PFAFF

Hobby 904 - Nähmaschine PFAFF - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Hobby 904 PFAFF als PDF.

📄 94 Seiten PDF ⬇️ Deutsch DE 🔧 SAV 💬 KI-Frage 🖨️ Drucken
Notice PFAFF Hobby 904 - page 86
Handbuch anzeigen : Français FR Deutsch DE
Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : PFAFF

Modell : Hobby 904

Kategorie : Nähmaschine

Laden Sie die Anleitung für Ihr Nähmaschine kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Hobby 904 - PFAFF und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Hobby 904 von der Marke PFAFF.

BEDIENUNGSANLEITUNG Hobby 904 PFAFF

volet vers l’extérieur Deze pagina open vouwen Sicherheitshinweise für Haushaltnähmaschinen nach DIN VDE

Der Benutzer hat wegen der auf und abgehenden Nadel genugend Vor scht walten

lassen und die Näh stelle be) der Arbeit stdndig

Beim Verlassen der Maschine, bel Wartungsarbeiten oder helm Wech seln von mechanischen Teilen oder Zubehör, ist die Maschine durch Her ausziehen des Netzsteckers aus der Steckdose vom Netz

Die maximal zulässige Leistung der Lampe betragt

Die Spannung des Antriebsriemens dan nur von einem Ptaff-Mechanker eingestellt werden. Some safety rules IEC 335-2-28

)Teile der Nähmaschine Parts

Stichlängen-Einsteller

Verwandlungsnähfläche mit Zubehörfach

Nähfu),halter mit Nähfu9,

Nadelhalter mit Halteschraube

Verschlu1klappe dahinter Greifer

Anschlag zum Stopfen

Klappdeckel für Zubehdrfach

Zubehörfach bei Flachbettmaschinen

Den Anlasser und die Bedienungsanlei tung aus dem Fach

wie die Abbildung oben zeigt, beides wieder einräumen. Take foot control and Instruction Book out

die Maschine, und Stecker

het stopcontact. Hauptschalter drücken.wobei das Nählichtaufleuchtet. Anlasser niedertre ten.

tiefer man drückt, urn

näht die Pfaff. Electronic-Anlasser (Schalter

Stellung halbeEndgeschwindigkeitStellung

Spulen vorbereiten: Verwandlungsnahfläche etwas anheben und herausnehmen. Preparation for bobbin winding: Lift detachable work support and remove it. Preparation des canettes: Lever quelque peu

abnehmen oder Verschlull, klappe 119 öffnen. Remove cover

anheben und die Spulenkapsel herausziehen.

loslassen und die Spule her ausnehmen. Release latch

ganz hochziehen und Garnrolle aufstecken. Pull thread reel pin

pen steken. Spule auf den Spuler

valt. Spule nach rechts gegen den Anschlag

Nähwerk ausschalten: Handrad

festhalten und Scheibe

SpulenHauptschaltereinschalten. Den Faden von der Garnrolle

die Spulervorspannung102 ziehen, nach rechtsführen und einige Male

Pfeilrichtung urn die Spule wickeln. Dann den Fulanlasserbetätigen und spulen. 1st die Spulevoll,bleibt sie stehen. Die voIleSpule nach linksdrücken,abneh men und den Fadenabschneiden.Filzscheibeeinsetzen Die

ZubehörbeiliegendeFilzscheibe vor dem Aufsetzen der Garnrolle über den Garnrollenstift

Nähwerk einschalten: Handrad festhal ten und Scheibe

nach hinten dre hen. Dann Handrad nach vorne drehen, bis

(Faden nach hinten). Den Faden

anheben und die Kapse) bis zum Anschlag auf Stift

schieben. Aus schnitt

mul, dabel nach oben zeigen, Inserting the bobbin case:

spoelhuls boven houden. Unterfadenspannung prüfen: Kapsel Ieicht ruckartig aufwartsbewegen. Sie mut, stufenweise niedersinken. (Einstell schraube

nach links drehen loser, nach rechts drehen

ausscha!ten. Nadel und Fadenhebel

müssen oben stehen. Nähful anheben. Den Faden von der Garnrolle

die Spulervorspannung, durch die Offnung

hinter das Führungsstück

durch den Fadenhebel 101, zurück durch den Schlitz

die rechte Fadenfuhrung

Nadelhalter ziehen. Upper threading:

Den Oberfaden von vorn nach hinten durch das Nadelähr fädeln. Thread the needle from the front. Enfiler

Unterfaden heraufholen: Oberfaden test halten.Handrad nach vorn drehen und einenStichnähen bis Nadel und Fadenhebelwieder oben stehen. Mit dem Oberfaden den Unterfaden nach oben ziehen. Drawing

ein(egen oder VerschluRklappe schlieRen, Replacecover

ausschalten. Stoff unter den Nähfufl, legen.

