KDX33MBTE - Autoradio JVC - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts KDX33MBTE JVC als PDF.
Häufig gestellte Fragen - KDX33MBTE JVC
Benutzerfragen zu KDX33MBTE JVC
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Autoradio kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch KDX33MBTE - JVC und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. KDX33MBTE von der Marke JVC.
BEDIENUNGSANLEITUNG KDX33MBTE JVC
BEDIENUNGSCANLEITUNG
LIMΦOBOI MЛьТИМЕДИнHыПЕСИВЕР
HCTPyKU NO 3KcNlyATAUIN
JVCKENWOOD Corporation
Made for

iPhone

Bluetooth

TECHNOLOGY


Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten und Batterien (anzuwenden in Ländern mit einem separaten Sammelsystem für solche Geräte)
Das Symbol (durchgestrichene Mülltonne) auf dem Produkt oder seiner Verpackung wird darauf auf hin, dass diese Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall behandelt werden darf, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten und batterien abgegeben werden muss.
Durch ihren Beitrag zur korrekten Entsorgung these Produkte schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit ihrer Mitmenschen.
Unsachgemäß oder falsche Entsorgung gefährden Umwelt und Gesundheit. Weitere Informationen über das Recycling这点es Produktes erhalten Sie von ihrer Gemeinde oder den communalen Entsorgungsbetrieben.
Achtung: Das Zeichen „Pb" unter dem Symbol fur Batterien zeigt an, dass diese Batterie Blei enthalt.
EAC
Data n3rOToBHeHn (MeCn/ro) HaxoHTcHa 3tKeTKe yCTpoCTBa.
B COOTBETCTBN C3aKOHOM PocnnckOepeauu "O 3auiTe npab notpebntene" cpok cnkykbI (roHoctn) daHHORo TOBAPA "IO NCTeueHHN KOtporo OH MOKeT npedctabnTb OAnCHOBd IyKJHNI, 3doPobBB NotpebENTe, pnpunHrTB BpeD erO HmUyecETBy INN OKpykaHOe CpeE COCTABNETCemb (7) net Co dHa NPOM3BDCTBA. 3ToT cPOK ABnTcB BpemeHem, B TEueHHN KOTOPOro NotpebNTe b daHHORo TOBAPA Mokket Be30nACHO MM Nnbl30BaTbpcn YCNOBn CO6IODeHHM NCHPTPKUIN NO 3KcnnyatauNN daHHORo TOBAp, PPOBOneHeo6XDoHMoe 6ObcynKbAHNe, BKInouaOeJe 3aMeHy paCXOdbHX MATEpnaJbON H/INN COOTBETCTBYOoo peMOHTHOe ObceueHne B cneuaJIIN3nPOBaAHHom CepBNCHOM cteHTpe.
DOnOHHTeHbIe KOCMeTHueCKHe MaTePnAIIbI K DaHHOMY TOBApY, NOCTaBnEMbIE BmecTe C HIMM,MOyT XpAHHTBCB TeUeHHe DByx (2)NET CO DnH erO pON3BOcTBa.
Cpok cnjxkb (roJHOCTN), KpOme cPOKA xpaHeHn DOnoHHTeNb HbX KcMeTNUeCKHX MaTePnaIbO, yomAnyTBx B PpeBdyuNX DByx NyHKTx, He 3aTpaRnBaET NkAKNX dpyrNX npab Notpe6nten, B YacTHoCTM, rapaHTmHoro CBmDeTeNBCTBa JVC, KOtOpoe OH MOKET NOyHTB CooTBeTCTBMN C3aKOHOM O npBaax NoTpe6nten Nm NpyrNX 3aKOHOB, CB3aHHbIX CHHM.
libFLAC
Konformitätserklarung in Bezug auf die R&TTE-Vorschrift 1999/5/EG
Konformitätserklarung in Bezug auf die EMC-Vorschrift
Konformitätserklung in Bezug auf die RoHS-Vorschrift 2011/65/EU
Hersteller:
JVC KENWOOD Corporation
3-12, Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, Japan
EU-Vertreter:
JVC Technical Services Europe GmbH
Konrad-Adenauer-Allee 1-11, D-61118 Bad Vilbel, Germany
DeknapauncoTBeTCTBnOTHoCHTbHo DnpeKtBbR R&TTE 1999/5/EC
DeknapauncooTBeCTBnOTHOCHTenbNo DnpeKtNBbEMC
DeknapauncooTBeCTBnOHToHcTeNbHO DnpeKtMbBo RoHS 2011/65/EU
Pon3BOnTeNb:
JVC KENWOOD Corporation
3-12 Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, Japan
Hiermit erklart JVC KENWOOD, dass sich dieser KD-X330BT/KD-X33MBT in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG befindet. (BMWi) Hiermit erklart JVC KENWOOD die Übereinstimmung des Gerätes KD-X330BT/ KD-X33MBT mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Festlegungen der Richtlinie 1999/5/EG. (Wien)
Nederlands
INHALT VOR DER INBETRIEBNAHME
VOR DER INBETRIEBNAHME 2
GRUNDLAGEN 3
ERSTE SCHRITTE 4
1 Brechen Sie die Demonstration ab
2 Stellen Sie die Uhr ein
3 Einstellungen der grundlegenden Einstellungen
RADIO 5
AUX 6
USB/iPod/Android 7
BLUETOOTH 9
AUDIOEINSTELLUNGEN 14
DISPLAY-EINSTELLUNGEN 18
ZUR BEZUGNAHME 19
Wartung
Weitere Informationen
FEHLERSUCHE 21
TECHNISCHE DATEN 23
EINBAU/ANSCHLUSS24
WICHTIG
Um richtige Verwendung sicherzustellen, lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der Verwendung des Produkts sorgfältig durch. Es ist entsprechendigt, dass Sie die als Warnung und Vorsicht gekennzeichneten Hinweise in dieser Anleitung lessen und beachten.
-itte bewahren Sie die Anleitung an sicherer Stelle und griffbereit zum Nachschlagen auf.
Warnung
Bedieren Sie keine Funktion, die ihre Aufmerksamkeit vom Straβenverkehr ablenkt.
A Vorsicht
Lautstärkeeinstellung:
- Stellen Sie die Lautstärke so ein, dass Sie immer noch Gerausche von außerhalb des Fahrzeugs horen können, um Unfälle zu vermeiden.
- Senken Sie die Lautstärke vor dem Abspielen digitaler Tonquellen, um Beschädigung der Laufsprecher durch plottliche Tonspitzen zu vermeiden.
Allgemeines:
- Vermeiden Sie Verwendung des externen Geräts, wenn diese das sichere Fahren behindern kann.
- Stellen Sie sichere, dass alle wichtigen Daten gesichert sind. Wir übernehmen keine Haftung für jeglichen Verlust aufgenommener Daten.
- Stellen Sie sichere, dass keine Metallgegenstände (wie etwa Munzen oder Werkzeuge) ins Innere des Gerats gelangen und Kurzschlüsse verursachen.
Fernbedienung (RM-RK52):
- Lassen Sie die Fernbedienung nicht an heißen Orten wie beispelsweise auf dem Armaturenbrett liegen.
- Es besteht die Gefahr, dass die Lithiumbatterie explodiert, wenn sie verkehr eingesetzt wird. Ersetzen sie ausschließlich durch eine des gleichen oder eines gleichwertigen Typs.
- Akkus oder Batterien dürfen keiner große Hitze, wie beispelseweise Sonneneinstrahlung, Feuer oder Ähnlichem, ausgesetzt werden.
Bewahren Sie Batterie bis zur Verwendung außerhalb der Reichweite von Kindern und in der Originalverpackung auf Entsorgen Sie gebrauchte Batterien umgehend. Bei Verschlucken der Batterie sofort einen Arzt aufsuchen.
Wie Sie diese Anleitunglesen
Die Bedienung wird im Wesentlichen anhand der Tasten auf der Frontblende des KD-X330BTerlautert.
- Englischsprachige Anzeigen werden zur Erklärung verwendet. Sie können die Anzeigesprache im Menu wahlen. (→4)
- [XX] zeit die gewährten Punkte an.
- (→ XX) zeigt an, das Bezugsinformationen auf der angegebenen Seitennummer vorhanden sind.
GRUNDLAGEN

Frontblende



Sie das Schutzblatt Heraus.

Ersetzen der Batterie

| Zum Auf der Frontblende An der Fernbedienung | ||
| Einschalten | Drücken Sie SOURCE-。(1)Zum Ausschalten halten Sie die Tastes gedrückt. | (Nicht verfügbar) |
| Einstellen der Lautstärke Drehen | Sie den Lautstärke-Regler. Drücken Sie | VOL + oder VOL - |
| Drücken Sie den Lautstärke-Regler zum Stummschalten des Tons oder zum Pausieren der Wiedergabe.Zum Abbrechen drücken Sie die Tastes erneut. | Drücken Sie (2)zum Stummschalten des Tons oder zum Pausieren der Wiedergabe.Zum Abbrechen drücken Sie die Tastes erneut. | |
| Quelle auswahlen | Drücken SiDOURCE-((3)wiederholt.Drücken SiDOURCE-((4), und drehen Sie dann den Lautstärke-Regler innerhalb von 2 Sekunden. | Drücken Sie SOURCE wiederholt. |
| Ändern der Display-Information | Drücken Sie wiederholt.(5) | (Nicht verfügbar) |
ERSTE SCHRITTE


Brechen Sie die Demonstration ab
Beim ersten Einschalten des Geräts (oder wenn FACTORY RST) auf [YES]), erscheint Folgenden im Display: "CANCEL DEMO"▶ "PRESS"▶ VOLUME KNOB
1 Drucken Sie den Lautstärke-Regler.
[YES] ist für das ursprüngliche Setup gewählt.
2 Drücken Sie den Lautstärke-Regler erneut.
"DEMO OFF" erscheint.

Stellen Sie die Uhr ein
1 Halten Siegedruck.
2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wahlen von [CLOCK], und drücken Sie dann den Regler.
3 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wahlen von [ CLOCK SET], und drücken Sie dann den Regler.
4 Drehen Sie den Lautstärke-Regler, um die Einstellungen vorzunehmen, und drücken Sie dann den Regler. Tag Stunde Minute
5 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wahlen von [24H/12H], und drücken Sie dann den Regler.
6 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wahlen von [12 HOUR] oder [24 HOUR], und drucken Sie dann den Regler.
7 Drucken Sie zmBeenden.
Zum Zurückschalten zum vorherigen Einstellelement drucken Sie.

