F64GTX - Herd Ardo - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts F64GTX Ardo als PDF.
Häufig gestellte Fragen - F64GTX Ardo
Benutzerfragen zu F64GTX Ardo
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Herd kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch F64GTX - Ardo und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. F64GTX von der Marke Ardo.
BEDIENUNGSANLEITUNG F64GTX Ardo
Wir bitten Sie, die vorliegenden Anleitungen vor dem Einbau und Gebrauch des Geräts zu setzen. Es ist sehr wichtig, dass das Handbuch auch in Zukunft verfügbar ist; deshalb sollen es in der Nähe des Geräts aufbewahrt werden. Bei Weiterverkauf oder Drittabtretung des Geräts sind die Anleitungen mitzuliefern, damit sich der neue Gebraucher über den Betrieb und die entsprechenden Hinweise informieren kann. Das vorliegende Gerät führt zur Klasse 3 und wurde für einen nicht berufsmäßigen Hausgebrauch durch Privatpersonen entwickelt.
Das Gerät entspricht folgenden Richtlinien:
EWG 90/396 (Gas) EWG 89/336 (Elektromagnetische Kompatibilität)
EWG 2006/95/CE (Niederspannung) EWG 89/109 (Kontakt mit Lebensmitteln)
- Die Installation muss von qualifiziertem Fachpersonal nach den geltenden Vorschriften vorgenommen werden.
- Das Gerät ist von Erwachsen zu bedienen.
- Achten Sie deshalb darauf, dass Kinder nicht damit spielen können.
- Wahrend der gesamten Betriebszeit des Gerats mussen Kinder davon ferngehalten werden; die Oberflächen dürfen erst berührt werden, wenn sie zur Gänze abgekühlt sind.
- Vor der Speisung des Geräts ist die Übereinstimmung mit der verfügbaren Gasart der Zuleitungen zu kontrollieren (Siehe Abschnitt "Einbau").
- Vor allen Wartungs- und Einigungseingriffen muss das Gerät ausgesteckt und abgekühlt werden.
- Stellen Sie eine ausreichende Luftzirkulation rund um das Gasgerät sicher. Bei unzureichender Entlüftung kann es zu einem Sauerstoffmangel kommt.
- Bei intensivem oder lang anhaltendem Gebrauch des Geräts kann eine zusätzliche Entlüfung erforderlich werden, die beispisseweise durch Öffnen eines Fensters oder Erhöhen der Leistung der eventuell vorhandenen mechanischen Entlüftungsanlage erzielt werden kann.
- Die Verbrennungsk Produkte müssen durch eine Abzugshaube oder einen Elektrobelüfter ins Freie abgeleitet werden (siehe Abschnitt "Einbau").
- Alle Eingriffe und Änderungen dürfen ausschließlich von einer ermächtigten Kundendienstelle durchgeführt werden. Verlangen Sie nur Original-Ersatzteile!
ACHTUNG!
Wenn das Gerät mit einer Glasabdeckung ausgestattet sein sollte, kann diese bei Erhitzen zerbrechen.
Schalten Sie alle Brenner aus und warten Sie einige Minuten ab, bevor Sie die Abdeckung schreiben.
Das Produktschild mit der Seriennummer befindet sich unter der Kochfläche.
Der Hersteller weist jegliche Haftung für eventuelle Schäden an Personen und Sachen von sich, die auf den nicht korrekten Einbau oder uneigenen oder unvernüftigen Gebrauch des Geräts zurückgeben.




