MD 81150 - Autoradio MEDION - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts MD 81150 MEDION als PDF.
| Produkttyp | Autoradio |
| Marke | MEDION |
| Modell | MD 81150 |
| Abmessungen (L × B × H) | 178 × 165 × 50 mm |
| Betriebsspannung | DC 12 V, Masseanschluss negativ |
| Ausgangsleistung | 4 × 25 W RMS |
| Empfangsbereiche | FM (87,5 – 108 MHz), MW (522 – 1620 kHz) |
| Wiedergabeformate | CD audio, CD-R, CD-RW, MP3, WMA |
| Externe Medien | USB (bis 1 GB), SD/MMC-Karte (bis 1 GB / 512 MB) |
| RDS-Funktionen | AF, TA, TP, PTY, EON, REG |
| Frontpanel | Abnehmbar, mit RELEASE-Taste |
| Audioeinstellungen | Lautstärke, Bässe, Höhen, Balance, Fader, Loudness, DSP (Flat, Pop, Classic, Rock) |
| Senderspeicher | 6 Sender pro Band (FM1, FM2, FM3, MW1, MW2) |
| Stummschaltfunktion | Ja, Taste MU |
| Uhr | Anzeige und manuelle oder automatische Einstellung über RDS |
| Pflege | Mit einem weichen, trockenen Tuch reinigen; keine Lösungsmittel verwenden |
| Sicherheitshinweise | Laser Klasse 1; nicht öffnen; Verkehrssicherheit (angemessene Lautstärke) |
| Garantie | Eingeschränkte Handelsgarantie, Dauer laut Garantieschein |
Häufig gestellte Fragen - MD 81150 MEDION
Benutzerfragen zu MD 81150 MEDION
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Autoradio kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch MD 81150 - MEDION und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. MD 81150 von der Marke MEDION.
BEDIENUNGSANLEITUNG MD 81150 MEDION
-
AF: Radio-Data-System-Modus einstellen
-
REL: RELEASE-Bedienteil abnehmen
3.EJ:EJECT-CD auswerfen
-
MULTIJOG: Lautstärke; Drehregler: Gewähte Audio-Einstellung (SEL) regeln
-
CD-Fach
-
Display
-
CLK: Uhrzeit einstellen/anjeigen; Im Radio-Modus Radio-Data-System Informationen abrufen; Wenn keine Radio-Data-System Informationen empfangen werden: Frequenz und Uhrzeit abrufen
-
MD: MODE - Zwischen Radio- und CD-Betrieb wahlen
-
POWER OFF: Kurz gedrück halten, um das Autoradio auszuschalten, Um das Autoradio einzuschalten, drücken Sie eine beliebige Taste außer den Tasten EJ und REL.
-
MU: Stummschaltung
-
MMC/SD Kartenschacht
-
TA ("Traffic alarm"): Verkehrsfunk
-
PTY: PTY-Informationen anzeigen
-
SEL: Wiederholt kurz drücken, um folgende Audio-Einstellungen zu wahlen: Lautstärke, Bass, Höhen, Balance, Fader; Im Verkehrsfunk: Wiederholt länger drücken, um zwischen verschiedenen Verkehrsfunkeinstellungen zu wahren Bei MP3-Titelsuche: Bei MP3-Suche mit Buchstaben jeder Eingabe bestätigen; EON-Einstellungsmenu
15.-19.: Stationstasten M1-M6
-
S TOP/PLAY/PAUSE: Wiedergabe starten/unterbrechen/ Ersten Titel wiedergegeben, Nummerntaste M1
-
INT: Titel anspielen, Nummerntaste M2
-
RPT: Wiederholfkunften einstellen, Nummerntaste M3
-
RDM: Zufallswiedergabe, Nummerntaste M4
-
Nummertaste M5, Nummertaste M6
-
A.P.: Automatische Senderspeicherung/Sender anspielen, MP3 Titel, Ordner und Verzeichnissuche
-
BND: Bandwahl in Radiomodus, ID3-Tag Informationen im MP3-Modus anzeigen
-
TUNE/ TRACK/ SKIP +:诸如vorwarts durch Sender/CD-Titel TUNE/ TRACK/ SKIP -:诸如rückwarts durch Sender/CD-Titel
-
SCN:SuchenachAF-Sendern
-
USB: USB-Anschluss
-
Abdeckung für USB-Anschluss
D-2





Hinter der Frontblende
- RESET: Gerät auf Werkseinstellungen zurücksetzen
- Diebstahl LED: Blinkt, wenn das Bedienteil abgenommen wurde

INHALTSVERZEICHNIS
SICHERHEITSHINWEISE 5
EINBAU 7
Einbauhinweise 7
Anschlussbeispiele 8
Einbau des Radios in den ISO-Schacht 9
Der ISO-Adapterstecker 10
Das Gerät ausbauen 11
Bedienteil 12
BEDIENUNG 13
Grundbedienung 13
Radiofungkctionen 15
Radio-Data-System 16
EON-Einstellungenmenu 17
PTY Funktionen 20
Audio-CDs spielen 21
MP3-CDs spielen 22
DATEN VON USB/SD/MMC DATENTRAGERN ABSPIELEN 24
WENN STÖRUNGEN AUFTRETEN 25
ENTSORGUNGSHINWEISE 26
TECHNISCHE DATEN 27
EINGESCHRANKTE GARANTIE 28
SICHERHEITSHINWEISE

Zudieser Anleitung
Lesen Sie vor Inbetriebnahme die Sicherheitsvorschriften auf-merksam durch. Beachten Sie die Warnungen auf dem Gerät und in der Bedienungsanleitung.
Bewahren Sie die Bedienungsanleitung im Auto auf. Wenn Sie das Autoradio verkaufen oder weitergeben, handigen Sie unbedingt auch diese Anleitung aus.
Elektrische Geräte nicht in Kinderhände
Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt elektrische Geräte benutzen.
Batterien/Akkus konnen bei Verschlucken lebensgefährlich sein. Bewahren Sie deshalb das Gerät und die Batterien für Kleinkinder unerreichbar auf. Werde eine Batterie verschlucht, muss sofort medizinische Hilfe in Anspruch genommen werden.
Halten Sie auch die Verpackungsfolien von Kindern fern. Es besteht Erstikungsgefahr.
Verkehrssicherheit
Die Verkehrssicherheit ist oberstes Gebot. Bedieren Sie Ihr Autoradio nur, wenn es die Verkehrsrage zulässt. Machen Sie sich vor Fahrtantritt mit dem Gerät vertraut.
Akustische Signale der Polizei, Feuerwehr und anderen Rettungsdiensten müssen im Fahrzeug rechtzeitig wahrgenommen werden konnen. Horen Sie deshalb während der Fahrt Ihr Programm in angemessener Lautstärke.