Einstellen der grundlegenden Einstellungen
1 Halten Sie Gedruck.
2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler, um einen Gegenstand zu treffen (siehe folgende Tabelle), und drucken Sie dann den Regler.
3 Wiederholen Sie Schritt 2, bis der gewünschte Gegenstand gewählt oder aktiviert ist.
4 Drucken Sie zombeenden.
Zum Zurückschalten zum vorherigen Einstellelement drücken Sie 9/5
Standard: XX
| SETTINGSS | |
| BEEP | (Nicht anwendbar, wenn 3-Wege-Übergang gewählt ist.)ON: Aktiviert den Tastenberührungston. ;OFF: Deaktiviert. |
| SRC SELECT | |
| AM* | ON: Aktiviert Sie AM in der Quellenwahl. ; OFF: Deaktiviert. |
| AUX* | ON: Aktiviert AUX in der Quellenwahl. ; OFF: Deaktiviert. |
| F/W UPDATE | |
| SYSTEM | |
| F/W xxxx | YES: Startet die Akidualisierung der Firmware. NO: Hebt auf (Aktualisierung wird nicht ausgeführlt).Einzelheiten darüber, wie Sie die Firmware aktualliserieren können, siehe: <http://www.jvc.net/cs/car/>. |
| FACTORY RST YES | : Setzt die Einstellungen auf Standardwerte zurück (ausgenommen gespeicherte Sender).;NO: Hebt auf. |
| CLOCK | |
| CLOCK SYNC | AUTO: Die Uhrzeit wird automatisch mit den Uhrzeit-Daten (CT) im -Datum (Uhrzeit) im FM (UKW)Radio Data System eingestellt. ; OFF: Hebt auf. |
| CLOCK DISP ON | :Die Uhrzeit wird im Display angezeigt, auch wenn das Gerät ausgeschelt wird. ; OFF: Hebt auf. |
| ENGLISH | |
| PUSCKM | Wahlen Sie die Anzeigesprache für das Menu und die Musik-Information, wo zutreffend. |
| ESPANOL | Als Standard ist ENGLISH ausgewählte. |
- Nicht angezeigt, wenn die entsprechende Quelle gewählt ist.
RADIO

"ST" leuchtet auf, wenn eine UKW-Stereosendung mit ausreichender Signalstarke empfangen wird.
SuchenachenaemSender
1 Drucken Sie SOurGoh, um FM (UKW) oder AM zu wahlen.
2 Drücken Sie / (oder drücken Sie / am RM-RK52), um einen Sender automatisch zuuchen. (oder)
Halten Sie / / (oder halten Sie / am RM-RK52 gedrückt) gedrückt, bis "M" blinkt, und drücken Sie die Taste dann wiederholt, um einen Sender manuell zuuchen.
Einstellungen im Speicher
Sie konnen bis zu 18 Sender für FM (UKW) und 6 Sender für AM speichern.
Speichern eines Senders
Während des Horens eines Senders....
Halten Sie eine der Zifferntasten (1 bis 6) gedrückt. (oder)
1 Halten Sied den Lautstärke-Regler gedrückt, bis "PRESET MODE" blinkt.
2 Drehen Sie den Lauststärke-Regler zum Wahlen einer Festsendernummer, und drucken Sie dann den Regler. Die Festsendernummer blinkt, und "MEMORY" erscheint.
Wahlen Sie einen gespeicherten Sender aus
Drucken Sie eine der Zifferntasten (1 bis 6).
(oder)
1 Drucken Sie.
2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wahlen einer Voreingabenummer, und drücken Sie dann den Regler zur Bestätigung.
Andere Einstellungen
1 Halten Siegedruck.
2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wahlen von [TUNER], und drücken Sie dann den Regler.
3 Drehen Sie den Lautstärke-Regler, um einen Gegenstand zu treffen (siehe folgende Tabelle), und drücken Sie dann den Regler.
4 Wiederholen Sie Schritt 3, bis der gewünschte Gegenstand gewählt/aktiviert ist, oder folgen Sie den Anweisungen auf dem gewählten Gegenstand.
5 Drucken Sie zomBeenden.
Zum Zurückschalten zum vorherigen Einstellelement drücken Sie
Standard: XX
| RADIO TIMER | Schaltet das Radio zu einer spezifischen Zeit ein, ungeachtet der aktuellen Quelle.1 ONCE/ DAILY/ WEEKLY/ QEE: Wahlen Sie, wie oft der Timer eingeschaltet wird.2 FM/ AM Wahlen Sie das Frequenzband.3 01 bis 18 (fur FM)/01 bis 06 (für AM): Wahren Sie den Festsender.4 Stellen Sie den Tag * 1 und die Zeit der Aktivierung ein."①" leuchtet auf, wenn der Vorgang fertig ist. Radio Timer wird in den folgenden Fälle nicht aktiviert. Das Gerät ist ausgeschaltet. [OFF]ist für | AM| in | SRC SELECT| gewählt, nach dem Radio Timer für AM gewählt wurde. (▲) |
| SSM | SSM 01 - 06 /SSM 07 - 12 / SSM 13 - 18: Automatische Voreinstellung von bis zu 18 Sendern für FM (UKW). "SSM" hört zu blinken auf, wenn die ersten 6 Sender gespeichert sind. Wahren Sie SSM 07 - 12 / SSM 13 - 18zum Speichern der folgenden 12 Sender. |
*1 Nur wahlbar, wenn [ONCE] oder [WEEKLY] in Schritt 1 gewählt wurde.
RADIO
Standard: XX
| LOCAL SEEK ON | : Sucht nur FM (UKW)-Sender mit gutem Empfang. ; OFF: Hebt auf. Die vorgenommenen Einstellungen gelten nur für die gewährte Quelle/den gewähten Sender. Wenn Sie die Quelle/den Sender gewechselt haben, müssen Sie die Einstellungen emeut vorhalten. |
| IF BAND AUTO | : Steigert die Tuner-Empfindlichkeit, um Störgeräische von benachbarten FM-Senden zu verringem. (Stereo-Effekt kann verlorenheiten). ; WIDE: Ist Interferenz von benachbarten FM-Senden ausgesetzt, aber die Klangqualität wird nicht verringet, und der Stereoeffekt wird bewahrt. |
| MONO ON | : Verbesserert den FM (UKW)-Empfang, aber der Stereoeffekt gehret verlen. ; OFF: Hebt auf. |
| NEWS-STBY*2 | ON: Das Gerät schaltet kurzzeitig auf das Nachrichtenprogramm, falls verfügbar. ; OFF: Hebt auf. |
| REGIONAL*2 | ON: Schaltet auf einen anderen Sender in der spezifischen Region nur mit der "AF" Steuerung. ; OFF: Hebt auf. |
| AF SET*2 | ON: Sucht automatisch einen anderen Sender auf, der das gleiche Programm im gleichen Radio Data System-Network sendet und einen betteren Empfang aufweist, falls der aktuelle Empfang schlecht ist. ; OFF: Hebt auf. |
| TI SET*2 | ON: Erlaubt es, das Gerät kurzzeitig auf Verkehrsinformation schalten, wenn verfügbar ("TI" leuchtet auf. ; OFF: Hebt auf. |
| PTY SEARCH*2 | Wahlen Sie einen PTY-Code (siehe unter). Wenn ein Sender eine Sendung mit dem PTY-Code ausstrahlt, den Sie gewählt haben, wird dieser Sender eingestellt. |
PTY-Codes: NEWS, AFFAIRS, INFO, SPORT, EDUCATE, DRAMA, CULTURE, SCIENCE, VARIOED, POP M (Musik), ROCK M (Musik), EASY M (Musik), LIGHT M (Musik), CLASSICS, OTHER M (Musik), WEATHER, FINANCE, CHILDREN, SOCIAL, RELIGION, PHONE IN, TRAVEL, LEISURE, JAZZ, COUNTRY, NATION M (Musik), OLDIES, FOLK M (Musik), DOCUMENT
AUX
Verwendung eines tragbaren Audiolayers
1 Schlieben Sie einen tragbaren Audioplayer (im Handel erhältlich) an.

2 Wahlen Sie [ON] für [AUX] in [SRC SELECT]. (→ 4)
3 Drucken Sie 60d86ltzum Wahlen von AUX.
4 Schalten Sie den tragbaren Audiplayer ein und starten Sie die Wiedergabe.

Verwenden Sie einen 3-adrigen Stereo-Ministecker für optimale Audioausgabe.
USB/iPod/Android
Starten Sie die Wiedergabe
Die Quelle schaltet automatisch um, und die Wiedergabe startet.
USB-Eingangsterminal


USB2.0-Kabel*1
(im Handel erhalten)