Hauptschalter einschalten. Stoffdrückerhebel

Anlasser niedertreten.

tiefer man drückt, urn

erreichen 1st folgendes

Eine einwandfreie Nadel.

Richtige Oberfaden- bzw. Unterfa denspannung. Die Unterfadenspannung ist vom Her steller richtig eingestellt. 1st nach Prufung der Unterfadenspan nung Is. Seite

eine Korrektur erfor derlich, darf die Einstellschraube nur minimal gedreht werden. Oberfadenspannung uberprufen: Die normale Einstellung liegt

häher die ZahI, desto fester die Spannung. Uberprüft wird mit einem breiten Zickzackstich. Elne kurze Naht nähen. Die Fadenverknotung soil

der Mitte der beiden Stofflagen liegen. Der Bereich

hochstellen. Stoff nach hinten herausnehmen. Raise presser bar lifter

Fàden einlegen und nach unten ziehen. Thread cutter

unten zeigt die Einstel lung des Stichlangen-Einstellers zum Nähen der Stretchstiche. Regulating the stitch fength The numbers

stretchsteken. Stichlänge einstellen Die Zahlen auf dem Stichlängen-Ein steller

geben die Stichlange

an. Der Einstellbereich

mm. Die gewunschte Stichlänge wird an die Einstellmarkierung

gedreht.Rückwärtsnähen Die Taste

niederdrücken. Solange die Taste gedruckt wird, näht die Maschine rückwärts. Reverse sewing Press button

machine achteruit stikken. 4Filzscheibe einsetzen Die

Zubehör beihegende Filzscheibe vor dem Aufsetzen der Garnrolle über den Garnrollenstift

bobine. Zweiter Garnrollenstift Für Näharbeiten mit zwei Nadein den zweiten Garnrollenstift aus dem Zubehör verwenden. Tragegriff

hochstellen den zweiten Garnrollenstift aufstecken und bis zurn Anschlag nach rechts schwenken. Danach den Tragegriff

Pfaff handelaar wor den ingesteld, Sicherheitshinweise für Haushaltnähmaschinen nach DIN VDE

Der Benutzer hat wegen der auf- und abgehenden Nadel genugend Vor sicht walten

lassen und die Näh stelle bei der Arbeit standig

Beim Verlassen der Maschine, bei Wartungsarbeiten oder beim Wech seln von mechanischen Teilen oder Zubehör, ist die Maschine durch Her ausziehen des Netzsteckers aus der Steckdose vom Netz

Die maximal zulassige Leistung der Lampe beträgt

Die Spannung des Antriebsriemens darf nur von einem Pfaff-Mechaniker eingestellt werden. Some safety rules IEC 335-2-28

authorized Pfaff agent. Safety rules for United Kingdom see page 40.Tipptasten (Modelle ohne Stretchstiche> Die verschiedenen Modeile haben eine unterschiedliche Anzahl von Tipptasten und Programmen.

ist gleichzeitig die Aus schaittaste zum Lösen der getippten Tasten und (irike Stichlage (siehe Seite 27).

Biindstich Var dem Tippen der Taste

der Programmtabelle aut den Seiten 80—81 sind die Stiche und Stichkombi nationen mit Hinweisen für ihre Verwen dung angegeben. Die Buchstaben der Tasten ihrer Maschine bestimmen die Programme und Kombinationen, welche genaht werden können. Finger-tip controls (models without stretch stitches) The various models have differing num bers

OULUJL Tipptasten (Modelle mit Stretchstichen) Die verschiedenen Modelle haben eine unterschiedliche Anzahl von Tipptasten und Programmen.

ist g)eichzeitig die Aus schalttaste zum Lösen der getippten Tasten und linke Stichiage (siehe Seite 27).

