sicherungsbolzen hersa.
Ziehen Sie Vorder- und Hinterrahmen auseinander.
Für den Zusammenbau beachten Sieitte folgende Hinweise (Abb. K):
- Schieben Sie die Stutzen von Vorder- und Hinterahmen so ineinander, dass die Lochungen des Sicherungsbolzens übereinander liegen.
- Stecken Sie den Sicherungsbolzen bis zum Anschlag durch die Lochung der Stutzen.
- Verbinden Sie die Kabelstecker zwischen Vorder- und Hinterrahmen (Steckverbindungen gleicher Farbe gehoren zueinander).
- Setzen Sie die Batterien ein und verbinden Sie die Batteriestecker (Steckverbindungen gleicher Farbe gehoren zueinander, Abb. J).
- Sichern Sie die Batterien mit den Klettbändern so, dass sich die Batterien auch während der Fahrt nicht bewegen konnen.


Schalten Sie den Scooter vor der Demontage immer aus.
Achten Sie während der Demontage/Montage auf Quetschstellen der Kabel.
BESEITIGEN VON STÖRUNGEN
Nachfolgende Auflistung soll Ihnen bei Störungen Ihres Scooters weiterhelfen:
| Störung | Ursache |
| Nach dem Starten führt der Scooter nicht.Keine Ladestandanzeige. | Schlüssel nicht eingesteckt / eingeschaltet.Batteriestecker nicht verbunden (Batterien haben keinen Kontakt).Thermische Sicherung herausgesprungen.Batterien defekt (Tiefentladung).Bedieneinheit defekt.Elektronik-Box defekt.Kabelbaum defekt. |
| Nach dem Starten führt der Scooter nicht.Ladeanzeige zeigt ausreichend Ladung an. | Motor/Getriebe auf Freilauf gestellt.Potentiometer der Fahrwippe defekt / gelöst.Magnetbremse defekt.Motor defekt.Elektronik-Box defekt. |
| Thermische Sicherung springt hersaus. | Motor wird überbelastet (siehe „Technische Angaben").Thermische Sicherung defekt. |
| Batterien halten sich nicht beladen. | Batterien nicht richtig angeschlossen.AN/AUS-Schalter des Batteriekastens nicht eingeschaltet.Ladebuchse defekt.Falsches Ladegerät.Ladegerät defekt. |
VERMEIREN
Ceres 3 / Ceres 4
INSTRUCTION MANUAL
MODED'EMPLOI
GEBRUIKSAANWIJZING
GEBRAUCHSANWEISUNG
ISTRUZIONI PER L'USO
Vermeiren Deutschland GmbH
Wahlerstraße 12 a
D-40472 Dusseldorf
Tel: +49(0)211 94 27 90
Fax: +49(0)211 65 36 00
website: www.vermeiren.de
e-mail: info@vermeiren.de
Austria
L. Vermeiren Ges. mbH
Winetzhammerstraße 10
A-4030 Linz
Hühnerhubelstraße 64
CH-3123 Belp
Tel: +41(0)31 818 40 95
Fax:+41(0)318184098
website: www.vermeiren.ch
e-mail: info@vermeiren.ch
Paesi Bassi
Vermeiren Deutschland GmbH
Wahlerstraße 12 a
D-40472 Dusseldorf
Tel: +49(0)211 94 27 90
Fax: +49(0)211 65 36 00
website: www.vermeiren.de
e-mail: info@vermeiren.de
Austria
L. Vermeiren Ges. mbH
Winetzhammerstraße 10
A-4030 Linz
Hühnerhubelstraße 64
CH-3123 Belp
Tel: +41(0)31 818 40 95
Fax: +41(0)31 818 40 98
website: www.vermeiren.ch
e-mail: info@vermeiren.ch
Paises bajo
Vermeiren Deutschland GmbH
Wahlerstraße 12 a
D-40472 Dusseldorf
Tel: +49(0)211 94 27 90
Fax: +49(0)211 65 36 00
website: www.vermeiren.de
e-mail: info@vermeiren.de
Austria
L. Vermeiren Ges. mbH
Winetzhammerstraße 10
A-4030 Linz
Hühnerhubelstraße 64
CH-3123 Belp
Tel: +41(0)31 818 40 95
Fax: +41(0)31 818 40 98
website: www.vermeiren.ch
e-mail: info@vermeiren.ch