iPod/iPhone

ANDROID*2

| Zum Auf der Frontblende An der Fernbedienung | ||
| Vorspulen/Rückspulen*3 | Halten Sie geändigt. | Halten Sie </>gedrückt. |
| Auswahlen einer Datei | Drücken Sie </>▶ | Drücken Sie </>▶. |
| Auswahlen eines Ordners*4 | Drücken Sie 2 Drücken Sie . | ▲/▼ |
| Wiederholte Wiedergabe*5 | Drücken Sie 4 Anteilerholt. TRACK RPT/ FOLDER RPT/ALL RPT : MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC-Datei ONE RPT/ALL RPT/RPT OFF : iPod oder ANDROID | |
| Zufallswiedergabe*5 | Drücken Sie 3 Vielherholt. FOLDER RND/ALL RND/RND OFF : MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC-Datei SONG RND/ ALL RND/ RND OFF : iPod oder ANDROID | |
1 Lassen Sie bei Nichtgebrauch nicht das Kabel im Auto liegen.
2 Wenn ein Android-Gerät angeschlossen wird, wird "Press [VIEW] to install JVC MUSIC PLAY APP" angezeigt. Gehen Sie zur Installation der Anwendung gemäß den Anweisungen vor. Sie können auch vor dem Verbinden die neueste Version der JVC MUSIC PLAY-Anwendung auf Ihr dem Android-Gerät entwickelten. (▶ 19)
3 Bei ANDROID: Triftn nur zu, wenn [AUTO MODE] gewählt ist. (→8)
4 Nur für MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC-Dateien. Dies Funktioniert nicht bei iPod/Android.
*5 Bei iPod/Android: Triftn zur zu, wenn HEAD MODE/ AUTO MODE gewählt ist. (→8)
USB/iPod/Android
Wahlen Sie den Steuermodus
Während USB-IPOD als Quelle gewählt ist, drücken Sie5 USB MODE wiederholt.
HEAD MODE: Steuern Sie den iPod von dieser Einheit.
IPHONE MODE Steuern Sie den iPod mit dem iPod selbst. Sie können aber weiterhin Wiedergabe/Pause oder Datei-Überspringen von dieser Einheit steuern.
Während ANDROID als Quelle gewählt ist, drücken Sie 5 USB MODE wiederholt.
AUTO MODE: Steuern Sie das Android-Gerät von dieser Einheit über die im Android-Gerät installierte Anwendung JVC MUSIC PLAY.
AUDIO MODE: Steuern Sie das Android-Gerät vom Android-Gerät selbst über andere im Android-Gerät Installierte Media-Player-Anwendungen. Sie können aber weiterhin Wiedergabe/Pause oder Datel-Überspringen von dieser Einheit steuern.
Wahlen Sie das Musiklaufwerk
Drucken Sie SwiSBeMoIDE
Im folgenden Laufwerk gespeicherte Titel werden abgeschlossen.
- Wahlen Sie internen oder externen Speicher für ein Smartphone (Massenspeicherklasse).
Gewähltes Laufwerk bei Gerat mit mehreren Laufwerken.
Auswahlen einer Datei aus einem Ordner/einer Beste
1 Drucken Sie /
2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wahlen eines Ordners/einer Liste, und drücken Sie dann den Regler.
3 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wahlen einer Datei, und drücken Sie dann den Regler.
Schnellsuche
Wenn Sie weitere Dateien haben, konnen Sie diese Schnell durchsuchen.
Drehen Sie den Lautstärke-Regler Schnell, um die Liste schnell zu durchsuchen.
- Gilt nicht für iPod.
Alphabetsuche (gilt nur für iPod):
Sie konnen eine Datei anhand des Anfangsbuchstabensuchen.
Drücken Sie 2 ▲/1▼ oder drehen Sie den Lautstärke-Regler schnell, um das gewünschte Zeichen (A bis Z/0 bis 9/OTHERS) zu wahren.
Wahlen Sie "OTHERS", wenn das erste Zeichen nicht A bis Z, 0 bis 9 ist.
Zum Zurückschalten zum vorherigen Einstellelement drücken Sie /
Zum Abbrechen halten Sie a/5 gedruckt.
- Beim iPod nur gultig, wenn [HEAD MODE] gewählt ist.
- Beim ANDROID nur gultig, wenn [AUTO MODE] gewählt ist.
BLUETOOTH®
BLUETOOTH—Verbindung
Unterstützte Bluetooth-Profile
- Hands-Free Profile (HFP)
- Advanced Audio Distribution Profile (A2DP)
Audio/Video Remote Control Profile (AVRCP) - Serial Port Profile (SPP)
Phonebook Access Profile (PBAP)
Unterstützte Bluetooth-Codecs
- Sub-Band-Codec (SBC)
Erweiterte Audio-Codierung (AAC)

SchlieBendasMikrofonan
Zum erstmaligen Registrieren und Anschlieben eines Bluetooth-Geräts
1 Drucken Sie $000 € 1989 einheit einzuschalten.
2 Suchen und wahlen Sie "JVC UNIT" am Bluetooth-Gerät.
"BT PAIRING" blinkt im Display.
- Bei einigen Bluetooth-Geräten müssen Sie möglicherweise den PIN-Code (Personal Identification Number) sowie nach der Sueche eingeben.
3 Fuhren Sie (A) oder (B) aus, je nachdem, was durch das Display lauft.
Bei manchen Bluetooth-Geitän kann sich die Pairing-Seqenz von den unter beschriebenen Schritten unterschieden.
(A) “[Gerätename]” “XXXXXX” “VOL - YES” “BACK - NO”
"XXXXXX" ist ein 6-stelliger Passkey, der bei jedem Pairing zufällig erzeugt wird.
1 Stellen Sie safer, dass der Passkey an der Einheit und am Bluetooth-Gerat ubereinstimmen.
2 Drucken Sie den Lautstärke-Regler zum Bestätigen des Passkeys.
3 Bedieren Sie das Bluetooth-Gerät, um den Passkey zu bestätigen.
(B) "[Gerätname]" "VOL-YES" "BACK-NO"
Drücken Sie den Lautstärke-Regler zum Starten des Pairing-Vorgangs.
- ·Wenn "PAIRING" "PIN 0000" durch das Display lauf, geben Sie den PIN-Code "0000" im Bluetooth-Gerät ein.
Sie konnen vor dem Pairing auf einen PIN-Code ihrer Wahl wechseln. (→13) - Wenn nur "PAIRING" erscheint, bedieren Sie das Bluetooth-Gerät, um das Pairing zu bestätigen.
"PAIRING COMPLETED" erscheint, wenn das Pairing fertig ist, und 8 leuchtet auf, wenn die Bluetooth-Verbindung hergestellt ist.
Leuchtet auf, um die Batteriestärke und Signalstärke anzuzeigen.*

* Funktionalität hangt von dem Typ der verwendeten Telefon ab.
- Diese Einheit unterscht Secure Simple Pairing (SSP).
- Bis zu 10 Geräte können insgesamt registriert (gepairt) werden.
- Wenn das Pairing ausgeführ ist, bleibt das Bluetooth-Gerät in der Einheit registriert, auch wenn Sie die Einheit zurecketzen. Zum Löschen des gekoppelten Geräts, 13. [DELETE PAIR].
- Es können maximal zwei Bluetooth-Telefone und ein Bluetooth-Audiogerät zur Zeit angeschlossen werden.
- Manche Bluetooth-Geräe können nicht in der Lage sein, nach dem Pairing die Verbindung automatisch herzustellen. Schließen Sie das Gerät manuell an die Einheit an.
- Weitere Information siehe Bedienungsanleitung Ihres Bluetooth-Geräts.
BLUETOOTH
Auto Pairing
Wenn Sie Ihr iPhone/ iPod touch/ Android-Gerät an den USB-Eingang anschließen, wird automatisch eine Pairing-Anforderung (über Bluetooth) aktiviert.
Drucken Sie den Lautstärke-Regler einmal zum Pairing, nach dem Sie den Gerätenamen bestätig haben.
Automatische Pairing-Anforderung wird nur aktiviert, wenn:
Die Bluetooth-Funktion des angeschlossenen Gerats eingeschaltet ist.
[AUTO CNNT] auf [ON] gestellt ist. (→13)
Die JVC MUSIC PLAY-Anwendung wird auf dem Android-Gerät (→7) installiert, und [AUTO MODE] wird gewählt (→8).
BLUETOOTH— Handy

