MEDION MD 81150 - Autoradio

MD 81150 - Autoradio MEDION - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MD 81150 MEDION au format PDF.

📄 124 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice MEDION MD 81150 - page 63
Voir la notice : Français FR Deutsch DE Español ES Nederlands NL
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Autoradio
Marque MEDION
Modèle MD 81150
Dimensions (L × P × H) 178 × 165 × 50 mm
Tension d'alimentation DC 12 V, connexion à la terre négative
Puissance de sortie 4 × 25 W RMS
Bandes de réception FM (87,5 – 108 MHz), MW (522 – 1620 kHz)
Formats de lecture CD audio, CD-R, CD-RW, MP3, WMA
Supports externes USB (jusqu'à 1 Go), carte SD/MMC (jusqu'à 1 Go / 512 Mo)
Fonctions RDS AF, TA, TP, PTY, EON, REG
Panneau avant Détachable, avec touche RELEASE
Réglages audio Volume, basses, aigus, balance, fader, loudness, DSP (Flat, Pop, Classic, Rock)
Mémorisation des stations 6 stations par bande (FM1, FM2, FM3, MW1, MW2)
Fonction Mute Oui, touche MU
Horloge Affichage et réglage manuel ou automatique via RDS
Entretien Nettoyer avec un chiffon doux et sec ; ne pas utiliser de solvants
Consignes de sécurité Laser classe 1 ; ne pas ouvrir ; sécurité routière (volume raisonnable)
Garantie Garantie commerciale limitée, durée selon bon de garantie

FOIRE AUX QUESTIONS - MD 81150 MEDION

Comment réinitialiser l'autoradio aux réglages d'usine ?
Utilisez un objet pointu (stylo à bille) pour appuyer sur la touche RESET (26) située derrière le panneau avant. Cela restaure les paramètres par défaut.
Comment régler l'heure manuellement ?
Appuyez sur CLK (7) pour afficher l'heure, puis maintenez-la enfoncée. Tournez le bouton MULTIJOG (4) vers la droite pour les heures, vers la gauche pour les minutes. Appuyez à nouveau sur CLK pour confirmer.
Comment activer les informations trafic (TA) ?
Appuyez brièvement sur la touche TA (12). L'indication TA s'affiche à l'écran. L'autoradio passe automatiquement sur une station émettant des bulletins d'informations routières.
Que faire si le CD ne s'éjecte pas ?
Vérifiez que l'appareil est allumé. Appuyez sur EJ (3) pour éjecter. Si le CD reste bloqué, attendez que la température de l'habitacle diminue ou éteignez l'appareil quelques heures pour évacuer la condensation.
Comment utiliser une clé USB avec cet autoradio ?
Retirez le cache de la prise USB sur le côté de l'appareil. Branchez la clé USB (jusqu'à 1 Go, formatée en FAT32). L'autoradio passe automatiquement en mode USB et lit les fichiers MP3/WMA.
Comment mémoriser des stations de radio ?
Sélectionnez la bande (FM1, FM2, FM3, MW1, MW2) avec BND (21). Recherchez la station souhaitée. Appuyez environ 3 secondes sur l'une des touches M1-M6 (15-19). Un bip sonore confirme l'enregistrement.
Comment détacher le panneau avant ?
Appuyez sur la touche REL (2) située sur le panneau. Le panneau se libère. Retirez-le en commençant par le côté gauche. Conservez-le dans son étui de protection.
Pourquoi n'y a-t-il pas de son ?
Vérifiez que le volume n'est pas au minimum (appuyez sur MUTE (10) pour réactiver le son). Contrôlez également les branchements des haut-parleurs et le fusible.
Comment activer la lecture aléatoire des titres ?
En mode CD/MP3, appuyez sur la touche RDM (18). L'affichage indique RDM. Les titres sont lus dans un ordre aléatoire. Appuyez à nouveau pour désactiver.
Que signifie le clignotement du voyant antivol ?
Le voyant clignote lorsque le panneau avant a été retiré. Cela indique que l'autoradio est protégé contre le vol. Remettez le panneau en place pour éteindre le voyant.

Questions des utilisateurs sur MD 81150 MEDION

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Autoradio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MD 81150 - MEDION et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MD 81150 de la marque MEDION.

MODE D'EMPLOI MD 81150 MEDION

  1. AF: réglage du mode RDS

  2. REL: RELEASE -detachment du panneau de commande

  3. EJ: EJECT - éjection du CD

  4. MULTIJOG: augmentation/reduction du volume, modification des réglages audio

  5. Compartment CD

  6. Écran d'affichage

  7. CLK: réglage/affichage de l'heure; en mode Radio, appelez les informations Radio Data System; si aucune information Radio Data System n'est captée: affichez la fréquence et l'heure.

  8. MD: MODE : selection du mode Radio ou CD

  9. POWER OFF: appuyez brièvement pour éteindre l'autoradio. Pour allumer l'autoradio, appuyez sur n'importequelle touche excepté les touches EJ et REL.

  10. MU: désactivation du son

  11. Emplacement pour cartes MMC/SD

  12. TA ("Traffic alarm"): radioguidage

  13. PTY: affichage des informations PTY

  14. SEL: pressions brèves et répétées pour sélectionner les réglages audio suivants: volume, basses, aigus, balance, fader; en mode Radioguidage: pressions plus longues et répétées pour sélectionner les différents réglages relatifs au radioguidage. Lors d'une recherche de MP3 par lecture, confirmation de chaque saisie; menu de réglage EON

15.-19.: touches de mémorisation des stations M1-M6

  1. STOP/PLAY/PAUSE : démarrage/interruption de la lecture/lecture du premier titre, touche numérique M1

  2. INT: lecture d'un titre, touche numérique M2

  3. RPT: réglage des fonctions de répétition, touche numérique M3

18.RDM:lecture aléatoire,touche numérique M4

  1. Touche numérique M5, Touche numérique M6

  2. A.P.: mémorisation automatique des stations/écoute d'une station, recherche de titre, dossier et réseau MP3

  3. BND: selection de la bande de fréquence en mode Radio, affichage des informations Tag ID3 en mode MP3

  4. TUNE/ TRACK/ SKIP + : recherche avant d'une station/d'un titre du CD TUNE/ TRACK/ SKIP - : recherche arrêté d'une station/d'un titre du CD

  5. SCN: recherche de stations AF

  6. USB:prise USB
  7. Cache de la prise USB

F-2

MEDION MD 81150 - 1

MEDION MD 81150 - 2

MEDION MD 81150 - 3

MEDION MD 81150 - 4

MEDION MD 81150 - 5

MEDION MD 81150 - 6

Derrière le panneau avant

  1. RESET: restauration des réglages d'usine
  2. Voyant antivol : clignote lorsque le panneau de commande a eté retire

MEDION MD 81150 - Derrière le panneau avant - 1

MEDION MD 81150 - Derrière le panneau avant - 2

MEDION MD 81150 - Derrière le panneau avant - 3

MEDION MD 81150 - Derrière le panneau avant - 4

MD 81150 F-3

MEDION MD 81150 - Derrière le panneau avant - 5

MEDION MD 81150 - Derrière le panneau avant - 6

MEDION MD 81150 - Derrière le panneau avant - 7

MEDION MD 81150 - Derrière le panneau avant - 8

MEDION MD 81150 - Derrière le panneau avant - 9

TABLE DES MATIÈRES

CONSIGNES DE SECURITE 5

MONTAGE 7

Consignes d'installation 7

Exemples de branchements 8

Montage de I'autoradio dans le compartment ISO 9

La prise d'adaptation ISO 10

Demonter I'appareil 11

Panneau de commande 12

UTILISATION 13

Utilisation de base 13

Fonctions radio 15

RDS ("RADIO DATA SYSTEM") 16

Menu de réglage EON 17

Fonctions PTY 20

Lecture de CD audio 21

Lecture de CD MP3 22

LECTURE DE DONNÉES ISSUES DE SUPPORTS USB/SD/MMC . . . 24

EN CAS DE PROBLEMES 25

CONSIGNES D'ELIMINATION 26

DONNEES TECHNIQUES 27

GARANTIE COMMERCIALE LIMITEE 28

CONSIGNES DE SECURITÉ

MEDION MD 81150 - CONSIGNES DE SECURITÉ - 1

A propos de ce mode d'emploi

Lisez attentivement les consignes de sécurité avant demettre l'appareil en marche. Tenez compte des mises en garde figurant sur I'appareil et dans le mode d'emploi.