Niemals selbst reparieren
Versuchen Sie auf keinen Fall, das Gerät selbst zu öffnen und/oder zu reparieren. Es besteht die Gefahr des elektrischen Schlags. Wenden Sie sich im Störungsfall an unser Service Center oder eine andere geeignete Fachwerkstatt.

Der CD-Spieler
Der CD-Spieler ist ein Laserprodukt der Klasse 1. Das Gerät ist mit einem Sicherheitssystem ausgerüstet, das das Austreten von gefährlichen Laserstrahlen während des normalen Gebrauchs verhindert. Um Augenverletzungen zu vemeiden, manipulieren oder beschädigen Sie niemals das Sicherheitssystem des Geräts.

Das Diskfach schonend behandeln
Führer Sie keine anderen Gegenstände als CDs in das Diskfach ein. Dies kann zur Beschädigung des prazisen Einzugmechanismus führen.
Das Gerät reinigen
Verwenden Sie für die Reinigung ein trockenes, weiches Tuch. Benutzen Sie keine chemischen Lösungs- und Reinigungsmittel, weil diese die Oberfläche und/oder die Beschriften des Gerats beschädigen können.
Einbau
Wenn Sie Ihr Autoradio selbst einbauen möchten,lesen Sie die Einbau- und Anschlusschinweise in dieser Anleitung.
EINBAU
D
Einbauhinweise
- Setzen Sie das Gerät in den darauf vorgesehenen Schacht ein, oder wahren Sie einen Platz für die Montage des Geräts, an dem es die normalen Fahraufgaben des Fahrers nicht befindert.
- Schlieben Sie kurz die Kabel an, bevor Sie das Gerät endgültig einbauen. Stellen Sie safer, dass diese richtig eingesteckt sind und dass das System richtig Funktioniert.
- Falls Änderungen am Fahrzeug erforderlich sind, wenden Sie sich an ihren Fahrzeughändler/-fachwerkstatt.
- Bauen Sie das Gerät so ein, dass keine Verletzungen bei starkem Bremsen entstehen können.
- Wenn das Gerät mehr als 30^ aus der Waagerechten eingebaut wird, kann es seine optimale Leistung verlieren.
- Vermeiden Sie den Einbau des Gerätes in der Höhe hoher Temperaturen (z. B. direkte Sonneneinstrahlung oder Heizungsluft), Staub, Schmutz oder übermäßige Erschütterungen.


Anschlussbeispiele
Hinweise
Beachten Sieitte, dass das rosafarbene Speicher-Backup-Kabel an Dauerplus angeschlossen sein muss. Die Senderspeicherung kann sonst nicht Funktionieren.
An das RCA-Kabel (roter und weiß Cerch-Anschluss) konnen Sie einen externen Veränderungen anschlieben. Beachten Sie hierzu die Bedienungsanleitung des externen Veränderkers.
Vier Lautsprecher (Quadrosystem)

Zwei Laatsprecher (Dualsystem)

D-8





Einbau des Radios in den ISO-Schacht
- Entfernen Sie unbedingt vor der Montage die beiden Transportsicherungsschrauben am oberen Radiogehäuse (durch rote Fahnchen gekennzeichnet)!

D
Montage
Das Autoradio kann in jeder Standard-ISO-Einbauschacht eingesetzt werden. Sollte Ihr Kraftfahrzeug keinen ISO-Einbauschacht besitzen, wenden Sie sich an ihre Fachwerkstatt, den Fachhandel oder die Fachabteilungen der Warenhäuser.
- Ziehen Sie den Einbaurahmen vom Gehäuse des Autoradios ab.
- Stecken Sie den Einbaurahmen in den ISO-Einbauschacht.
- Biegen Sie die La-schen des Ein-baurahmens mit einem Schraubendreher um, so dass dieser fest im Einbau-schacht fixiert ist (s. Abbildung).

- Überprüfen Sie den Rahmen auf festen Halt.
- Verbinden Sie den ISO-Buchsen-Block des Autoradios mit den beiden ISO-Steckern Ihr's Fahrzeugs.
- Verbinden Sie das Antennenkabel der Fahrzeugantenne mit der Antennenbuchse des Autoradios.
- Schieben Sie das Autoradio vorsichtig in den Einbaurahmen, bis es einrastet.


Bitte benutzen Sie beim Einbau den ISO-Block des Autoradios. Die Fahrzeug-specifischen ISO-Adapter, die Sie gegebenenfalls benötigten, erhalten Sie in Fachwerkstätten, im Fachhandel oder in den Fachabteilungen der Warenhäuser.
Bei abgetrenntem ISO-Block erlischt der Garantieanspruch!

Beachten Sie beim Einschieben die Verlegung der Kabel; sie konnten beschädigt werden.
- Betätigen Sie die Taste RESET (26) mit einem Kugelschreiber oder anderen spitzen Gegenstand.
- Setzten Sie das Bedienteil wie unter beschrieben ein.
Der ISO-Adapterstecker
Nutzen Sie den ISO-Adapterstecker Ihres Kraftfahrzeugs für den ISO-Buchsenblock des Autoradios, um eine sichere elektrische Verbindung herzustellen.
Back-up-Kabel
Achten Sie daraufuf, dass das rosfarbene Backup-Kabel für die Senderspeicher an Dauerplus anliegt.
Nach dem alle Verbindungen hergestellt sind, drücken Sie die Taste RESET (26).
Antennen-Relais-Kabel
Das blaue Kabel steht für eine Relais-gesteuerte Antenne zur Verfügung. Das Relais fahrth die Antenne automatisch aus, wenn das Radio angeschaltet wird. Beim Ausschalten fahrth die Antenne wieder ein.
Dieses Relais-Kabel kann auch zum Steuern eines externen Verstärkers benutzt werden. Zum genauen Anschlussziehen Sieitte die Bedienungsanleitung des Verstärkers hinzu.

Verbinden Sie das blaue Kabel niemals mit dem Motorkabel; dies kann Schaden am Radio verursachen!
Belegung des ISO-Blocks
| BLOCK B - Lautsprecher | BLOCK A - Stromversorgung | |||
| 1 | 3 | 5 | 7 | 2 | 4 | 6 | 8 | | 1 rechts hinten + 1 | |||
| 2 rechts hinten - 2 | ||||
| 3 rechts vorne + 3 | ||||
| 1 | 3 | 5 | 7 | 2 | 4 | 6 | 8 | | 4 rechts vorne - 4 Dauerpluss (permanente 12-V-Bordspannung) | |||
| 5 linksh vorne + 5 Auto-Anteinenne (auch für externen Veränderer usw.) | ||||
| 6 | i n k s v o r n e - | ||||
| 7 linksh hinten + 7 Schaltpuss (geschaltet 12-V-Spannung, über Zündschloss) | ||||
| 8 linksh hinten - 8 Masse | ||||
D
6
Probleme durch Kabelvertauschung
In einigen Fahrzeugmodellen ist die standardmäßige Belegung der Kabel [4] und [7] im ISO-Block A (siehe oben)werkseitig vertauscht.
Wenn dies der Fall ist, sind manche Funktionen beeinträchtigt, z. B. kann die Senderspeicherung verloren gehen.
Zur Abhilfe,müssen das rote Kabel (Schaltplus) und das rosafarbene Kabel (Dauerplus) im ISO-Block getauscht werden.
Das Gerät ausbauen
Um das Gerät wieder auszubauen, behmen Sie zunachst den Blendrahmen ab und führen Sie den rechten und den linken Schlüssel in den jeweiligen Schlitz an der Seiten des Gerätes ein. Die Laschen sind nun zurückgebogen und Sie konnen das Gerät Herausziehen.


