C208 - Autoradio Axton - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts C208 Axton als PDF.
Benutzerfragen zu C208 Axton
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Autoradio kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch C208 - Axton und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. C208 von der Marke Axton.
BEDIENUNGSANLEITUNG C208 Axton
Einbau- und Bedienungsanleitung Installation & Operating Instructions



2- & 4-CHANNEL POWER AMPLIFIER

Inhalt
Seite
Einleitung 4
A Allgemeine Merkmale 4
B1 Anschlübe & Bedienungselemente C208/C408...5-6
B2 Anschlübe & Bedienungselemente C508 7-8
C Montage-Tips 9
D Verkabelungs-Tips 9
E AnschluB 11
F Anschlußvarianten C208/C408/C508 12-15
G Einstellungen 17
H Störungsbehebung 19
Technische Daten 20
Garantiekarte 52
Index
Page
Introduction 22
Vielen Dank für das Vertrauen, das Sie uns mit dem Kauf dieseres AX-TON-Qualitätsprodukts entgegengebracht haben.
Ob im Auto, Wohnmobil oder auf einem Boot, die AXTON Car Audio Verstreker wurden speziell für den Einsatz in mobilen Soundsystemen mit einer 12-Volt-Stromversorgung (mit negativer Chassis Masse) entwickelt.
Damit Sie sich mit den technischen Eigenschaften und klanglichen Feinheiten Ihres Verstärkers vertraut machen können, empfehlen wir Ihnen, diese Einbau- und Bedienungsanleitung vor der Installation sorgfältig durchzulesen. Sollen beim Einbau oder bei den Einstellungen-DDnoch Fragen oder Probleme auftauchen, wenden Sie sichitte an ihren AxtonHandler.
ALLGEMEINE MERKMALE AXTON C208 / C408 / C508
PWM MOSFET Schaltnetzteile mit hohem Wirkungsgrad
A/B Endstufenschaltung mit angepasstenBJT Transistoren (Bipolar Junction Transistors)
Diskret aufgebaute Halbleiter-Endstufen
Betriebsmodus umschaltbar von Vollbereichs-Verstärkung (Fullrange-Betrieb) auf Hochpass-bzw. Tiefpass-Betrieb
Integrierte(s) elektronische(s) Hoch-/Tiefpaß-Filter (12dB/Oktave) für Satelliten-bzw. Subwoofer-Betrieb stufenlos regelbar von 40-240 Hz.
Ein-/Ausschaltverzögerung
Automatische Ein-/Ausschaltung über REMOTE-Anschluß
Umfangreiche Schutzschaltungen gegen Gleichspannung und Kurzschluß an den Laatsprecherausgaben sowie Überlastung bzw. Überhitzung des Verständers
Variable Eingangsempfindlichkeit von 0.2 bis 9 V
Anschlübe & Bedienungselemente
Frontseite AXTON C208 und C408

AnschlüBe & Bedienungselemente
Rückseite AXTON C C208 und C408

B1 ANSCHLUSSE & BEDIENUNGSELEMENTE C208/C408
1 INPUT L+R
Cinch-Eingangsbuchsen links und rechts zum Anschluß an die NF / Pre-Out Signal-Ausgänge des Steuergerätes.
2 INPUT GAIN
Eingangsempfindlichkeitsregler zur Anpassung des Verstärkers an die Ausgangsspannung des Steuergerätes.
LPF REGLER
Regler zum Einstellen der gewünschten Lowpass (LPF) Übergangs-bzw. Trennfrequency an der integrierten elektronischen Freqenzweiche zwischen 40Hz und 240Hz .
HINWEIS: Im FULLRANGE-Betrieb ist dieser Regler inaktiv!
X-OVER SCHALTER
Je nach Schalterstellung arbeitet der Versteller im Fullrange/Vollbereichs-, Highpass/Hochpass-oder Lowpass/Tiefpass-Betrieb.
HPF REGLER
Regler zum Einstellen der gewünschten Highpass (HPF) Übergangs-bzw. Trennfrequency an der integrierten elektronischen Frequenzweiche zwischen 40Hz und 240Hz .
HINWEIS: Im FULLRANGE-Betrieb ist dieser Regler inaktiv!
6 FUSE
Sicherungen für die interne Absicherung des Verständers gegen Überlastung und Fehlmanipulation.
7+12V
Anschluß-Klemme für die direkte Verbindung zum positiven Batterie-Pol des Kfz.
8 REMOTE/REM
Anschluß-Klemme für die automatische Ein-bzw. Ausschaltung des Verstärkers über den 'Amp' oder 'Antenna-Remote' Anschluß Ihr Steuergerätes.