Gardez le mode d'emploi dans la voiture. Si vous vendez ou donnez l'autoradio, pensez impératifement à remettre ce mode d'emploi.

F

Ne pas laisser les apparèils électriques entre les mains des enfants.

Ne jamais laisser un enfant utiliser sans surveillance un apparéil électrique.

Les piles/batteries peuvent partager un risque mortel en cas d'ingestion.

Conservez toujours l'appareil et les piles hors de portée des jeunes enfants. En cas d'ingestion d'une pile, faire immédiatement appel à un meDECIN.

Conserve également les matériaux d'emballage hors de portée des enfants. Il s'pourraient s'étouffer.

MEDION MD 81150 - Ne pas laisser les apparèils électriques entre les mains des enfants. - 1

Sécurité routière

La sécurité routière est la première des priorités. Utilisez votre autoradio uniquement lorsque les conditions de circulation s'y présent. Familiarisez-vous avec l'appareil avant de commenceriste trajet.

MEDION MD 81150 - Sécurité routière - 1

Les sirènes de la police, des pompiers et des autres services de secours doivent être audibles dans l'habitaté du vehicule. Au cours du trajet, écoutez votre programme avec un volume sonore raisonnable.

Ne jamais réparer soi-même l'appareil.

N'essayez enaucun cas d'ouvrir et/ou de réparer vous-même l'appareil. Vous risqueriez de vous électrocuter. En cas de problème, adressez-vous à notre Centre de service ou à un autre atelier spécialisé.

MEDION MD 81150 - Ne jamais réparer soi-même l'appareil. - 1

MD 81150 F-5

MEDION MD 81150 - Ne jamais réparer soi-même l'appareil. - 2

MEDION MD 81150 - Ne jamais réparer soi-même l'appareil. - 3

MEDION MD 81150 - Ne jamais réparer soi-même l'appareil. - 4

MEDION MD 81150 - Ne jamais réparer soi-même l'appareil. - 5

Le lecteur CD

Le lecteur CD est un produit laser de classe 1. L'appareil est équipe d'un système de sécurité qui empêche la fuite de rayons laser dangereux au cours d'une utilisation normale. Pour prévenir tout risque de blessure oculaire, prenez garde à ne jamais manipuler ni abîmer le système de sécurité de l'appareil.

MEDION MD 81150 - Le lecteur CD - 1

Manipuler le compartment disque avec précaution

Mis à part des CD, n'introduisez aucun autre object dans le compartment disque. Cela risquerait d'endommager le mecanisme précis d'insertion.

Nettoyer l'appareil

Pour nettoyer l'appareil, utilisez un chiffon doux et sec. N'utilisez pas de dissolvants ou de déterments chimiques, car ils pourraient abimer la surface et/ ou les inscriptions figurant sur l'appareil.

Montage

Si vous foulez installer vous-même votre autoradio, lisez les consignes d'installation et de branchement figurant dans ces instructions.

MONTAGE

Consignes d'installation

  • Insérez l'appareil dans l'emplacement prévu à cet effet ou montez-le à un endroit qui ne généra pas la conduite.
  • Branchez brievement les cables avant de monter définitivement l'appareil. Assurez-vous que ces derniers sont bien insérés et que le système fonctionne correctement.
  • Si des modifications s'avertennent nécessaires au niveau du vehicule, adressez-vous à un concessionnaire automobile ou un atelier spécialisé.
  • Installez l'appareil de manière à ce qu'il ne provoque pas de blessures en cas de freinage brusque.
  • Si l'appareil est monté à plus de 30^ par rapport à l'horizontale, cela peut entraîner une baisse de ses performances.
  • Évitez de monter l'appareil à des endroits exposés à de fortes températures (par ex. les rayons directs du soleil ou l'air chaud d'un radiateur), à la poussière, à la saleté ou à des vibrations très importantes.

MEDION MD 81150 - Consignes d'installation - 1

MEDION MD 81150 - Consignes d'installation - 2

MEDION MD 81150 - Consignes d'installation - 3

MEDION MD 81150 - Consignes d'installation - 4

Exemples de branchements

Remarques

Veillez à ce que le cable rose de la mémoire de réserve soit raccordé au plus constant. Sinon, l'enregistrement des stations ne pourrait pas fonctionner.

Voussouspoucezbrancherun amplificateur externeau cableRCA(prise Cinch rouge etblanche).Lors du branchement,consultezle mode d'emploi de l'amplificateur externe.

Quatre haut-parleurs (système Quadro)

MEDION MD 81150 - Quatre haut-parleurs (système Quadro) - 1

Deux haut-parleurs (système Dual)

MEDION MD 81150 - Deux haut-parleurs (système Dual) - 1
F-8

MEDION MD 81150 - Deux haut-parleurs (système Dual) - 2

MEDION MD 81150 - Deux haut-parleurs (système Dual) - 3

MEDION MD 81150 - Deux haut-parleurs (système Dual) - 4

MEDION MD 81150 - Deux haut-parleurs (système Dual) - 5

MEDION MD 81150 - Deux haut-parleurs (système Dual) - 6

Montage de l'autoradio dans le compartment 1SO

  • Avant de procéder au montage, retirez impératifement les deux vis situées sur la partie supérieure du boîtier de l'autoradio et servant à securiser le transport (marquées par des fanions rouges) !

MEDION MD 81150 - Montage de l'autoradio dans le compartment 1SO - 1

F

Montage

L'autoradio peut être installé dans tous les compartments d'encastrement ISO standard. Si votre vehicule ne possède pas de compartmentement ISO, informez-vous auprès d'un atelier ou d'un commerce spécialisé, ou rendez-vous dans les rayons spécialisés des grandes surfaces.

  • Retirez le support de montage du boitier de l'autoradio.
  • Gillesz le support de montage dans le compartment d'encastrement ISO.
  • À l'aide d'un tournévis, repliez les languettes du support de montage de manière à ce qu'il soit fixé fermement dans le compartment (voir l'illustration).

MEDION MD 81150 - Montage - 1

Assurez-vous que le support est fermement fixé.
- Branchez le bloc ISO de l'autoradio aux deux connecteurs ISO de votre vehicule.
- Branchez le cable de l'antenne du vehicule à la prise antenne de l'autoradio.
- Poussez doucement l'autoradio dans le support de montage, jusqu'à ce qu'il s'enclenché.

Au cours du montage, utilisez le bloc ISO de l'autoradio. L'adaptateur ISO spécifique au vehicule dont vous aurez eventuèlement besoin est disponible dans des ateliers ou commercés spécialisés, ou encore dans les rayons spécialisés des grandes surfaces.

