TWSL5E - Wäschetrockner ELECTROLUX - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts TWSL5E ELECTROLUX als PDF.
Benutzerfragen zu TWSL5E ELECTROLUX
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Wäschetrockner kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch TWSL5E - ELECTROLUX und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. TWSL5E von der Marke ELECTROLUX.
BEDIENUNGSANLEITUNG TWSL5E ELECTROLUX
Garantie Für{jedes Produkt gewähren wir ab Verkauf bzw. Lieferdatum an den Endverbraucher eine Garantie von 2 Jahren.(Ausweis durch Garantieschein, Faktura oder Verkaufsbeleg).Die Garantieleistung umfasst die Kosten fur Material,Arbeits- und Reisezeit.Die Garantieleistung entfalt bei Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung und Betriebs-vorschriften, unsachgerechter Installation,sowie bei Beschadigung durch aussere Einflusse, hochere Gewalt,Eingriffe Dritter und Verwendung von Nicht-Original Teilen.
- SICHERHEITSHINWEISE 33
2.SICHERHEITSANWEISUNGEN. 36
3.GERATEBESCHREIBUNG 38
4.ZUBEHOr 39
5.BEDIENFELD 40
6.PROGRAMMABELLE 41 - OPTIONEN 44
- DAMPFUNKTION 45
- VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME 47
- TÄGLICHER GEBRAUCH 48
- TIPPS UND HINWEISE 50
- REINIGUNG UND PFLEGGE 51
- FEHLERSUCHE 56
- TECHNISCHE DATEN 58
15.MONTAGE 59
16.GARANTIE,GARANZIA,GUARANTEE 60
WIR DENKEN AN SIE
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation stehen. Bei der Entwicklung theses großigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht. So haben Sie bei jedem Gebrauch die Gewissheit, dass Sie stets großige Ergebnisse erzielen werden.
Willkommen bei Electrolux.
Besuchen Sie uns auf unserer Website, um:

Anwendungshinweise, Prospekte, Fehlerbehebungs- und Service-Informationen zu erhalten:

www.electrolux.com

Ihr Produkt für einen besseren Service zu registrierten:
www.registerelectrolux.com
PARATUR- UND KUNDENDIENST
Bitte verwenden Sie ausschließlich Original-Ersatzteile für ihre Produkte.
Halten Sie folgende Angaben bereit, wenn Sie sich an den Kundendienst wenden.
Modell, Produktnummer (PNC), Seriennummer.
Die Informationen finden Sie auf dem Typenschild.

Warn-/ Sicherheitshinweise

Allgemeine Informationen und Empfehlungen

Umweltinformationen
Änderungen vorbehalten.
1. SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf.

- Lesen Sieitte die mitgelieferte Anleitung.
1.1 Allgemeine Sicherheit
- Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät vor.
- Wenn der Wäschetrockner auf einer Waschmaschine aufgestellt wird, muss die Befestigung mithilfe des Bausatzes Wasch-Trocken-Säule erfolgen. Der Bausatz Wasch-Trocken Säule, der bei ihrem autorisierten Lieferanten erhältlich ist, kann nur für die in der mitgelieferten Anleitung aufgeführten Geräte verwendet werden. Lesen Sie die Anleitung aufmerksam vor der Montage (siehe Montageanleitung).
- Das Gerät kann freiestehend oder unter einer Kuchenarbeitsplatte in einer Nische mit den entsprechenden Abmessungen montiert werden (siehe Montageanleitung).
- Das Gerät darf nicht hinter einer verschließbaren Tur, einer Schiebetür oder einer Tur mit einem Scharnier, das dem des Gerätes gegenüber liegt und eine vollständige Öffnung der Gerätetür verhindert, aufgestellt werden.
- Die Luftungsöffnungen im Gerätesockel (falls vorhanden) dürfen nicht von einem Teppichboden blockiert werden.
- Stecken Sie den Netzstecker erst nach Abschluss der Montage in die Steckdose. Stellen Sie safer, dass der Netzstecker nach der Montage noch zugänglich ist.
- Der Raum, in dem der Trockner aufgestellt wird, muss gut beluftet sein, damit keine Gase in den Raum zurückströmen, die von offenem Feuer oder von
anderen Geräten stammen, die mit Brennstoffen arbeiten.
Die Abluft darf nicht über denselben Abzug abgeleitet werden, durch den der Dunstabzug von mit Gas oder sonstigen Brennstoffen betriebenen Geräten gewährleistet wird. (falls zutreffend)
- Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, seinem autorisierten Kundenservice oder einer gleichermaßen qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahrenquellen zu vermeiden.
- Beachten Sie die maximale Beladungsmenge von 9 kg (siehe Kapitel „Programmtabelle”).
- Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es mit Industriebchemikalien gereinigt wurde.
- Wischen Sie die um das Gerät ggf. angesammelten Flusen weg.
- Benutzen Sie das Gerät niemals ohne Filter. Reinigen Sie den Flusenfilter vor oder nach jedem Gebrauch.
- Trocknen Sie keine ungewaschenen Wäschestücke im Trockner.
- Wäschestücke, die mit Speiseöl verschmutzt sind oder die mit Aceton, Alkohol, Kerosin, Fleckentfernern, Terpentin und Wachsentfernern behandelt worden sind, müssen vor dem Trocknen in dem Wäschetrockner in weißem Wasser und zusätzlichen Waschmittel gewaschen werden.
- Artikel wie Schaumgummi (Latexschaumgummi), Duschhauben, imprägnierte Textilien, gummibeschichtete Wäschestücke und Kleider oder Kissen mit Schaumgumbipolster dürfen in dem Gerät nicht getrocknet werden.
- Weichspüler oder ähnliche Produkte dürfen nur entsprechend den Herstelleranweisungen benutzt werden.
- Entfernen Sie alle Gegenstände, wie Feuerzeuge und Streichhölzer, aus den Taschen.
- Wenn Sie die Trockentrommel vor dem Ende des Trockengangs anhalten * müssen , entnahme Sieitte sofort die gesamte Wäsche und breiten Sie diese zur Wärmeableitung aus.
- Der letzte Teil eines Trockenprogramms findet ohne Hitzestatt (Abkuhlzyklus), um sicherzustellen, dass die Wäsche auf einer Temperatur bleibt, bei der sie nicht beschädigt wird.
- Schalten Sie das Gerät immer aus undziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Reinigungsrarbeiten durchgeführt werden.
1.2 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen

WARNING!
Erstickungs- und Verletzungsgefahr sowie Gefahr einer dauerhaften Behinderung.
- Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschrankten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung und/oder mangelndem Wissen nur dann verwendet werden, wenn sie durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt werden oder in die sichere Verwendung des Geräts eingewiesen wurden und die mit dem Gerät verbundenen Gefahren verstanden haben.
- Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielten.
- Halten Sie Kinder unter 3 Jahren vom Gerät fern, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden.
- Alle Verpackungsmaterialien von Kindern fernhalten.
- Alle Reinigungsmittel von Kindern fernhalten.
- Halten Sie Kinder und Haustiere vom geöffneten Gerät fern.
- Falls Ihr Gerät mit einer Kindersicherung ausgestattet ist, empfehlen wir, diese einzuschalten.
- Wartung oder Reinigung des Geräts)dürfen nicht von Kindern ohne Aufsicht erfolgen.
2. SICHERHEITSANWEISUNGEN
2.1 Montage
- Entfernen Sie das Verpackungsmaterial.
- Stellen Sie ein beschädigtes Gerät nicht auf und benutzen Sie es nicht.
- Halten Sie sich an die mitgelieferte Montageanleitung.
- Seien Sie beim Umsetzen des Geräts vorsichtig, davon es ist schwer. Tragen Sie stets Sicherheitshandschuhe.
- Das Gerätarf nicht an einem Ort aufgestellt oder verwendet werden, an dem die Temperatur unter 5^ absinken oder auf über 35^ steigen kann.
- Stellen Sie sicher, dass der Boden, auf dem das Gerät aufgestellt wird, eben, hitzebeständig und sauber ist.
- Stellen Sie sicher, dass die Luft zwischen Gerät und Boden zirkulieren kann.
- Das Gerätarf ausschließlich stehend transportiert oder umgesetzt werden.
Die Geräterückseite muss gegen die Wand zeigen. - Überprüfen Sie den waagrechten Stand des Geräts mit einer Wasserwaage, wenn es an seinen endgültigen Platz gestellt wird. Richten Sie es gegebenenfalls mit den Schraubführten waagerecht aus.
2.2 Elektrischer Anschluss

WARNING!
Brand- und Stromschlaggefahr.
- Das Gerät muss geerdet sein.
- Stellen Sie sicher, dass die elektrischen Daten auf dem Typenschild den Daten ihrer Stromversorgung entsprechen. Wenden Sie sich andernfalls an eine Elektrofachkraft.
- Schlieben Sie das Gerät nur eine ordnungsgemäß installierte Schutzkontaktsteckdose an.
- Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel.
- Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie das Gerät von der
Stromversorgung trennen möchten.
Ziehen Sie stets am Netzstecker.
- Fassen Sie das Netzkabel oder den Netzstecker nicht mit nassen Handen an.
- Nur für GB und Irland. Das Gerät besitzt einen Netzstecker mit einer 13 A Sicherung. Muss die Sicherung im Netzstecker ausgetauscht werden, setzen Sie eine 13 A Sicherung des Typs ASTA (BS 1362) ein.
- Das Gerät entspricht den EWG-Richtlinien.
2.3 Gebrauch

WARNING!
Verletzungs-, Stromschlag-, Brand-, Verbrennungsgefahr sowie Risiko von Schäden am Gerät.
Das Gerät ist ausschließlich für die Verwendung im Haushalt vorgesehen.
- Beschädigte Wäschestücks mit Wattierungen oder Fällungen dürfen nicht im Gerät getrocknet werden.
- Nur Textilien trocknen, die für Wäschetrockner geeignet sind. Beachten Sie die Pflegehinweise auf dem Textiletikett.
- Für Wäsche, die mit einem Fleckenentferner behandelt wurde, muss vor dem Trocknen ein zusätzlicher Spülgang durchgeführt werden.
- Das Kondenswasser/destillierte Wasser darf nicht getrunken oder für das Zubereiten von Speisen verwendet werden. Dies kann bei Menschen und Tier gesundheitliche Schäden hervorrufen.
- Setzen oder stellen Sie sich niemals auf die geöffnete Geräteür.
- Trocknen Sie keine tropfnassen Wäschestücke im Trockner.

WARNING!
Befüllen Sie den Wasserbehälter für die Dampfbehandlung nur mit destilliertem Wasser. Verwenden Sie weder Leitungswasser noch Zusätze! Andernfalls kann das Gerät beschädigt werden.
- Das Kondenswasser aus dem Kondenswasserbehälter these Gerätes kann verwendet werden, wenn es vorher gefiltert wurde (z. B. mit einem Kaffeeffilter).
Die Dampfprogramme dürfen nur mit destilliertem Wasser betrieben werden! - Nach einer Unterbrechung des Trockenprogramms oder des Dampfprogramms konnen Wäsche und Trommel heißt sein. Verbrennungsgefahr! Vorsicht beim Entnahmen der Wäsche.
Vorsicht bei einer Unterbrechung des Dampfprogramms: Öffnen Sie die Türdes Gerätes nicht während der Bedampfungsphase. HeiBer Dampf kann zu Verbrennungen führen. Im Display erscheint eine Anzeige als Hinweis auf die Bedampfungsphase.
2.4 Innenbeleuchtung

WARNING!
Verletzungsgefahr.
- Sichtbare LED-Abstrahlung; vermeiden Sie es, direkt in den Lichtstrahl zublicken.
Die Leuchtmittel in thisem Gerat sind nur fur Haushaltsgeräte geeignet. Benutzen Sie sie nicht fur die Raumbeleuchtung. - Für den Austausch der Innenbeleuchtung wenden Sie sichitte an den Kundendienst.
2.5 Reinigung und Pflege

WARNING!
Verletzungsgefahr sowie Risiko von Schäden am Gerät.
- Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasser- oder Dampfstrahl.
- Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten Tuch. Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuernde Reinigungsschwämmen, Lösungsmittel oder Metallgegenstände.
2.6 Kompressor

WARNING!
Das Gerät könnte beschädigt werden.
- Das Kompressorsystem des Wäschetrockners ist mit einem speziellem Mittel gefüllt, das keine Fluorchlorkohlenwasserstoffe enthalt. Das System muss dicht bleiben. Eine Beschädigung des Systems kann zu einem Leck führen.
2.7 Entsorgung

WARNING!
Verletzungs- und Erstickungsgefahr.
- Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung.
- Schneiden Sie das Netzkabel ab, und entsorgen Sie es.
- Entfernen Sie das Turschloss, um zuverhindern, dass sich Kinder oder Haustiere in dem Gerät einschliessen.
3. GERÄTEBESCHREIBUNG

1 Wasserbehälter
2 Bedienfeld
3 Innenbeleuchting
4 Geratetur
5 Filter
6 Taste zum Öffnen der Wärmetauschertür
7 Luftschlitze
8 Schraubfübe
9 Zugangstürz zum Wärmetauscher
10 Wärmetauscherabdeckung
11 Taste zum Verriegeln der Wärmetauscherabdeckung
12 Typenschild
13 Filter zur Wasserrückführung
Die Einfülltür kann vom Benutzer an der gegenüberliegenden Seite angebracht werden. So kann die Wäsche in einigen Fällen einfacher eingelegt und entnommen werden (siehe separate Broschüre).
4. ZUBEHÖR
4.1 Bausatz Wasch-Trocken-Saule