GROUND / GND
Anschluß-Klemme für die Verbindung zur Chassis-Masse (-12V).
10 L und R
Lautsprecher-Anschlußklemmen für ein paar Laufsprecher im Stereo-Betrieb bzw. einen einzelnen Lautsprecher (z.B. Subwoofer) im gebrücken Mono-Betrieb (bridged mode).
11 POWER LED
Betriebszustands LED. Leuchtet grün, wenn die Endstufe eingeschaltet ist.
12 PROTECT LED
Schutzschaltungs-LED. Leuchtet rot, wenn die Endstufe im Protect-Modus ist, z.B. bei Übertermperatur, Kurzschluss am Laufsprecherausgang oder Fehlfunktion.


B2 ANSCHLUSSE & BEDIENUNGSELEMENTE C508
1 INPUT L+R (1CH/2CH) Cinch-Eingangsbuchsen links und rechts zum Anschluß an die NF/Pre-Out (Front) Signal-Ausgänge des Steuergerätes, wenn die entsprechenden Laufsprecher entweder im Fullrange/Vollbereichs-, im Lowpass/Tiefpass- oder im Highpass/ Hochpass-Betrieb angesteuert werden sollen.
2 INPUT L+R (3CH/4CH) Cinch-Eingangsbuchsen links und rechts zum Anschluß an die NF/Pre-Out (Rear oder Sub) Signal-Ausgänge des Steuergerätes, wenn die entsprechenden Laufsprecher entweder im Fullrange/Vollbereichs-, im Lowpass/Tiefpass- oder im Highpass/Hochpass-Betrieb angesteuert werden sollen.
X-OVER SCHALTER (1CH/2CH) Je nach Schalterstellung arbeitet der Veränder für die Kanäle 1CH/2CH im Fullrange (FULL), Hochpass (HPF) oder Lowpass (LPF) Betrieb.
4 INPUT GAIN (1CH/2CH) + (3CH/4CH) Getrennte
Eingangsempfindlichkeitsregler für die Kanäle 1+2 bzw. 3+4 zur individuellen Anpassung der beiden Veränderer-Sektionen an die Ausgangsspannung des Steuergerätes.
5 HIGHPASS FREQ. (1CH/2CH) Regler zum Einstellen der gewünschten Highpass (HPF) Übergangs- bzw. Trennfrequency für die Kanäle 1+2 an der integrierten elektronischen Frequenzwiche zwischen 40 Hz und 240 Hz.
LOWPASS FREQ. (1CH/2CH) Regler zum Einstellen der gewünschten Lowpass (LPF) Übergangs- bzw. Trennfrequency für die Kanäle 1+2 an der integrierten elektronischen Frequenzwiche zwischen 40 Hz und 240 Hz.
LOWPASS FREQ. (3CH/4CH) Regler zum Einstellen der gewünschten Lowpass (LPF) Übergangs- bzw. Trennfrequency für die Kanäle 3+4 an der integrierten elektronischen Frequenzwiche zwischen 40 Hz und 240 Hz.
8 HIGHPASS FREQ. (3CH/4CH) Regler zum Einstellen der gewündsten Highpass (HPF) Übergangs-bzw. Trennfrequency für die Kanäle 3+4 an der integrierten elektronischen Frequenzwiche zwischen 40 Hz und 240 Hz.
X-OVER SCHALTER (3CH/4CH) Je nach Schalterstellung arbeitet der Veränder für die Kanäle 3CH/4CH im Fullrange (FULL), Hochpass (HPF) oder Lowpass (LPF) Betrieb.
10 POWER LED Betriebszustands LED. Leuchtet grün, wenn die Endstufe eingeschaltet ist.
11 PROTECT LED Schutzschaltungs-LED. Leuchtet rot, wenn die Endstufe im Protect-Modus ist, z.B. bei Übertermperatur, Kurzschluss am Laufsprecherausgang oder Fehlfunktion.
12 FUSE Sicherungen für die interne Absicherung das Verstärkers gegen Überlastung und Fehlmanipulation.
13 +12 V Anschluß-Klemme für die direkte Verbindung zum positiven Batterie-Pol des Kfz.
14 REMOTE/REM Anschluß-Klemme für die automatische Ein- bzw.
Ausschaltung des Verständerkers über den 'Amp'- oder 'Antenna-Remote'-
Anschluss Ihres Steuergerätes.
15 GROUND/GND Anschluß-Klemme für die Verbindung zuri Chassis-Masse (-12V).
16 L und R (1CH/2CH) Laufsprecher-Anschluß-klemmen für die Kanäle 1+2 bzw. das ein Laufsprecher-Paar im Fullrange-oder im Hochpass-Betrieb.