MD 81150 D-11


Bedienteil
Bedienteil einsetzen
- Setzen Sie das Bedienteil rechts in den Rahmen ein und drücken Sie es dann an der linken Seite in den Rahmen. Wenn es richtig einrastet, horen Sie ein „Klick".
- Überprüfen Sie, dass das Bedienteil richtig und fest auf seinem Platz sitzt. Ist das Bedienteil nicht richtig eingebaut, erscheinen im Display Fehlinformationen und/oder eine Tasten haben Fehl-funktionen.

Bedienteil abnehmer
- Drücken Sie die Taste RELEASE (2). Das Bedienteil lost sich und Sie konnen es nach links abnehmer.
Bewahren Sie das Bedienteil zum Schutz immer im Etui auf.

BEDIENUNG
Grundbedienung
Ein-/Ausschalten
- Drücken Sie eine beliebige Taste außer den Tasten EJECT (3) oder RELEASE (2), um das Radio einszuschalten. Das Radio schaltet sich auch ein, sobald ein Datenträger (USB/MMC/SD) eingelegt wird.
- Halten Sie zum Ausschalten die Taste PWR (9) kurz gedrückt.
Lautstärke
- Drehen Sie den Drehregler MULTIJOG (4), um die Lautstärke einzustellen.

Stellen Sie die Lautstärke immer nur so hoch ein, dass Sie die akustischen Signale von Notfahrzeugen jederzeit noch deutlich horen konnen!
Lautstärke/Bass/Höhen/Balance/Fader
- Drücken Sie die Taste SEL (14), um die aktuelle Einstellung von Lautstärke (VOL), Bass (BRS), Höhen (TRE), Balance (BRL) und Fader (FBD) anzuzeigen.
- Mit dem Drehregler MULTIJOG (4) konnen Sie die Einstellungen ändern. In der Einstellung Balance konnen Sie die Lautstärkenverteilung rechts/links regeln und in der Einstellung Fader die Lautstärkenverteilung vorne (F)/hinten (R).
Mute
- Drücken Sie die Taste MU (10), um den Ton ganz abzuschalten.
- Sie können die Stummschaltung mit einer beliebigen Taste aufheben. Beim Empfang eines PTY- oder TA-Senders (Verkehrsfunk) wird die Stummschaltung ebenfalls aufgehoben.
MODE
- Drücken Sie die Taste MD (8), um zwischen Radioempfang (Anzeige RADIO) und CD/MP3-Betrieb (Anzeige DISC) zu wechseln. Wenn ein USB-Datenträger (Anzeige USB) angeschlossen ist oder eine SD/MMC Karte (Anzeige CARD) eingesteckt ist, können Sie zusammen zwischen der Wiedergabe dieser Datenträger wahlen.
RESET
- Um das Autoradio in den Auslieferungszustand zurückzusetzen, drücken Sie die Taste RESET (26) mit einem spitzen Gegenstand, z. B. einem Kugelschreiber.
-
Betätigen Sie die Taste RESET (26)
-
bei der ersten Inbetriebnahme nach Anschluss der Kabel,
- wenn nicht alle Funktionstasten funktionieren,
- bei Erscheinen einer Fehlermeldung im Display.
Uhrzeit einstehen
Drücken Sie die Taste CLK (7), um die Uhrzeit anzuzeigen.
Nach dem ersten Einschalten oder nach einem RESET (26) stellt sich die Uhrzeit bei Empfang eines Senders mit Radio-Data-System automatisch ein. Um die Uhrzeit manuell einzustellen, gehen Sie wie folgt vor:
Halten Sie, während die Uhrzeit angezeigt wird, die Taste CLK (7) gedrückt. Die Uhrzeitanzeige blinkt.
Drehen Sie den Drehregler MULTIJOG (4) nach rechts, um die Stunden einzustellen bzw. nach links, um die Minuten einzustellen.
Drücken Sie nochmals die Taste CLK (7), oder warten Sie, bis die Anzeige zurückschaftet, um die neue Uhrzeit zu speichern.
Radiofunktionen
Bandbereich wahlen
- Drücken Sie die Taste BND (21), um zwischen den Bandbereichen FM1, FM2, FM3, MW1(Mittelwelle) und MW2 zu wechseln. In jeder Bereich können Sie sechs Sender speichern.

Die drei Bandbereiche FM1, FM2 und FM3 decken alle den selbst Fre-quenzbereich (87.5 bis 108 MHz) ab und erfolgslichen es so bis zu 18 Sonder im UKW-Bereich zu speichern.
Sender suchen
- Halten Sie eine der Tasten TUN/TRK/SKIP+/- (22) für zwei Sekunden gedruckt, um die automatische Sendersuche einzuschalten. Das Gerät sicht nun automatisch den{nachsten Sender. Drücken Sie eine der Tasten TUN/TRK/SKIP+/- (22), um die automatische Suche wieder anzuhalten.
- Wenn Sie eine der Tasten kurz drucken, können Sie die Senderfrequenz manuell aufwarts oder abwarts zu verändern.
AF-Sender suchen
Drücken Sie in einem der drei Bandbereiche FM1, FM2 oder FM3 die Taste SCN (23), um den UKW-Bandbereich nach Sendern zu durchsuchen, die ein AF-Signal ausstrahlen. Sender, die ein AF-Signal austrahlen, senden alternative Frenzen aus, die ebenfls das eingestellte Programm ausstrahlen.
Der Suchlauf hält bei jedem gefundenen Sender für 5 Sekunden an und lauft dann weiter. Drücken Sie die Taste SCN (23), um den Suchlauf anzuhalten.
Sender speichern
- Nachdem der Suchlauf einen Sender gefunden hat, drücken Sie für ca. drei Sekunden auf eine der Stationstasten M1-M6 (15-19). Ein Piepton signaliert die Speicherung. In jedem Bandbereich (FM1, FM2, FM3, MW1 und MW2) konnen Sie 6 Sender speichern.
Das Gerät schaltet nach ein paar Sekunden wieder in die normale Senderanzeige um.
Sender aufrufen
- Wahlen Sie mit BND (21) den Bandbereich aus, in dem Sie den Sender abgelegt haben.
- Durch Drücken einer der Stationstasten M1-M6 (15-19) rufen Sie die gespeicherten Sender wieder auf.