Zubehrbezeichnung: SKP11, STA8, STA9
Sie erhalten den Bausatz bei ihrer Vertragshandler.
Der Bausatz Wasch-Trocken-Saule kann nur mit den in der Broschüre aufgeführten Waschmaschinen verwendet werden. Siehe beiliegende Broschüre.
Lesen Sie die dem Zubehör beiliegende Anleitung sorgfältig durch.
4.2 Bausatz zur Ableitung des Kondenswassers

Zubehörbezeichnung: DK11.
Erhaltlich bei ihrem autorisierten Handler (kann bei einigen Modellen des Wäschetrockners angebracht werden)
Zubehor für die Ableitung des Kondenswassers in ein Waschbecken, einen Siphon, einen Gully o. ä. Nach der Montage wird der Wasserbehälter automatisch geleert. Der Wasserbehälter muss im Gerät bleiben.
Der Schlauch muss mindestens 50 cm und hochstens 1 m über dem Boden installiert werden. Der SchlaucharfKeine Schleife bilden.Kurzen Sie den Schlauch bei Bedarf.
Lesen Sie die dem Zubehör beiliegende Anleitung sorgfältig durch.
4.3 Sockel mit Schublade

Zubehörbezeichnung: PDSTP10.
Sie erhalten den Bausatz bei ihrem Vertragshandler.
Damit wird das Gerät auf eine höhere Ebene gebracht und das Be- und Entladen erleichtert.
Die Schublade kann zur Aufbewährung von Wäsche benutzt werden, z. B. für Handücher, Reinigungssprodukte usw.
Lesen Sie die dem Zubehör beiliegende Anleitung sorgfältig durch.
5. BEDIENFELD

1Programmwahlschalter
2 Display
3 Taste Dampf
4 Taste Start/Pause
5 Tasten Optionen
6 Programmanzeigen
Ein/Aus Taste mit der entsprechenden Auto Off Funktion
5.1 Display

| Das im Display angezeigte Symbol | Symbolbeschreibungen |
| Trockengrad Extratrocken: normal, mittel, maximal | |
| Dauer der Knitterschutzphase: Standarddauer, (zwischen 30 Min. - 120 Min.) | |
| 600 1800 | Schleudergang mit: 800 - 1800 U/min Standard |
| € | Summer eingeschaltet |
| Kindersicherung eingeschaltet | |
| 43 | Trockenzeit-Option eingeschaltet |
| 50 | Kontrollampe: Dampfwasserbehälter auffüllen |
| 60 | Kontrollampe: Dampfwasserfilter reinigen |
| 70 | Kontrollampe: Wasserbehälter leeren |
| 80 | Kontrollampe: Filter reinigen |
| → | Kontrollampe: Wärmpumpe prüfen |
| 100 | Kontrollampe: Trockenphase |
| 120 | Kontrollampe: Dampfphase |
| 150 | Kontrollampe: Abkühlphase |
| 180 | Kontrollampe: Knitterschutzphase |
| 200 | Zeitvorwahr eingeschaltet |
| 2.00 | Anzeige der Programmdauer |
| 10'-2.00 | Eingestelltes Zeitprogramm (10 Min. - 2 Std.) |
| 30'-20h | Eingestellte Zeitvorwahr (30 Min. - 20 Std.) |
6.PROGRAMMABELLE
| Programme | Bela-dung 1) | Wäschetyp / Pflegesymbol |
| BAUMWOLLE | ||
| Extratrocken | 9 kg | Trockengrad: Extratrocken. |
| Schranktrocken2) 3) | 9 kg | Trockengrad: Schranktrocken. |
| Bügeltrocken 2) | 9 kg | Trockengrad: Bügeltrocken. |
| Jeans | 9 kg | Zum Trocknen von Freizeitklei-dung wie Jeans, Sweatshirts mit unterscheidlicher Materialstärke (z. B. am Kragen, an den Man-schetten und Nähten). |
| Bettwäsche | 3 kg | Zum Trocknen von Bettwäsche wie: Einzel-/Doppelbettlaken, Kis-senbezügen, Tagesdecken. |
| Daunen | 3 kg | Zum Trocknen von 1-2 Bettdecken und Kopfkissen (mit Feder-, Daunen- oder Synthetikfüllung). |
| Mix Extra Kurz | 3 kg | Zum Trocknen von Textilien aus Baumwolle und Synthetikgewe-ben bei niedriger Temperatur. |
| Zeitprogramm | 9 kg | Für diesen Programm kann die Option Time verwendet und die Programmdauer eingestellt werden. |
| MISCHGEWEBE | ||
| Extratrocken | 3,5 kg | Trockengrad: Extratrocken. |
| Schranktrocken 2) | 3,5 kg | Trockengrad: Schranktrocken. |
| Bügeltrocken | 3,5 kg | Trockengrad: Bügeltrocken. |
| Seide | 1 kg | Zum Trocknen von Seide und Damenwäsche mit Warmluft und sanfter Bewegung. |
| Wolle 4) | 1 kg | Zum Trocknen von Textilien aus Wolle. Die Klei-dungsstücke werden weich und anschmie-g-sam. Wir empfehlen, die Wäsche(sofort nach dem Programmende zu entnahmen. Um den Restfeuchtegrad der Wäsche zu erhöhen oder zu reduzieren, verwenden Sie die Funktion Trocken+. |
1) Die Angabe des maximalen Gewichts bezieht sich auf trockene Wäsche.
2) Nur für Prüfinstitute: Standardprogramme für Prüfungen sind im Dokument EN 61121 angegeben. Ist der Restfeuchtegrad der Wäsche nicht zufriedenstellend, stellen Sie das Programm über die Funktion Trockengrad Trocken+ entsprechend ein. Reinigen Sie das Sieb nach jedem Programm.
3) Das Baumwolle Schranktrocken-Programm ist das „Standardprogramm für Baumwolle" und eignet sich zum Trocknen von normaler, feuchter Baumwollwäsche und ist in Bezug auf den Energieverbrauch zum Trocknen feuchter Baumwollwäsche das effizienteste Programm.
4) Das Programm Wolle these Wschetrockners wurde von der Woolmark Company geprüft und anerkannt. Dieses Programm eignet sich zum Trocknen von Kleidungsstücken aus Wolle, die mit dem Hinweis „Handwäsche" versehen sind, jedoch ausschließlich dann, wenn diese zuvor mit einem von Woolmark anerkannten Handwäsche-Programm gewaschen wurden, und bei der Trocknung die Herstelleranleitung befolgt wird. 1780SW13W.
6.1 Programme und Optionen
| Optionen | ||||
| Sie können 1) | Trocken+ | Knitter-schutz | Schleu-derdreh-zahl (U/Min.) | Zeitwahl |
| Baumwolle; Extratrocken | ■ | ■ | ■ | |
| Baumwolle; Schranktrocken | ■ | ■ | ■ | |
| Baumwolle; Bügeltrocken | ■ | ■ | ■ | |
| Jeans | ■ | ■ | ■ | |
| Bettwäsche | ■ | ■ | ■ | |
| Sie können 1) | Trocken+ | Knitter-schutz | Schleu-derdreh-zahl (U/Min.) | Zeitwahr |
| Daunen | ■ | ■ | ||
| Mix Extra Kurz | ■ | ■ | ■ | |
| Zeitprogramm | ■ | ■ | ||
| Mischgewebe; Extratrocken | ■ | ■ | ■ | |
| Mischgewebe; Schranktrocken | ■ | ■ | ■ | |
| Mischgewebe; Bügeltrocken | ■ | ■ | ■ | |
| Seide | ■ | ■ | ■ | |
| Wolle | ■ | ■ | ||
1) zusammen mit dem Programm eine oder mehrere Optionen einstellen.
7. OPTIONEN
7.1 Trocken+
Mit dieser Option kann die Wäsche stärker getrocknet werden. Es stehen 3 Optionen zur Verfügung:
- Die zum Programm gehörende Standardauswahl.
- Auswahl für leicht getrocknete Wäsche.
- Auswahl für etwas stärker getrocknete Wäsche.
7.2 Knitterschutz
Verlangert die Knitterschutzphase (30 Minuten) am Ende des Trockenprogramms auf 90 Minuten. Diese Option beegt Knitterfalten in den Textilien vor. Wahrend der Knitterschutzphase kann Wäsche entnommen werden.
7.3 Schleuderrehzahl (U/Min.)
Mit dieser Option können Sie den für ihre Wäsche am besten geeigneten Trockengrad einstellen.
Sie können die Option benutzen, wenn Sie die Schleuderdrehzahl aus dem vorangegangenen Waschprogramm kennen. Durch eine höhere Schleuderdrehzahl wird der Wäsche mehr Feuchtigkeit entzogen.
7.4 Signal
Wenn die Option „Alarme“ eingeschaltet ist, ertont das Signal:
amProgrammende
- zu Beginn und Ende der Knitterschutzphase
- bei einer Unterbrechung des Programms
Die Option Summer ist standardmäßigeingeschaltet. Mit dieser Funktion konnen Sie den Ton ein- oder ausschalten.