17 L und R (3CH/4CH) Lautsprecher-Anschlußklemmen für die Kanäle 3+4 bzw. ein Lautsprecher-Paar im Fullrange-Betrieb oder ein Mono-Subwoofer im Lowpass-Mono-Betrieb (gebrückt).
CMONTAGE-TIPS
1 Die Plazierung Ihres Verstärkers hat einen großen Einflüß auf die Ableitung der im normalen Betrieb entstehenden Wärme bzw. auf das eventuelle Ansprechen der automatischen Überhitzungssicherung des Gerätes. Aufgrund der Wärmeentwicklung des Verstärkers sollen Sie einen gut belufteten Installationsort auswahlen. Ideal für die Langzeitstabilität Ihres Verstärkers ist grundsätzlich jeder Montageort, an dem Luft ungehindert an den Kührippen vorbeziehen kann.
Die Beste Kuhlung erreichen Sie bei einem AXTON Verstärker, wenn Sieihn hochkant, d.h. stehend montieren.
Da der Verstärker für seinen normalen Betrieb keinerlei Bedienungs-elemente aufweist, kann er z.B. gut unter einem Sitz oder im Kofferraum montiert werden. Wahlen Sie für etwaige Einstellungserarbeiten davon einen bequem zugänglichen, ausreichend belufteten Platz für den Verstärker. Der Verstärkerarf noch keine falls übermässigem Staub, direktem Sonnenlicht, Feuchtigkeit, Wasser, Öl oder anderen Flüssigkeiten, die in das Geräteinnere eindringen konnen, ausgesetzt werden.
2 Der Verträger sollen auf einem soliden, vibrationsfreien Untergrund montiert werden. Haben Sie einen passenden Ort gefunden, verwenden Sie den Verträger als Schablone zur Markierung der Montagelöcher.
3 Bohren Sie die vier Schraubenlocher vor und schrauben Sie das Gerät dann unter Verwendung der dazugehörigen Gummi-Tullen mit den mitgelieferten Schrauben fest. Achten Sie daraufuf, dass der Verstärker nigendwo in Kontakt mit den Metalteilen des Fahrzeugs kommt (Brummschleife!).
CVERKABELUNGS-TIPS
Generell gilt: falsche Verdrahtung bzw. falsche Anschlüsse konnen sowohl ihren neuen Versteller als auch andere, damit verbundene Audiokomponenten beschädigen. Beachachten Sie deshalb unbedingt die Anschlußhinweise in dieser Bedienungsanleitung.
Die Kabelführung in Ihrm Fahrzeug hat einen erheblichen Einflü auf das störungsfreie Funktionieren ihres Verstärkers bzw. der davon angeschlossenen Komponenten. Die folgenden allgemeinen Einbauhinweise sind dazu gedacht, ihren zu einer einfachen, korrekten und problemlosen Installation Ihres neuen Verstärkers zu verhelfen. Einzelheiten zu den verschiedenen Ein- und Ausgängen bzw. den besonderen Einstellungsmöglichkeiten findingsie in Abschnitten B, E und F und G dieser Anleitung.
1 Für die Audio-Signal-Verbindungen zwischen Steuergerät und Endversteller sollen Sie nur doppelten oder dreifach abgeschirm Qualitäts-Cinch-Kabel verwenden).
2 Halten Sie die Kabel immer so kurz wie möglich. Dies gilt beson-ders für die Strom- und die Signalkabel:
Lautsprecher- und Stromkabel halten sich problemlos auf die benötigten Längen konfektionieren.
Abgeschirmte Cinch/Signal-Kabel sollenn nie zerschnitten und wieder zusammengesetzt werden, da an den Schnittstellen der Abschirmungsschutz verloren gehen. Falls ein Signal-Kabel zu lang sein sollte, verlegen Sie es mit einer S-formigen Schleife (keine Rund-bzw. Spiralschleife) in der Kabelmitte.
3 Cinch-/Signal-Kabel sollenn nie setzen oder parallel zu Laut-sprecher-, Zündungs- oder Stromkabeln verlegt werden.
4 Verwenden Sie die empfohlenen Stromkabelquerschnittte (siehe E). Zu geringe Querschnittte verringn die Ausgangsleistung, bewirken Verzerrungen und evtl. zu früheres Ansprechen der Übertemperatur-Sicherung.
5 Sichern Sie die +12V -Hauptleitung von der Batterie zum Verstärker ca. 20-30 cm nach der Batterie mit einer Hauptsicherung ab und verwenden Sie unbedingt Stromkabel mit leistungsbezogenem Querschnitt (Einzelheiten dazu finden Sie unter Abschnitt F: Anschluss und Einstellungen).