Empfangen Sie einen Ruf
Wenn ein Ruf empfangen wird:
Die Tasten blinken in dem Blinkmuster, das Sie in [RING ILLUMI] gewählt haben. (→11)
- Das Gerät nimmt automatisch den Ruf entgegen, wenn [AUTO ANSWER] auf eine gewährte Zeit gestellt ist. (→ 11)
Während eines Rufs:
Die Tasten horen zu blinken auf.
- Falls Sie das Gerä ausschalten oder die Frontblende abnehmer, wird die Bluetooth-Verbindung getrennt.
Erster ankommender Anrufe...
Zum Auf der Frontblende An der Fernbedienung
| Nehmen Sie einen Ruf entgegen | Drückenodel den Lautstärke-Regler. | Drücken Sie▲/▼/▲. |
| Weisen Sie einen Ruf ab | Halten Sieodel den Lautstärke-Regler gedrückt. | Halten Sie▲/▼/▲gedrückt. |
| Einen Anruf beenden | Halten Sieodel den Lautstärke-Regler gedrückt. | Halten Sie▲/▼/▲gedrückt. |
BLUETOOTH
| Zum Auf der Frontblende | An der Fernbedienung | |
| Während des Sprechens beim ersten ankommenden Anruf... | ||
| Einen anderen ankommenden Anruf entgegennehmen und den aktuellen Anruf halten | Drücken oder den Lautstärke-Regler. | (Nicht verfügbar) |
| Einen anderen ankommenden Anruf abweisen | Halten Sie oder den Lautstärke-Regler gedrückt. | (Nicht verfügbar) |
| Bei zwei aktiven Anrufen... | ||
| Aktuellen Anruf beenden und gehaltenen Anruf aktivieren | Halten Sie oder den Lautstärke-Regler gedrückt. | Halten Sie▲/▼/▲gedrückt. |
| Umschalten zwischen aktivellem Anruf und gehaltenem Anruf | Drücken Sie. | (Nicht verfügbar) |
| Stellen Sie die Telefonlautstärke ein [00] bis [35] (Standard: [15]) | Drehen Sie den Lautstärke-Regler während eines Anrufs.Diese Einstellung hat keine Auswirkung auf den Lautstärkepegel der anderen Quellen. | (Nicht verfügbar) |
| Umschalten zwischen Freisprech- und Privatgesprach-Modi | Drücken Sie /während eines Anrufs.Die Bedienung kann je nach dem angeschlossenen Bluetooth-Gerät unterschiedlich sein. | (Nicht verfügbar) |
Verbessern Sie die Sprachqualität
Während am Telefon gesprochen wird....
1 Halten Sie geitckt.
2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler, um einen Gegenstand zu treffen (siehe folgende Tabelle), und drücken Sie dann den Regler.
3 Wiederholen Sie Schritt 2, bis der gewünschte Gegenstand gewählt oder aktiviert ist.
4 Drucken Sie zuhBeenden.
Zum Zurückschalten zum vorherigen Einstellelement drücken Sie /
| Standard: XX | |
| MIC LEVEL | -10 — +10 (-4): Die Empfindlichkeit des Mikrofons nimmt mit higherer Zahl zu. |
| NOISE RDCT -5 | — +5 (0): Passen Sie den Rauschunterrückungspegel an, bis das geringste Rauschen bei einem Telefongesprach gehört wird. |
| ECHO CANCEL -5 | — +5 (0): Passen Sie die Verzügerungsszeit für die Echo-Lösung an, bis das letzte Echo bei einem Telefongesprach gehört wird. |
■ Nehmen Sie die Einstellungen zum Empfang eines Anrufs vor
1 Drucken Sie um auf Bluetooth-Modus zu schalten.
2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler, um einen Gegenstand zu treffen (siehe folgende Tabelle), und drücken Sie dann den Regler.
3 Wiederholen Sie Schritt 2, bis der gewünschte Gegenstand gewählt oder aktiviert ist.
Zum Zurückschalten zum vorherigen Einstellelement drücken Sie 9/5
Standard: XX
| SETTINGS | |
| AUTO ANSWER | 01 SEC—30 SEC: Die Einheit nimmt den akommenden Ruf automatisch innerhalb der gewährten Zeit entgegen (in Sekunden). ; OFF: Hebt auf. |
| RING ILLUMI BLINK 1 | —BLINK 5 (BLINK 2): Wählt das Blinkmuster für die Tasten, wenn ein Ruf empfangen wird. ;OFF: Hebt auf. |
BLUETOOTH
Tätigen Sie einen Ruf
Sie konnen einen Ruf von der Ruf-Historie, dem Telefonbuch oder durch Wahlen der Telefonnummer tätigen. Ruf durch Sprachbefehl ist auch möglich, wenn Ihr Handy diesen Merkmal hat.
1 Drücken Sie, auf Bluetooth-Modus zu schalten.
2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler, um einen Gegenstand zu treffen (siehe folgende Tabelle), und drücken Sie dann den Regler.
3 Wiederholen Sie Schritt 2, bis der gewünschte Gegenstand gewählt/aktiviert ist, oder folgen Sie den Anweisungen auf dem gewählten Gegenstand.
Zum Zurückschalten zum vorherigen Einstellelement drücken Sie /
RECENTCALL (Nur gultig, wenn das Telefon PBAP unterstutzt)
1 Drucken Sie den Lautstärke-Regler zum Wahlen eines Namens oder einer Telefonnummer.
- " < "zeit eigten empfangenen Anruf an, " > "zeit einen getätigten Anruf an, "M" zeit einen verpassten Anruf an.
- "NO HISTORY" erscheint, wenn kein aufgezeichneter Ruf-Verlauf oder eine Rufnummer vorhanden ist.
2 Druicken Sie den Lautstärke-Regler zum Anrufen.
PHONEBOOK (Nur gultig, wenn das Telefon PBAP unterstutzt)
1 Drucken Si 2, den gewünschten Buchstaben zu wahlen (A bis Z, O bis 9, und OTHERS).
"OTHERS" erscheint, wenn das erste Zeichen nicht A bis Z, 0 bis 9 ist.
2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wahlen eines Namens, und drücken Sie dann den Regler.
3 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wahlen einer Telefonnummer, und drücken Sie dann den Regler zum Anrufen.
- Das Telefonbuch des angeschlossenen Telefons wird automatisch beim Pairing zur Einheit übertragen.
- Dieses Gerät kann nur Buchstaben ohne Umlaute oder Akzentzeichen anzeigen. (Buchstaben mit Akzentzeichen wie "U" werden als "U" angezeigt.)
DIAL NUMBER 1 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wahlen einer Nummer (0 bis 9) oder eines Zeichens {, +}.
2 Drucken Sit Vn Dingabeposition zu verschieben.
Wiederholen Sie Schritt 1 und 2, bis die Eingabe der Telefonummer beendet ist.
3 Drucken Sie den Lautstärke-Regler zum Anrufen.
VOICE Sprechen Sie den Name des anzurufenden Kontaks oder den Sprachbefehl deutlich, um die Telefonfunktionen zu steuern. (Einen Ruf mit Spracherkennung tätiger)
Einen Ruf mit Spracherkennung tätigen
1 Halten Sie gewählt, um das angeschlossene Telefon zu aktivieren.
2 Sprechen Sie den Name des anzurufenden Kontakts oder den Sprachbefehl deutlich, um die Telefonfunktionen zu steuern.
- Unterstützung Spracherkennungsmerkmale können sich je nach Telefon untersicken. Einzelheiten siehe Bedienungsanleitung des angeschlossenen Telefons.
- Diese Einheit unterstützt auch die Funktion "intelligenter persönlicher Assistant" des iPhone.
Einstellungen im Speicher
Speichern Sie einen Kontakt im Speicher
Sie konnen bis zu 6 Kontakte unter den Nummerntasten (1 bis 6) speichern.
1 Drücken Sie, um auf Bluetooth-Modus zu schalten.
2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wahlen von [RECENT CALL], [PHONEBOOK] oder [DIAL NUMBER], und drucken Sie dann den Regler.
3 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wahlen eines Kontaktors oder zum Einlagen einer Telefonnummer. Wenn ein Kontakt gewählt wird, drucken Sie den Lautstärke-Regler zum Anzeige der Telefonnummer.
4 Halten Sie eine der Zifferntasten (1 bis 6) gedrückt.
"MEMORY P(gewählte Voreingabenummer)" erscheint, wenn der Kontakt gespeichert ist.
Zum Löschen eines Kondensats aus dem Festspeicher wahren Sie [DIAL NUMBER] in Schritt 2 und speichern Sie eine leere Nummer.
Einen Ruf aus dem Speicher tätigen
1 Drucken Sie um auf Bluetooth-Modus zu schalten.
2 Drucken Sie eine der Zifferntasten (1 bis 6).
3 Drücken Sie den Lautstärke-Regler zum Anrufen. "NO PRESET" erscheint, wenn kein Kontakt gespeichert ist.
BLUETOOTH
Bluetooth-Modus-Einstellungen
1 Halten Sie geückt.
2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wahlen von [BLUET00TH], und drucken Sie dann den Regler.
3 Drehen Sie den Lautstärke-Regler, um einen Gegenstand zu treffen (siehe folgende Tabelle), und drücken Sie dann den Regler.
4 Wiederholen Sie Schritt 3, bis der gewünschte Gegenstand gewählt/aktiviert ist, oder folgen Sie den Anweisungen auf dem gewählten Gegenstand.
5 Drucken Sie zu beenden.
Zum Zurückschalten zum vorherigen Einstellelement drücken Sie /
Standard:XX
| PHONE*1 | Wählt das Telefon oder Audiogerät zum Anschlieben oder Abtrennen. |
| AUDIO*1 | “×”erscheidt vor dem Gerätenamen, wenn angeschlossen. |
| APPLICATION*1 | Zeigt den Name des angeschlossenen Handys mit der JVC Smart Music Control* 2App an. “×”erscheidt vor dem Gerätenamen, wenn angeschlossen. |
| DELETE PAIR | 1 Drehen Sie den Lautstäke-Regler zum Wahlen eines Geräts zum Löschen, und drücken Sie dann den Regler. 2 Drehen Sie den Lautstäke-Regler zum Wahlen von [YES] oder [NO], und drücken Sie dann den Regler. |
| SET PINCODE (0000) | Ändert den PIN-Code (bis zu 6 Stellen). 1 Drehen Sie den Lautstäke-Regler zum Wahlen einer Nummer. 2 Drücken Sie einbeinhaltet Eingabeposition zu verschiedenen. Wiederholen Sie Schritt 1 und 2, bis die Eingabe des PIN-Codes beendet ist. 3 Drücken Sie den Lautstäke-Regler zum Bestätigten. |
| AUTO CNNCT ON | : Die Einheit stellt die Verbindung automatisch neu her, wenn das zuletzt angeschlossene Bluetooth- Gerät innerhalb der Reichweite ist. ;OFF : Hebt auf. |
| AUTO PAIR ON | : Die Einheit führt automatisch Pairing mit dem entsprechenden Bluetooth-Gerät aus (iPhone/ iPod touch/Android-Gerät), wenn sie über die USB-Eingangsklammme verbunden wird. Je nach dem Betriebssystem des angeschlossenen Geräts arbeitet diese Funktion möglicherweise nicht. ; OFF: Hebt auf. |
| INITIALIZE YES | : Initialisiert alle Bluetooth-Einstellungen (einschließlich gespeichertes Pairing, Telefonbuch usw.).; NO : Hebt auf. |
| INFORMATION | MY BTNAME : Zeigt den Name der Einheit an (JVC UNIT).; MY ADDRESS: Zeigt die Adresse dieser Einheit. |
1 Sie konnen maximal zwei Bluetooth-Telefon und ein Bluetooth-Audiogerat zur Zeit anschlieben.
2 JVC Smart Music Control ist darauf ausgelegt, den JVC Autostereo-Status zu betrachten und einfache Steuervorgänge auf Android-Smartphones auszuführen.
Für JVC Smart Music Control Bedienvorgänge besuchen Sie die JVC-Website: http://www.jvc.net/cs/car/.
Prüfmodus für Bluetooth-Kompatibilität
Sie können die Konnectivität des Unterstützung Profils zwischen dem Bluetooth-Gerät und der Einheit prufen.
- Stellen Sie sichere, dass kein Bluetooth-Gerät gekoppelt ist.
1 Halten Sie gebrachte.
"BLUETOOTH"← "CHECK MODE" erscheint. "SEARCH NOW USING PHONE" → "PIN IS 0000" scroll durch das Display.
2 Suchen und wahlen Sie "JVC UNIT" am Bluetooth-Gerät innerhalb von 3 Minuten.
3 Führn Sie (A), (B) oder (C) aus, je nachdem was im Display erscheint.
(A) "PAIRING" "XXXXXX" (6-stelliger Passkey): Stellen Sie sichere, dass der gleiche Passkey auf der Einheit und auf dem Bluetooth-Geräertscheint, und bedieten Sie dann das Bluetooth-Gerät, um den Passkey zu bestätigen.
(B) “PAIRING” “PIN IS 0000”: Geben Sie "0000" auf dem Bluetooth-Gerät ein.
(C) "PAIRING": Bedieren Sie das Bluetooth-Gerät, um das Pairing zu bestätigten.
Nachdem das Pairing erfolgreich ausgeführst ist, erscheidt "PAIRING OK"
"Gerätename", und die Prüfung der Bluetooth-Kompatibilität beginnnt.
Wenn "CONNECT NOW USING PHONE" erscheidt, bedienen Sie das Bluetooth-Gerät, um Telefonbuch-ZuGriff zu erlauben, um fortzufahren.
"TESTING" blinkt im Display.
Das Konnektivitätsergebnis blinkt im Display.
"PAIRING OK" und/oder "H.FREE OK"1 und/oder "A STREAM OK"2 und/oder "PBAP OK"*3: Kompatibel
*1 Kompatibel mit Hands-Free Profile (HFP)
2 Kompatibel mit Advanced Audio Distribution Profile (A2DP)
3 Kompatibel mit Phonebook Access Profile (PBAP)
Nach 30 Sekunden erscheint "PAIRING DELETED", um anzuzeigen, dass Pairing gelöscht wurde, und die Einheit beendet den Prüfmodus.
Zum Abbrechen halten Sie SOURCE-gedrückt, um die Stromversorgung auszuschalten, und schalten Sie dann die Stromversorgung erneut ein.
BLUETOOTH
BLUETOOTH-Audio