Stretch-3fach-Zickzackstich

Stretch-3fachZickzackstich 3,5

Stretch-3fach-Zickzackstich

Blindstich Kanten-Einfagstich Verbindungsstich Pulloverstich

Muschelkantenstich Overlockstich

Elasticstich Wabenstich Vor dem Tippen der Tasten

der Programmtabelle auf den Seiten 80—81 sind die Stiche und Stichkomb[ nationen mit Hinweisen für ihre Verwen dung angegeben. Die Buchstaben der Tasten ihrer Maschine bestimmen die Programme und Kombinationen, welche genaht werden können. 21A,

Elastische siersteek Vedersteek

Nutzstiche einstellen Taste tippen und die gewünschte Stich lange zwischen

Alle Zickzackstiche werden durch

sätzliches Tippen der Taste

breedte gehalveerd.Alle Stretch-3fachZickzack-Stiche werden durch zusätzliches Tippen der Taste

Stretchstiche einstellen laste tippen und Stichlängen-Einsteller nis zum Anschlag auf Symbol stel Selecting stretch stitches Push the button required and turn the stitch length control

Nutz- und Stretchstich-Kombinationen Bei Stichkombinationen werden mehrere Tipptasten gleichzeitig gedruckt. Die Stichkombinationen sind auf der Pro grammtabelle und

weisung mit Nähhinweisen angegeben. Utility- and stretch-stitch combinations

Einstellrad für Zierstiche Jedem Zierstich ist

Buchstabe zuge ordnet. Den Zierstich auf der Tabelle auswählen. Mit dem Einsteflrad

den entsprechenden Buchstaben unter die Einstellmarkierung

drehen. Die Stichldnge zwischen 0,5 und

wdhlen. Zum Nähen der Stiche auf den Tipp tasten

das Einstellrad ,,N” der Zier stiche ausgeschaltet werden. Dazu den Punkt unter die Einstellmarkierung ,,0” drehen.

regIepoint sur Zierstiche und Kombinationen Musterkombinationen lassen sich durch Drücken der Tasten

Verbindung mit den Zierstichen herstellen. Die Tabelle zeigt den Stich und darunter, weiche Tasten

drücken sind. Die Stichldnge zwischen 0,5 und

wdhlen. Beim Hin weis ,,stretch” Stichlängen-Einsteller auf drehen.

nehmen. Versenkscheber nach

werking. Nadel auswechseln (System 130/705 H):

ausschalten. Schraube

lösen. Nadel herausnehmen. Neue Nadel Iflache Kolbenseite nach hinten( ganz nach oben schieben. Schraube festdrehen. Changing the needle (System 130/705 H):

30Nähfu1 auswechseln:

drücken. Der FuR rastet aus. Changing the sewing foot:

los. Nähful anbringen: Stoffdrückerhebel senken und den FuR dabei

schieben, daB der Steg

sind zum Befestigen des Zube hors.

die NähfuRhalterschraube.

naaivoethouderschroef. 31Verwandlungsnahflache Die Nähfläche etwas anheben und her ausnehmen (NI. Zum Ansetzen die Nähfläche, wie der Pfeil zeigt,

machine schuiven (01. Zubehörfach Den Deckel der Nähfläche

dffnen. Darunter ist Platz für Nähzubehör. Accessory box Open the cover

für das Zubehdr fach

äffnen. Das Zubehdr muB, wie

der Abbildung gezeigt,

die Fächer eingeordnet warden. Unter den Fächern sind die NähfüIe abgebildet und die Spulen

NormalnähfuI? Zubehörfach für Normalzubehör

Nadein (Systemangabe)

Klappdeckel zeigt folgendes:

Die Näharbeiten zurn jeweiligen NähfuS

schieben und mit der Schraube

nach Verwendungszweck lält sich das Lineal auf den gewunschten Abstand einstellen Parallel verlaufende Stepplinien oder Abstepparbeiten

Kanten näht man mühelos mit dem Fuhrungshneal. Dabei läuft die Stoffkante (Abb. 0), oder bei parallel verlaufenden Steppli nien die zuvor genahte Stepplinie

Fuhrungslineal entlang (Abb. RI. Der Nahtverlauf wird immer ordentlich und korrekt aussehen. guide Button

Abstepparbeiten NähfuB: Normal-NähfuR oder Klarsicht fuI, und Führungslineal Stich: Taste

kann bei fast allen NähfüP,en zum Einsatz kommen. Topstitching Sewing foot: Ordinary sewing foot

wird der Einstich der Nadel reguliert Den vorbereiteten Saum unter den BlindstichfuR legen. Der Stoffbruch des Oberstoffes läuft dabei

des Blindstichfulf,es entlang. Mit der Stellschraube

sowelt nach inks drehen, dal die Nadel beim linken Einstich

den Oberstoff nur einen Faden erfal?,t (Abb.