Die -12V/Masse-Leitung sollte unbedingt denselben Querschnitt wie das +12V-Kabelhaben! Achten Sie unbedingt aufGNU Masse-Kontakt. Schlechte Masse-Kontakte sind die Ursache fur die meisten Störprobleme im Auto.
7 Verlegen Sie alle Kabel so, daß weder für Lenker(In) noch Passagiere Beeinträchtigungen der Manovrierfähigkeit bzw. der Sicherheit entstehen.
8 Beachten Sie beim Verlegen der Kabel, daß keine Kurzschlüsse mit dem Fahrzeugchassis entstehen. Verwenden Sie überall dort, wo Kabel durch Blech-bzw. Metalteile des Fahrzeugs hindurchgehufrt werden müssen, passende Gummi-Tullen.
Wichtig: Um Kurzschlüssen vorzubeugen, sollen den Sie vor samltlichen Installations- oder Verdrahtungsarbeiten immer den Plus (+) -Pol der Batterie von der Stromversorgung des Fahrzeugs abtrennen.
Machen Sie sich zur Regel: Erst nach Beendigung und Überprüfung aller anderen Installationsschritte wird die Verbindung zwischen dem +12V -Anschluß der Batterie und dem Bordstromnetz wiederhergestellt.

ANSCHLUSS
ACHTUNG: DAS +12V KABEL MUSS VOR BEGINN DER ANSCHLUSSARBEITEN UNBEDINGT VOM PLUSPOL DER BATTERIE ENTFERNTWERDEN!
Empfohlene Stromkabel-Querschnitte fur +12V und Masse (bei ca. 5m + 12V Kabel) sowie entsprechende Haupt Sicherungs-Werte
| Modell | Kabel-Querschnitt | Hauptsicherung |
| C208 8-20 mm | 2 | 30-40 A |
| C408 20 mm | 2 | 60 A |
| C508 20 mm | 2 | 60 A |
Bitte lessen Sie die "Verkabelungs-Tips" auf Seite 6 in this manual bevor Sie mit dem Anschluß der Endstufe beginnen.
Idealerweise werden die Anschlüsse in dieser Reihenfolge durchgeführrt:
Das Steuererat muß ausgeschelt und der Lautstärke-Regler ganz zurückgedreht sein.
2 Cinch Ausgabe vom Steuergerät mit entsprechenden Ein-gangen am Veränder verbinden(beachten Sie auch die Anschluß-Diagramme auf den Seiten 11-14).
Sub Pre-Outs vom Steuergerät sollenn Vollbereichs-Signale (Fullrange-Signale) sein, da Tieffpass Sub-Ausgänge vom Vorverträger immer die Filter-Elektronik des Verstärkers beeinträchtigten. Im Zweifelsfall 'verdoppeln' Sie einfach ein Vollbereichs-Pre-Out-Signal (wie etwa den Front- oder Rear-Ausgang des Steuergeräts) mit Hilfe von zwei Y-Adaptern.
3 Remote Schaltleitung vom Steuergerät zum Veränder.
4 Lautsprecherkabel zu den entsprechenden Lautsprechem oder Passiv-Weichen. Achten Sie auf korrekte Polarität! Immer "⊕" auf "⊕" und "⊗" auf "⊗".
Für Mono-Brückenbetrieb verwenden Sie die mit "BRIDGE" markierten und Anschluss-Klemmen!
Im Brückenbetriebarf die Impedanz von 4 Ohm nicht entsprech- ten werden.
5 Masse-Verbindung zum Chassis oder direkt an den -12V Batterie-Pol. Wenn möglich, Masse-Kabel sehr kurz halten und sicherstellen, daß der Masse-Kontakt optimal leitet, d.h. Farbe, Rost oder Schmutz muß vor dem Anschluß gründlich vom Fahrzeugblech entfern werden.
Wenn Probleme auftauchen sollenen, den "Ground"-Anschluß des Verstärkers direkt mit dem Minus-Pol der Batterie verbinden.
6 +12 V direkt mit dem Plus-Pol der Batterie verbinden. Nicht vergessen innerhalb von 30 cm nach der Batterie eine Hauptsicherung zu installieren (Kabelbrand-Gefahr)!!! Vorschrift der Kfz.-Versicherer.
Schliessen Sie den Stromkreis nicht, bevor Sie nochmals ähnliche Verbindungen und Anschlüsse überprüft haben!