En cas de démontage du bloc ISO, la garantie ne s'applique plus!

Lors de la mise en place, prenez garde aux cables : ils pourraient etre endommages.

  • Appuyez sur la touche RESET (26) à l'aide d'un stylo à bille ou d'un autre objet pointu.
  • Placez le panneau de commande comme décrit plus bas.

La prise d'adaptation ISO

Utilisez la prise d'adaptation ISO de votre voiture pour le bloc de prises ISO de l'autoradio afin d'établier un raccordement électrique sur.

Cable de réserve

Notez que le cable de réserve rose doit être relié au plus constant pour la mémorisation des stations.

Une fois tous les raccordements effectués, appuyez sur la touche RESET (26).

Cable de relais de l'antenne

Le cable bleu fourni est destiné aux antennes commandées par relais. Le reliais sort automatiquement l'antenne lorsque la radio est mise en marche. Lorsqu'elle est eteinte, l'antennerette a nouveau.

Ce cable de relais peut aussi servir à commander un amplificateur externe. Pour un branchement correct, reportez-vous au mode d'emploi de l'amplificateur.

Ne reliez jamais le cable bleu au cable moteur, vous risqueriez d'endommager l'autoradio!

Répartition des différents éléments du bloc ISO

BLOC B-Haut-parleur BLOC A-Alimentation électrique
1 2 3Aa r r i è r e d r o i
2 a r r i è r e d r o i
3 avant droit + 3
4 avant droit - 4 Plus constant (tension de bord permanente de 12 V)
5 avant gauche + 5 Ante ne auto (aussi pour amplificateur externe etc.)
6 avant gauche - 6
7 arrêté gauche + 7 Plus de co mmutation (tension active de 12 V, via la clé de contact)
8 arrêté gauche - 8 Masse

t + 1 t - 2

F

Problèmes de permutation des cables

Dans certains modèles de vehicules, l'emplacement standard des cables [4] et [7] du bloc A ISO (voir ci-dessus) est permuté d'origine.

Dans ce cas, certaines fonctions sont compromises, vous pouvez par ex. perdre la mémorisation des stations.

Pour y remedier, le cable rouge (plus de commutation) et le cable rose (pluspermanent) du bloc ISO doivent etre permutes.

Démonter l'appareil

Pour-retirer l'appareil du vehicule, commencez par enlever le chassinis et inserez les clés de droite et de gauche dans les fentes correspondantes de part et d'autre de I'appareil. Les attaches retrouvent leur position initiale et vous pouvez alors degager I'appareil.

MEDION MD 81150 - Démonter l'appareil - 1

MEDION MD 81150 - Démonter l'appareil - 2

Panneau de commande

Mise en place du panneau de commande

  • Insérez le côte croit du panneau de commande dans le support et appuyez sur le côte gauche pour le fixer au support. S'il est bien enclenché, vous entendrez un "clinic".
  • Vérifie que le panneau de commande est bien en place et ne peut plus bouger. Si le panneau de commande n'est pas correctement installé, des informations erronées apparaissent sur l'écran et/ou certaines touches ne fonctionnent pas correctement.

MEDION MD 81150 - Mise en place du panneau de commande - 1

Détachment du panneau de commande

  • Appuyez sur la touche RELEASE (2). Le panneau de commande se détache et vous pouvez le retarder en dégageant d'abord le côté gauche.

MEDION MD 81150 - Détachment du panneau de commande - 1

Conservez toujours le panneau de commande dans son etu de protection.

UTILISATION

Utilisation de base

Mettre en marche/eteindre

  • Pour allumer l'autoradio, appuyez sur n'importequelle touche excepté EJECT (3) ou RELEASE (2). L'autoradio s'allume également des qu'un support de données (USB/MMC/SD) est inséré.
  • Pour l'éteindre, appuyez brièvement sur la touche PWR (9).

MEDION MD 81150 - Mettre en marche/eteindre - 1

Volume sonore

  • Augmentez ou baissez le son à l'aide des touches du volume sonore (2).

MEDION MD 81150 - Volume sonore - 1

Réglez le volume de manière à pouvoir encore entendre la sirène des vehicules de secours!

  • Appuyez sur la touche SEL (14) pour afficher le réglage actuel du volume ( BL) , des basses (BBS) , des aigus (TRE) , de la balance (BRL) et du fader (FRD) .
  • Utilisez les touches du volume sonore (4) pour modifier les réglages. Le réglage de la balance vous permet de définir la répartition droite/gauche du son; le réglage du fader vous permet de définir la répartition avant (F)/arrière (R) du son.

Mute (sourdine)

  • Appuyez sur la touche MUTE (10) pour couper le son.
  • Vous pouvez reactiver le son à l'aide d'une touche quelconque. Le son est également reactivement lors de la reception d'emetteurs PTY ou TA (radioguidage).

MODE

  • Appuyez sur la touche MD (8) pour basculer entre le mode Radio (affichage RADIO) et le mode CD/MP3 (affichage DISC). Si un support de données USB (affichage USB) est raccordé ou si une carte SD/MMC (affichage CARD) est insérée, vous pouvez égalementCHOISIR la lecture de ce support de données.

RESET

  • Pour restaurer les réglages d'usine de votre autoradio, appuyez sur la touche RESET (26) à l'aide d'un objet pointu, un stylo à bille par exemple.

Actionnez la touche RESET (26)

  • lors de la première mise en marche, après avoir branché les cables
  • si les touches de fonction ne fonctionnent pas toutes correctement
    -lorsqu'un message d'erreurs affiche.

Réglage de l'heure

Appuyez sur la touche CLK (7) pour afficher l'heure.

Après la première mise en marche ou après un RESET (26), l'heure se règle automatiquement lorsqu'une station avec Radio Data System est réceptionnée.

Pour régler l'heure manuellement, procédez de la façon suivante :

lorsque l'heure est affichee, maintenez appuyee la touche CLK (7). L'heure cli-gnote.

Tournez le bouton MULTIJOG (4) vers la croite pour régler les heures ou vers la gauche pour régler les minutes.

Appuyez une nouvelle fois sur la touche CLK (7) ou attendez que l'affichage ré-apparaisse, puis enregistrez la nouvelle heures.

MEDION MD 81150 - Réglage de l'heure - 1

Fonctions radio

Sélectionner la bande de réception

  • Appuyez sur la touche BD (21) pour basculer entre les différentes bandes de réception : FM1, FM2 et FM3, MW1 et MW2. Vous pouvez enregistrer six stations dans chacune des bandes.

MEDION MD 81150 - Sélectionner la bande de réception - 1

Les trois bandes de réception couvrent la même plage de fréquence (de 87.5 à 108 MHz) et permettent ainsi deémoriser jusqu'à 18 stations.

MEDION MD 81150 - Sélectionner la bande de réception - 2

Rechner des émetteurs

  • Appuyez durant deux secondes sur l'une des touches TUN/TRK/SKIP+/- (22) pour activer la recherche automatique de stations. L'appareil recherche automatiquement la station suivante. Appuyez sur l'une des touches TUN/TRK/SKIP+/- (22) pour arrêté la recherche automatique.
  • Si vous appuyez brievement sur l'une des touches, vous pouvez modifier manuellement vers le haut ou le bas la fréquence d'émission.

Recherche des stations AF

Appuyez sur la touche SCN (23) dans l'une des trois bandes de réception FM1, FM2 ou FM3 pour rechercher dans la bande de réception FM des stations émettant un signal AF. Les stations diffusant un signal AF émettent des fréquences alternatives qui diffusent également le programme régle.