Q). Nähen Sie zunächst eine Probenaht auf einem Stoffrest. Blindstitch Sewing foot: blindstitch foot Tension: needle thread tension

Blindstich NähfuB: Spannung: Garn: Stich: Blindstichfu1 Oberfaden etwas (eichter Nahgarn breit Taste

tippen. Oberfadenspannung

den Knopflochbereich bei

stellen. Knopflochful anbringen. Stichdichte

einstellen. Eintauf faden wie folgt

NähfuR etnlegen: Faden über die hintere Nocke

legen, straff ziehen und

einklernmen. Beirn Ndhen läuft der Pfeil

entlang. Dadurch kann die Knopflochlange bestirnrnt wer den. Zurn Knopflochnähen feines Näh garn verwenden. Reglage

der gewunschten Lange nähen. Nadel hochstellen.

tippen und festhalten,

Riegelstiche nähen. Den Stoff dabei festhalten, Nadel hochstellen. Taste loslassen.

tippen. Zweite Raupe

der gleichen Lange wie die erste ndhen. Nadel hochstellen.

tippen und festhalten,

Riegelstiche ndhen, Den Stoff dabei festhalten. Nadel hochstellen Taste loslassen.

Einige Verndhstiche nähen. Den Stoff herausnehmen. Einlauffaden anziehen und abschneiden.

Knopfloch aufschneiden.

empfiehlt sich, vor dem Nähen der Knopflöcher

43ohne Nähful?, oder mit Klarsichtfu1, Stich: Taste

Trarisporteur: versenken Garn: feines Ndhgarn Drehen Sie das Handrad auf sich zu, bis die Nadel

linker Stichlage abwärts geht. Legen Sie nun den Knopt auf die zuvor markierte Stelle. Vorsichtig Stoff mit Knopf unter den Ndhfu6halter schieben. NdhfufThalter senken und die Nadel

die linke Knopfbohrung einstechen las sen. Handrad weiter drehen, bis die Nadel

die rechte Knopfbohrung

Knopf evtl. eine Kor rektur vornehmen. 6—8 Uberstiche ndhen (Abb. N). Taste

tippen, loslassen und einige Steppstiche

der linken Knopfbohrung nähen. Knopf mit Stiel Groe Knöpfe

nötigen einen Stiel. Die Nadel

die linke Knopfbohrung

stechen lassen. Bevor Sie den NähfuR senken, legen Sie einen Maschinen nadelkolben oder

Streichholz auf die Knopfmitte (Abb.

Einige Uberstiche ndhen und ca,

Fadenlange ste hen lassen. Ober- und Unterfaden durchfddeln (Abb.

und den Stiel urn wickeln (Abb. 0). Die Fadenenden von Hand verknoten. Sewing

verknopen, afb.PenQ. 4So wird der Reigverschlulfua eingerastet FuI mit dem hinteren Steg

einhangen und die Sohie nach oben drücken, bis der vordere Steg

einrastet. Der FuR kann

die Positionen rechts (Abb. N), links oder Mitte geschoben werden. Beidseitig verdeckt eingenahter ReiIverschlu1, ReiRverschluR einheften. Den NähfuR nach links bis zum Anschlag schieben. Geäffneten ReiRverschluR

unter den FuR legen, daR die Zähne

rechten Fuhrungssteg entlang laufen (Abb. 0>. ReiI.f,verschluR bis Ca. zur Hdlfte

der gewunschten Breite absteppen. Nadel

Stoff stehen lassen. NähfuR anheben und ReiRverschluR schlieRen (Abb. P1. NähfuR senken, die Naht bis zum ReiRverschluRende weiterführen und die Quernaht steppen. Die zweite ReiRverschluRseite parallel

gleichen Abstand nähen. Kurz vor Nahtende Nadel

Stoff stehen lassen. NähfuR anheben und den ReiRverschluR öffnen lAbb. 0). NähfuR senken, Naht

the end. ReilverschluB einnähen NähfuR: ReiRverschluRfuI,, Stichlange: 2—3 Stich: Taste