Schalten Sie Ihr Steuergerät ein, Lautstärke auf Minimum. jetzt muss die grüne Status-LED auf der Frontseite des Verstärkergehauses aufleuchten. Wenn nicht, Gerät sofort wieder ausschalten und die Installation auf fehlende oder fehlerhafte Anschlüsse überprüfen.
F ANSCHLUSS-VARIANTE 1+2 C208/C408
Stereo/Mono-Betrieb



ANSCHLUSS-VARIANTE 3 C508
2 Pre-Out 4-Kanal-Betrieb
HINWEISI
Min, Lautsprecher-Impedanz fur alle Kanale 2 Ohm!
- Eine Hauptsicherung mit entsprechenden Wert (nicht im Lieferumfang enthalten) muß innerhalb 30 cm von der Batterie eingesetzt werden!
HEAD-UNIT
PRE-OUT FRONT
PRE-OUT REAR


ANSCHLUSS-VARIANTE 4 C508
1 Pre-Out 3-Kanal-Betrieb


ANSCHLUSS-VARIANTE 5 C508+C208/C408
Multi-Amp Mehrkanal-Betrieb

GEINSTELLUNGEN
Reihenfolge der Einstellungen
Je nach Verständner-Typ (2-Kanal, 4-Kanal oder eine Kombination davon) oder Betriebsart (Fullrange, Hoch- oder Tiefpass) und Benützung der Laufsprecher-Ausgänge (stereo oder mono gebrachte) kann es sein, daß Sie nur Teile der in dieser Abschnitt erklärten Einstellungen benöttigen.
Wenn Sie ihren Veränder als also im traditionellen Fullrange- bzw. Vollbereichsbetrieb eingenet, konnen Sie die Erkräungen unter "1. Trennfrequency-Einstellungen" überspringen und direkt zu "2. Empfindlichkeits-Anpassung und Systemabgleich" übergeben.
Falls Sie aber z.B. mit ihrem neuen Verständärer ein Mehrkanal-System mit hochpass-gefilterten Front- und/oder Heck-Satelliten und/oder einem tieffpass-gefilterten Subwoofer betreiben möchten, empfehlen wir Ihnen, den ganzen Abschnitt "Einstellungen" gut durchzULEsen, bevor Sie irgendwelche Regelarbeitien vornehmen.
Die logische und praxisorientierte Reihenfolge der verschiedenen Einstellungsschritte - wie sie nachstehend beschreiben wird - sollte jedoch beibehalten werden!
Beachten Sie in jeder Fall vor den Einstellungenarbeiten auch die Abschnittte "Anschlüsse und Bedienungselemente" und die entsprechenden "Anschluss-Varianten" dieser Bedienungsanleitung!
Aktive Hochpass- und Tiefpass-Filterung
Mit den drei AXTON Verstärker-Modellen C208, C408 und C508 haben Sie nicht nur die Möglichkeit der traditionellen Vollbereichs-oder Fullrange-Verstärkung: Sie konnen ihre Lautspeicher mit Hilfe der Hoch
pass- bzw Tiefpass-Betriebswahlmöglichkeit auch ganz gezielt in denjenigem Frenzembereich如果玩家 halten, für den die Lautsprecher ambesten geeignet sind.
Im HIGHPASS / Hochpass-Betrieb arbeiten die bass-schwachen Koax und Kompos (Satelliten) beispiselsweise nur im Midbass- und Mittel/Hochtonbereich. Dadurch werden solche Laufsprecher einerseits mechanisch und elektrisch weniger belastet, was sich andererseits in einer hohenen Pegelfestigkeit niederschlągt.
Im LOWPASS / Tiefpass-Betrieb verarbeitet der weder für Mittel-noch für Hochton geeignete Subwoofer nur Bass- und Tiefbass-Signale und kann dadurch das Klangbild im Mittelhochtonbereich nicht verfüllen.
1 TRENNFREQUENZ-EINSTELLUNGEN (FILTER) FREQ. HIGHPASS & LOWPASS
Bevor die Eingangsempfindlichkeiten (GAIN) angepasst werden konnen, müssen zunchast die Trennfrequenzen aller Lautsprecher an den -je nach Modell mit FILTER FREQ. oder HIGHPASS bzw. LOWPASS FREQ. bezeichneten - Reglern eingestellt werden. Alle diese Frequenz-Einstellungen sollenn grundsätzlich gehörmüssig gemacht werden!
Vergessen Sie nicht' den Betriebsvahl-Schalter in die gewünschte Position "HIGHPASS" oder "LOWPASS" zu bringen!Einstellungen an den Trennfrequenz-Reglern haben keinen Einluß auf die Verständlung der entsprechenden Kanäle, solange der Betriebsvahl-Schalter in Position "FULL" steht!