1 Schnellbrenner 3000 W
2 Mittlerer Brenner 1750 W
3 Hilfsbrenner 1000 W
4 Dreifacher Brennkranz 3800 W
8 Bedienungsknöpf der Brenner
TECHNISCHE CHARACTERISTICHE TABELLEN
| BRENNER | GASg/h L/h 1/100 | BETRIEBSDRUCKmm 1/100 mm | LEISTUNG | DURCHESMSSER DUSEN | DURCHEM SERUMLEITVENTIL | Wärmeleistungs(W) | |||
| N° | BESCHREIBUNG mbar | Max. Min. | |||||||
| 1 | SCHNEELLBRENNER | G30 - G3128 - 30 225G2020 | - | - 85290 | 42115Y | 3000 Reg. | 9503000 | 950 | |
| 2 | MITTLERERBRENNER | G30 - G3128 - 30 126G2020 | - | - 65165 | 3197Z | 1750 Reg. | 6001750 | 600 | |
| 3 | HILFSBRENNER | G30 - G3128 - 30 7G2020 | - | - 5099 | 2772X | 1000 Reg. | 4501000 | 450 | |
| 4 | DREIFACERRENNKRANZ | G30 - G3128 - 30 278G2020 | - | - 98367 | 60135K | 3800 Reg. | 21003800 | 2100 | |
Dieses Produkt ist konform mit der EG-Richtlinie 2002/96/EG.
Das Symbol des durchgestrichen Abfallbehalters weist daraufhin, dass das Produkt am Ende seines Lebens als Sondermull durch ein Entsorgungsunternehmen für elektrische und elektronische Altgeräte
entsorgt oder beim Einkauf eines neuen, gleichwertigen Geräts dem Handler übergeben werden muss.
Der Benutzer ist damit verantwortlich, dass das Gerät am Ende seines Lebens den entsprechenden Sammelstellen übergeben wird, andernfalls können laut einschlagigem Abfallbeseitigungsgesetz Geldstrafen verhängt werden.
Die differenzierte Sammlung von Altgeräten und deren Weiterverwertung, Behandlung und umweltverträgebene Beseitigung tragdtazu bei, die Schadstoffbelastungen von Umwelt und Gesundheit zu verringn und die Weiterverwendung der Baumaterialien zu fordern.
Fur nahere Informationen zu den verfugbaren Sammelverfahren wenden Sie sichitte an die lokale Entsorgungsstelle oder an den Handler, der Ihnen das Gerat verkauft hat.
Hersteller und Importe über ihre Verantwortung für die Weiterverwertung, Behandlung und umweltverträgebene Beseitigung direkt aus, oder indem sie an einem kollektiven Sammelverfahren teilnehmen.

ANLEITUNGEN FÜR DEN GEBRAUCHER

Alle Einbau-, Einstell- und Umstellvorgänge auf die verfügbare Gasart müssen von Fachpersonal nach den geltenden Vorschriften vorgenommen werden. Die spezifischen Anleitungen sind im Abschnitt dieser Handbuches enthalten, welche dem Installationspersonal vorbehalten ist.
Gebrauch der Brenner
Die mit Siebdruck seitlich an den Bedienungsknöpfen angebrachten Symbole zeigen die Übereinstimmung zwischen Brenner und Knopf an.
Automatische Zündung ohne Sicherheitsventil
Gewünschten Bedienungskn opf entgegen dem Uhrzeigersinn auf die große Flamme drehen (Abb. 1) und Knopf drücken.
Automatische Zündung mit Sicherheitsventil
Gewünschten Bedienungskn opf entgegen dem Uhrzeigersinn auf die große Flamme drehen (Abb. 1) und Knopf drücken. Nach erfolgter Zündung muss der Bedienungsknopf noch 6 Sekunden lang gedrückt bleiben.
Gebrauch der Brenner
Um maximale Leistungen ohne Energieverschwendung zu erzielen, muss der Pfannendurchmesser der Leistung des Brenners angepasst sein (siehe nachstehende Tabelle). Die Flamine sollte möglichst nicht über den Pfaffenrand hinaus reichen (Abb. 2).
Die große Flamme wird zum Erhitzen von Flüssigkeiten verwendet, die keine zum Aufwärmen oder Warmhalten von Speisen.
Alle Betriebspositionen sind zwischen der * Gro den und klinen Flamme zu wahlen und auf keinen Fall zwischen der * Gro Flamme und dem Ausschaltpunkt. Die Gaszufuhr wird durch Drehen des Bedienungsknopfes im Uhrzeigersinn auf die Nullanzeige unterbrochen.