Hosenrei1verschluB (Damen( MaschinenEinste(lungsieheSeite

Den Reilverschlu1fuP, rechts einrasten. Die Schlitzkanten bügeln. Den geschlos senen ReiP,verschluE,

unter den rech ten gebugelten Schlitzrand heften, dal, die Rei1,,verschluRzähne noch sichtbar sind. Vorbereitete Untertrittsleiste

anstecken und beim Aufsteppen mit fassen. Die Reilverschlulzähne laufen

rechten Fuhrungssteg entlang (Abb. N). Kurz vor Nahtende Nadel

Stoff stehen lassen, NähfuS anheben, ReiP,verschluP, öffnen. NähfuR senken und die Naht fertig nähen. Den ReiPver schluR schlleRen. Ubertretenden Schlitzrand nach Nahtver lauf zustecken. Linke ReiRverschluRseite einheften (Abb.

ReiRverschluR Offnen. Das Fuhrungs lineal anbringen und auf die Abstepp breite

ausrichten. daR das Führungs lineal

der Kante des Stoffes entlang (äuft (Abb. P1, Kurz vor Nahtende Nadel

Stoff stehen lassen, NähfuR anhe ben, ReiRverschluR sch(ieRen, NähfuR senken und die Naht fertig nähen. Das Ende der ReiRverschluRnaht dtircheinenIRiegelsichern,

NNadel: Transporteur: Stopfanschlag 121: Stopffu1 anbringen Die Nadel hochstellen: Den Bügel

nach hinten drücken und festhalten, Den Stift des FuP,es

einführen, die Gabel

greift dabei urn die Stoffdruckerstange, und den FuR bis zurn Anschlag einsetzen. Den Bugel

sich auf die Halte schraube

fest drehen. Unterfaden nach oben holen. Beide Fäden bei Nahbeginn festhalten. Zuerst einige Stiche

Stoff nähen. Spannen Sie die Fäden dicht nebeneinander und überstopfen Sie die schadhafte Stelle. Jeweils

runden Bogen stopfen (Fig. SI. Sobald die Stopfstelle gleichmaRig bedeckt ist, drehen Sic den Stoff urn

Grad und stopfen über die zuvor gespannten Fäden, bis die Stopf stelle geschlossen ist (Fig. TI. Die Stichlänge bestirnrnen Sic bei dieser Arbeit selbst, indern Sic das Nahgut hin und herbewegen. Darning with straight stitch Sewing foot: Darning foot (special accessory) Stitch: Button

Stopfen mit Geradstich NähfuR: StopffuR (Sonderzubehörl Stich: Taste

Oberfadenspannung: etwas )eichter Garn: feines Maschinen stickgarn Stärke 70 versenkt nach hinten schieben Stoff drückerhebel senken Needle: Feed dog: Darning stop

51Stich: Oberfadenspannung: Nahgarn: Nadel: Transporteur: Stopfschlag 121: Führen Sie den Wollfaden durch den Stichlochausschnitt des Stopffuf,es und legen Sie ihn

Der Faden liegt unter dem Stopfful.

ginnen Sie oben links und spannen Sie die Wolltäden quer über die Stopfstelle (Abb. N). Anschlielend wird der Wollfaden abge schnitten und die zuvor gespannten Wollfäden mit Zickzackstichen oder mit der Elastiknaht überndht (Abb. 0). Bitte beachten Sie, dal. die Stichreihen nicht

dicht nebeneinander liegen,

sonst die Stopfstelle

hart wird. Die oben beschriebenen Arbeitsgänge werden auf der linken Seite genäht. Die Stopfstelle sieht dadurch von rechts schöner aus. Sewing toot: Darning foot (special accessory) Button

the face side. Stopten mit Wolle NähtuR: Darning with wool StopffuB (Sonderzubehör( Taste

Knopfloch bereich bei

Stick- und Stopfgarn, Wolle Stärke

versenkt nach hinten schieben, Stoff drückerhebel Stitch: Tension: Sewing thread: senken 52Pied

fil ‘aiguille: iguille: riffe: 53Reinigen und Olen

Netzstecker ziohen. Nadel hochstei en. Spulenkapsel herausnehmen und Nähful ausrasten. Die vordere Nocke

der linken Kante der Stichplatte stecken. Den Ful. nach unten drücken, wobei sich die Stichplatte lost. Stich platte herausnehmen. Mit dem Pinsel den Transporteur und den Greiferraum reinigen. Die Maschine nicht Olen. Nur

einen Tropfen 01, wie die Zeichnung zeigt,

die Greiferbahn geben.