À chaque fois qu'une station est captée, la recherche s'interrrompt durant 5 secondes puis se poursuit. Appuyez sur la touche SCN (23) pour interrompre la recherche.

Mémoriser des stations

  • Une fois que la recherche automatique aTrouve une station, appuyez pendant environ trois secondes sur l'une des touches de memorisation des stations M1-M6 (15-19).Un bip sonore signale I'enregistrement. Vous pouvez memoriser 6 stations dans chaque bande de reception (FM1, FM2 et FM3, MW1 et MW2).Au bout de quelques secondes, I'appareil repasse dans I'affichage de station normal.

Sélectionner une station

  • Utilisez BD (21) pour sélectionner la bande de réception dans laquelle vous avez placé la station.
  • En appuyant sur l'une des touches de mémorisation des stations M1-M6 (15-19), vous rappelez les stations enregistrées.

Enregistrement automatique (A.P.)

MD 81150 F-15

MEDION MD 81150 - Enregistrement automatique (A.P.) - 1

MEDION MD 81150 - Enregistrement automatique (A.P.) - 2

MEDION MD 81150 - Enregistrement automatique (A.P.) - 3

MEDION MD 81150 - Enregistrement automatique (A.P.) - 4

MEDION MD 81150 - Enregistrement automatique (A.P.) - 5

MEDION MD 81150 - Enregistrement automatique (A.P.) - 6

  • Appuyez sur la touche A.P. (21) pour écouter durant environ 5 secondes les stations enregistrées dans chaque bande de réception.
  • Appuyez sur la touche A.P. (21) durant environ 2 secondes. L'appareil recherche les six émetteurs les plus puissants des trois bandes de réception, et les stations trouvées sont enregistrées aux emplacements de programme 1 - 6 d'une bande de réception. L'autoradio joue ensuite la station méorisée à l'emplacement de programme 1 de la bande de réception FM1.
  • Appuyez sur une des touches M1-M6 (15-19) pour interrompre la recherche.

RDS ("RADIO DATA SYSTEM")

On entend par RDS un service proposé par les stations de radiodiffusion. Outre les retransmissions musicales et parlées classiques, des informations supplémentaires sont émises sous la forme de signaux numériques codés, qui peuvent être exploités et affichés par l'autoradio. Le nom des programmes ainsi que d'autres informations (informations sur le traffic, titre du morceau de musique en cours, etc.) sont affichés sur l'écran.

Fréquences alternatives (touche AF) :

  • Appuyez brievement sur la touche AF (1) afin d'activer ou de désactiver la fonction AF pour le mode RDS. Lorsque la fonction est activée, RF s'affiche sur l'écran. Si la réception est faible, la radio passé automatiquement sur une station RDS émettant le même programme.

L'affichage AF clignote sur l'écran lorsque des informations RDS sont réceptionnées.

Mode Programmes régionaleux (touche AF)

Certaines stations diffusent des programmes régionaux à certaines heures de la journée.

  • Pour activer ou désactiver le mode Programmes régionaux, appuyez sur la touche AF (1) durant plus de 2 secondes. L'affichage REG DN apparait sur l'écran. Attende que l'affichage de la radio réapparaisse avant d'activer le mode régional.
  • REG ON: la radio recherche des stations émettant des bulletins d'informations routières mais uniquement dans le cadre régional.
  • REG OFF: la radio recherche des stations émettant des bulletins d'informations routières mais uniquement hors du cadre régional.
  • Appuyez brievement sur la touche TA (12) pour activer ou désactiver cette fonction. Si la fonction TA est enclenchée (TA est affché sur l'écran), l'autoradio passé automatiquement du mode CD au mode Radio lorsque des informations de radioguidage sont émises. Les stations émettant des bulletins d'informations

MEDION MD 81150 - Mode Programmes régionaleux (touche AF) - 1

routières sont signalées par un TP affiché sur l'écran. Il se peut que l'autoradio passée à la station relais EON (voir plus bas) lorsque EON capte des informations de radioguidage dans un autre programme. Si le niveau sonore se situe sous le seuil, alors il augmente.

Lorsque la fonction TA est activée, vous pouvez enregistrer/rechercher - au cours d'une recherche automatique de stations ou par le biais de la touche TUN/TRK/SKIP+/- (22) - uniquement des stations émettant un signal de radioguidage.

Quand la radio passé du mode CD/MP3 ou d'une station n'émettant pas de bulletins d'informations routières à une station émettant des bulletins d'informations routières, vous pouvez interrompre ce processus. Pour ce faire, appuyez sur la touche TA (12). La fonction TA est maintainant interrompue, sans que le mode TA ne soit désactivé.

Les informations de stations "EON" supplémentaires vous proposent une autre fonction de recherche d'une station de radioguidage. Plus exactement, l'appareil passé également à une station émettant des informations de radioguidage lorsque vous écoutez une station qui n'émet pas d'informations de radioguidage. Le message d'informations routières une fois diffusé, l'autoradio revient automatiquement à la station précédente.

EON-TA LOCAL et EON-TA DISTANCE

  • Appuyez plus longuement sur la touche TA (8) pour activer le mode EON TA LOCAL/EON TA DISTANCE.

EON-TA - Mode local : dans ce mode, l'autoradio recherche les stations de radioguidage provenant de la zone locale. EON TR LO clignote sur I'écran.

EON-TA - Mode distant : dans ce mode, la recherche des stations de radioguidage s'effectue également dans une zone plus éloignée. EON TR DX clignote sur l'écran.

  • En mode Radio, maintenez appuyee la touche SEL (14). Vous accedez au menu de réglage EON.

  • Appuyez brievement à plusieurs reprises sur la touche SEL (14) pour afficher les sous-menus. Pour modifier le réglage d'un sous-menu, utilisez les touches VOL+/- (4). Les réglages n'ont pas besoin d'être confirmés et sont enregistrés des que l'affichage de la radio ou du CD réapparait.

TA SEEK ou TA ALARM

MD 81150 F-17

MEDION MD 81150 - TA SEEK ou TA ALARM - 1

MEDION MD 81150 - TA SEEK ou TA ALARM - 2

MEDION MD 81150 - TA SEEK ou TA ALARM - 3

MEDION MD 81150 - TA SEEK ou TA ALARM - 4

F

MEDION MD 81150 - TA SEEK ou TA ALARM - 5

MEDION MD 81150 - TA SEEK ou TA ALARM - 6

TA SEEK: si vous quitterez la zone de réception ou si le signal de radioguidage devient trop faible, l'autoradio se lance à la recherche de l'émetteur TA le plus puissant (station avec bulletins d'informations routières).
TA ALARM: si vous quitterez la zone de réception ou si le signal de radioguidage devient trop faible, une alarme retentit.

PI SOUND ou PIMUTE

PI SOUND: recherche de stations avec du son.
PI MUTE: le son est désacté au cours de la recherche de stations.

RETUNE Lou RETUNES

RETUNE L ("long"): le processus de recherche d'une station portant la bonne identificatior PI (identification de programme) attend le signal durant 90 secondes;
- RETUNE S ("short"): le processus de recherche d'une station portant laonne identificatior PI attend le signal durant 30 secondes.

MASK DPI ou MASK ALL

  • MASK DPI : masque les stations AF ayant une autre identification PI.
    MASK ALL: masque les stations AF ayant une autre identification PI ainsi que les stations non-PI indesirables ayant la même fréquence d'émission.