Audioplayer über Bluetooth
1 Drücken Sie SOURCE, um BT AUDIO zu wahlen (oder drücken Sie auf SOURCE am RM-RKS2).
2 Bedieren Sie den Bluetooth-Audioplayer zum Starten der Wiedergabe.
| Zum Auf der Frontblende An der Fernbedienung | ||
| Wiedergabe / Pause | Drücken Sie den Lautstärke-Regler. | Drücken Sie ▲. |
| Wählen Sie die Gruppe oder den Ordner | Drücken Sie 2 ▲/1 ▼. | Drücken Sie ▲/▼ |
| Reverse-/Vorwärts-Uberspringen | Drücken Sie ▲/ ▲. | Drücken Sie ▲/ ▲. |
| Vorspulen / Rückspulen | Halten Sie ▲/ ▲gedrückt. | Halten Sie ▲/ ▲gedrückt. |
| Wiederholte Wiedergabe | Drücken Sie 4 ▲wiederholt. TRACK RPT, ALL RPT,RPT OFF | (Nicht verfügbar) |
| Zufallswiedergabe | Drücken Sie 3 ▲wiederholt. GROUP RND, ALL RND, RND OFF | (Nicht verfügbar) |
| Auswählen einer Datei aus einem Ordner/einer Seite | Siehe "Auswählen einer Daté aus einem Ordner/einer Liste" auf Seite 8. | (Nicht verfügbar) |
Die Bedienungen und Displayanzeigen untersuchen möglicherweise sich je nach Verfügbarkeit auf dem angeschlossenen Gerät.
AUDIOEINSTELLUNGEN

Wahlen Sie einen Vorwahl-Equalizer
Drucken Sie EaeBalt. (oder)
Drücken Sie EQ-BASS, und drehen Sie dann den Lautstärke-Regler innerhalb von 5 Sekunden.
Vorwahl-Equalizer:
FLAT (Standard)/HARD ROCK/POP/ HIP HOP/R&B/JAZZ/CLASSICAL/USER
Speichern ihre eigenen Klangeinstellungen
1 Halten Sie EgeAAG, um auf EASY EQ-Suche zu schalten.
2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wahlen eines Gegenstands, und drücken Sie dann den Regler.
Siehe EASY EQ] bezüglich der Einstellung (→ 15), und das Ergebnis wird unter [USER] gespeichert.
Zum Zurückschalten zum vorherigen Einstellelement drücken Sie / .
Zum Beenden drucken Sie EQ-BASS.
Andere Einstellungen
1 Halten Sie gebrachte.
2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wahlen eines Gegenstands (15), und drucken Sie dann den Regler.
3 Wiederholen Sie Schritt 2, bis der gewünschte Gegenstand gewählt/aktiviert ist, oder folgen Sie den Anweisungen auf dem gewählten Gegenstand.
4 Drucken Sie zombeenden.
Zum Zurückschalten zum vorherigen Einstellelement drücken Sie /
AUDIOEINSTELLUNGEN
| EQ SETTING | |
| EQ PRESET | Wählt einen Vorwahl-Equalizer, der für das Musikgenre geeignet ist. (Wählen Sie USER), um die in [EASY EQ] oder [PRO EQ] vorgenommenen Einstellungen zu verwenden.) FLAT / HARD ROCK / POP/ HIP HOP / R&B / JAZZ / CLASSICAL /USER |
| EASY EQ | Justieren ihre eigenen Klangeinstellungen. Diese Einstellungen werden unter [USER] gespeichert.Die vorgenommenen Einstellungen können die aktuellen Einstellungen von [ PRO EQ] beeinflussen.SUB.W SP*1*2: 00 bis +06 (Standard: 03SUB.W*1 *3: -50 bis +10 — 00BASS LVL: -09bis +09 — 00MID LVL: -09 bis +09 — 00TRE LVL: -09 bis +09 —) 00 |
| PRO EQ | Justieren ihre eigenen Klangeinstellungen. Diese Einstellungen werden unter [USER] gespeichert.Die vorgenommenen Einstellungen können die aktuellen Einstellungen von [ EASY EQ] beeinflussen. |
| 62.5HZ | |
| LVL -09bis +09 (00) Stellt den Pegel zum Speichem für jeder Quelle ein.(Bevor Sie eine Einstellung vornehmen, wahren Sie eine anzupassende Quelle aus.) | |
| BASS EXT ON: Schaltet den erweiterten Bass ein. BASS EXT OFF: Hebt auf. | |
| 100HZ / 160HZ / 250HZ /400HZ /630HZ /1KHZ / 1.6KHZ / 2.5KHZ / 4KHZ /6.3KHZ /10KHZ /16KHZ | |
| LVL -09bis +09 (00) (Siehe oben) | |
| Q FACTOR | |
| Q 1.35/ Q 1.50/Q 2.00: Den Qualitätsfaktor einstellen. | |
| AUDIO | |
| BASS BOOST | +01— +05: Wählt ihren bevorzugten Bass-Boost-Pegel. OFF: Hebt auf. |
| LOUD 01 | / 02: Verständlich niedrige oder hohe Frequenzen, um eine gute Klangwirkung auch bei niedriger Laufstärke zu erhalten. OFF: Hebt auf. |
| SUB.W LEVEL*1 | SPK-OUT*2 | (Nicht anwendbar, wenn 3-Wege-Übergang gewählt ist.)00 bis +06 (+03): Stellt den Ausgangspiegel des überLautsprecherleitung angeschlossenen Subwoofer ein. (→26 , 27) |
| PRE-OUT*3 | -50 bis +10(00): Stellt den Ausgangspiegel des an die Line-Out-Anschlüsse (SW oder REAR/SW) über einen externen Veränderkargeschlossenen Subwoofer ein. (→26 , 27) | |
| SUB.W*3 | ON /OFF: Schaltet den Subwoofer-Ausgang ein oder aus. | |
| FADER | (Nicht anwendbar, wenn 3-Wege-Übergang gewählt ist.)R15 — F15 (00): Stellen Sie die Ausgangsbalance zwischen vorderen und hinteren Lautsprechem ein. | |
| BALANCE*4 | L15 — R15 (00): Stellen Sie die Ausgangsbalance zwischen linken und rechten Lautsprechem ein. | |
| VOL ADJUST -15 | — +06 (00): Nehmen Sie die Vorwahl des anfänglichen Lautstärkepegels für jeder Seite (in Bezug auf den FM (UKW)-Lautstärkepegel) vor. Vor der Einstellung wahren Sie eine anzupassende Quelle aus. | |
| AMP GAIN LOW POWER | :Beschränkt den maximalen Lautstärkepegel auf 25. (Wahlen Sie dies, wenn die Maximalleistigung jegdes Lautspechers weniger als 50 W beträgt, um Schäden an den Lautsprechem zu verhindern). : HIGH POWER: Der maximale Lautstärkepegel ist 35. | |
| SPK/PRE OUT | (Nicht anwendbar, wenn 3-Wege-Übergang gewählt ist.)Wahlen Sie je nach der Art des Lautsprecheranschlusses die geeignete Einstellung, um den gewünschten Ausgang zu erhalten. (→16, Lautsprecher-Ausgangseinstellungen) | |
| SPK SIZE | Je nach dem gewährten Übergangsstyp (siehe [X' OVER TYPE] unter) werden die Einstellpunkte 2-Wege-Übergang oder 3-Wege-Übergang gezeigt. (→17, Übergangseinstellungen) | |
| X' OVER | ||
| Als Standard ist der 2-Wege-Übergangstyp gewählt. | ||
1 Wird nur angezeigt, wenn SUB.W] auf [ON] gestellt ist.
2 Für 2-Wege-Übergang: Wird nur angezeigt, wenn $PK/PRE OUT! auf [SUB.W/SUB.W] gestellt ist. (→16)
3 Für 2-Wege-Übergang: Wird nur angezeigt, wenn $PK/PRE OUT auf [REAR/SUB.W] oder [SUB.W/SUB.W] gestellt ist. (→16)
4 Die Einstellung kann nicht den Subwoofer-Ausgang beeinflussen.
AUDIOEINSTELLUNGEN
| X' OVER TYPE | Vorsicht: Passen Sie die Lautstärke an, bevör der Punkt X' OVER TYPEgeändert wird, um plötzliche Schwankungen im Ausgangspiegel zu vermeiden. |
| X' OVER 2-WAY | (Wird nur angezeigt, wenn X' OVER 3-WAY gewählt ist)YES: Wähl den Zwei-Wege-Ubergangstyp.; NO: Hebt auf. |
| X' OVER 3-WAY | (Wird nur angezeigt, wenn X' OVER 2-WAY gewählt ist)YES: Wähl den Drei-Wege-Ubergangstyp.; NO: Hebt auf. |
| SND EFFECT | |
| ENHANCE (Gilt nicht für TUNER-Quelle.)SML/ MED/ LRG: Erlaubt virtuelle Verbesserung des Klangraums. ; OFF: Hebt auf. | |
| RESPONSE LV1 | / LV2/LV3: Lösst den Klang virtuell realistischer wirken. ; OFF: Hebt auf. |
| SOUND LIFT | LV1' LV2/LV3: Stellt die von den Laufsprechem gezönte Klangposition virtuell ein. ;OFF: Hebt auf. |
| VOL LINK EQ | ON: Hebt die Freqenz an, um Störgeräusche von außerhalb des Fahrzeugs oder Laufgeräusche der Reifen zu verringem. ; OFF: Hebt auf. |
| K2 | (Gilt nicht für TUNER-Quelle und AUX-Quelle.)ON: Verbesserim Sie die Klangqualität von komprimierter Musik. ; OFF: Hebt auf. |
Lautsprecher-Ausgangseinstellungen
(Nur für X' OVER 2-WAY)
Wahlen Sie die Ausgangseinstellung für die Laufsprecher [SPK/PRE OUT], basierend auf der Art des Laufsprecheranschlusses.
Anschluss über Line-Out-Buchsen
Für Verbindungen über einen externen Verträger. (26,27)
(FurKD-X330BT)
| Einstellung auf [SPK/PRE OUT] | Audiosignal über Line-Out-Anschluss | |
| FRONT | REAR/SW | |
| REAR/REAR | Vorderer Laufsprecherausgang | Hinterer Laufsprecherausgang |
| REAR/SUB.W (Standard) | Vorderer Laufsprecherausgang | Subwoofer-Ausgang |
| SUB.W/SUB.W | Vorderer Laufsprecherausgang | Subwoofer-Ausgang |
(FurKD-X33MBT)
| Einstellung auf [SPK/PRE OUT] | Audiosignal über Line-Out-Anschluss | ||
| FRONT REAR SW | |||
| REAR/REAR (Standard) | Vorderer Laatsprecherausgang | Hinterer Laatsprecherausgang Subwoofer-Ausgang | |
| REAR/SUB.W | (Nicht verfügbar) (Nicht verfügbar) (Nicht verfügbar) | ||
| SUB.W/SUB.W | Vorderer Laatsprecherausgang | L (links): Subwoofer-Ausgang R (rechts): (Stummschaltung) | Subwoofer-Ausgang |
Anschluss über Laatsprecherkabel
Für Verbindungen ohne externen Verträger. Mit diesen Einstellungen können Sie aber auch den Subwoofer-Ausgang genieten. (26, 27)
| Einstellung auf [SPK/PRE OUT] | Audiosignal über wichtere Lautspricherleitung | |
| L (links) R (rechts) | ||
| REAR/REAR | Hinterer Lautspracherausgang Hinterer Lautspracherausgang | |
| REAR/SUB.W | Hinterer Lautspracherausgang Hinterer Lautspracherausgang | |
| SUB.W/SUB.W | Subwoofer-Ausgang (Stummschaltung) | |
Wenn [SUB.W/SUB.W] gewählt ist:
- [FRQ 120HZ] ist in [SUB.WLPF] gewählt, und [THROUGH] steht nicht zur Verflügung.
-R02]ist in [FADER] gewählt, und der Wahlbereich ist [R15] bis [00].
AUDIOEINSTELLUNGEN
Übergangseinstellungen
Im Folgenden werden die verfügbaren Einstellpunkte für 2-Wege-Übergang und 3-Wege-Übergang gezeigt.
A Vorsicht
Wahlen Sie einen Übergangstyp entsprechend der Art des Anschlusses der Laufsprecher.(26,27)
Wenn Sie einen falschen Typ wahlen:
Die Laufsprecher konnen beschädigt werden.
- Der Ausgangstonpegel kann sehr hoch oder niedrig sein.
SPK SIZE (Lautsprechergroße)
Wählt entsprechend der Grübe der angeschlossenen Laufsprecher für optimale Leistung.
Die Einstellungen für Freqenz und Flanke werden automatisch für die Übergangseinstellung des gewährten Lautspechers übernommen.
- Wenn [NONE] für [TWEETER] von [FRONT], [REAR] und [SUBWOOFER] für [SPK SIZE] gewählt ist, steht die Einstellung [X'OVER] des Laufsprechers nicht zur Verfügung.
X'OVER (Übergang)
[FRQ]/[HPF FRQ]/[LPF FRQ]:
Passit die Übergangsfrequency für die gewährten Laufsprecher an (Hochpassfilter oder Tiefpassfilter).
- Wenn [THROUGH] gewählt ist, werden alle Signale zu den gewählten Laufsprechen gesendet.
Pass die Stellt die Übergangsflanke an.
- Nur wahlbar, wenn eine andere Einstellung als [THROUGH] für die Übergangsfrequency gewählt ist.
[PHASE]:
Wählt die Phase des Lautsprecherausgangs so, dass sie dem anderen Lautsprecherausgang entspricht.
[GAIN LEFT]/[GAIN RIGHT]/[GAIN]:
Passt die Ausgangslautstärke des gewählten Laufsprechers an.
Einstellpunkte für 2-Wege-Übergang
| SPK SIZE | |
| FRONT SIZE | 8CM/10CM/12CM/13CM/16CM/17CM/18CM/4×6" /5×7" / 6×8" / 6×9" / 7×10" |
| TWEETER SML/MID/LRG/NONE (nicht angeschlossen) | |
| REAR*1 | 8CM/10CM/12CM/13CM/16CM/17CM/18CM/4×6" / 5×7" / 6×8" / 6×9" / 7×10" / NONE (nicht angeschlossen) |
| SUBWOOFER*2*3 | 16CM/20CM/25CM/30CM/38CM OVER/NONE (nicht angeschlossen) |
| X'OVER | |
| TWEETER FRQ | 1KHZ/1.6KHZ/2.5KHZ/4KHZ/5KHZ/6.3KHZ/8KHZ/10KHZ/12.5KHZ |
| GAIN LEFT -08DB bis00DB | |
| GAIN RIGHT -08DB bis00DB | |
| FRONT HPF FRQ | 30HZ/40HZ/50HZ/60HZ/70HZ/80HZ/90HZ/100HZ/120HZ/150HZ/180HZ/220HZ/250HZ/THROUGH |
| SLOPE -06DB/-12DB/-18DB/-24DB | |
| GAIN -08DB bis00DB | |
| REAR HPF*1 | FRQ 30HZ /40HZ/50HZ/60HZ/70HZ/80HZ/90HZ/100HZ/120HZ/150HZ/180HZ/220HZ/250HZ/THROUGH |
| SLOPE -06DB/-12DB/-18DB/-24DB | |
| GAIN -08DB bis00DB | |
| SUB.W LPF*2*3 | FRQ 30HZ /40HZ/50HZ/60HZ/70HZ/80HZ/90HZ/100HZ/120HZ/150HZ/180HZ/220HZ/250HZ/THROUGH |
| SLOPE -06DB/-12DB/-18DB/-24DB | |
| PHASE REVERSE(180°)/NORMAL (0°) | |
| GAIN -08DB bis00DB | |
1 Wird nur angezeigt, wenn SPK/PRE OUT] auf REAR/REAR] oder [REAR/SUB.W] gestellt ist. (→ 16)
2 FürKD-X330BT: Wird nur angezeigt, wenn SPK/PRE OUT] auf [REAR/SUB.W] oder [SUB.W/SUB.W] gestellt ist. (→ 16)
*3 Wird nur angezeigt, wenn SUB.W] auf [ON] gestellt ist. (→15)
AUDIOEINSTELLUNGEN
Einstellpunkte für 3-Wege-Übergang
| SPK SIZE | ||
| TWEETER | SML/MID/LRG | |
| MID RANGE | 8CM/10CM/12CM/13CM/16CM/17CM/18CM/4×6" / 5×7" / 6×8" / 6×9" | |
| WOOFER* | 16CM/20CM/25CM/30CM/38CM OVER/ NONE (nicht angeschlossen) | |
| X'OVER | ||
| TWEETER | HPF FRQ | 1KHZ/1.6KHZ/ 2.5KHZ/ 4KHZ/5KHZ/ 6.3KHZ/ 8KHZ/ 10KHZ/ 12.5KHZ |
| SLOPE | -06DB/ -12DB | |
| PHASE | REVERSE(180°)/NORMAL (0°) | |
| GAIN | -08DB bits 00DB | |
| MID RANGE HPF FRQ | 30HZ/40HZ/50HZ/60HZ/70HZ/80HZ/90HZ/100HZ/120HZ/150HZ/180HZ/220HZ/250HZ/THROUGH | |
| HPF SLOPE | -06DB/ -12DB | |
| LPF FRQ | 1KHZ/1.6KHZ/2.5KHZ/4KHZ/5KHZ/6.3KHZ/8KHZ/10KHZ/12.5KHZ/THROUGH | |
| LPF SLOPE | -06DB/ -12DB | |
| PHASE | REVERSE(180°)/NORMAL (0°) | |
| GAIN | -08DB bits 00DB | |
| WOOFER* | LPF FRQ 30HZ | /40HZ/50HZ/60HZ/70HZ/80HZ/90HZ/100HZ/120HZ/150HZ/180HZ/220HZ/250HZ/THROUGH |
| SLOPE | -06DB/ -12DB | |
| PHASE | REVERSE(180°)/NORMAL (0°) | |
| GAIN | -08DB bits 00DB | |
- Wird nur angezeigt, wenn [SUB.W] auf [ON] gestellt ist. (→15)
DISPLAY-EINSTELLUNGEN