Bei Stromausfall konnen die Brenner mit Streichhölzern gezündet werden, indem man den Bedienungsknopf auf die große Flamme (Abb. 1) dreht und druckt.
| Brenner Leistung | in W | Ø Kochtopf |
| Hilfsbrenner 1000 | 10 - 14 cm | |
| Mittlerer Brenner | 1750 16 - 18 cm | |
| Schnellbrenner 30 | 00 20 - 22 cm | |
| Dreifacher Brennkranz | 3800 24 - | 26 cm |
Hinweise
- Stellen Sie immer sicher, dass die Bedienungsknöpfen auf Null stehen (siehe Abb. 1), wenn das Gerät nicht in Betrieb ist.
- Beim zufälligen Erlöschen der Flamme wird die Gaszufahr nach einigen Sekunden durch das Sicherheitsventil automatisch unterbrochen. Um den Betrieb wieder herzustellen, wird der Bedienungsknopf wieder auf die große Flamme (Abb. 1) gedreht und gedrückt.
- Beim Kochen mit Fetten und Ölen Vorsicht warten lessen, weil sich diese entzünden konnten.
- Keine Sprays in der Höhe des betriebenen Geräts
verwenden.
- Keine verformten oder unstabilen Pfaffen auf die Brenner stellen, die kippen oder überlaufen konnten.
- Versichert Sie sich, dass die Handgriffe der Pfannen korrekt positioniert sind.
- Beim Zünden eines Brenners ist zu prufen, dass die Flamme regelmäßig brennt; Flamme immer zurückbzw. abschalten, wenn man die Pfaffen abnimmt.
REINIGUNG
Vor jedem Eingriff ist die elektrische Versorgung des Geräts auszuschalten. Es empfeht sich, erst mit dem Eingriff zu beginnen, wenn das Gerät abgekühlt ist.
Emaillierte Teile
Die emaillierten Teile müssen mit einem Schwamm und Seifenwasser bzw. mit einem leichten Reinigungsmittel gereinigt werden. Verwenden Sie keine schleifenden oder korrosiven Produkte. Verhindern Sie, dass Substanzen wie Zitronensaat, Tomaten, Salzwasser, Essig, Kaffee oder Milch lange auf den emaillierten Flächen bleiben.
Teile aus Edelstahl
Kommen der Edelstahl langfristig mit kalkhaltigem Wasser oder aggressiven Spulmitteln in Berührung, können auf demselben Flecken zurückbleiben.
Wir empfehlen, diese Teile mit Seifenwasser zu reinigen und mit einem weichen Tuch zu trocknen. Den Glanz erhalten Sie, wenn Sie diese Teile in regelmäßigen Zeitabständen mit spezifischen, im Handel erhältlichen chemischen Produkte behandeln.
Brenner und Topfroste
These Teile konnen zur Reinigung problemlos abgenommen werden. Die Brenner sind mit einem Schwamm und Seifenwasser bzw. mit einem leichten Reinigungsmittel zu reinigen, gut zu trocknen und wieder perfekt in ihren Sitzen einzurasten.
Kontrollieren Sie, dass die Flammenkranze nicht verstopft sind. Kontrollieren Sie auch, dass die Sonde des Sicherheitsventils und die Einschaltektrode immer sauben sind, um einen optimalen Betrieb zu gewährleisten.
Die Topfroste können im Geschirrspüler gewaschen werden.
Gashahne
Die Schmierung der Gashähnearfasschlieblich von Fachpersonal vorgenommen werden.
Be i Verh ar tung en od er Betriebss törungen der Gashahne wenden Sie sichitte an den Kundendienst.
ANLEITUNGEN FÜR DEN INSTALLATEUR

WICTIGER HINWEIS!
ALLE NACHSTEHENDEN VORGänge DÜRFEN NACH DEN GELTenden VORSCHRIFTEN AUSSCHLIESLLICH VON FACHPERSONAL VORGENOMMEN WERDEN. DIE HERSTELLERFIRMA WEIST JEGLiche VERANTWORTUNG FÜR SCHÄDEN AN PERSONEN, TIEREN ODER SACHEN BEI NICTBEACHTUNG DIESER ANWEISUNGEN VON SICH.