BEEP 2ND, BEEP ALL ou BEEP OFF

BEEP 2ND : un signal sonore retentit lorsqu'une touche est maintainue appuyée.
BEEP ALL: un signal sonore retentit à chaque fois qu'une touche est actionnée.
BEEP OFF: le signal sonore est désacté.

SEEK1 ou SEEK2

SEEK1: la recherche des stations s'arrête lorsque la station suivante est receptionnée.
SEEK2: la recherche des stations s'arrête lorsqu'une des touches TUN/TRK/ SKIP+/- (22) est relachée et que l'émetteur suivant est réceptionné.

DSP OFF, FLAT, POP M, CLASSICS ou ROCK

DSP OFF: sortie audio sans effets numériques (Digital Sound Processing).
□ FLAT, POP M, CLASSICS ou ROCK : différents effets numériques pour la sortie audio.

MEDION MD 81150 - DSP OFF, FLAT, POP M, CLASSICS ou ROCK - 1

Remarque: lorsqu'un effet numérique est activé, les réglages BRS (basses) et TRE (aigus) ne sont pas disponibles par le biais de la touche SEL (14).

LOUD ON ou LOUD OFF

LOUD ON: loudness activé (amplification sonore).

LOUD OFF : loudness désacté (pas d'amplification sonore).

SUBW OFF ou SUBW ON

SUBW OFF: pas de signal caisson de bajo.
SUBW ON: un signal est restitue au niveau d'un caisson de basse branche.

STEREO/MONO

Réglage de la sortie audio en son stéreo ou mono. Quand une station stéreo est réceptionnée, le symbole stéreo s'affiche sur l'écran.

MEDION MD 81150 - STEREO/MONO - 1

DX ou LOCAL

DX: la sensibilité de la réception est orientée vers des émetteurs extrarégionaux.
□ LOCAL : la sensibilité de la réception est orientée vers des émetteurs régionalaux (locaux).

VOL LAST ou VOL ADJUST

VOL LAST: après la mise en marche, l'appareil reprend le volume sonore réglé lorsqu'il a été arrêté pour la dernière fois.
VOL ADJ: après la mise en marche, l'appareil reprend un réglage sonore fixe que vous pouvez définir dans le sous-menu VOL ADJ. Pour ce faire, appuyez sur SEL (10) pour acceder au réglage A VOL. Utilisez les touches VOL +/- (2) pour définiir ici la valeur du volume qui devra être prise en compte après la prochaine mise en marche. 10 représentée la valeur minimale.

MEDION MD 81150 - VOL LAST ou VOL ADJUST - 1

MEDION MD 81150 - VOL LAST ou VOL ADJUST - 2

Fonctions PTY

PTY (Program Type Code - Identification du type/groupe de programme)

  • Appuyez sur la touche PTY (13) pour activer le menu PTY. Appuyez ensuite sur l'une des touches numériques M1-M6 afin de selectionner un enregistrement PTY pour le style musical.
  • Appuyez une nouvelle fois sur la touche PTY(13) afin de selectionner avec les touches numériques un code PTY pour émissions non musicales.
  • Si vous relâchéez maintainant la touche, une recherche automatique de stations correspondant au code PTY sélectionné démarre. La recherche s'interrompt des que la première station est trouée. Pour connaître les différents codes PTY, consultez le tableau ci-dessous:
TouchéMusique Émissionsnon musicales
M1POP MNEWS (actualités), AFFAIRS (affaires), INFO (infos)
M2EASY M, LIGHT MSPORT (sports), EDUCATE (édication), DRAMA (piece de théâtre radiophonique)
M3 CLASSICS (classique); OTHER M (autres musiques)CULTURE (culture), SCIENCE (science), VARIED (divers)
M4JAZZ, COUNTRYWEATHER (météo), FINANCE (finances), CHILDREN (enfants)
M5 NATION M, OLDIES (anciens succès)SOCIAL, RELIGION
M6FOLK MTRAVEL (voyages), LEISURE (loisirs), DOCUMENT (documentation)

Remarque: ces informations dépendent de la région, de la station de radiodiffusion et de l'émetteur.

MEDION MD 81150 - PTY (Program Type Code - Identification du type/groupe de programme) - 1

Si aucune information RDS ou PTYn'est receptionnée, "PTY NONE" s'affiche sur I'ecran.

Lecture de CD audio

Informations sur l'utilisation du mode CD

L'humidité et une humidité atmosphérique élevée peuvent engendrer des dysfonctionnements du lecteur CD. Dans ce cas de figure, allumez le chauffage de votre vehicule pour faire evaporer l'humidité avant utilisation. Ne soumettez pas le lecteur CD à des températures extrémement élevées ou basses.

F

Insérer et retirer des CD

  • Insérez le CD dans le compartment CD (5) en plaçant la face imprimée vers le haut. La lecture du CD démarre automatiquement.
  • Pour sorting le CD, appuyez sur la touche EJECT (3). Le CD est ejecté. L'autoradioonne en mode Radio.

MEDION MD 81150 - Insérer et retirer des CD - 1

Ne roulez pas avec un CD éjecté. Retirez immédiatement le CD.

Sauter un titre

  • À l'aide de la touche TUNE/TRACK/SKIP+/- (22), vous pouvez selectionner le titre suivant ou precedént. Le nombre du titre est affiché sur l'écran.
  • Les touches M5 (18) et M6 (19) vous permettent de sauter de 10 titres en arriere ou en avant.

Interrompre un CD

  • La touche PLAY/PAUSE (15) vous permet d'interrompre la lecture. En appuyant une nouvelle fois, vous relancez le CD.

Avance/retour rapide

  • Appuyez plus longuement sur les touches TUNE/TRACK/SKIP+/- (22) pour effectuer une avance ou un retardrapide.

Lecture brève d'un titre

  • Appuyez sur la touche INT (16). L'affichage S-INT apparaît sur l'écran. Les titres sont lus successivement durant env. 10 secondes. En appuyant une nouvelle fois, vous repassez en lecture normale. En mode MP3, appuyez plus longuement sur la touche INT (16). L'affichage D-INT apparaît sur l'écran, et le début de chaque titre du dossier actuel est lu durant env. 10 secondes.
  • En appuyant une nouvelle fois sur la touche INT, vous repassez en lecture normale.

MD 81150 F-21

MEDION MD 81150 - Lecture brève d'un titre - 1

MEDION MD 81150 - Lecture brève d'un titre - 2

MEDION MD 81150 - Lecture brève d'un titre - 3

MEDION MD 81150 - Lecture brève d'un titre - 4

Répéter un titre

  • Appuyez sur la touche RPT (17). Le titre en cours est repété. En appuyant une nouvelle fois, vous repassez en lecture normale.

Lecture aléatoire de tous les titres

  • Appuyez sur la touche RDM (18). Une lecture dirigée de manière aléatoire est démarrée. En appuyant une nouvelle fois, vous repassez en lecture normale.

Lecture de CD MP3

Les fonctions de base sont les mêmes que pour les CD audio (voir chapitre précédent). Avec les CD MP3, vous pouvez cependant désir directement à partir des titres et des interprêtes. Cette fonction ainsi que les autres fonctions spécifiques aux MP3 dépendent essentiellement du CD MP3. Tenez compte de ces éléments dus la création du CD (voir section suivante).

Tous les codages courants peuvent etre lus.