Automatisches Speichern (A.P.)
- Drücken Sie die Taste A.P. (20), um jeder gespeicherten Sender jeges Bandbereichs für etwa 5 Sekunden lang anzuspielen.
- Halten Sie die Taste A.P. (20) für etwa 2 Sekunden lang gedrückt. Die drei Bandbereiche FM1, FM2 und FM3 werden nach den sechs stärksten Sendern durchsucht und die gefundenen Sender jeweils auf den Programmplätzen 1 - 6 eines Bandbereiches gespeichert. Danach wird der im Bandbereich FM1 auf Speicherplatz 1 ablegte Sender gespielt.
- Drücken Sie eine der Tasten M1-M6 (15-19), um die Sueche zu stoppen.
Radio-Data-System
Unter Radio-Data-System versteht man einen Service der Rundfunkanstalten. Neben herkömmlichen Musik- und Sprachbeiträgen werden Zusatzinformationen in Form verschlusselter Digitalsignale ausgesendet, die vom Autoradio ausgewertet und angezeigt werden konnen. Im Display werden der Programmname und andere Informationen (Verkehrsinformationen, Titel der gerade gespielen Musik usw.) angezeigt.
Alternative Frenzen (Taste AF)
- Drücken Sie die Taste AF (1) kurz, um die AF-Funktion für den Radio-Datasystem-Modus ein- oder auszuschalten. Im Display erscheint bei eingeschalteter Funktion RF. Ist der Empfang nun schwach, wechselt das Radio automatisch zu einer Radio-Datasystem-Station, die desselbe Programm ausstrahlt.
Die AF-Anzeige im Display blinkt, wenn Radio-Data-System-Informationen empfangen wird.
Regionalprogramm-Modus (Taste AF)
Einige Sender strahlen Regionalprogramme zu bestimmten Tageszeiten aus.
- Um den Regionalprogramm-Modus ein- oder auszuschalten, halten Sie die Taste AF (1) für länger als 2 Sekunden gedrückt. Im Display erscheint die Anzeige REG UN. Warten Sie, bis die Anzeige darüber zur Radioanzeige wechselt, um den Regionalmodus einszuschalten.
□ REG ON: Das Radioucht nur innerhalb der Region Sender mit Verkehrs-durchsagen.
□ REG OFF: Das Radioucht nur außerhalb der Region Sender mit Verkehrs-durchsagen.

- Drücken Sie die Taste TA (12) kurz, um diese Funktion ein- oder auszuschalten.
Bei eingeschalteter TA-Funktion (TA erscheint im Display) wird im CD-Betrieb(sofort auf das Radio umgeschelt, wenn Verkehrsfunk übertragen wird. Sender, die Verkehrsdurchsagen übertragen, sind im Display durch TP gekenn-zeichnet. Zeitweise findet eine Umschaltung auf die EON-Verbindungsstationstatt (siehe unter), wenn EON einen Verkehrsfunk auf einem anderen Pro-grammfindet. Der Lautstärkepegel wird bzw angehoben, sofern er sich unter der Schwelle befindet.
Bei eingeschalteter TA-Funktion konnen während eines automatischen Sendersuchlaufs oder mit derTaste TUN/TRK/SKIP + / - (22) nur Sender gespeichert/gefunden werden, die ein Verkehrsfunksignal ausstrahlen.
Wenn das Radio aus dem CD/MP3 Modus auf oder von einem Sender ohne Verkehrsdurchsage auf einen Sender mit Verkehrsdurchsage umschaltet, können Sie diesen Vorgang unterbrechen. Drücken Sie hierzu die Taste TA (12). Die TA-Funktion wird nun unterbrochen, ohne dass der TA-Modus abgeschaltet wird.
Mit den erweiterten Sendeinformationen „EON“ stehen Ohnen zusätzliche Funktion beim Finden eines Verkehrs Funks senders zur Verfügung. Insbesondere schaltet das Gerät auch dann auf einen Sender mit Verkehrsfunk um, wenn Sie einen Sender horen, der keinen Verkehrsfunk ausstrahlt. Nach der Verkehrsmeldung wird wieder auf den vorherigen Senderplatz umgeschält.
EON-TA LOCAL und EON-TA DISTANCE
- Halten Sie die Taste TA (12) für längerere Zeit gedrückt, um den EON TA LOCAL/ EON TA DISTANCE-Modus zu wahren.
EONTA-LO -Örtlicher Modus: In this Modus werden Verkehrsfunksender aus dem lokalen Gebiet gesucht. Im Display blinkt EON TR LO.
EONTA-DX - Entfernter Modus: In this modus werden Verkehrsfunksender auch aus einem weiter entfernten Gebiet gesucht. Im Display blinkt EON TR DX.
EON-Einstellungenmenu
- Halten Sie im Radiomodus die Taste SEL (14) gedrückt. Siekommen ins EON-Einstellungensmenu.
- Drücken Sie die Taste SEL (14) wiederholt kurz, um die Untermenü aufzufen. Die Einstellung eines Untermenü verändern Sie mit dem Drehregler MULTIJOG (4). Die Einstellungen brauchen nicht bestätigt werden und sind gespeichert, sobald die Anzeige darüber in die Radio- oder CD-Anzeige schal-tet.

TA SEEK oder TA ALARM
TA SEEK: Wenn Sie den Empfangsbereich verlassen oder das Signal für Verkehrsdurchsagen schwacher wird, wird der Suchlauf gestartet unducht den stärksten TA Sender (Sender mit Verkehrsdurchsagen).
TA ALARM: Wenn Sie den Empfangsbereich verlassen oder das Signal für Verkehrsdurchsagen schwacher wird, ertont ein Alarmton.
PI SOUND oder PIMUTE
PI SOUND: Sendersuchlauf mit Ton.
PI MUTE: Beim Sendersuchlauf ist der Ton stummgeschaltet.
RETUNE Loder RETUNES
RETUNE L ("long"): Der Suchvorgang nach einem Sender mit der richtigen PI-Kennung (Programmidentifizierung) halt 90 Sekunden an.
RETUNE S (,short): Der Suchvorgang nach einem Sender mit der richtigen PI-Kennung halt 30 Sekunden an.
MASK DPI oder MASK ALL
MASK DPI: Verbirgt die AF-Sender, die eine andere PI-Kennung haben.
MASK ALL: Verbirgt die AF-Sender, die eine andere PI-Kennung haben und alle störenden Nicht-PI-Sender, die die gleiche Sendefrequenz haben.
BEEP 2ND, BEEP ALL oder BEEP OFF
BEEP 2ND: Beim einem langen Tastendruck ertont ein Piepton.
BEEP ALL: Bei jedem Tastendruck ertont ein Piepton.
BEEP OFF: Piepton aus.
SEEK1 oder SEEK2
SEEK1: Stationsuche hört auf, wenn die{nachste Station empfangen wird.
SEEK2: Stationsuche hört auf, wenn eine der Tasten TUN/TRK/SKIP+/- (22) losgelassen und der{nachste Sender empfangen wird.
DSP OFF,FLAT,POP M,CLASSICS oder ROCK
DSP OFF: Audioausgabe ohne Digitaleffekte (Digital Sound Processing).
FLAT,POP M,CLASSICS oder ROCK: entsprechiche Digitaleffekte für die Audioausgabe.