Bringen Sie vor der Trennfrequency-Einstellung alle Klangregler (Bass, Mid, Treble und evtl. Sub) am Steuergerät sowie Fader und Balance in ihre Neutral- bzw. Mittelstellung. Auch die Loudness-Funktion sollte während den Einstellungen ausgeschaltet sein. Mit der Einstellung des HIGHPASS/Hochpass-Filters (HPF) der Satelli
ten-Lautsprecher an den entsprechenden (FILTER) FREQ. Reglern soll eine elektrische und mechanische Entlastung der eingesetzten Koaxoder Kompo-Systeme erreicht werden. Je nach vorhandener Membranfläche und Nennbelastbarkeit der Lautsprecher empfeht sich eine Einsatz-bzw. Trennfrequency zwischen 40 und 240Hz .
Eine zu tief gewähnte Einsatz- bzw. Trennfrequency bringt eine gute Midbass-Wiedergabe, schrankt aber gleichzeitig die Pegelfestigkeit ein. Eine zu hohe Einsatz- bzw. Trennfrequency erbringt eine gute Pegelfestigkeit, macht aber auch den Klang dūnner'.
Als Anhaltspunkte für die richtige (HIGHPASS) FREQ. / HPF-Trenn-frequenzwahl der Satellten finden Sie unterstehend einige praxi-serproble Richtwerte für die gängigsten Armaturenbrett-, Tur- und Heck-ablagen-Lautsprecher:
Front-Satelliten-Systeme HPF (FILTER) FREQ.
10 cm, Koax oder 2-Weg-Kompos 90-120 Hz
13 cm, Koax oder 2-Weg-Kompos 80-100 Hz
16 cm, Kox doder 2/3-Weg-Kompos 70-80 Hz
Heck-Satelliten-Systeme HPF (FILTER) FREQ.
10 cm, Koax oder 2-Weg-Kompos 100-150 Hz
13 cm, Koax oder 2-Weg-Kompos 120-130 Hz
16 cm, Koax oder 2/3-Weg-Kompos 100-130 Hz
Satelliten-Grundregel 1 Das klanglich hochwertig
Satelliten-System sollte immer vorne eingebaut werden.
Satelliten-Grundregel 2 Ausgehend von ungebahr gleichen
Durchmessern und gleicher Bauart des Front- und Heck-Laatsprecher-Systems sollte die Trennfrequency der Front-Satelliten wenn möglich immer tiefer liegen als die der Heck-Satelliten!
Die zu währende LOWPASS / LPF-Tiefpass-Trennfrequency des Subwoofoers sollene normalerweise im Bereich zwischen 50 und 90Hz liegen. Stellen Sie den LOWPASS FREQ. Regler so ein, daß der Klang im Bassbereich satt und trocken mit ausreichend Tiefbass-Anteil wiedergegeben wird.
Subwoofer-Grundregel Eine zu tiefe LPF-Trennfrequency
lässt den Bass-Bereich kraft- und kontrastlos wirken. Bei einer zu hohen Trennfrequency tendiert der Bass zum Dröhnen.
Hochpass/Tiefpass
System-Tip Durch ein Auseinanderlegen der
HPF-/Hochpass-Einsatzfrequenz der Satellten und der LPF/Tiefpass-Trennfrequency kann der allgemeinen Drohn-Neigung der meisten PKWs im Bereich um 100Hz entgegengewirkt werden.
2 EMPFINDLICHKEITS-ANPASSUNG UNDSYSTEM-ABGLEICH LEVEL (1 + 2,3 + 4)
Die richtige Eingangsempfindlichkeits-Einstellung ist wichtig für die Errechnung des optimalen Dynamikspielraumes ihrer gesamtten Car-Audio-Anlage. Nicht optimale Anpassungen haben entweder einen überhöhten Rauschanteil und verminderte Maximallautstärke oder unnöti-ge Verzerrungen zur Folge.
Es empfeihlt sich die GAIN-Einstellungen in der nachstehenden Reihenfolge vorzunehmen:
Bringen Sie alle Klangregler (Bass, Mid, Treble und evtl. Sub) am Steuergerät sowie Fader und Balance in ihre Neutral- bzw. Mittelstellung. Auch die Loudness-Funktion sollte während den Einstellungen ausgeschaltet sein.
Drehen Sie den oder die GAIN-Regler aller angeschlossenen Veränder auf ihre Minimumpositionen.
Schalten Sie das Steuererät ein und drehen Sie die Lautstärkeregelung ca. 3/4 auf. Setzen Sie für die folgenden Einstellungen ein gut aufgenommenes, dynamikreiches Musikkstück ein.