Glühlampe auswechseln

Notzstecker ziehen, Vlit dem Knopflochful den Einsatz

tuf dem Kopfdeckel anheben, entfernen ,ind nach dem Wechseln der Gluhlampe ziieder eindrücken. uhrungslineal etwas schräg

auf dem Kopf der Maschine ;tecken, Lampengehäuse niederdrücken

festhalten. Die Glühlampe hoch lrücken, nach

drehen und herausneh nen. Die neue Lampe

einsetzen, daR lie Fuhrungen

glei en. Die Gluhlarnpe hochdrUcken und ach

drehen. )ie maximal zulässige Leistung der ampe betragt

Watt voor deze machine worden gebruikt. 55Nadel-Tabelle Die WahI der richtigen Nadel garantiert eine bessere Verarbeitung des Nähmaterials Stoffqualitat[fqlItatStoffqualitat Ieicht mitt& schwer Nadel Nadel Nadel

Nadelspitzen Bezeichnung

Profll Nad&spitze und Geeignet für Nadelöhr 130/705

kleine Universalnadel für feinmaschige Synthe Nadelstärke:

Kugelspitze ukgewebe, feines Leinen, Chiffon, Batist, 70/80 Organdy, Wolistoffe, Samt, Ziernähte, Stickereien 130/705 H-SUK mittlere Grobmaschige Strickstoffe, Wirkstoffe, Nadelstärke:

Kugelspitze Lastex, Interlock, Ouiana, Simplex 70/110 130/705 H-PS mittlere Speziell entwickelte Stretchnadel. Nadelstärke:

Kugelspitze Besonders gut geeignet für empfindliche 75+90 Stretch- und Wirkstoffe 130/705 H-SKF groll.e Grobmaschige Miederwaren, Lycra, Nadelstärke:

Kugelspitze Simplex, Lastex 70/110 130/705 H-J spitze Koper, Berufsbekleidung, schwere Nadelstärke: Rundspitze Leinenstoffe, Blue Jeans, feines Segel 90/110 tuch 130/705 H-LI Schneidspitze Leder, Wildleder, Kalbsleder, Ziegenleder Nadelstärke: (rechts 70—120 schneidend) 130/705 H-PCI Schneidspitze Kunstleder, Plastik, Folien, Wachstuch Nadelstärke: mit Spitzen 80—110 rinne (linkslaufend)

H-N kleine Kugel- Absteppnähte mit Knopflochseide Nadelstârke:

spitze, langes oder synthetischem Garn 30/3 70—110 Nadelöhr 130/705 H-Wing Hohlsaum- Effektvolle Hohlsaumnähte bei stark Nadelstärke:

Spitze appretierten Geweben, Organdy,

Glasbatist 563deI-Tabelle Bezeicirnung Stichlange Stichbreite Nadel- Geeignet für entfernung 130/705 H-ZWI 2,5

normale Biesen Stdrke:

breite Biesen Stärke:

extra breite Stdrke:

Biesen iermuster mit Zwillingsnadeln 3evor Sie die gewunschte Verzierung ausnähen. kontrollieren Sie durch Drehung des Hand ades,

die Nadein einwandfrei einstechen. Dadurch wird

Nadeibrechen weitgehenst usgeschaItet.