Die Option Signal kann für alle Programme eingestellt werden.
7.5 Zeitwahl
Nur zusammen mit dem Zeitprogramm-Programm. Damit kann die Dauer des Trockenprogramms von min. 10 Minuten bis max. 2 Stunden (in Schritten von 10 Minuten) eingestellt werden.
7.6 Zeitvorwahr

Zur Verzögerung des Programmstarts um mindestens 30 Minuten bis hochstens 20 Stunden.
8. DAMPFUNKTION
Dampf beseitigt Gerüche aus der Wäsche, wie Luft im Freien.
Verringert oder beseitigt Falten. Macht die Kleidungsstücke geschmeidiger.
Nach dem Dampfprogramm sind die Kleidungsstücke leichter zu bugen.

Zu Beginn aufgrund der
unterschiedlichen
Gewebearten nur keine
Dampfstöbe anwenden. Mit
der Zeit sammeln Sie
Erfahrung für die
angemessenen DampfstöBe.
Wenn Sie am Ende des Programms nicht bögeln möchten, hängen Sie die Wäschestücke auf einen Kleiderbögel.
8.1 So füllen Sie den Dampfwasserbehälter auf

ACHTUNG!
Nur destilliertes oder entmineralisiertes Wasser verwenden. Bei leerem Dampfwasserbehalter leuchtet die Kontrollampe auf und das Dampfprogramm kann nicht gestartet werden.
- Wahlen Sie ein Trockenprogramm und Optionen.
- Drücken Sie wiederholt die Taste Zeitvorwahr. Die erforderliche Zeit für die Verzögerung wird auf dem Display angezeigt (z.B. 1
h wenn das Programm nach 12 Stunden starten soll.)
3. Zum Einsatz der Zeitvorwahl-Option drücken Sie die Taste Start/ Pause. Auf dem Display wird angezeigt, wie viel Zeit noch bis zum Programmstart verbleibt.

Beim ersten Mal konnen Sie das in der Flasche enthaltene Wasser verwenden. Kondenswasser kann für das Dampfprogramm etwaben so benutz werden. Das Kondenswasser muss zuvor gefiltert werden (z. B. mit einem Kaffeefilter), um Rückstände oder Flusen zu entfernen. Beim Trocknen mit Standard- und Dampfprogrammen füllt sich der Dampfwasserbehälter automatisch auf.
So füllen Sie den Wasserbehälter auf:
- Gerä einschalten.
- Eines der Dampfprogramme auswahlen.
- Ziehen Sie den Behälter Heraus. Halten Sie ihn waagerecht.

- Wasser einfllen, bis Sie ein akustisches Signal horen.

hängt vom Typ, der Menge und vom Volumen der Wäsche ab.
Es stehen 3 Optionen zur Verfügung:
minimale Beladung
mittel - Standardeinstellung
maximale Beladung
Das akustische Signal ertont, wenn der Dampfwasserbehälter gefüllt ist.
- Dampfwasserbehälter einsetzen.
8.2 Dampf
Wahlen Sie diese Option, um den gewünschten Dampf einzustellen. Diese
8.3 Dampfprogramme
| Programme | Bela-dung1) | Wäscheart |
| Baumwolle | 3 kg | Zum Trocknen und Entfernen von Falten aus Baum- woll-Kleidungsstücke. Ein Bügeln der Kleidungs-stücke ist nach thisem Programm*häufig nicht erfor-derlich. |
| Mischgewebe | 1,5 kg | Zum Trocknen und Entfernen von Falten aus Klei-dungsstücke aus Mischgewebe. Ein Bügeln der Kleidungsstücke ist nach thisem Programm'häufig nicht erforderlich. |
| Auffrischen | 1 Stück | Für 1 Anzug oder bis zu 2 Sakkos oder 1 Hose oder ähnliche Wäschestücke. Auch zum Entfernen von Gerüchen. Nur für trockene Kleidungsstücke. Die Kleidungsstücke werden weich und anschmiegsam. Wir empfehlen, die Wäsche sofort nach dem Pro-grammende zu entnahmen. |
1) Die Angabe des maximalen Gewichts bezieht sich auf trockene Wäsche.
8.4 Dampf-Tabelle
| Programme / Wä-scheart | Dampf | Beladung1) |
| Baumwolle | minimal | 0,5 -1 kg |
| mittel | 1 - 2 kg | |
| maximal | 2 - 3 kg | |
| Baumwolle / Hemden | minimal | 1 -2 Teile |
| mittel | 3 -4 Teile | |
| maximal | 5 - 6 Teile | |
| Mischgewebe | minimal | 0,2 - 0,5 kg |
| mittel | 0,5 - 1 kg | |
| maximal | 1 - 1,5 kg | |
| Mischgewebe / Hemden | minimal | 1 -2 Teile |
| mittel | 3 -4 Teile | |
| maximal | 5 Teile | |
| Auffrischen / sportliche Kleidung | minimal | 1 -2 Teile |
| mittel | 3 -4 Teile | |
| maximal | 5 - 6 Teile | |
| Auffrischen / Business-Kleidung | minimal | 1 - 2 Hosen |
| mittel | 1 - 2 Sakkos | |
| maximal | 1 Anzug |
1) Die Angabe des maximalen Gewichts bezieht sich auf trockene Wäsche.
9. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME
Führer Sie vor der erstmaligen Inbetriebnahme des Gerats die folgenden Schritte aus:
Reinigen Sie die Trommel des Wäschetrockners mit einem feuchten Tuch.
- Beladen Sie die Trommel mit feuchter Wäsche und starten Sie ein kurzes Programm (z. B. 30 Minuten).
- Füllen Sie den Dampfwasserbehälters vor der ersten Verwendung eines Dampfprogramms (siehe Kapitel „Reinigung und Pflege - Fülllen des Dampfwasserbehäften").