Bitte beachten Sie, dass bei eingeschalteten Digitaleffekt die Einstellungen BRS (Bass) und TRE (Hohen) durch Drücken der Taste SEL (14) nicht verfügbar sind.
LOUD ON oder LOUD OFF
LOUD ON: Loudness eingeschaltet (Klangverständlung).
LOUD OFF: Loudness ausgeschaltet (keine Klangverständung).

STEREO/MONO
Audioausgabe in Stereo- oder Monoton einstellen. Beim Empfang eines Stereo-Senders erscheint im Display das Stereosymbol
DX oder LOCAL
DX: Die Empfangsempfindlichkeit ist auf überegionale Sender ausgerichtet.
□ LOCAL: Die Empfangsempfindlichkeit ist auf regionale (lokale) Sender ausgerichtet.
VOL LAST oder VOL ADJUST
VOL LAST: Nach dem Einsatz wird die Lautstärkeeinstellung vor dem letzten Ausschalten übernommen.
□ VOL ADJ: Nach dem Einsatzen wird eine feste Lautstärkeeinstellung übernommen, die sie im Untermenü VOL ADJ einstellen können. Drücken Sie dazu SEL (14), um in die Einstellung A VOL zu gelangen. Stellen Sie hier mit dem Drehregler MULTIJOG (4) den Lautstärkewert ein, der nach dem nachsten Einsatzen übernommen werden soll. Der niedrigste Wert ist 10.
MD 81150 D-19


PTY Funktionen
PTY (Program Type Code - Programm Typ/Art Kennung)
- Um das PTY-MENU zu aktivieren, drücken Sie die Taste PTY (13). Drücken Sie dann eine der Nummernasten M1-M6, um einen PTY-Eintrag für Musikrichtungen auszuwahlen.
- Drücken Sie die Taste PTY (13) erneut, um mit den Nummernasten einen PTY-Eintrag für Sprachbeiträge auszuwahlen.
- Wenn Sie nun die Taste loslassen, startet eine automatischer Suchlauf nach Sendern, die dem ausgewählten PTY-Eintrag entsprechen. Beim ersten gefundenen Sender halt der Suchlauf an. Die PTY-Einträge enthalten Sie der unterstehenden Tabelle:
Taste Musikrichtung Sprachbeiträge
| M1 | POP M | NEWS (Nachrichten), AFFAIRS (Angelegen-keiten), INFO (Infos) |
| M2 | EASY M, LIGHT M | SPORT (Bildung), EDUCATE (Bildung), DRAMA |
| M3 CLASSICS (Klassik); OTHER M (andere Musik) | CULTURE (Kultur), SCIENCE (Wissen-schaft), VARIED (Verschiedenes) | |
| M4 | JAZZ, COUNTRY | WEATHER (Wetter), FINANCE (Finanzen), CHILDREN (Kinder) |
| M5 NATION M; OLDIES SOCIAL | (Soziales), RELIGION | |
| M6 | FOLK M | TRAVEL (Reisen), LEISURE (Freizeit), DO-CUMENT (Dokumentation) |
Bitte beachten Sie, dass diese Informationen von der Region, der Rundfunkanstalt und dem Sender abhängig sind.

Wenn Sie keine Radio-Data-System- oder PTY-Informationen empfangen, entscheid „PTY NONE" im Display.
Audio-CDs Spieler
D
Hinweise zum CD-Betrieb
Feuchtigkeit und hohe Luftfeuchtigkeit konnen Fehlfunktionen des CD-Spieler verursachen. Schalten Sie in thisem Fall die Fahrzeug-Heizung an, um die Feuchtigkeit vor Gebrauch verdunsten zu halten.
Setzen Sie den CD-Spieler keinen extrem hohen oder niedrigen Temperaturen aus.
CDs einlagen und herausnehmer
- Schieber Ben Sie die CD mit der beschriften Seite nach oben in das CD-Fach (5). Die Wiedergabe der CD beginnnt automatisch.
- Zum Herausnehmen der CD drücken Sie die Taste EJECT (3). Die CD wird ausgeworfen. Das Autoradio schaltet in den Radio-Modus um.

Fahren Sie nicht mit einer herausgefahrenen CD. Entnahmen Sie die CD sofort.
Titel überspringen/10 Titel überspringen
- Mittels der Taste TUNE/TRACK/SKIP+/- (22) können Sie den nachsten bzw. den vorherigen Titel wahren. Die Titelnummer wird im Display angezeigt.
- Mit den Tasten M5 (18) und M6 (19) konnen Sie 10 Titel ruckwärts bzw. vorwärts überspringen.
CD unterbrechen
Die Wiedergabe konnen Sie mit der Taste PLAY/PAUSE (15) unterbremen. Abermaliges Drücken startet wieder die CD.
Schneller Vor-/Rücklauf
- Halten Sie die Tasten TUNE/TRACK/SKIP+/- (22) länger gedrückt, um einenchnellen Vor- oder Rücklauf zu starten.
Titel kurz anspielen
- Drücken Sie die Taste INT (16). Im Display erscheint die Anzeige S-INT. Es werden nacheinander alle Titel für ca. 10 Sekunden angespielt. Ein abermaliges Drücken setzen die normale Wiedergabe in Gang.
Drücken Sie die Taste INT (16) im MP3-Betrieb länger. Im Display erscheint die Anzeige D-INT und es werden die ersten 10 Sekunden jeder Titels im aktuellen Ordner für ca. 10 Sekunden angespielt.
- Nochmaliges Drucken der Taste INT (16) setzen die normale Wiedergabe fort.