1 Halten Sie geidrckt.
2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler, um einen Gegenstand zu treffen (siehe folgende Tabelle), und drücken Sie dann den Regler.
3 Wiederholen Sie Schritt 2, bis der gewünschte Gegenstand gewählt/ aktiviert ist, oder folgen Sie den Anweisungen auf dem gewählten Gegenstand.
4 Drucken Sie zuhbeenden.
Zum Zurückschalten zum vorherigen Einstellelement drücken Sie /
Standard: XX
| DISPLAY | |
| DIMMER | Blenden Sie die Display- und Tastenbeleuchtung ab. OFF: Die Abblendung ist ausgeschelt. ON: Die Abblendung ist eingeschaltet. Die Helligkeit wechselt auf [NIGHT]-Einstellung um. (-49, [BRIGHTNESS]) DIMMER TIME: Stellen Sie die Anfangs- und Endzeit für die Abblendfungtion ein. 1 Drehren Sie den Lautstärke-Regler zum Einstellen der Einschaltzeit [ON], und drücken Sie dann den Regler. 2 Drehren Sie den Lautstärke-Regler zum Einstellen der Einschaltzeit [OFF], und drücken Sie dann den Regler. (Standard: ON]: 18:00 oder 6:00 PM OFF]: 6:00 oder 6:00 AM) AUTO: Die Abblendung schaltet automatisch ein und aus, wenn Sie die Autoscheinwerfer ein-oder ausschalten. *1 |
DISPLAY-EINSTELLUNGEN
| BRIGHTNESS | Stellen Sie die Tasten- und Displayhelligkeit für Tag und Nacht separat ein. 1 DAY/NIGHT: Wahlen Sie Tag oder Nacht. 2 Wahlen Sie eine Zone. (-48) 3 Stellen Sie den Helligeitspegel ein (00bis 31). (Standard: BUTTON ZONE DAY:25; NIGHT:09 DISP ZONE DAY:31; NIGHT:12) |
| SCROLL*2 | ONCE: Scroll die Display-Information einmal.; AUTQ Wiederholt das Scrollen in 5-Sekunden-Intervallen.; OFF: Hebt auf. |
1 Die Steuerleitungsverbindung für Beleuchtung ist erforderlich. (→ 26, 27)
2 Manche Zeichen oder Symbole werden nicht richtig angezeigt (oder werden ausgebrendet).
ZUR BEZUGNAHME
Wartung
Reinigung des Geräts
Wischen Sie die Frontblende mit einem trockenen Silikonlappen oder weichen Lappen sauber.
Reinigung des Steckverbinders
Die Frontblende abnehmer und den Anschluss sanit mit einem Wattetupfer oder Lappen reinigen, wobe thereby geachteten werden muss, die Anschlusskontakte nicht zu beschädigten.