Zu Beginn eines
Trockengangs (in den ersten
3-5 Min.) ist der
Gerauschpegel
möglicherweise etwas hörer.
Dieser wird vom
Kompressoranlauf erzeugt,
was auch bei folgenden, mit
einem Kompressor
ausgestatteten Geräten
normalist:Kuhl- und
Gefrierschranke.
10. TÄGLICHER GEBRAUCH
10.1 Vorbereiten der Wäsche
SchlieBen Sie ggf. alle ReiBverschlusse.
- Wenn Sie Bettbezüge trocknen, knopfen Sie diese zu.
- Binden Sie samtliche lose Gürtel oder Bänder (z. B. von Schürzen) zusammen, bevor Sie ein Programm starten.
- Entfernen Sie samtliche Gegenstände aus den Taschen.
- Drehen Sie Wäschestücke mit Baumwollfutter auf links. Vergewissern Sie sich unbedingt, dass das Baumwollfutter außen ist.
- Wir empfehlen, die zu trocknende Gewebeart bei der Programmeinstellung zu berücksichtigten.
- Bunte und helle Textilien sollen nicht zusammen getrocknet werden. Krättige Farben können auf hellere abfärben.
- Achten Sie auf die Auswahl von geeigneten Programmen für Trikotwäsche und Strickwaren, um das Einlaufen der Wäsche zu verhindern.
- Stellen Sie sicher, dass das Wäschegewicht den in der Programmabelle angegebenen Maximalwert nicht überschreitet.
- Trocknen Sie nur Textilien, die für Waschetrockner geeignet sind. Beachten Sie die Pflegehinweise auf dem Textiletikett.
Besondere Hinweise zum Steam-System
Die folgenden Textilien dürfen nicht mit einem Steam-Programm behandelt
werden:Gestrickte
Wollkleidungsstücke, Leder, Textilien mit größeren Metall-, Holz- oder Plastikteilen, Textilien mit rostenden Metallteilen, Öljacksen oder Kleidungsstücke aus gewachster Baumwolle.
Zum Glätten oder Auffrischen der Wäsche mit einem Steam-Programm sortieren Sie die Wäschestücks nach Groß, Gewicht, Material und Farbe. Glätten Sie nur solche Textilien zusammen, die bezüglich Groß, Gewicht, Material und Farbe ähnliche Eigenschaften aufweisen.
- Trocknen Sie neue farbige Textilien nicht zusammen mit hellen Wäschestücken. Die Textilien konnten abfärben (Farbechtheit unter Feuchtigkeitseinfluss an unauffälliger Stelle prüfen).
- Verwenden Sie keine Trockenreinigungssets in Kombination mit Steam-Programmen.
Vor der Behandlung von Kleidungsstücken mit einem Steam-Programm Flecken durch Waschen oder lokale Fleckenbehandlung entfern.
- Gefütterte Kleidung nach links wenden (z. B. solte bei mit Baumwolle gefütterten Anoraks die Baumwollschicht außen liegen). Diese Gewebe trocknen dann besser.
| Textiletikett Beschreibung | |
| Textilien, die für Wäschetrockner geeignet sind. | |
| Textilien, die für Wäschetrockner geeignet sind. Wahlen Sie ein Pro- gramm mit Standardtemperatur. | |
| Textilien, die für Wäschetrockner geeignet sind. Wahlen Sie ein Pro- gramm mit einer niedrigeren Temperatur. | |
| Textilien, die für Wäschetrockner nicht geeignet sind. | |
10.2 Einfüllen der Wäsche

ACHTUNG!
Die Wäsche nicht zwischen Gerätetür und Gummidichtigung einklommen.
- Ziehen Sie die Geräte tür auf.
- Legen Sie die Wäsche locker ein.
- Schlieben Sie die Geräteür.
10.3 Einsatz den Geräts
Einschalten des Geräts:
Drücken Sie die Ein/Aus-Taste.
Wenn das Gerät eingeschaltet ist,
erscheinen auf dem Display eine Anzeigen.
10.4 Funktion Auto Off
Um den Energieverbrauch zu senken, wird das Gerät in folgenden Fällen über die Auto Off-Funktion automatisch ausgeschaltet:
- Wenn die Taste Start/Pause nicht innerhalb von von 5 Minuten gedrückt wurde.
- 5 Minuten nach Programmende.
Schalten Sie das Gerät über die Taste Ein/Aus ein.
Wenn das Gerät eingeschaltet ist, erscheinen auf dem Display eine Anzeigen.
10.5 Einstellen eines Programms

Wahlen Sie das gewünschte Programm mit dem Programmwahlschalter aus. Die mögliche Programmdauer erscheidt im Display.

Die angegebene Trockenzeit bezieht sich auf eine Beladung mit 5 kg für Baumwoll- und Jeansprogramme. Für andere Programme bezieht sich die Trockenzeit auf die empfohlene Beladungsmenge. Die Trockenzeit für Baumwoll- und Jeansprogramme ist länger, wenn die Beladung 5 kg übersteigt.
10.6 Optionen
Sie können zusammen mit dem Programm eine oder mehrere Optionen wahren.

Zum Ein- oder Ausschalten der Option die entsprechende Taste drucken. Ist die Option eingescheltet, leuchtet die Kontrollampe über der Taste auf oder das Symbol erscheint auf dem Display.
10.7 Kindersicherung
Die Kindersicherung kann eingeschaltet werden, um zu verhindern, dass Kinder mit dem Gerät speilen. Die Kindersicherung sperr alle Tasten sowie den Programmwahlschafter (diese Option sperr nicht die Ein/Aus-Taste).
Die Kindersicherung kann eingeschaltet werden:
- Bevor Sie die Taste Start/Pause drücken - das Gerät kann nicht starten
Nachdem Sie die Taste Start/Pause gedrückt haben - die Programme- und Optionenauswahl ist ausgeschaltet.
Einschalten der Kindersicherung:
- Schalten Sie den Trockner ein.
- Warten Sie etwa 8 Sekunden.
- Wahlen Sie eines der verfügbaren Programme.
- Halten Sie gleichzeitig die Tasten Trocken+ und Knitterschutz gerückt.
Das Symbol leuchtet auf dem Display auf.
- Zum Ausschalten der Kindersicherung drucken Sie erneut die obigen Tasten, bis das Symbol im Display erlischt.
10.8 Starten eines Programms
So starten Sie das Programm:
11. TIPPS UND HINWEISE
11.1 Umwelttipps
- Schleudern Sie die Wäsche vor dem Trocknen gut.