Creation/affichage des informations des CD MP3 ; tags ID3 (touche BD)

i Tout comme les CD de données, les CD-Rom MP3 peuvent contir des titres uniques ou des repertoires. Lors de la creation des CD MP3, veillez a ne pas enregistrer les titres au même niveau que les repertoires; placez les uniquement dans les repertoires. Un mélange de titres et de repertoires au même niveau pourrait creer des problèmes lors de la lecture.

Lorsque vous creez des CD MP3, vous avez également la possibilité d'enregistrer des "Tags ID3" (pour effectuer la saisie, nous vous conseillons l'utilisation d'un editor de tags ID3). Cette fonction representative un bloc d'informations dans un CD MP3, localise dans le MP3 après les informations relatives à la musique. Il peut s'agir d'informations sur l'interprête, le titre, le nom de l'album, l'année de sortie, ou encore d'un bref commentaire. L'autoradio peut direc ce bloc d'informations et I'afficher sur I'écran.

Pour afficher les tags ID3, appuyez sur BD (21). À chaque fois que la touche est actionnée, vous passez à la rubrique suivante : > TITRE > INTERPRETE > NOM DE L'ALBUM > ANNÉE DE SORTIE > COMMENTAIRE.

Recherche par titres (numérors) (touche A.P.)

Rechercher un numero de titre

  • Appuyez sur la touche A.P. (4). Indiquez le premier chiffre du nombre du titre à l'aide des touches de volume VOL +/- (4) et confirmez avec SEL (14). Le curseur passé au chiffre suivant.
  • Indiquez maintainant le deuxième chiffre du numéro du titre à l'aide des touches de volume +/- (4). Confirmez avec SEL (14). Le titre correspondant au numéro saisi est lu.

MEDION MD 81150 - Rechercher un numero de titre - 1

Rechercher le nom d'un titre (lettres)

  • Appuyez deux fois sur A.P. (20).
  • Vous pouvez maintainer rechercher le début d'un titre en saisissant une dette à l'aide des touches VOL +/- (4), suivant le tableau ci-dessous. Passez dans le dossier trouve avec SEL (14).
  • Appuyez sur SEL (14) pour lancer le premier titre portant la dette saisie precedement.
  • Si un repertoire a été troué avec les caractères choisis, vous pouvez ouvrir le repertoire via les touches VOL +/- (4) et seLECTIONner un titre.
    Pour lancer la lecture, appuyez a nouveau sur SEL (14).
    Pour effectuer une recherche à l'intérieur du repertoire, utilisez TUNE/ TRACK/SKIP+/- (22).

Recherche par repertoires

Rechercher à partir du repertoire racine

  • Appuyez trois fois sur A.P. (20). Le repertoire le plus élevé s'affiche pendant quelques secondes, puis le premier repertoire ou le premier titre.
  • SEL (14) vous permet d'ouvrir un réseau et TUNE/TRACK/SKIP+/- (22) d'effectuer une recherche.

MEDION MD 81150 - Rechercher à partir du repertoire racine - 1

LECTURE DE DONNÉES ISSUES DE SUPPORTS USB/SD/MMC

Pour lire des supports de données USB ou des cartes SD ou MMC, retirez d'abord le cache situé sur le côte de l'appareil en le tirant vers la droite.

Si vous n'utilisez plus la prise USB ou le compartmente carte SD/MMC, replacez le cache afin d'eviter que de la poussière ne penetre dans les prises.

Support de données USB

Vous pouvez brancher un lecteur MP3 ou un autre support de données USB au niveau de la prise USB située sur la façon de l'appareil.

Votre autoradio peut utiliser des supports de données USB jusqu'à 1 Go.

La structure de repertoires peut contenir un maximum de 1024 dossiers, 4096 fichiers et une profondeur de repertoires sur 8 niveaux.

Dés que l'appareil externe est branché, l'autoradio recherche des fichiers MP3 ou WMA sur le support de données et la mention USB apparait sur l'écran (6). La lecture de fichiers sur le support de données exte et la fonction de recherche s'effectuent de la même manière qu'avc les CD MP3.

Cartes SD/MMC

Voussupvez inserer dans le compartmente carte SD/MMC des cartes SD et MMC contenant des fichiers MP3 ou WMA.

Dés que la carte est insérée, l'autoradio recherche sur la carte des fichiers MP3 ou WMA et la mention CARD apparait sur l'écran (6). La lecture de fichiers sur une carte SD ou MMC et la fonction de recherche s'effectuant de la même manière qu'avac les CD MP3.

MEDION MD 81150 - Cartes SD/MMC - 1

EN CAS DE PROBLEMES

PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION
L'appareil ne s'allume pas.L'allumage n'est pas enclenché.Enclencher l'allumage en tournant la clé.
Un des fusibles est défectueux.Remplacer le fusible.
Impossible de charger ou d'éjecter le CD.L'autoradio contient déjà un CD.Sortir le CD.
Le CD a été inséré à l'envers. Tous jours insérer les CD face imprimée vers le haut.
Le CD est sale ou abîmé. Nettoyer le CD ou insérer un autre CD.
La température dans l'habitacle de la voiture est trop élevé.Attendre que la température ambiente se soit normalisée.
De la condensation ! Éteindre l'autoradio durant quelques heures et réessayer.
Pas de son ! Le volume ne est réglé sur le minimum.Augmenter le volume.
Les cables ne sont pas correctement branchés.Vérifier le raccordement des cables.
Les touches de fonction ne fonctionnent pas.Le micro-ordinateur intégré ne peut pas fonctionner à cause d'un brouillage.Appuyer sur la touche RESET.
Le panneau de commande n'est pas correctement positionné.Vérifiez que le panneau de commande est bien enclenché.
Le CD saute. L'angle d'installation est supérieur à 30°.Corriger l'angle d'installation.
Le CD est très sale ou défectueux.Nettoyer le CD ou insérer un autre CD.
Erreur lors de la gravure d'un CD personnel.Tester le CD personnel dans un autre appeareil de lecture.
La radio et/ou l'enregistrement automatique des stations ne fonctionne pas.Le cable de l'antenne n'est pas correctement branché.Vérifier le branchement du cable de l'antenne.
Les signaux d'émission sont trop faibles.S选取用manuelleles stations.

F

MEDION MD 81150 - Cartes SD/MMC - 2

La mémorisation des stations ne fonctionne pas.Le cable du plus constant (rose) n'est pas correctement branché.Vérifier le raccordement des cables. Reportez-vous au chapitre "Montage" à la page 7.

CONSIGNES D'ÉLIMINATION

Emballage

MEDION MD 81150 - Emballage - 1

Les différents emballages usages sont recyclables et doivent par原則 être recyclés.

Appareil

MEDION MD 81150 - Appareil - 1

Lorsque votre autoradio arrive en fin de vie, ne le jetez en aucun cas dans une poubelle classique. Informez-vous auprès de votre municipalité des possibités d'élimination écologique et adaptée.

DONNÉES TECHNIQUES

GÉNÉRALITÉS

Tension de service : DC12V, connexion à la terre négative

Dimensions du boftier: 178 × 165 × 50 mm ( 1 × P × H )

Puisance de sortie : 4 x 25 Watts R.M.S.

RADIO (Étendue de la féquence)

Ondes moyennes (OM) : 522 bis 1620 kHz

LECTEUR CD/MP3

Puissance du laser : laser de classe 1

Plage de fréquence 40 Hz - 18 kHz

Débit MPEG 64 - 320 k

Lecture des MP3 Format MP3 ISO 9660 & Joliet

FORMATS DE CD SUPPORTÉS

L'appareil peut dire des CD audio, CD-R et CD-RW.