Nur für 2- oder 4-Kanal-Fullrange-Betrieb: Nun drehen Sie den GAIN Regler langsam im Uhrzeigersinn auf, bis deutliche Verzerrungen zu horen sind. Drehen Sie den GAIN-Regler gerade soweit zurück, bis die Verzerrungen wieder verschwunden sind. Die Einstellungen sind hiermit abgeschlossen.
Nur für 3-oder 5-Kanal-Betrieb (2x) Stereo+Mono/Sub: Nun dren Sie den GAIN Regler des LOWPASS-Verstärkerteils langsam im Uhrzeigersinn auf, bis deutliche Verzerrungen im Bassbereich zu horen sind. Drehen Sie den Regler gerade soweit darüber, bis die Verzerrungen wieder verschwenden sind.
7Jetzt drehen Sie die Lautstärke am Steuergerät auf ein mittleres Mass zürück.
Nur für 3- oder 5-Kanal-Betrieb (2x) Stereo+Mono/Sub: Drehen Sie nun den GAIN Regler Ihres Verstärkers langsam im Uhrzeiger-sinn auf, bis Sie einen tonal ausgewogenen Klangcharakter zwischen (Front-) Satelliten und Subwoofer erzielt haben. Eine leichte Bassbetonung ist vorzuziehen, da sie von den Fahrgeräuschen wieder 'überdeckt' wird. Für 3-Kanal-Betrieb sind die Einstellungen hiermit abgeschlossen.
Nur für 5-Kanal-Betrieb 2xStereo+Mono/Sub: Drehen Sie nun den GAIN (REAR) Regler langsam auf, bis Sie mit den Heck-Lautsprechnen einen gute 'Rear-Fill' und ein homogenes Gesamt-klangbild erreicht haben.
Abschluss sendempflicht sich eventuell ein Fine-Tuning der eingestellen Hoch- und Tiefpassfrequenzen, wobei Sie mit der Nachregelung der Subwoofer-Trennfrequency (LOWPASS FREQ.) beginnen sollen. Danach werden u.U. noch die Front-Satelliten und zum Schluss die Heck-Satelliten (beige HIGHPASS FREQ.) fein-eingestellt.
Bei Anlagen mit Soundboard ist das Vorgehen grundsätzlich gleich wie beim 2- oder 4-Kanal-Fullrange-Betrieb. Im Falle eines 4-Kanal-Betriebs mit Soundboard und (Satelliten-) Front-Lautsprechn, wird jedermost zuerst der Pegel des Soundboards eingestellt und erst dann werden die vorderen Lautsprecher dem persönlichen Geschmack entsprechend 'dazugemisch'.
WICHTIG: Die in thisem Abschnitt erwähnten Einstellungshinweise setzen voraus, dass Sie mit den Anforderungen und Mollichkeiten der angeschlossenen Audio-Komponenten (v.a. Steuerverat und Laufsprecher) eingehend vertraut sind!

STÖRUNGSEBEHBUNG
Problem Ursache
| Kein Musiksignal auf den Laufsprechen und Status-LED leuchtet nicht | + 12 V oder GROUND (Masse) oder“Remote"-Kabel nicht (richtig) angeschlossenSicherung des Verstärkers durchgebranntHauptsicherung an der Batterie durchgebranntKurzschluß auf einem der LaufsprecherausgängeDC/Gleichspannung am AusgangÜberlastung des VerstärkersÜberhitzung des Verstärkers |
| Ein Sirren das mit derMotordrehzahl zu- oder abnimmt | Schlechter Masseanschluss des Verstärkers oder des Steuergerätes.Schlecht geschirmte Cinchleitungen und- oder schlecht gewählteCinchkabelführung (induktive Einstreuungen der Bordelektrik) |
| Prasseln in Abhängigkeit derMotordrehzahl | Schlecht entstörte Zündanlage |
| Störgeräusahe | Deutet auf eine Masseschleife (doppelter Masseanschluss) hin. Bei derMontage des Verstärkers Kontakt zur Kfz. Masse vermeiden!Überprüfen Sie auch die Masse-Verbindungen der anderenangeschlossenen Audio-Geräte. |
Wichtig! Die Schutzschaltung schaltet den Verstärker bei Kurzschluß, Überlastung, Überhitzung oder DC/Gleichspannung am Ausgang ab. Wenn die Fehlerursache behoben ist, lauft die Endstufe wieder normal (LED an); ansonsten schaltet der Verstärker immer wieder aus.