Weitere Informationen
Besuchen Sie die folgende Website http://www.jvc.net/cs/car/ für:
- Neuste Firmware-Aktualisierungen und eine(List der neuesten kompatiblen Artikel
Android™-Anwendung JVC MUSIC PLAY - Jegliche neuesten Informationen
Allgemeines
- Detailinformationen und Hinweise über abspielbare Audiodateien werden im Online-Handbuch auf der folgenden Website gegeben http://www.jvc.net/cs/car/.
Abspielbare Dateien
Wiederzugebende Audiodateien: MP3 (.mp3), WMA (.wma), AAC (.aac), WAV (.wav), FLAC (.flac)
- Mögliche Dateisysteme auf USB-Geräten: FAT12, FAT16, FAT32
Auch wenn Audiodateien den oben aufgeführten Standards entsprechen, kann das Abspielien unter Umständen auf Grund von Typ oder Zustand der Medien bzw. Geräte nicht möglich sein.
Die AAC (.m4a)-Datei in einem USB-Gerä eine von iTunes codierte kann nicht auf thisem Gerä abgeschweit werden.
Wissenswertes über USB-Geräte
- Diese Einheit kann MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC-Dateien abspielen, die auf einem USB-Massenspeichergerat gespeichert sind.
- Sie können ein USB-Gerät nicht über einen USB-Hub anschließen.
- Der Anschluss eines Kabels mit einer Gesamtlänge von mehr als 5 m kann eine fehlerhafte Wiedergabe verursachen.
- Diese Einheit kann nicht ein USB-Gerät mit einer anderen Bewertung als 5 V und mehr als 1,5 A erkennen.
ZUR BEZUGNAHME
Wissenswertes über iPod/iPhone
Made for
- iPod touch (2nd, 3rd, 4th und 5th generation)
- iPod classic
- iPod nano (3rd, 4th, 5th, 6th und 7th generation)
iPhone 3G, 3GS, 4, 4S, 5, 5S, 5C, 6, 6 Plus - Es ist nicht möglich, Videodateien im Menu "Videos" in [HEAD MODE] zu durchschen.
- Die Song-Reihenfolge, die im gewählten Menu dieser Einheit erscheidt, kann sich vom iPod/iPhone unterschieden.
- Je nach der Version des Betriebssystemes des iPod/iPhone sind eine Funktionen möglichtherweise nicht verfügbar.
Wissenswertes über Android-Geräte
- Diese Einheit unterstutz Android OS 4.1 und higher.
- Manche Android-Geräte (mit OS 4.1 und höher) unterstützen möglicherweise Android Open Accessory (AOA) 2.0 nicht vollständig.
- Wenn das Android-Gerät sowohl Massenspeicherklasse-Gerät als auch AOA 2.0 unterstützen, hat diese Einheit immer Wiedergabe über AOA 2.0 als Vorrang.
Uber Bluetooth
- Je nach Bluetooth-Version des Geräts lassen sich manche Bluetooth-Geräte möglicherweise nicht an diese Einheit anschließen.
- Diese Einheit arbeitet u.U. nicht mit bestimmten Bluetooth-Geräten.
Die Signalbedingungen sind je nach Umgebung unterschiedlich.
Ändern der Display-Information
Jedesmal, wenn Sie cibck, wechset die Anzeige-Information.
- Wenn die Information nicht verfügbar oder nicht aufgezeichnet ist, erscheidt "NO TEXT", "NO NAME" oder andere Information (z.B. Sonder name).
| FM oder AM | Frequenz Tag/Umkehrzeit |
| (Nur für Radio Data System-FM (UKW)-Sender)Sendername (PS) Frequenz Programmtyp (PTY) Radiktext+ Tag/Umkehrzeit (zurück zum Anfang) | |
| USB (Für MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC-Datei) | Spielzeit Tag/Umkehr Zeit Albumtitel/Interpret Traktitel Ordner-/Datumname (zurück zum Anfang) |
| USB-IPOD oder ANDROID | Spielzeit Tag/Umkehrzeit Albumtitel/Interpret Traktitel (zurück zum Anfang) |
| AUX | AUX Tag/Umkehrzeit (zurück zum Anfang) |
| BT AUDIO | Spielzeit Tag/Umkehrzeit Albumtitel/Interpret Traktitel (zurück zum Anfang) |
Verfügbare kyrillische Buchstaben