Support de données USB : 1.1 et 2.0 jusqu'à 1 Go

Cartes mémoire : SD jusqu'à 1 Go

MMC jusqu'à 512 Mo

MEDION MD 81150 - FORMATS DE CD SUPPORTÉS - 1

MEDION MD 81150 - FORMATS DE CD SUPPORTÉS - 2

MEDION MD 81150 - FORMATS DE CD SUPPORTÉS - 3

MEDION MD 81150 - FORMATS DE CD SUPPORTÉS - 4

Attention :

il existe aujourd'hui de nombreux procédés d'enregistrement sur CD et de protection anti-copie dont certains ne sont pas encore standardisés ; de même, tous les disques vierges CD-R et CD-RW ne sont pas identiques.

Des erreurs ou des ralentissements de lecture peuvent se produit dans certains cas. Il ne s'agit pas d'un défaut de l'appareil.

Cet apparéil est/agréé par la directive 72/245/CEE (dernière modification en date : directive 95/54/CE) - "Compatibilité electromagnetique" (nommée autorisation e1).

MEDION MD 81150 - Attention : - 1

Sous réserve de modifications techniques!

Sur demande, notre service clientèle vous fera parvenir de plus amples informations concernant la déclaration de conformité.

MD 81150 F-27

MEDION MD 81150 - Sous réserve de modifications techniques! - 1

MEDION MD 81150 - Sous réserve de modifications techniques! - 2

MEDION MD 81150 - Sous réserve de modifications techniques! - 3

MEDION MD 81150 - Sous réserve de modifications techniques! - 4

GARANTIE COMMERCIALE LIMITEE

I. Conditions generales de la garantie commerciale

1. Dispositions generales

Les produits neufs MEDION, sauf ceux exclus aux sections 2 et 3 ci-dessous, bénéficient d'une garantie commerciale limite qu'qui couvre les defaults de matériel et de fabrication susceptibles de nuire à une utilisation normale du produit. La garantie commerciale concerne l'acheteur agissant en qualite de consommateur a compter de la date d'achat du produit.

Cette garantie commerciale vous est consentie par la société MEDION AG, Am Zehnhof 77, D-45307 Essen, Allemagne.

La garantie commerciale s'applique à tout achat des produits MEDION auprès de MEDION ou de l'un de ses revendeurs agreés, en France ou à l'étranger. Elle est soumise au droit du pays dans lequel a eu lieu le premier achat du produit par un client final.

La durée de la garantie commerciale dépend de la nature de votre produit. Elle est indiquée sur le bon de garantie fourni par MEDION. Le délambda de garantie commence à courir le jour de l'achat du produit auprès de MEDION.

Pour la mise en œuvre de la garantie commerciale, nous vous prions de bien conserver la facture originale d'achat et le bon de garantie. MEDION et ses partenaires commerciaux se réservent le droit de refuser la réparation au titre de la garantie commerciale ou la confirmation de la garantie commerciale si ces preuves d'achat ne sont pas produites.

Nos you prions également de you assurer que le produit que you nos returnez est suffisamment bien emballe pour ne pas etre endommagé au cours du transport. Hormis mise en oeuvre de la garantie legale et sauf mention contraire sur voe bon de garantie, you devez prendre en charge les frais d'envoi et supporter le risque d'endommagement du produit lors de I'envoi du produit à MEDION.

Pour la mise en œuvre de la garantie commerciale et avant l'envoi du produit, nous vous prions de contacter l'assistance technique téléphonique de MEDION. Celle-ci vous donnera un numero de reference (numéro RMA) que vous devrez reproductive de manière bien visible sur le paquet de retard. Nous vous prions également de joindre au produit returné une description complète et détaillée du dernier réclamé sur papier libre (ou le cas échéant, en complétant un-formulaire qui vous sera adressé).

Le produit défectueux doit nous être returné de manière complète, c'est-à-dire que vous envoi doit containir toutes les pieces et accessoires faisant partie du lot initialement vendu. Nous attirons votre attention sur le fait qu'un retour incomplet du produit peut entrainer des périés de réparation et/ou d'échange.

F-28

MEDION MD 81150 - Dispositions generales - 1

MEDION MD 81150 - Dispositions generales - 2

La société MEDION n'est pas responsable d'objets envoyés par vous qui ne faisient pas partie du lot initial.

En tout état de cause, independamment de la garantie commerciale, MEDION reste tenue des defaults de conformité du bien au contrat et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles 1641 à 1649 du Code civil. La garantie légale oblige MEDION, en tant que vendeur professionnel, à garantir l'acheteur contre toutes les conséquences des defaults ou vices cachés de la chose vendue ou du service rendu. (art. R211-4 du code de la consommation).

Les articles L. 211-4, L. 211-5 et L. 211-12 du Code de la consommation ainsi que les articles 1641 et le premier alinéa de l'article 1648 du Code civil sont rappelés à la section IV des générées.

MEDION MD 81150 - Dispositions generales - 3

2. Etendue de la garantie commerciale

En cas de defaulted un produit MEDION, couvert par la presente garantie, MEDION prendra en charge sa réparation ou son remplacement. MEDION aura le besoin entre la réparation et le remplacement du produit et se réserve la possibilité de remplaner le composant défectueux par un composant d'occasion remis à neuf de même qualité.

La presente garantie ne couvre pas les batteries et piles, ni les consommables, c'est-à-dire les fournitures destinées à être remplacées régulièrement au cours de l'utilisation du produit MEDION par exemple: lampe pour video projecteur.

La présence d'un pixel défectueux sur un écran (point de l'image constamment coloré, clair ou foncé) ne constitue pas, en soi, un défaut couvert par la garantie commerciale. Le nombre exact admissible de pixels défectueux figure dans les specifications techniques dans le manuel du produit.

La presente garantie commerciale ne couvre pas la dépréciation du produit due à une mauvaise utilisation, notamment pour les écrans plasma ou LCD. L'utilisation correcte de votre écran plasma ou LCD figure dans le manuel d'utilisation.

En outre, la garantie ne couvre pas les erreurs de lecture de supports de données formatés en un format incompatible ou qui sont provoquées par l'utilisation d'un logiciel inadapté.

3. Exclusions de la garantie commerciale

La presente garantie commerciale ne couvre pas les defaillances et dommages provoqués par des causes externes au produit telles que l'endommagement volunteered ou par négligence du fait de l'utiliseur, l'utilisation inappropriée, l'usage abusif, la modification, la transformation ou l'extension de l'appareil, le vol, l'utilisation de pieces provenant d'un constructeur tiers, l'absence d'entretien nécessaire, les brûlures, l'humidité, les virus ou les erreurs de logiciels, le transport ou l'emballage inappropriés ou la perte du colis lors de l'envoi du produit à la société MEDION.

MEDION MD 81150 - Exclusions de la garantie commerciale - 1

MD 81150 F-29

MEDION MD 81150 - Exclusions de la garantie commerciale - 2

MEDION MD 81150 - Exclusions de la garantie commerciale - 3

MEDION MD 81150 - Exclusions de la garantie commerciale - 4

MEDION MD 81150 - Exclusions de la garantie commerciale - 5

La presente garantie commerciale s'eteint si le défaut du produit a ete provoque par une tentative de reparation ou d'entretien par une personne n'appartenant pas a la société MEDION ou a l'un de ses partenaires commerciaux. De meme, la garantie commerciale s'eteint si des autocollants ou des numeros de série se trouvant sur le produit ou I'un des accessoires sont alteres ou illisibles.