Einen Titel wiederholen
- Drücken Sie die Taste RPT (17). Der aktuelle Titel wird wiederholt. Ein abermaliges Drücken setzen die normale Wiedergabe in Gang.
Zufallswiedergabe aller Titel
- Drücken Sie die Taste RDM (18). Es wird eine zufallsgesteuerte Wiedergabe gestartet. Ein erneutes Drücken setzt die normale Wiedergabe in Gang.
MP3-CDs Spieler
Die Grundfunktionen entsprechen denen der Audio-CDs (siehe vorheriges Kapitel). Bei MP3-CDs können Sie jedoch die Titel und die Interpreten direkt anwahlen. Diese Funktion und die anderen MP3-spezifischen Funktionen sind maßgeblich abhängig von der MP3-CD.itte beachten Sie das schon beim Erstellen dieser CDs (siehe)nachster Abschnitt).
Es können alle gängigen Kodierungen abgespielt werden.
Erstellung/Anzeige von MP3-CDs; ID3-TAGs (Taste-BD)

MP3-CD-ROMs können wie Daten CDs Einzeltitel oder Verzeichnisse enthalten.itte beachten Sie bei der Erstellung einer MP3-CD,dass Sie Titelnicht auf derselben Ebene wie Verzeichnisse, sondern nur in den Verzeichnissen abspeichern. Ein Vermischen von Titeln und Verzeichnissen auf derselben Ebene konnte zu Problemen beim Abspielenden führen.
Beim Erstellen der MP3-CD konnen Sie außer dem so genannte „ID3-Tag" abspeichern (zur Eingabe empfehlen wir einen ID3-Tag-Editor). Dies ist ein Informationsblock in einer MP3-CD, der in der MP3 hinter der eigenen Musikinformation liegt. Dies konnen z. B. Informationen über den Interpreten, Titel, Albumname, Entscheinungsjahr und ein kurzer Kommentar sein. Das Autoradio kann diesen Informationsblock auslesen und im Display anzeigen.
- Um die ID3-Tags anzeigen zu halten, drücken Sie BND (21). Mit jedem Ta-stendruck ändert sich die Rubrik: > TITEL > INTERPRET > ALBUMNAME > ERSCHEINUNGSSJAHR > KOMMENTAR.
SuchenachTiteln (Nummern) (Taste-A.P.)
Titelnummernsuchen
- Drücken Sie die Taste A.P. (20). Geben Sie nun die ersten Stelle der Titelnummer mit dem Drehregler MULTIJOG (4) ein und bestätigen Sie mit SEL (14). Der Cursor wechselt zur nachsten Ziffer.
- Geben Sie nun die zweite Stelle der Titelnummer mit dem Drehregler MULTI-JOG (4) ein. Bestätigen Sie mit SEL (14). Der Titel mit der eingegebenen Nummer wird wiedergegeben.
Titelnamensuchen(Buchstaben)
- Drucken Sie A.P. (20) zweimal.
- Sie können jetzt nach dem Anfang eines Titels suchen, indem Sie einen Buchstaben gemäß unter stehender Tabelle mit dem Drehregler MULTIJOG (4) eingeben. Wechseln mit SEL (14) in den gefundenen Ordner.
- Drücken Sie SEL (14), um den ersten Titel mit dem zuvor eingegebenen Buchstaben zu starten.
- Falls mit den gewählten Zeichen ein Verzeichnis gefunden wird, können Sie das Verzeichnis mit dem Drehregler MULTIJOG (4) öffnen und einen Titel wahlen.
Die Wiedergabe starten Sie wiederum mit mit SEL (14). - Innerhalb des Verzeichnisses suchen Sie mit TUNE/TRACK/SKIP+/- (22).
SuchenachVerzeichnissen
Vom Root-Verzeichnis ausuchen
- Drücken Sie Sie A.P. (20) dreimal. Das oberste Verzeichnis erscheint für ein paar Sekunden; danach das ersten Verzeichnis bzw. der ersten Titel.
- Sie öffnen ein Verzeichnis mit SEL (14) und suchen mit TUNE/TRACK/SKIP+/ - (22).

DATEN VON USB/SD/MMC DATENTRÄGERN
ABSPIELEN
Um USB-Datentrager, SD- oder MMC-Karten wiederzugegeben, erhmen Sie zunachst den Deckel an der Geräteseite ab, indem Sie ein nach rechts abziehen.
Wenn Sie den USB-Anschluss oder das SD/MMC-Kartenschacht nicht mehr benutzen, schiben Sie den Deckel wieder auf, um zu vermeiden, das Staub in die Anschlüsse gelangt.
USB-Datenträger
Sie können an den USB-Anschluss an der Gerätefront einen MP3 Player oder einen anderen USB-Datenträger anschließen.
Ihr Autoradio kann USB-Datentrager bis zu 1GB verarbeiten.
DabeiarfdieVerzeichnisstrukturmaximal1024Ordner,4096Dateienundeine Verzeichnistiefevon8Ebenenenthalten.
Sobald das externe Gerät angeschlossen ist,ucht das Autoradio nach MP3-oder WMA Dateien auf dem Datenträger und im Display (6) erscheint die Meldung USB. Die Bedienung zum Abspielen von Dateien auf dem externen Datenträger, sowie die Suchfunktion fungkionieren bereits bei MP3 CDs.
SD/MMC Karten
Sie können in das SD/MMC-Kartenschacht SD und MMC-Karten einstecken, die MP3- oder WMA-Dateien enthalten.
Sobald die Karte eingesteckt ist,ucht das Autoradio nach MP3- oder WMA-Dateien auf der Karte und im Display (6) erscheint die Meldung CARD. Die Bedierung zum Abspielen von Dateien auf einer SD- oder MMC-Karte, sowie die Suchfunktion fungationieren bereits MP3-CDs.
WENN STÖRUNGEN AUFTRETEN
D

Hinweis zur elektrostatischen Aufladung:
Sollte das Gerät aufgrund elektrostatischer Aufladung nicht ordnungsgemäß Funktionieren, setzen Sie das Gerät zurück, indem Sie es vorübergehend vom Netz trennen.
| PROBLEM MÖG LICHE URSACHE ABHILFE | ||
| Das Gerätlässt sich nicht einschalten. | Die Zündung ist nicht eingechalten. | Zündung durch Drehen des Schlüssels einschalten |
| Eine der der Sicherungen ist defekt. | Sicherung erneuern. | |
| Die CD wird nicht geladen oder ausgeworfen. | Es befindet sich bereits eine CD im Autoradio. | Die CD entfernen. |
| Die CD ist verkehrt herum ein-gelegt worden. | Die CD mit der Beschriftung nach oben einlagen | |
| Die CD ist verschmutzt oder defekt. | Die CD säubern oder eine andere CD einlagen. | |
| Die Temperaturen im Auto sind zu hoch. | Warten, bis sich die Umgebungstemperatur normalisiert hat. | |
| Kondensation! Das Autoradio einpeer Stun-den ausschalten und es dann erneut versuchen. | ||
| Kein Ton! Die Lautstärke steht auf Minimum. | Die Lautstärke anheiten. | |
| Die Kabel sind nicht richtig angeschlossen. | Die Kabelverbindungen überprüften. | |
| Funktionstasten Funktionieren nicht. | Der eingebaute Microcomputer kann wegen Rauschens nicht Funktionieren. | Die TasteRESET drucken. |
| Das Bedienteil sitzt nicht kor-rekt. | Überprüften Sie den korrekten Sitz des Bedienteils. | |
| Die CD springt. Der Einbauwinkel übersteigt 30°. | Den Einbauwinkel korrigieren. | |
| Die CD ist sehr schmutzig oder defekt. | Die CD säubern oder eine andere CD einlagen. | |
| Fehler bei selbstgebrannten CDs. | Die selbstgebrannte CD in einem anderen Abspielgerät überprüften. | |