EINBAU
Montage der Kochmulde
Das Gerät ist für den Einbau in hitzebestände Untermöbel bestimmt. Die Möbelwände müssen einer Temperatur von mindestens 90^ standhalten. Das Gerät entspricht dem Typ "Y" und kann also nur mit einer Seite - rechts oder links -der Kochmulde installiert werden. Vermeiden Sie den Einbau des Gerats in der Nähe von brennbaren Materialien, wie Vorhängen, Kuchentüchern, usw. Möbeloberfläche gemäß den in Abb. 3 angeführten Abmessungen ausschneiden. Dabei ist ein Mindestabstand von 50 mm vom Geräterand zu den umliegenden Wänden einzuhalten.
| MODELL L (mm) | P (mm) | |
| 600 - 750 560 480 | - 490 (*) | |
| 900 820 480 - | 490 (*) |
(*) Notwendige große für die Installation mit Abdeckung
Das eventuelle Vorhandensein eines Hängeschrankes über der Kochfläche setzen einen Mindestabstand von 760 mm voraus. Das Gerät muss vom darunter liegenden Möbel durch eine Trennung isoliert werden, bei welcher ein Depressionsraum von mindestens 10 mm vorzusehen ist (Abb. 4).
Beim Einbau in ein Untermöbel mit Backofen ist darauf zu achtenden, dass die entsprechenden Vorsichtsmassnahmen getroffen werden, damit die Installation den im jeweiligen Land geltenden Unfall verhütenden Bestimmungen entspricht. Es ist ferner darauf zu achtenden, dass das Stromkabel und das Versorgungsrohr so positioniert sind, dass sie nicht mit den bereits Teilen der Ummantelung des Backofens in Berührung kommt. Im Falle der Installation über einem Einbauofen ohne verstärkte Kuhlventilation mussen zur entsprechenden Belüfung Öffnungen vorgesehen werden, die mit einem Zustrom von unter von mindestens 200~cm^2 und einem Auslass vom oberen Teil von mindestens 60~cm^2 sicherstellen.
Festmachen der Kochmulde
Alle Kochmulden sind mit einer Spezialdichtung ausgestellt.
Mitgeliefert werden zudem eine Reihe von Haken für die Befestigung der Kochmulde. Je nach Typ des Unterbaus, wird ein bestimmer Feststellhakentyp gefeliefert (Haken A oder Haken B). Zur Installation wie folgt vorgehen:
- Topfroste und Brenner abnehmen.
- Gerät umdrehen und die Dichtung S langs dem Außenrand auslegen (Abb. 5).
- Kochmulde in den Ausschnitt im Möbel einsetzen, korrekt positionieren und mit den Schrauben V der Feststellhaken G blockieren (Abb. 6/6A).
Einbauolkal
Dieses Gerät verfügt über keine Auslassvorrichtung der Verbrennungsk Produkte. Daher mussen die entstehenden Abgase durch eine Abzugshaube oder einen Elektroentlöfter ins Freie abgeleitet werden, die immer dann in Betrieb genommen werden, wenn man das Gerät verwendet.
Das Installationslokal muss über einen natürlichen Luftzufluss zur regelmäßigen Gasverbrennung und Entlüfung des Lokals verfügen. Das erforderliche Luftvolumenarficht unter 20m^3 liegen.Der Luftzufluss muss durch permanente Öffnungen in den Wändens des Lokals gewährleistet werden, die ins Freie führen. Die Entlüfung kann auch von einem Nebenlokalkommen.In thisem Fall sind die geltenden Vorschriften zu berücksichtigigen. Die Öffnungen mssen einen Mindestdnitt von 200 cm^2 aufweisen.
Gasanschluss
Versichern Sie sich, dass das Gerät für die verfügbarbare GasartVBorbereitet ist - siehe Schild unter dem Gerät. Die eventuelle Anpassung an andere Gasarten ist gemäß den Anleitungen des Absatzes "Gasumstellung und Einstellungen vorzunehmen.
Das Gerät ist durch steife Metallrohre oder flexible Stahlrohre mit durchgehenden Wänden gemäß den geltenden Vorschriften an die Gasanlage
ANLEITUNGEN FÜR DEN INSTALLATEUR
anzuschlieben.