Verzierungen Stärke:

Verzierungen Hohlsaum,’Spezial Doppelnadel 130/705 H-ZWI-HO Stärke:

sehr schmal Dekorativer Stärke:

sehr schmal Hohlsaumeffekt. Stark appretierte

Gewebe und Glasbatist sind besonders gut geeignet 57Needle chart Use

fin, chiffon,batiste,l’aiguille: 70,

grofmazige weefsels 63Nähstörungen und ihre Beseitigung Ursache:

Die Maschine IäIt Stiche aus Die Nadel

nicht richtig eingesetzt,

ist eine falsche Nadel eingesetzt. Die Nadel 1st verbogen oder stumpf. Die Maschine 1st nicht richtig eingefädelt. Die Nadel 1st tür das Garn

Der Oberfaden reiIt Aus vorgenannten Gründen. Bei

starker Fadenspannung. Bei schlechtem oder knotigem Garn, oder bei soichem, das durch lange Lagerung

Die Nadel 1st nicht bis zum Anschlag eingesetzt. Die Nadel 1st verbogen. Die Nadel 1st

dick. Durch Ziehen oder Schieben des Stoffes wird die Nadel verbogen und stöl1t aut die Stichplatte. Die Spulenkapsel 1st nicht richtig eingesetzt.

Die Naht ist nicht gleichmaIig Die Spannung ist versteilt.

starkes, knotiges oder hartes Garn, Der Unterfaden ist ungleich aufgespult. Fadenschlingen unterhaib oder oberhaib des Stoffes. Nadel his zum Anschlag hochschieben. Flache Kolbenseite nach hinten. Nadel System 130/705

einsetzen. Neue Nadel einsetzen. Einfadelweg uberprufen. Stärkere Nadel einsetzen. Siehe unter

Fadenspannung regulieren. Nur gutes Nähgarn verwenden. Neue Nadel his zum Anschlag schieben. Neue Nadel einsetzen. Nadeltabelle beachten. Maschine allein transportieren lassen. Nähgut nur leicht führen. Beim Einsetzen der Spulenkapsel diese his zum Anschlag nach hinten schieben. Ober- und Unterfadenspannung kontrollieren. Nur einwandfreies Garn verwenden, Nicht freihändig aufspulen, sondern den Faden durch die Spulervorspannung lau ten lassen. Richtig einfädeln. Ober und Unterfaden spannung kontrotlieren. Beseitigung: 64Ursache: Beseitigung:

Maschine transportiert nicht oder nur unregelmaaig Zwischen den lransporteur-Zahnreihen Stichplatte abnehmen, Nähstaub mit hat sich Nàhstaub festgepreft. Pinsel entfernen. Transporteur

versenkt. Versenkschieber nach links stellen Versenkschieber steht rechts.

Die Maschine geht schwer Fadenreste betinden sich

der Fadenreste entfernen und nur einen Greiferbahn. Tropfen Olin die Greiferbahn geben.

Die Maschine näht die Stiche auf den Tipptasten nicht (Modelle mit Zierstichen) Zierstich-Einstellrad ist eingeschaltet. Einstellrad ausschalten; aut den Punkt stellen.

Wichtige Hinweise Vor dem Auswechseln von NähfüRen und Nadein mul’ der Hauptschalter

ausgescha)tet werden. Die eingefädelte Maschine nicht ohne Stoff

Bewegung setzen. Beim Verlassen der Maschine, auch kurzfristig, den Hauptscha)ter ausschalten. Dies

wichtig. wenn Kinder

für spezielle Näharbeiten.

bei )hrem Handler gegen Berechnung hä)thch. Zubehdr Beste)l-Nr. Näharbeit ApplikationsfuB, 93-035 920-91 zum App)zieren Bandeinfasser lNähfu1!halter entfernenl 98-053484-91 zum Einfassen von Kanten mit Band BesenfuR

zum Biesennahen lZwiflingsnadeln mit Nadelabstand 2,012, (Nadelstärke 80, BiesenfuR

Rillen für feine Biesen (Zwiflingsnadeln mit Nadelabstand 1,6) 93-035 Nadelstarke 70) zum Nähen von Eransen und zum FransenfuR 93-035 943-91 Durc hschl age

Geradstichfu8 98-694 803-00 für Absteppnähte und zum Nähen

von besonders feinen und weichen Stichplatte mit Rundloch 93-032087-91 Stoffen (Seideniersey etc.) Kapper 4,5

für Kappnahte Kapper 6,5mm 93-035948-91 Krause)fug 93-035998-91 zum Kräuseln von Volants etc. Mehrstichkräus)er 98-999 650-0