Drücken Sie die Start/Pause-Taste. Das Gerät startet und die Kontrollampe über der Taste hört auf zu blinken und leuchtet kontinuierlich.
10.9 Programmänderung
Ändern eines Programms:
- Schalten Sie das Gerät über die Ein/Aus-Taste aus
- Schalten Sie das Gerät über die Ein/Aus-Taste wieder ein.
- Wahlen Sie ein neues Programm.
10.10 Programmende
i
Reinigen Sie den Filter und entleeren Sie den Wasserbehälter nach jedem Trockengang. (Siehe Kapitel REINIGUNG UND PFLEGGE.)
Nach Abschluss des Trockenprogramms blinkt das Symbol im Display. Ist die Option Signal eingeschaltet, ertont etwas eine Minute lang eine akustische Signfolge.
i
Wenn Sie das Gerät nicht abschalten, beginnt die Knitterschutzphase. Wahrend dieser Phase kann Wasche entnommen werden.
Entnehmen der Wäsche:
- Halten Sie die Ein/Aus-Taste 2 Sekunden lang gedrück, um das Gerät auszuschalten.
- Offnen Sie die Geräte tür.
- Entnahmen Sie die Wasche.
-
Schlieben Sie die Geräteür.
-
Halten Sie sich an die in der Programmtable aufgeführten Füllmengen.
-
Reinigen Sie das Sieb nach jedem Trockenprogramm.
- Benutzen Sie keinen Weichspüler für Wäsche, die Sie anschließend in den Trockner geben. Im Wäschetrockner wird die Wäsche automatisch weich.
- Das Kondenswasser kann als destilliertes Wasser verwendet werden, z. B. zum Bügeln mit einem Dampfbügeleisen. Reinigen Sie das Kondensat zuvor (z. B. mit einem Kaffeefilter), um eventuelle Rückstände oder Flusen zu entfernen.
- Halten Sie die Luftungsschlitze unter am Gerät stets frei.
- Achten Sie darauf, dass am Installationsort des Geräts eine gute Luftzirkulation herrscht.
11.2 Einstellen des Restfeuchtegrads der Wäsche
Ändern des werkseitig eingestellen Restfeuchtegrads:
- Schalten Sie das Gerät ein.
- Warten Sie etwas 8 Sekunden.
- Wahlen Sie eines der verfügbaren Programme.
- Halten Sie gleichzeitig die Tasten Trocken+ und Schleuderdrehzahl (U/Min.) gedrückt.
Eines der Symbole leuchtet auf dem Display auf:
12. REINIGUNG UND PFLEGGE
12.1 Reinigen des Filters
Am Ende jeges Programms erscheint das Symbol Sieb auf dem Display, und Sie müssen den Hauptfilter reinigen.

Der Filter hält Flusen darüber.
Die Flusen losen sich
während des Trockengangs von der Wasche.
Reinigen des Hauptfilters:
- Offnen Sie die Tur. Ziehen Sie den Filter Heraus.
C0- -hochster Trocknungsgrad
CO= - stärkerer Trocknungsgrad
CO -voreingestellter Trocknungsgrad
- Drucken Sie die Taste Start/Pause wiederholt, bis der gewünschte Gradeingestellt ist.
- Zum Speichern der Einstellung drücken Sie gleichzeitig ca. 2 Sekunden lang die Tasten Trocken+ und Schleuderdrehzahl (U/Min.).
11.3 Ausschalten der Kontrollampe Behälter leeren
- Schalten Sie das Gerät ein.
- Warten Sie etwas 8 Sekunden.
- Wahlen Sie eines der verfügbaren Programme.
- Halten Sie gleichzeitig die Tasten Trocken+ und Signal gedrückt.
Eine von 2 Konfigurationen ist möglich:
Die Kontrollampe Behalter leeren ist eingeschaltet und das Symbol leuchtet auf - die Wasserbehalteranzeige steht ständig auf Ein.
Die Kontrollampe Behalter leeren ist ausgeschaltet und das Symbol 0 leuchtet auf - die Wasserbehalteranzeige steht ständig auf Aus.

- Drucken Sie auf den Haken, um den Filter zu öffnen.


- Reinigen Sie alle Filterteile mit der feuchten Hand.

12.2 Leeren des Wasserbehalters
Der Kondensatbehälter muss nach jedem Trockengang entleert werden.
Wenn der Kondensatbehälter voll ist, bricht das Programm automatisch ab. Das Symbol Behälter leeren leuchtet am Display auf, Sie müssen den Wasserbehälter entleeren.
Entleeren des Wasserbehalters:
- Ziehen Sie den Wasserbehälter Heraus und halten Sieihn waagerecht.

- Bei Bedarf konnen Sie auch die Bürste und warmes Leitungswasser und/oder einen Staubsauger zum Reinigen des Filters verwenden. Schlieben Sie den Filter.

- Ziehen Sie die Kunststoffverbindung hereaus und entleeren Sie das Wasser in ein Waschbecken.

-
Entfernen Sie, falls erforderlich, Flusen vom Sockel des Filters und von der Dichtung. Hierfür konnen Sie einen Staubsauger verwenden. Setzen Sie den Filter in den Sockel ein.
-
Schieben Sie die Kunststoffverbindung ein und setzen Sie den Behälter ein.
- Drucken Sie die Taste Start/Pause, um das Programm fortzusetzen.
12.3 Reinigen des Wärmetauschers
Wenn das Symbol Wärmetauscher auf dem Display blinkt, müssen der Wärmetauscherfilter und sein Fach gereinigt werden.
Reinigung des Wärmetauscherfilters und seines Fachs:
- Öffnen Sie die Tür.
- Schieben Sie den Entriegelungsknopf am unteren Rand der Einfültür zur Seite, um die Wärmetauschertür zu öffnen.

- Drehen Sie die Verriegelung, um die Wärmetauscherabdeckung zu öffnen.

- Klappen Sie die Abdeckung des Wärmetauscherfilters nach unten.

- Ziehen Sie den Hauptfilter nach oben. Halten Sie den Wärmetauscherfilter fest undziehen Sieihn aus dem unteren Fach heraus.

- Drücken Sie auf den Haken, um das Sieb zu öffnen.

- Reinigen Sie den Filter mit der feuchten Hand. Reinigen Sie den Filter bei Bedarf mit einer Bürste und warmem Wasser.

- Schlieben Sie das Sieb.
- Reinigen Sie, falls erforderlich, den klinen Wasserfilter aus dem unteren Teil des Fachs.

- Entfernen Sie, falls erforderlich, die Flusen aus dem Wärmetauscher und seinem Fach. Hierzu konnen Sie einen feuchten Lappen und/oder einen Staubsauger mit Bürste verwenden.