TECHNISCHE DATEN
AXTON
C208
Sinusleistung stereo (an 13.8V) an 4 Ohm (W RMS) min. 2 × 60 2 × 120 4 × 60
Sinusleistung stereo (an 13.8V) an 2 Ohm (W RMS) min. 2 × 95 2 × 180 4 × 90
Sinusleistung gebrachte (at 13.8V) an 4 Ohm (W RMS) min. 1 × 180 1 × 350 2 × 190
Frequenzgang (Hz) 10 - 30.000 10 - 30.000 10 - 30.000
Verzerrungen/Klirr (THD) an 4 Ohm (%) < 0.05 < 0.05 < 0.05
Rauschabstand (dB) > 95 > 95
Kanaltrennung (dB) >55 >55 >55
Hoch-/TiefpaB (dB/occt) 12 12 12
Regelbereich Hochpass/Tiefpass 40-240 HPF od. LPF 40-240 HPF od. LPF 40-240 HPF od. LPF
Empf. Stromkabel-Querschnitt bei ca. 5 m Kabellänge (mm²) 8-20 20 20
Eingangssimpedanz (kOhm) 47 47 47
Max. Eingangsempfindlichkeit (V) 0.2 - 9 0.2 - 9 0.2 - 9
Dämpfungsfaktor >250 >250 >250
Thermische Sicherung (^) 80 80 80
Sicherung (A) 1 × 252 × 253 × 25
Empf. Hauptsicherung batterie-seitig bei 20mm^2 Stromkabel (A) 30-40 60 60
Abmessungen (L x H x B in mm) 210 x 53 x 256 311 x 53 x 256 311 x 53 x 256
Introduction
FRONT-PANEL AXTON C208 und C408

REAR-PANEL AXTON C208 und C408

B1 CONNECTIONS AND CONTROLS AXTON C208 / C408
1 INPUT L+R
2 INPUT L+R (3CH/4CH)
17 L und R (3CH / 4CH)
FILTRE PASSE-HAUT CH 1/2:
Bitte bewahren Sie diese Garantiekarte zusammen mit Ihr Kaufbestätigung auf.
Seriennummer
Modell
Adresse des Handlers
Garantiebestimmungen
AXTON gewährleistet auf das in dieser Karte aufgeführte AXTON-Produkt für den Fall von Material-oder Herstellungsführen 2 Jahre Garantie beginnend ab Kaufdatum im Fachhandel. Garantieansprüche konnen nur mit einer korrekt und vollständig ausgefüllten Garantiekarte zusammen mit dem Original-Kaufbeleg geltend gemacht werden.
Kaufdatum
Wichtig!
Sehr geehrter Kunde,
sehr geehrte Kundin,
vielen Dank, daß Sie sich zum Kauf eines AXTON-Gerätes entschlossen haben. Wir möchten Sie bitten, die Originalverpackung für den Fall einer Garantieleistung aufzuheben und die folgenden Garantiebestimmungen gut durchzULEsen.
Sollten Sie für Ihr AXTON-Produkt Garantieleistungen beanspruchen, wenden Sie sichitte direkt an den Handl er, bei dem Sie das Gerat gekauft haben.itte senden Sie keine Gerate an den Hersteller. Bei Schwierigkeiten, ein geeignetes AXTON-Service-Center zu finden, erhalten Sie bei AXTON in CH-5330 Zurzach weitere Informationen.
Garantie-Einschränkungen
Nicht unter Garantie fallen Schäden infolge von:
- unsachgemäß Verwendung, Montage, unsachgemäßen Audio- oder Stromanschlüssen.
- schädlichen Einwirkungen von übermäßiger Feuchtigkeit, Flüssigkeiten, Hitze, Sonnenstrahlung oder übermäßiger Verschmutzung.
- mechanischer Beschädigung durch Unfall, Fall oder Stoss; Schäden durch nicht autorisierte Reparaturversuche oder nicht durch den Hersteller ausrücklich autorisierte Modifikationen.
Die Garantie these Products bleibt in jedem Fall auf die Reparatur bzw. den Ersatz (Entscheidung beim Hersteller) des jeweiligen AXTON-Produktus beschrankt. Verlust durch Transport bzw., auf dem Transportweg oder Schäden durch ungenügende Verpackung oder Transportkosten sind durch diese Garantie nicht gedeckt. jeder über diese Garantie-Erklärung hinausgehende Anspruch und jeder Haftung für direkte oder indirekte Folgeschäden werden ausrücklich abgeleht.

Hersteller- AXTON, Bohrturmweg 1, CH-5330 Zurzach, Schweiz
adresse: Tel. (+41) (0) 56/269 64 64, Fax (+41) (0) 56/269 64 66
EinfachAnleitung