| Radio und/oder die Automatische Son-derspeicherung Funktionieren nicht. | Das Antennenkabel ist nicht korrekt angeschlossen. | Das Antennenkabel auf kor-rekten Sitz überprüfen. |
| Die Sendersignale sind zu schwach. | Die Sender manuell einst-len. | |
| Senderspeicher Funktioniert nicht. | Das Kabel für Dauerplus (gelb) ist nicht richtig angeschlossen. | Die Kabelverbindungen über-prüfen. Beachten Sie hierzu das Kapitel "Einbau" auf Seite 7. |
ENTSORGUNGSHINWEISE
Verpackung

Nicht mehr benöttige Verpackungen und Packhilfsmittel sind recyclingfähig und sollen den grundsätzlich der Wiederverwertung zugeführrt werden.
Gerät

Werfen Sie das Autoradio am Ende seiner Lebenszeit keinesfalls in den normalen Hausmull. Erkundigen Sie sich in ihrer Stadt- oder Gemeindeverwaltung nach Mochlichkeiten einer umwelt- und sachgerechten Entsorgung.
TECHNISCHE DATEN
ALLGEMEIN
Betriebsspannung: DC12 V, Negative Masseverbindung
Gestell-Abmessungen: 178 × 165 × 50 mm (B × T × H)
Ausgangsleistung: 4 × 25 R.M.S.
RADIO (Frequenzumfang)
UKW (FM): 87,5 bis 108 MHz
Mittelwelle (MW): 522 bis 1620kHz
CD/MP3-PLAYER

Laserleistung: Laser Klasse 1
Frequenzbereich: 40 Hz - 18kHz
MPEG-Rate: 64 - 320 k
MP3-Playback: ISO 9660 & Joliet Format of MP3
UNTERSTÜTZTE FORMATE
USB-Datentrager: 1.1 und 2.0 bis 1 GB
Speicherkarten: SD bis 1 GB
MMC bis 512 MB

Es gibt heute也有很多, zum Teil nicht standardisierte CD-Aufnahme-
und Kopierschutzverfahren sowie entsprechliche Datenträgerformate
CD-R, CD-RW, USB und SD/MMC-Karten).
Darum kann es in Einzelfällen zu Einsefehlern oder -Verzögerungen
kommen. Dies ist kein Defekt des Geräts.
Dieses Gerät ist zugelassen nach der Richtlinie 72/245/EWG
(zuletzt geändert durch die Richtlinie 2004/104/CE) -
"Elektromagnetische Verträglichkeit" (sog. E-Zulassung).

Technische Änderungen vorbehalten!
Auf Wunsch erhalten Sie weitere Informationen zur Konformitätserklärung von unserem Service-Center.
MD 81150 D-27

EINGESCHRÄNKTE GARANTIE
I. Allgemeine Garantiebedingungen
1. Allgemeines
Die Garantie beginnnt immer am Tag des Einkaufs des MEDION Gerätes von der MEDION oder einem officiellen Handelspartner der MEDION und bezieht sich auf Material- und Produktionschäden aller Art, die bei normaler Verwendung auftreten können. Die Garantiezeit ergibt sich aus der dem Gerät anliegenden Garantiekarte in Zusammenhang mit dem Kaufbeleg des autorisierten MEDION-Handelspartners.
Bitte bewahren Sie den original Kaufnachweis und die Garantiekarte gut auf. MEDION und sein autorisierter Servicepartner behalten sich vor, eine Garantiereparatur oder eine Garantiebestätigung zu verweigern, wenn dieser Nachweis nicht erbracht werden kann.
Bitte stellen Sie sicher, dass Ihr Gerät im Falle einer notwendigen Einsendung transportsicher verpackt ist. Sofern nicht anders auf ihrer Garantiekarte vermerkt,/TRagen sie die Kosten der Einsendung sowie das Transportrisiko. Für zusätzlich eingesendete Materialien, die nicht zum ursprünglichen Lieferumfang des MEDION Gerätes gehoren, übernimmt MEDION keine Haftung.
Bitte überlassen Sie uns mit dem Gerät eine möglichst detaillierte Fehlerbeschreibung. Zur Geltendmachung ihrer Ansprüche bzw. vor Einsendung, kontaktieren sieitte die MEDION Hotline. Sie erhalten Dort eine Referenznummer (RMA Nr.), die sieitte außen auf dem Paket, gut sightbar anbringen.
These Garantie hat keine Auswirkungen auf ihre gesetzlichen Ansprüche und unterliegt dem geltenden Recht des Landes, in dem der Ersterwerb des Gerätes durch den Endkunden vom autorisierten Handler der MEDION erfolgte.
2. Umfang
Im Falle eines durch diese Garantie abgedeckten Defekts an ihrem MEDION Gerät gewährleistet die MEDION mit dieser Garantie die Reparatur oder den Ersatz des MEDION Gerätes. Die Entscheidung zwischen Reparatur oder Ersatz der Geräte obliegt MEDION. Insoweit kann MEDION nach eigenen Ermessen entscheiden, das zur Garantiereparatur eingesendet Gerät durch ein generalüberholtes Gerät gleicher Qualität zu ersetzen.
Für Batterien oder Akkus wird keine Garantie übernommen, gleiches gilt für Verbrauchsmaterialien, d.h. Teile, die bei der Nutzung des Gerätes in regelmäßigen Abständen ersetzt werden müssen, wie z.B. Projektslampe in Beamer.
Ein Pixelfehler (dauerhaftARBiger, heller oder dunkler Bildpunkt) ist nicht grundsatzlich als Mangel zu betrachten. Die genaue Anzahl zulässiger defekter