-
Setzen Sie den kleinen Wasserfilter und den Wärmetauscherfilter wieder ein.
-
SchlieBen Sie die Abdeckung des Wärmetauscherfilters.
- Verriegeln Sie die Abdeckung, bis sie einrastet.
- SchlieBen Sie die Tur des Wärmetauscher filters.
- Setzen Sie den Hauptfilter wieder ein.
12.4 Reinigen des Dampfsystemfilters

ACHTUNG!
Benutzen Sie die
Dampfprogramme nie ohne den Dampfsystemfilter oder mit einem beschädigten oder verstoptfen Filter.
Wenn das Symbol (Reinigen des Dampfsystemfilters auf dem Display erscheint, mussen Sie den Filter reinigen.
Reinigen des Dampfsystemfilters:
- Ziehen Sie den Behälter Heraus. Halten Sie ihn waagerecht.

- Ziehen Sie den Filter Heraus.

- Reinigen Sie den Filter mit warmem Wasser und einer Bürste.

- Setzen Sie das Sieb in den Sockel ein.
- Ziehen Sie den Wasserbehälter heraus.
12.5 Ablassen des Wassers aus dem Behälter des Dampfsystems

Die Wasserqualität in dem Behälter kann sich verschlechtern. Wenn Sie das Gerät für eine langere Zeit nicht benutzen, setzen Sie das Wasser aus dem Behälter ab.
Ablassen des Wassers:
- Öffnen Sie die Tür.
- Schieben Sie den Entriegelungsknopf am unteren Rand der Einfülltur zur Seite, um die Wärmetauschertur zu öffnen.

- Drehen Sie die Verriegelung, um die Wärmetauscherabdeckung zu öffnen.

- Klappen Sie die Abdeckung des Wärmetauscherfilters nach unten.

- Ziehen Sie den Hauptfilter nach oben. Halten Sie den Wärmetauscherfilter fest undziehen Sieihn aus dem unteren Fach heraus.

- Öffnen Sie die Abdeckung der Leitung und halten Sie das Wasser ab.

- SchlieBen Sie die Abdeckung.

- Setzen Sie den Wärmetauscherfilter wieder ein.
-
Schlieben Sie die Abdeckung des Wärmetauscherfilters.
-
Verriegeln Sie die Abdeckung, bis sie einrastet.
- Schlieben Sie die Tür des Wärmetauscher filters.
- Setzen Sie den Hauptfilter wieder ein.
12.6 Reinigen der Trommel

WARNING!
Ziehen Sie vor der Reinigung des Geräts den Netzstecker.
Verwenden Sie einen handelsüblichen neutralen Reiniger zur Reinigung der Trommelinenflächen und Wäscheabweiser. Trocknen Sie die gereinigten Flächen mit einem weichen Tuch.

ACHTUNG!
Verwenden Sie keine Scheuermittel oder Metalschwammchen zum Reinigen der Trommel.
12.7 Bedienfeld und Gehäuserinigen
Verwenden Sie einen handelsüblichen neutralen Reiniger zur Reinigung des Bedienfelds und Gehäuses.
Verwenden Sie zur Reinigung ein feuchtes Tuch. Trocknen Sie die gereinigten Flächen mit einem weichen Tuch.

ACHTUNG!
Verwenden Sie keine Möbelreiniger oder Reinigungsmittel, die eine Korrosion des Geräts verursachen können.
12.8 Reinigen der Luftungsschlitze
Benutzen Sie einen Staubsauger, um Flusen aus den Luftungsschlitzen zu entfern.
13. FEHLERSUCHE
| Problem 1) | Mögliche Ursache Abhilfe | |
| Der Wäsche-trockner funktioniert nicht. | Der Wäschetrockner ist nicht an die Stromversorgung angeschlos-SEN. | Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose. Kontrollieren Sie die Sicherung der Hausinstalla- tion. |
| Die Einfūlltür ist offen. Schließen Sie die Einfūlltür. | ||
| Die Ein/Aus-Taste wurde nicht gedrückt. | Drücken Sie die Ein/Aus-Taste. | |
| Die Start/Pause-Taste wurde nicht gedrückt. | Drücken Sie die Start/Pause- Taste. | |
| Das Gerät befindet sich im Stand-by-Modus. | Drücken Sie die Ein/Aus-Taste. | |
| Nicht zufrieden-stellendesTrockenergebnis. | Es wurde ein falsches Programm eingestellt. | Wahlen Sie ein geeignetes Pro-gramm.2) |
| Der Filter ist verstopft. | Reinigen Sie den Filter.3) | |
| Die Trocken+-Option war auf minimal eingestellt.4) | Ändern Sie die Trocken+-Option auf mittel oder maximal.4) | |
| Das Gerät ist zu stark beladen. Beachten Sie die maximale Füll-menge. | ||
| Das Lüftungsgitter ist verstopft. Reinigen Sie das Lüftungsgitter am Boden des Geräts. | ||
| Schmutz auf dem Feuchtigkeits-sensor in der Trommel. | Reinigen Sie die vordere Flächec der Trommel. | |
| Falscher Restfeuchtegrad der Wäsche. | Stellen Sie den Restfeuchtegrad der Wäsche ein.5) | |
| Der Wärmetauscher ist verstopft. Reinigen Sie den Wärmetauscher.3) | ||
| Die Einfüllturschließlich nicht. | Der Filter ist nicht eingerastet. Setzen Sie den Filter korrekt ein. | |
| Zwischen der Tür und der Dichen-tung ist Wäsche eingeklemmt. | Laden Sie die Wäsche richtig in die Trommel. | |
| Err (Fehler) auf dem Display. | Sie haben nach dem Programm-start versucht, das Programm oder die Option zu ändern. | Schalten Sie den Wäschetrockner aus und wieder ein. Wahlen Sie ein neues Programm. |
| Die Option, die Sie einschalten möchten,lässt sich nicht mit dem ausgewählten Programm kombi-nieren. | Schalten Sie den Wäschetrockner aus und wieder ein. Wahlen Sie ein neues Programm. | |
| Keine Trommel-beleuchtung | Defekte Trommellampe. Kontaktieren Sie den Kunden-dienst und setzen Sie die Trom-mellampe austauschen. | |
| Ungewöhnlicher Zeitablauf im Display. | Die voraussichtliche Programm-dauer wird unter Berücksichti-gung der Menge und des Feuch-tegrades der Wäsche errechnet. | Dieser Vorgang erfolgt automa-tisch; es handelt sich nicht um eine Gerätestörung. |
| Das Programmläuft nicht. | Der Wasserbehälter ist voll. Leeren Sie den Wasserbehälter, drücken Sie die Start/Pause-Taste.3) | |
| Der Trocken-gang ist zu kurz. | Es befindet sich nicht genügend Wäsche in der Trommel. | Wählen Sie ein Zeitprogramm. Die Zeitdauer ist entsprechend der Wäschemenge einzustellen. Zum Trocknen eines einzelnen Teils oder geringer Wäschemengensöhlen kurze Zeiten ausgewählten werden. |
| Die Wäsche ist zu trocken. Wählen | Sie ein Zeitprogramm oder einen höheren Trocknungs-grad (z. B. Extratrocken). | |
| Der Trocken-gang ist zu lang.6) | Der Filter ist verstopft. Reinigen Sie den Filter. | |
| Das Gerät ist zu stark beladen. Beachten Sie die maximale Fül-lenge. | ||
| Die Wäsche wurde nicht genug geschleudert. | Schleudern Sie die Wäsche rich-tig. | |
| Die Raumtemperatur ist zu hoch, es handelt sich nicht um eine Gerätestörung. | Falls möglich, senken Sie die Raumtemperatur. | |
| Dampffunktion | ||
| Das Damp-fprogramm startet nicht. | Kein Wasser im Behälter für das Dampfsystem. Die Anzeige leuch- tet auf. | Den Behälter mit destilliertem oder entmineralisiertem Wasser befüllen. |
| Nicht zufrieden-stellendes Trockenergebnis. | Dampfmenge zu gering. Erhöhen Sie die Dampfmenge. | |
| Es wurde ein falsches Programm eingestellt. | Wählen Sie ein geeignetes Pro- grammm.7) | |
| Falsche Beladung/Textilart. Stellen | Sie die richtige Beladung/ Textilart ein. | |
1) Das Display zeigt eine Fehlermeldung an (z. B. E51): Schalten Sie den Wäschetrockner aus und wieder ein. Wahlen Sie ein neues Programm. Drücken Sie die Start/Pause-Taste. Funktioniert das Gerät nicht? - Wenden Sie sich an den Kundendienst unter Angabe des Fehlercodes.
2) Lesen Sie die Programmbeschreibung – siehe PROGRAMMTABELLE
3) Siehe Kapitel REINIGUNG UND PFLEGGE
4) Nur Trockner mit Trocken+-Option
5) Siehe Abschnitt HINWEISE UND TIPPS
6) Hinweis: Nach maximal 5 Stunden wird der Trockengang automatisch abgebrochen.
7) Befolgen Sie die Beschreibung für das Dampfprogramm.
14. TECHNISCHE DATEN
Höhe x Breite x Tiefe 850 x 600 x 600 mm (maximal 640 mm)
| Max. Tiefe bei geöffneter Gerätetur 1090 mm | |
| Max. Breite bei geöffneter Gerätetur 950 mm | |
| Höhenverstellbar 850 mm (+ 15 mm - Fußbeinstellung) | |
| Trommelvolumen 118 Liter | |
| Max. Fassungsvermögen 9 kg | |
| Spannung 230 V | |
| Frequenz 50 Hz | |
| Notwendige Sicherung 10 A | |
| Gesamte Leistungsaufnahme 1650 W | |
| Energie-Effizienzklasse | A++ |
| Energieverbrauch 1) | 2,28 kWh |
| Jährlicher Energieverbrauch 2) | 259 kWh |
| Leistungsaufnahme im Ein-Zustand 0,50 W | |
| Leistungsaufnahme im Aus-Zustand 0,50 W | |
| Verwendungssart Haushalt | |
| Zulässige Umgebungstemperatur +5 °C bis +35 °C | |
| Die Schutzverkleidung gewährleistet einen Schutz gegen das Eindringen von festen Fremdkörpmen und Spritzwasser (Feuchting-keit), außer an den Stellen, an denen das Niederspannungsergebnis keinen Schutz gegen Feuchtigkeit besitzt. | |
1) Gemäß EN 61121; bei einer Beladung von 9kg Baumwolle und einer Drehzahl von 1000 U/min.
2) Jährlicher Energieverbrauch in kWh, ausgehend von 160 Trockenprogrammen mit dem Standard-Baumwollprogramm bei voller Beladung und bei Teilbeladung und vom Verbrauch der energiesparenden Betriebsmodi. Der tatsächliche Energieverbrauch pro Trockenprogramm hangt davon ab, wie das Gerät verwendet wird (VERORDNUNG (EU) Nr. 392/2012).
15. MONTAGE
15.1 Auspacken