Bei einigen Modellen werden zwei Rohrverbindungen mitgeliefert: eine zylindrische A und eine konische B (Abb. 7). Wahlen Sie die geeignete Rohrverbindung je nach Installationsland. Die Verbindungarf zu keinen Gasrampenbeanspruchungen führen.
Nach erfolgtem Anschluss ist die Dichtheit der Anschlüsse mit einer Seifenlösung zu prufen.
Elektrischer Anschluss
Der Stromanschluss ist von Fachpersonal nach den geltenden Vorschriften vorzunehmen. Die Spannung der Stromanlage muss mit der Angabe auf dem Schild unter dem Gerät übereinstimmer Sicherstellen, dass die Stromanlage gemäß der gesetzlichen Vorschriften und Verordnungen mi einer effizienten Erdungsanlage ausgestattet ist
Die Erdung ist bindend vorgeschreiben.
Wenn das Gerät ohne Stecker gefelwert wird, ist ein Standardstecker am Speisekabel anzubringen. Der direkte Anschluss an das Stromnetz ist mit einem allpoligen Schalter mit einer Öffnungsdistanz der Kontakte von mindestens 3 mm möglich.
GASUMSTELLUNGEN UND EINSTELLUNGEN
Austausch der Dusen
Wenn das Gerät für eine andere als der verfügbaren GasartVBorbereitet ist,missendie Dusen der Brenner ersetzt werden. Die Wahl der auszutauschenden Dusen ist aus der nachstehenden Tabelle der "Technischen Daten" ersichtlich.Vorgehensweise:
- Topfroste und Brenner abnehmen.
- Mit einem geraden Schlüssel L die Düse U aufdrehen (Abb. 8) und durch die entsprechende Düse ersetzen.
- Düse fest zudrehen.
Einstellung der Brenner
Die Einstellung der kleinen Flamme muss immer korrekt vorgenommen werden. Das bedeutet, dass die Flamme auch bei einer schllen Bewegung von der größten auf die petite Flamme eingeschaltet bleiben muss.
Sollethisnicht derFallsein,mussdiekleine
Flamme wie folgt eingestellt werden:
- Brenner einschalten.
- Den Hahn auf die petite Flammde drehen.
- Bedienungsknopf vom Stab des Hahnes abziehen.
- Schlitzschraubenzieher in die Öffnung F des Hahnes einführen (Abb. 9-9/A) und das Umleitventil solange drehen, bis eine korrekte Einstellung der kleinen Flamme erzielt ist.
Für die Brenner mit Gas G30-Betrieb muss die Umleitschraube ganz zugeschraubt werden.
WARTUNG
Austausch des Speisekabels
Bei Austausch des Speisekabels muss ein Normkabel des Typs H05VV-F oder H05RR-F mit einem Schnitt von 3 × 0.75 ~mm verwendet werden. Der Anschluss an das Klemmenbrett wird gemäß Abb. 10-10A vorgenommen:
Braunes Kabel L (Phase)
Blaues Kabel N (Nullleiter)
Gelb-grünes Kabel (Erde)

GASTRANSFORMATIES EN INSTELLINGEN
POKYNY PRO SERVISNIHO TECHNIKA

DULEZITE UPOZORNENI:
NÁSLEDUJÍCÍ UVEDENE CINNOSTI MÜZE S DODRZENÍM PLATNÉCH ZAKONNYCH NARIZENÍ PROVÁDÉT VYHRADNE KVALIFIKOVANY PERSONÁL.
VYROBCE ODMITA NEST JAKOUKOLI ODPOVEDNOST ZAŠKODY VZNIKLE NA OSOBACH, ZVIRATECH NEBO VČECH, ZPUSOBENÉ NERESPEKTOVÁNÍM TěCHTO NARÍZENÍ.
INSTALLACE
Montáz varné desky
POKYNY PRO SERVISNIHO TECHNIKA
Spotbreic musi byt priopojen na plynové Rozvodné potrubi pomoci pevnych kovovych trubek, v souladus platnymi zakonnymi nařizenimi, nebo pomoci ohybnych ocelovych hadic, v souladus platnymi predpisy.