Verflügbares Zeichen
Displayanzeigen
ABBΓΕX3N KJMHOHP
| Symptom Abhilfe | |
| Allegementes | Es wird kein Ton gehört. - Die Lautstärke auf den optimalen Pegel einstellen.Prüfen Sie die Kabel und Verbindungen. |
| "MISWIRING CHECK WIRINGTHEN PWR ON" erscheint. Schalten Sie die Stromversorgung aus, und prüfen Sie, ob dieKlemmen der Laufsprecherdrähte richtig isoliert sind. Schalten Sie die Stromversorgung wieder ein. | |
| "PROTECTING SEND SERVICE"erscheint. Reichen Sie die Einheit beim nachsten Kundendienstzentrum ein. | |
| Quelle kann nicht gewähltwerden. Prüfen Sie die Einstellung [ SRC SELECT]. (4) | |
| Radio | Der Radioempfang istschlecht.Statikrauschen beimRadiohören. Schließen Sie das Antennenkabel fest an. |
| USB /iPod | Die Wiedergabereihenfolge istnicht wie gewünscht. Die Wiedergabereihenfolge wird durch den Datenamen. |
| Verflossene Spielzeit ist nichtrichtig. Dies hängt von dem vorherigen Aufnahmevorgang ab. | |
| "NOT SUPPORT" erscheint, undDateilen werden übersprungen. Prüfen Sie, ob die Datein ein abspielbares Format hat. (49) | |
| "READING" blinkt weiter. - Verwenden Sie nicht zu weitere Hierarchy-Ebenen und Ordner.Bringen Sie das USB Gerät wieder an. | |
| "CANNOT PLAY" blinkt und/oderdas angeschlossene Gerät kannnicht erkannt werden. - Prüfen Sie, ob das angeschlossene Gerät kompatibel mit thisem Gerätist, und stellen Sie richer, dass die Datenie die unterträstten Formatehaben. (49)Bringen Sie das Gerät wieder an. | |
| Der iPod/iPhone schaltet nichtein oder Funktioniert nicht. - Prüfen Sie die Verbindung zwischen thisem Gerät und dem iPod/iPhone.Nehmen Sie das iPod/iPhone ab und setzen es mit Hard Reset zurrk. | |
| Richtige Zeichen werden nichtangezeigt. - Dieses Gerät kann nur Großbuchstaben, Zahlen und eine begrenzteAnzahl von Symbolen anziegen.Je nach der Anzeigesprache, die Sie gewählt haben (4), konnenbestimmte Buchstaben möglicherweise nicht richtig angezeigt werden. | |
| Symptom | Abhilfe | |
| Android | Bei Wiedergabe wird kein Ton gehört.Ton wird nur vom Android-Gerä ausgegeben. | Verbinden Sie das Android-Gerä neu.Während der [AUDIO MODE]eingestellt ist, starten Sie eine Media Player Anwendung auf dem Android-Gerä und starten Sie die Wiedergabe.Während der [AUDIO MODE]eingestellt ist, starten Sie die aktuelle Media Player Anwendung erneut oder verwenden Sie eine andere Media Player Anwendung.Starten Sie das Android-Gerä neu.Wenn dadurch das Problem nicht gelöst wird, kann das angeschlossene Android-Gerä nicht das Audio signal zur Einheit leiten. (⇒ 20) |
| Bei [AUTO MODE] ist Wiedergabe unwilling. | Stellen Sie safer, dass JVC MUSIC PLAY APP im Android-Gerä installiert ist. (⇒ 7)Schließen Sie das Android-Gerä erneut an und wahren Sie den geeigneten Steuermodus. (⇒ 8)Wenn das Problem dadurch nicht gelöst wird, unterstützt das verbundene Android-Gerä nicht [AUTO MODE. (⇒ 20) | |
| "NO DEVICE" oder "READING" blinkt weiter. | Schalten Sie die Entwickler-Optionen am Android-Gerä aus.Verbinden Sie das Android-Gerä neu.Wenn das Problem dadurch nicht gelöst wird, unterstützen das verbundene Android-Gerä nicht [AUTO MODE. (⇒ 20) | |
| Die Wiedergabe ist unterbrochen oder es treten Aussetzer im Ton auf. | Schalten Sie den Stromsparmodus am Android-Gerä aus. | |
| "CANNOT PLAY" - Achten Sie daraufuf, dass das Android-Gerä abspielbare Audiodateien enthalt.Verbinden Sie das Android-Gerä neu.Starten Sie das Android-Gerä neu. | ||
FEHLERSUCHE
| Symptom | Abhilfe | |
| Bluetooth® | Kein Bluetooth-Gerät ist erkannt. • Suchen Sie erneut vom Bluetooth-Gerät. • Setzen Sie das Gerät zürück. (€) | |
| Pairing kann nicht ausgewührt werden. | • Stellen Sie sichere, dass Sie den gleichen PIN-Code für die Einheit und das Bluetooth-Gerät eingegeben haben. • Löschen Sie Pairing-Information sowohl von der Einheit als auch dem Bluetooth-Gerät, und führen Sie dann das Pairing erneut aus. (€) | |
| Echo oder Rauschen tritt auf. | • Justieren Sie die Mikrofoneinheit-Position. (€) • Prüfen Sie die [ECHO CANCEL]-Einstellung. (€1) | |
| Die Telefon-Tonqualität ist schlecht. | • Verringem Sie den Abstand zwischen der Einheit und dem Bluetooth-Gerät. • Bewegen Sie das Fahrzeug zu einem Ort, wo ein besseres Signal empfangen wird. | |
| Der Ton wird unterbrochen oder weist bei Wiedergabe von einem Bluetooth-Audioplayer Aussetzer auf. | • Verringem Sie den Abstand zwischen dem Gerät und dem Bluetooth-Audioplayer. • Schalten Sie die Einheit aus und wieder ein, und versuchen Sie erneut, die Verbindung herzustehen. • Andere Bluetooth-Geräte versuchen möglicherweise, die Verbindung zur Einheit herzustehen. | |
| Der angeschlossene Bluetooth-Audioplayer kann nicht gesteuert werden. | • Prüfen Sie, ob der angeschlossene Bluetooth-Audioplayer das Audio/Video Remote Control Profile (AVRCP) untersätzt. (Siehe auch Bedienungsanleitung Ihrches Audioplayers.) • Trennen Sie den Bluetooth-Player ab und schreibenihn erneut an. | |
| Symptom | Abhile |
| Bluetooth® | "PAIRING FULL" Die Anzahl regISTRierter Geräte hat den Höchstkwert erreicht. Löschen Sie unbenöttigte Geräte und wiederholen Sie den Vorgang.(→3, DELETE PAIR) |
| "PLEASE WAIT" Die Einheit bereitet die Verwendung der Bluetooth-Funktion vor. Wenn die Meldung nicht verschwindet, schalten sie aus und wieder ein, und schreiben dann das Gerät erneut an. | |
| "BT DEVICE NOT FOUND" Die Einheit hat bei [AUTO CNT] nicht die registrierten Bluetooth-Geräte gesucht. Schalten Sie Bluetooth von ihrem Gerät ein und stellen die Verbindung manuell her.(→3) | |
| "NOT SUPPORT" Das angeschlossene Telefon unterstützt nicht das Spracherkennungssystem. | |
| "ERROR" Wiederholen Sie die Bedienung. Wenn "ERROR" erneut erscheidt, prüfen Sie, ob das Gerät die probierte Funktion unterstützen. | |
| "H/W ERROR" Setzen Sie die Einheit zürück und probieren Sie den Vorgang erneut. Falls "H/W ERROR" erneut erscheidt, wenden Sie sich an den Kundendienst. | |
| Wenn Sie weiterhin Probleme haben, führen Sie einen Reset aus.(→3) | |
TECHNISCHE DATEN
| Tuner | FM Freqenzbereich 87,5 MHz — 108,0 MHz (50-kHz-Raster) | |
| Empfindlichkeit (Rauschabstand = 26 dB) | 0,71 μV/75 Ω | |
| Empfindlichkeitschwelle (DIN S/N = 46 dB) | 2,0 μV/75 Ω | |
| Frequenzgang (±3 dB) 30 Hz — 15 kHz | ||
| Signal-Rauschabstand (MONO) 64 dB | ||
| Kanaltrennung (1 kHz) 40 dB | ||
| USB | MW Freqenzbereich 531 kHz — 1611 kHz (9-kHz-Raster) | |
| Empfindlichkeit (Rauschabstand = 20 dB) | 28,2 μV | |
| LW Freqenzbereich 153 kHz — 279 kHz (9-kHz-Raster) | ||
| Empfindlichkeit (Rauschabstand = 20 dB) | 50 μV | |
| USB Standard USB 1.1, USB 2.0 (Höchstgeschwindigkeit) | ||
| Kompatible Geräte Massenspeichererät | ||
| Dateisystem FAT12/ 16/ 32 | ||
| Maximaler Versorgungsstrom DC 5 V | ---- 1,5 A | |
| Digitalfilter (D/A) Wandler 24 Bit | ||
| Frequenzgang (±1 dB) 20 Hz — 20 kHz | ||
| Signal-Rauschabstand (1 kHz) 105 dB | ||
| Dynamikbereich | 90 dB | |
| Kanalternung | 85 dB | |
| MP3-Decodierung | Unterstützt MPEG-1/2 Audio Layer-3 | |
| WMA-Decodierung | Unterstützt Windows Media Audio | |
| AAC-Decodierung | AAC-LC“.aac"-Dateien | |
| WAV-Decodierung | RIFF-Wellenform-Audioformat (nur Linear PCM) | |
| FLAC-Decodierung | FLAC-Dateien | |
| Auxiliary | Frequenzgang (±3 dB) | 20 Hz — 20 kHz |
| Maximaler Spannungseingang | 1000 mV | |
| Eingangsimpedanz | 30 kΩ | |
| Bluetooth | Version | Bluetooth Ver.2.1+EDR/ Bluetooth 3.0 |
| Frequenzbereich | 2,402 GHz — 2,480 GHz | |
| Ausgangsleistung | +4 dBm (MAX), 0 dBm (AVE) Leistungsklasse 2 | |
| Maximaler Kommunikationsbereich | Sichtlinie ca. 10 m (32,8 ft) | |
| Pairing | SSP (Secure Simple Pairing) | |
| Profil | HFP1.6 (Hands-Free Profile) A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) AVRCP1.5 (Audio/Video Remote Control Profile) PBAP (Phonebook Access Profile) SPP (Serial Port Profile) |
TECHNISCHE DATEN
| Audio | Maximale Ausgangsleistung 50 W × 4 oder50 W × 2 + 50 W × 1 (Subwoofer = 4 Ω) | |
| Volle Bandbreitenleistung22 W × 4(bei weniger als 1 % Klirr faktor) | ||
| Lautspricherimpedanz 4 Ω — 8 Ω | ||
| Vorverstärkerpegel / Last (USB) 4000 mV/10 kΩ Last | ||
| Vorverstärkungsimpedanz ≤ 600 Ω | ||
| Algemeines | Betriebsspannung14,4 V(10,5 V — 16 V zulässig) | |
| Maximale Stromaufnahme 10 A | ||
| Betriebstemperaturbereich -10°C — +60°C | ||
| Einbaumaße (B × H × T) 182 mm × 53 mm × 107 mm | ||
| Gewicht 0,6 k g | ||
Änderungen ohne Vorankündigung bleiben vorbehalten.
EINBAU / ANSCHLUSS
Warning
Das Gerat kann nur bei 12 V DC-Versorgung mit negativer Masse eingebaut werden.
- Trennen Sie den negativen Batterieianschluss vor der Verkabelung und Befestigung ab.
- Schlieben Sie nicht das Batteriekabel (gelb) das Zündkabel (rot) an der Fahrzeugkarosserie oder dem Massekabel (schwarz) an, um einen Kurzschluss zu vermeiden.
- Isolieren Sie nicht angeschlossene Kabel mit Vinylband, um einen Kurzschluss zu vermeiden.
- Sicherstellen, daß das Gerät nach dem Einbau a Chassis des Fahrzeug geerdet wird.
A Vorsicht
- Überlassen Sie aus Sicherheitsgründen die Arbeiten zur Montage und Verkabelung ausgewiesenem Fachpersonal. Lassen Sie sich vom Autoradiohändler beraten.
- Montieren Sie these Gerät in der Konsole Ihres Fahrzeugs. Keine Metallteile these Geräts bei und kurz nach der Verwendung des Geräts berühren. Metallteile wie der Kühlkorper und das Gehäuse werden heiö.
- Verbinden Sie nicht die -Drahte von Lautspruchern mit der Karosserie, dem Massekabel (schwarz) oder schieben sie parallel an.
- Schlieben Sie Lautspricher mit einer Maximallieistung von mehr als 50 W an. Wenn die Maximallieistung der Lautspricher unter 50 W ist,ändern Sie die Einstellung von [AMP GAIN], um Beschädigung der Lautspricher zu vermeiden. (→15)
- Montieren Sie das Gerät mit einem Winkel von weniger als 30^ .
- Wenn Ihr Fahrzeugkabelbaum nicht die Zündklemme hat, verbinden Sie das Zündkabel (rot) mit der Klemme am Sicherungskosten des Fahrzeugs, die 12 V DC-Versorgung bietet und durch den Zündschlüssel ein- und ausgeschlossen wird.
- Halten Sie alle Kabel von hitzeableitenden Metallteilen fem.
- Überprüfen Sie nach der Montage des Gerats, ob die Bremslichter, Blinker, Scheibenwischer usw. ordnungsgemäß Funktionieren.
- Wenn die Sicherung durchbrennt, überprüfen Sie zuerst, dass die Dritte nicht die Karosserie berühren, und ersetzen Sie dann die durchgebrannte Sicherung durch eine neue Sicherung mit der gleichen Nenngroße.
Grundlegendes Verfahren
1 Ziehen Sie den Schlüssel aus dem Zündschloss, und trennen Sie dann den -Pol der Autobatterie ab.
2 Schlieben Sie die Kabel richtig an.
Siehe Verdrahtungsanschluss 26,27
3 Bauen Sie das Autoradio in Ihrm Fahrzeug ein.
Siehe Einbau der Einheit (Einbau im Armaturenbrett).
4 SchlieBen Sie die Klemme der Autobatterie an.
5 Drucken Sie SOURCE-zum Einschalten.
6 Nehmen Sie die Frontblende ab und setzen Sie das Gerät innerhalb von 5 Sekunden darüber. (→3)
EINBAU/ANSCHLUSS



Verdrahtungsanschluss (für KD-X330BT)
Bei Anschluss an einen externen Verträger schlieben Sie dessen Massedraht an der Autokarrosserie an, um Beschäftigung des Geräts zu vermeiden.


COIDEPJAHNE NOIROTBKA K 3KcJIyATAUIN
IIOIROBKA K
3KCIYATAUIN 2
OCHOBHbIE CBEDEHn3
HAYAIO 3KcIpyATAUIN4
1 Otmeha demohctpaun
2 HacpoKa yacob
3 3aahanhe6a0BbIX HacTpoek
PAДИОПРЕМНИK 5
AUX 6
USB/iPod/Android 7
BLUETOOTH 9
3BYKOBbIe HACTPOIKN 14
HACTPOIKN DUNCIJIER 18
CIPABOyHbIE MATEPNJIbl 19
06cnykubahne
DononHmTeNbHa HOpMaun
YCTPAHEHNE IPO6JIEM 21
TEXHNUECKNE
XAPAKTEPNUCTUKN 23
YCTAHOBKAI NOJKLIOUQEHE 24
BAXHO
B cIeJIbX oEbcneHHe HApIeJeaUe 3KcNpyatauIN, POAnyICTa, nepeTem KAc npctynntb K KcNpyatauIN daHnHO I3deInna, BHIMATEbHO pOHTNe HactOnuee pykoBOCTBO. Oo6eHNBO BaxHo, YTObblpOOnH co6bIOaINBce yka3AHnB DaHOM pykoBOCTBe, OTMeHHe bCnoAMI PepdynpExdHeHn B HmHnAe.
- POKaJyIcTA, DePxNITe DaHHoe pyKOBOdCTBO B HAdEJHOM N DOCTYINOM MecTe DnO6paUeHnK HeMy 3a CnpabKaMn B 6yduIeM.