ACHTUNG!
Entfernen Sie vor dem Gebrauch das gesamte Verpackungsmaterial.
Entfernen der Styroporteile:
-
Öffnen Sie die Tür.
-
Ziehen Sie den Kunststoffschlauch mit den Styroproteilen aus der Trommel Heraus.

15.2 Einstellung der Geräteufe
Die Höhe des Wäschetrockners ist verstellbar. Justieren Sie dazu die Fuß.

15.3 Montage als Einbaugerät
Das Gerät kann freiestehend oder unter einer Kuchenarbeitsplatte in einer Nische mit den entsprechenden Abmessungen montiert werden (siehe Abbildung).

16. GH GARANTIE, GARANZIA, GUARANTEE
Kundendienst, service-clientèle, Servizio clienti, Customer Service Centres
| Servicestellen Points de Service Servizio dopo ven-dita | Point of Service | ||
| 5506 Mägenwil/ | 3018 Bern Morgen- | 1028 Préverenges | 6928 Manno Via Vi-olino 11 |
| Zürich Industries-strasse 10 | strasse 131 | Le Trési 6 | |
| trasse 10 | |||
| Servicestellen Points de Service Servizio dopo ven-dita | Point of Service |
| 9000 St. GallenZürcherstrasse 204e | Service-Helpline0848 848 111service@electrolux.ch |
| 4052 Basel St. Jakob-Turm Birs-strasse 320B | |
| 6020 EmmenbrückeSeetalstrasse 11 | |
| 7000 Chur Comer-cialstrasse 19 |
Ersatzteilverkauf/Points de vente de rechange/Vendita pezzi di ricambio/ spare parts service: 5506 Magenwil, Industriestrasse 10, Tel. 0848 848 111
Fachberatung/Verkauf/Demonstration/Vente/Consulente (cucina)/Vendita 8048 Zürich, Badenerstrasse 587, Tel. 044 405 81 11
Garantie Für jeges Produkt gewähren wir ab Verkauf bzw. Lieferdatum an den Endverbraucher eine Garantie von 2 Jahren. (Ausweis durch Garantieschein, Faktura oder Verkaufsbeleg). Die Garantieleistung umfasst die Kosten für Material, Arbeits- und Reisezeit. Die Garantieleistung entfällt bei Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung und Betriebs-vorschriften, unsachgerechter Installation, sowie bei Beschädigung durch ässere Einflüsse, höhere Gewalt, Eingriffe Dritter und Verwendung von Nicht-Original Teilen.
Recycleln Sie Materialien mit dem Symbol
Entsorgen Sie die Verpackung in den entsprechenden Recyclingbehältern.
Recycleln Sie zum Umwelt- und
Gesundheitsschutz elektrische und
elektronische Geräte. Entsorgen Sie
Geräte mit dem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu ihrer örtlichen Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt.

Wohin mit den Altgeräten?
Überall Dort wo neue Geräte verkauft werden oder Abgabe bei den officiellen SENS-
Sammelstellen oder officiellen
SENS-Recyclern. Die Listed der offiziellen SENS
Sammelstellen finden sich unter www.sens.ch.