Zum Kräuseln von Volants etc. Kordonierfulf, 93-03591 5-91 zum Kordonieren Lochstickplatte 93-036976-45 für Lochstickerei zum Versdubern von Schnittkanten 0ver)ockfu) 98-620404-00 und zum gleichzeoigen Zusammennahen und Versaubern von e)astischen Stoffen

zum Säumen von Kanten mit Zick IRolisaumer

98-694401-00 zum Säumen von Kanten Stopffu8 93-035960-91 Stopfen und Wo))estopfen Strickkantenfu8 93-035 957-9

zum Nahen von Strickmateria) TeflonfuB 98-694801-00 zuni Nähen von Plastik und _Kunststoff Zierstichful?, 98-694 879-00 zum Nähen von ZiermusternInhaltsverzeichnis Abstepparbeiten 36,

Einstellrad für Zierstche

Elektrischer Anschlu8,

Glühlampe auswechseln

Knopflochnähen 41—43 Nadel auswechseln

Nähstorungen und ihre Beseitigung 64,

Nàhwerk aus- und einschalten

Nutzstiche einstellen

Nutz- und Stretchstichkombinationen

Oberfadenspannung prüfen

Rei1verschIuR einnähen

Sicherheitsbestimmungen

Spulenkapsel einsetzen

Stichiage einstellen bei Geradstich

Stichlänge einstellen

Stoffdrückerhebel 11,

Stopfen mit Geradstich 50,

Stopfen mit Wolle 52,

Stretchstiche einste)len

Tipptasten (Modelle mit Nutzstichen)

Tipptasten (Modelle mit Nutz und Stretchstichen)

Unterfaden heraufholen

Unterfadenspannung prüfen

Verwandlungsnahfläche

Zierstiche und Kombinationen

Zweiter Garnrollenstift

Werkbox aanstuiten 11Programmtabelle Die Tabellezeigt die Programmnummer, den dazugehörendenStich und darunter,weicheTasten drückensind. Bei alienProgrammen mit dem Hinweisstretch”

der Stichlangen-Einsteter bis zum Anschlag auf ,,stretch” drehen. Bei alien übri Bezeichnung

Anwendung MuschelkantenstichEffektvolierKantenabschlul zartenMaterialien.

Nr. Ohne Drehen des Stoffes, nur tippen und das Knopf Knopfiocher loch

fertig. Die Stichdichte lagt sich regulieren. Geradstich Für alle Näharbeiten und einen

ZiersteppstichVielsetiganwendbar; zum Versäubern von Nähten, ZickzackstichApplizieren,Spitzeneinsetzen,Nähen von Raupennähten,Sticken,Kndpfeannähen,Stopfen usw.

Stretch-3fach-Nähte, die etwasaushaltenmüssen,dehnen sjch bei

GeradstichjederBeanspruchung ohne

reiien mit. Stretch-3fach-Besondersflache,eiastischeNahtverstarkung, Zickzackstich zum Beispiel für Miederwaren. Zum Einsetzen von Flicken oder Ausbessern Eiasticstich von Rissen dehnbaremMaterial. Zum Aufnähen von Gummifdden oder zum

WabenstichUberdecken von Frotteenähten. Biindstich Für unsichtbareSaumnähte dickerenStoffen. Kanten-Einfa1.,stich Zum Versäubern und Verzieren von Kanten.ien 1st die Stichlänge nach Wunsch

der Texttabelle sind Bezeichnung

Anwendung der einzelnen Programme angegeben.

Nr. Bezeichnung Anwendung Elastische SchIie1- und Versauberungsnaht

Overlockstich für Maschenware.

Kordelstich Eine lockere Schmucknaht für luftige Bekleidung. Zum Flicken einsetzen oder Risse ausbessern

dehnbarem Material oder für dekorative Schmuck nähte auf elastischen Geweben Elne schmückende Uberdecknaht,

Federstich zum Beispiel für Schürzen.

Griechenstich breit Eine klassische Dekorationsnaht für alle Unistoffe. Elastische SchIieL.- und Versäuberungsnaht

Pulloverstich für Jerseymaterialien.

Griechenstich schmal Eine klassische Dekorationsnaht für Unistoffe.

Webestich Elne Schmucknaht, zum Beispiel für rustikale Kleider. Elne Schmucknaht,

Diagonal-Stich zum Beispiel für moderne, schlichte Kielder. Dreiecksstich Elne Ziernaht, zum Beispiel für Kindernachthemden. 81tch program chart ted

Elastische siersteek materiaal

PFAFF Aktiengesellschaft Werk Karisruhe-Durlach GritznerstraBe