Après le retour du produit, en cas d'absence de défaut ou d'exclusions de garantie, MEDION facture au client à titre de maintenance un(forait selon un barème préalablement défihi.

Produit multimédia : ordinateur de bureau, ordinateur portable, GPS, assistant personnel, écran TFT...99 €
Electronique Grand Public : apparéil photo numérique, lecteur DVD/DIVX, machine à coudre, robot menager, autoradio ...59 €
Télévision à écran plasma ou LCD 299 €

4. L'assistance téléphonique

Avant de nous returner le produit, vous étes priés de vous adresser à l'assistance téléphonique MEDION. Ce service vous indiquera les détails de la mise en œuvre de la garantie contractuelle.

Notre assistance téléphonique est à votre disposition du lundi au vendredi, de 9h00 à 19h00 sans interruption. L'expérience à partir d'un téléphone fixe en Franceoute 0,15 € TTC par minute.

Pour les interventions ne relevant ni de la garantie contractuelle à de la garantie commerciale, les apparèils hors garantie, les problèmes liés à des logiciels ou mauvaises manipulations, vous pouvez également joindre notre assistance téléphonique. Cette prestation vous sera facturée 8 € par tranche de 10 minutes.

II. Conditions particulières de garantie commerciale pour les ordinateurs

personnels, ordinateurs portables, ordinateurs de bureau, ordinateurs de poche, appareil de navigation GPS (PNA):

En cas de début de l'une des options de votre produit, MEDION prendra en charge sa réparation ou son remplacement. La garantie couvre les frais de matériel et le temps de travail nécessaires à la remise en état du produit MEDION concerné.

L'utilisation d'accessoires qui n ont pas ete produits ou vendus par MEDION, peut entrainer I'extinction de la garantie commerciale de voire produit MEDION

MEDION MD 81150 - Conditions particulières de garantie commerciale pour les ordinateurs - 1

s'il s'est avéré qu'un dommage a eté causé au produit MEDION ou à l'une de ses options par cet accessoire.

Les logiciels livrés avec le produit MEDION sont couverts par une garantie commerciale limite speciale. Cette garantie commerciale couvre le systeme d'exploitation pre installe et les programmes livres avec le produit. Pour les logiciels livrés par MEDION et pour les supports de données, par exemple les disquettes et les CD-ROM ou DVD-ROM sur lesquels les logiciels sont livrés, MEDION garantit l'absence de defaults de fabrication et de materiaiu du support physique de données pendant une durée de 90 jours suivant l'achat du produit auprès de MEDION ou de l'un de ses partenaires agreés. MEDION replacera gratuitemet les supports de données qui etaient defectueux lors de leur livreaison. Cette garantie commerciale ne couvre que les supports physiques de données et non le fonctionnement des logiciels. Aucune garantie n'est donnée concernant I'aptitude du produit a satisfaire a vos besoin, I'absence d'erreurs dans I'exploitation des logiciels, le fonctionnement ininterrompu ou parfait les logiciels, la correction possible ou effective de defaults dans les logiciels. MEDION ne garantit pas a 100% I'exactitude des cartes fournies avec I'appareil de navigation GPS (PNA).

Lors de la réparation du produit MEDION, il peut s'avérer nécessaire de supprimer toutes les données qui y sont stockées. Par conséquent, avant le retard de l'appareil pour réparation, assurez-vous que vous étés en possession d'une sauvégarde de vos données. Nous attirons tout particulièrement notre attention sur le fait que lors de la réparation le produit est remis dans son état initial. La société MEDION ne pourrait pas être tenue responsable pour les frais éventuellesment nécessaires pour une reconfiguration des logiciels, du gain manqué, de la perte de vos données ou de logiciels et/ou de tout dommage consécutif.

III. Conditions de garantie particulieres pour les réparations et/ou échanges sur site

Dans la mesure ou le bon de garantie de votre produit MEDION stipule le service de réparation et/ou d'échange sur site, il sera fait application des générées conditions de garantie pour la réparation et/ou les échanges sur site.

Pour la bonne mise en œuvre de la réparation et/ou l'échange sur site, veuillez prendre en compte les points suivants :

□ Vous doivent garantir à l'employé de MEDION l'accès sans restrictions, sur et immédiat au produit défectueux.
Vous nevez, a vos frais, mettre a disposition de l'employe de MEDION les installations de telecommunication necessaires pour les tests, le diagnostic et la réparation du produit.

F

MEDION MD 81150 - Conditions de garantie particulieres pour les réparations et/ou échanges sur site - 1

MEDION MD 81150 - Conditions de garantie particulieres pour les réparations et/ou échanges sur site - 2

  • Vous étés seul responsable de restaurer vos logiciels d'application après avoir eu recours aux services de MEDION.
  • Vous doivent toutes les mesures nécessaires à la bonne exécution de leur demande de réparation.
  • Vous étés seul responsable de la reconfiguration éventuellesment nécessaire de votre connexion internet et des appareils périphériques existants après avoir eu recours aux services de MEDION.
    La période pendant laquelle vous pouvez annuler gratuitemment une demande d'intervention sur site est de 24 heures minimum avant le rendez-vous. Passé ce délambda, nous vous facturerons les frais causés par l'annulation tardive ou le défaut d'annulation.

IV. Rappel des dispositions légales

Garantie légale de conformité (extrait du Code de la consommation)

Article L. 211-4 Code de la consommation

Le vendeur est tenu de livrer un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance. Il répond également des défauts de conformité résultat de l'emballage, des instructions de montage ou de l'installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité.

Nota : Ordonnance 2005-136 2005-02-17 art. 5 : Les dispositions de la presente ordonnance s'appliquent aux contrats conclus posterieurement à son entree en vigueur.

Article L. 211-5 Code de la consommation

Pour etre conforme au contrat, le bien doit :

1° Etre propre à l'usage habituèlement attendu d'un biensemblable et, le cas échéant :

correspondre à la description donnée par le vendeur et posseder les qualités que celui-ci a presentsées à l'acheteur sous forme d'échantillon ou de modèle représentier les qualités qu'un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l'étiquetage

2^ Ouprésenter les caractéristiques définies d'un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherche par l'acheteur, porté à la reconnaissance du vendeur et que ce dernier a accepté.

Note: Ordonnance 2005-136 2005-02-17 art. 5: Les dispositions de la presente ordonnance s'appliquent aux contrats conclus postérieurement à son entrée en vigueur.

Article L. 211-12 Code de la consommation

L'action résultat du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien.

Note: Ordonnance 2005-136 2005-02-17 art. 5: Les dispositions de la presente ordonnance s'appliquent aux contrats conclus postérieurement à son entree en vigueur.

De la garantie des defaults et vices cachés (extrait du Code civil)

Article 1641 Code civil

MEDION MD 81150 - Article 1641 Code civil - 1

Le vendeur est tenu de la garantie à raison des defaults cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l'usage auquel on la destiné, ou qui diminuents tellement cet usage, que l'acheteur ne l'aurait pas acquise, ou n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'il les avait connus.

Article 1648 alinéa 1er Code civil

L'action resultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l'acquéréur dans un-delai de deux ans à compter de la découverte du vice.

MEDION MD 81150 - Article 1648 alinéa 1er Code civil - 1

MEDION MD 81150 - Article 1648 alinéa 1er Code civil - 2

MEDION MD 81150 - Article 1648 alinéa 1er Code civil - 3

VISión DE CONJUNTO

Panel de control

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : MEDION

Modèle : MD 81150

Catégorie : Autoradio