Bildpunkte entnahmen Sieitte der Beschreibung im Handbuch fur dieses Pro dukt.
D
Für eingebrannte Bilder bei Plasma oder LCD-Geräten, die durch unsachgemäß Verwendung des Gerätes entstanden sind, übernimmt MEDION keine Garantie. Dieigeriae Vorgehensweise zum Betrieb Ihr's Plasmas bzw. LCD- Gerätes entnehmer Sieitte der Beschreibung im Handbuch fur these Produktekt.
Die Garantie erstreckt sich nicht auf Wiedergabefehler von Datenträgern, die in einem nicht kompatiblen Format oder mit ungeeigneter Software erstellt wurden.
Sollte sich bei der Reparatur Herausstellen, dass es sich um einen Fehler handelt, der von der Garantie nicht gedeckt ist, besteht sich MEDION das Recht vor, die anfallenden Kosten in Form einer Handling Pauschale sowie die kostenpflichtige Reparatur für Material und Arbeit nach einem Kostenvoranschlag dem Kunden in Rechnung zu stellen.
3. Ausschluss
Für Versagen und Schäden, die durch äußere Einflüsse, versehentliche Beschädigungen, unsachgemäß Verwendung, am MEDION Gerät vorgenommene Veränderungen, Umbauten, Erweiterungen, Verwendung von Fremdtilenen, Vernachlässigung, Viren oder Softwarefehler, unsachgemäß Transport, unsachgemäß Verpackung oder Verlust bei Rücksendung des Gerätes an MEDION entwickelten sind, übernimmt MEDION keine Garantie.
Die Garantie erlischt, wenn der Fehler am Gerät durch Wartung oder Reparatur entstanden ist, die durch jedernd anderen als durch MEDION oder einen durch MEDION für diese Gerät autorisierten Servicepartner durchgeführt wurde. Die Garantie erlischt auch, wenn Aufkleber oder Seriennummern des Gerätes oder eines Bestandteils des Gerätes verändert oder unleserlich gemacht wurden.
4. Service Hotline
Vor Einsendung des Gerätes an MEDION mussen Sie sich über die Service Hotline oder das MEDION Service Portal an uns wenden. Sie erhalten insoweit weitergehende Informationen, wie Sie ihren Garantieanspruch geltend machen können.
Die Inanspruchnahme der Hotline ist kostenpflichtig.
Die Service Hotline ersetzt auf keinen Fall eine Anwenderschulung für Soft- bzw. Hardware, das Nachschlagen im Handbuch oder die Betreuung von Fremdprodukten.
Zusätzlich bietet MEDION eine kostenpflichtige Hotline für über die Garantie hinaus gehende Anfragen.


II. Besondere Garantiebedingungen für MEDION PC, Notebook, Pocket PC (PDA) und Geräten mit Navigations-funktion (PNA)
Hat eine der mitgelieferten Optionen (z.B. Speicherkarten, Modems etc.) einen Defekt, so haben Sie auch einen Anspruch auf Reparatur oder Entsatz. Die Gar-. tantiedeckt Material- und Arbeitskosten fur die Wiederherstellung der Funktionsfähigkeit fur das betroffene MEDION Gerat.
Die Garantie deckt Material- und Arbeitskosten für die Wiederherstellung der Funktionsfähigkeit für das betroffene MEDION Gerät.
Hardware zu Ihr Gemiet, die nicht von MEDION produziert oder vertrieben wurde, kann die Garantie zum Erlöschen bringen, wenn dadurch ein Schaden am MEDION Gerät oder den mitgelieferten Optionen entstanden ist.
Für mitgelieferte Software wird eine eingeschränkte Garantie übernommen. Dies gilt für ein vorinstalliertes Betriebssystem, aber auch für mitgelieferte Programme. Bei der von MEDION mitgelieferten Software garantiert MEDION für die Datenträger, z.B. Disketten und CD-ROMs, auf denen diese Software gelefert wird, die Freiheit von Material- und Verarbeitungsfehlern für eine Frist von 90 Tagen nach Einkauf des MEDION Gerätes von der MEDION oder einem officiellen Handelspartner der MEDION. Bei Lieferung defekter Datenträger ersetzt MEDION die defekten Datenträger kostenfrei; darüber hinausgehende Ansprüche sind ausgeschlossen. Mit Ausnahme der Garantie für die Datenträger wird jeder Software ohne Mängelgewähr gefleiert. MEDION sichert nicht zu, dass dieser Software ohne Unterbrechungen oder fehlerfrei Funktioniert oder ihren Anforderungen genutzt. Für mitgeliefertes Kartenmaterial bei Geräten mit Navigationsfunktion wird keine Garantie für die Vollständigkeit übernommen.
Bei der Reparatur des MEDION Gerätes kann es notwendig sein, alle Daten vom Gerät zu loschen. Stellen Sie vor dem Versand des Gerätes sicher, dass Sie von allen auf dem Gerät befindlichen Daten eine Sicherungskopie besitzen. Es wird ausdrücklich darauf fingengwen, dass im Falle einer Reparatur der Auslieferzustand wiederhergestellt wird. Für die Kosten einer Softwarekonfiguration, für entgangene Einnahmen, den Verlust von Daten bzw. Software oder sonstige Folgeschäden übernimmt MEDION keine Haftung.

III. Besondere Garantiebedingungen für die Vorort Reparatur bzw. den Vorort Austausch
D
Soweit sich aus der dem Gerät anliegenden Garantiekarte ein Anspruch auf Vorort Reparatur bzw. Vorort Austausch ergibt, gelten die besonderen Garantiebedingungen für die Vorort Reparatur bzw. Vorort Austausch für Ihr MEDION Gerät.
Zur Durchführung der Vorort Reparatur bzw. des Vorort Austauschs muss von Ihrer Seite Folgendes sichergestellt werden:
Mitarbeitern der MEDION muss uneingeschränkter, sicherer und unverzüglicher Zugang zu den Geräten gewährt werden.
Telekommunikationseinrichtungen, die von Mitarbeitern von MEDION zur ordnungsgemänen Ausführung Ihres Auftrages, für Test- und Diagnosezwecke sowie zur Fehlerbehebung bestehtigt werden, müssen von Ihnen auf eigene Kosten zur Verfugung gestellt werden.
- Sie sind für die Wiederherstellung der eigenen Anwendungssoftware nach der Inanspruchnahme der Dienstleistungen durch MEDION selbst verantwortlich.
- Sie haben alle sonstigen Maßnahmen zu ergreifen, die von MEDION zu einer ordnungsgemäßen Ausführung des Auftrags besteht.
- Sie sind für die Konfiguration und Verbindung ggf. vorhandener, externer Geräte nach der Inanspruchnahme der Dienstleistung durch MEDION selbst verantwortlich.
Der kostenfreie Storno-Zeitraum für die Vorort Reparatur bzw. den Vorort Austausch beträgt mind. 48 Stunden, danach müssen die uns durch den verspäteten oder nicht erfolgten Storno entstandenen Kosten in Rechnung gestellt werden.

OVERZICH
Bedieningspaneeltje
Technische gegevens 27
GARANTIEVOORWAARDEN 28
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES

Frequentiebereik instellen
Automatisch opslaan (A.P.)
ONDERSTEUNDE CD-FORMATEN
Autoradio MD 81150 D NL F c-comm.book Seite 3 Freitag, 11. Mai 2007 11:44 11

FM1, FM2 et FM3: 87,5 bis 108 MHz
Autoradio MD 81150 D NL F E e-comm.book Seite 3 Freitag, 11. Mai 2007 11:44 11