CASO INNO Slide 2100 - Herd

INNO Slide 2100 - Herd CASO - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts INNO Slide 2100 CASO als PDF.

📄 159 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage 10 Fragen ⚙️ Technik
Notice CASO INNO Slide 2100 - page 12
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.
Produkttyp Induktionskochfeld
Marke CASO
Modell INNO Slide 2100
Artikelnummer 2215
Abmessungen (L x H x T) 290 x 62 x 360 mm
Nettogewicht 2,5 kg
Stromversorgung 220-240 V ~ 50/60 Hz
Gesamtleistung 2000 W
Anzahl Kochzonen 2
Bedienungsart Touch-Tasten + Schieberegler
Oberflächenmaterial Glaskeramik
Kompatibler Durchmesser 120 mm bis 260 mm
Hauptfunktionen Warmhaltefunktion, Booster, Timer (max. 180 Min.), Kindersicherung, automatische Abschaltung
Kochmodi Temperaturmodus (1-8), Leistungsmodus (1-8)
Überhitzungsschutz Ja
Automatische Abschaltung Ja (2 Stunden für Stufen 1-8)
Booster 30 Sekunden auf Maximalleistung
Reinigung und Pflege Weiches Tuch und Weißweinessig; keine Scheuermittel verwenden
Garantie 24 Monate
Verwendungszweck Haushalt, nicht einbaubar

Häufig gestellte Fragen - INNO Slide 2100 CASO

Wie funktioniert das Induktionskochen?
Die Wärme wird durch elektromagnetische Induktion direkt im Kochgeschirr erzeugt. Die Glaskeramik-Oberfläche bleibt relativ kühl, nur der Topf heizt sich auf. Dies ermöglicht schnelles und energieeffizientes Kochen.
Welche Töpfe können auf dem Induktionskochfeld verwendet werden?
Die Töpfe müssen aus ferromagnetischem Metall bestehen (Magnet am Boden). Der Bodendurchmesser muss zwischen 12 und 26 cm liegen. Vermeiden Sie Kupfer, Aluminium, Glas und Edelstahl ohne magnetischen Kern.
Wie aktiviere ich die Kindersicherung?
Drücken Sie die +/- Taste, bis im Display 'Lock' erscheint. Alle Tasten außer dem Hauptschalter sind deaktiviert. Zum Deaktivieren drücken Sie erneut +/-.
Was tun, wenn das Gerät einen Fehlercode E1, E2, E4, E5, Eb oder EC anzeigt?
Diese Codes weisen auf einen internen Fehler hin. Das Gerät muss zur Reparatur an den Kundendienst geschickt werden.
Was bedeuten die Codes E3, E6, E7, E8?
Sie signalieren eine Überhitzung. Lassen Sie das Gerät abkühlen, schalten Sie es aus und wieder ein, um den Fehler zu quittieren.
Wie reinige ich das Induktionskochfeld?
Verwenden Sie ein weiches, angefeuchtetes Tuch, gegebenenfalls mit etwas Weißweinessig. Verwenden Sie niemals Scheuermittel oder scharfe Gegenstände. Stellen Sie sicher, dass das Gerät kalt und vom Stromnetz getrennt ist.
Wie lange beträgt die Garantie?
Die Garantie beträgt 24 Monate ab Kaufdatum für Herstellungs- oder Materialfehler. Sie deckt keine Schäden durch unsachgemäße Verwendung ab.
Kann ich das Kochfeld ohne Topf verwenden?
Nein, betreiben Sie das Kochfeld niemals ohne Topf oder mit leerem Topf. Dies löst den Überhitzungsschutz aus und kann das Gerät beschädigen.
Wie stelle ich den Timer ein?
Wählen Sie die Leistungsstufe, drücken Sie dann die Timer-Taste. Stellen Sie mit den +/- Tasten die Zeit von 1 bis 180 Minuten ein. Nach Ablauf der Zeit ertönt ein akustisches Signal und das Kochfeld schaltet sich aus.
Was ist die Booster-Funktion?
Der Booster ermöglicht es, schnell für 30 Sekunden die maximale Leistung zu erreichen. Um ihn zu aktivieren, drücken Sie die Booster-Taste nach Einstellung der Leistungsstufe.

Benutzerfragen zu INNO Slide 2100 CASO

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Herd kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch INNO Slide 2100 - CASO und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. INNO Slide 2100 von der Marke CASO.

BEDIENUNGSANLEITUNG INNO Slide 2100 CASO

Einzel-Induktionskochfeld

Inno Slide 2100

CASO INNO Slide 2100 - Inno Slide 2100 - 1

Dokument-Nº: 2215 12.12.2011

© 2011 Braukmann GmbH

1 Allgemeines....12

1.1 Informationen zu dieser Anleitung ....12

1.2 Warnhinweise....13

1.3 Haftungsbeschränkung 14

1.4 Urheberschutz....14

2 Sicherheit ....15

2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung ..... 15

2.2 Allgemeine Sicherheitshinweise....16

2.3 Gefahrenquellen....17

2.3.1 Gefahr durch elektromagnetisches Feld 17

2.3.2 Verbrennungsgefahr 17

2.3.3 Explosionsgefahr 18

2.3.4 Brandgefahr 18

2.3.5 Gefahr durch elektrischen Strom 19

3 Inbetriebnahme 20

3.1 Sicherheitshinweise....20

3.2 Lieferumfang und Transportinspektion ...... 20

3.3 Auspacken....20

3.4 Entsorgung der Verpackung 21

3.5 Aufstellung 21

3.5.1 Anforderungen an den Aufstellort 21

3.5.2 Vermeidung von Funkstörungen 22

3.6 Elektrischer Anschluss......23

4 Aufbau und Funktion......24

4.1 Gesamtübersicht....24

4.1.1 Hinweise am Gerät 24

4.2 Bedienelemente und Displays 25

4.2.1 Bedienfelder und Displays 25

4.2.2 Signaltöne 25

4.2.3 Überhitzungsschutz 25

4.2.4 Automatische Abschaltung......26

4.2.5 Typenschild....26

5 Bedienung und Betrieb 27

5.1 Funktionsweise und Vorteile von Induktionskochstellen 27

5.2 Hinweise zum Kochgeschirr ......28

5.3 Sicherheitshinweise....29

5.4 Betrieb des Gerätes 30

5.4.1 Bedienung mit Touch Controls....30

5.4.2 Ausschalten 30
5.4.3 Einschalten 30
5.4.4 Der Einsatz der Funktionen......31
5.4.5 Temperaturmodus....31
5.4.6 Leistungsmodus....31
5.4.7 Keep-Warm Funktion: 31
5.4.8 Timer....32
5.4.9 Booster 32
5.4.10 Kindersicherung 32

6 Reinigung und Pflege 33
6.1 Sicherheitshinweise....33
6.2 Reinigung....33
7 Störungsbehebung 34
7.1 Sicherheitshinweise....34
7.2 Störungsanzeigen 34
8 Entsorgung des Altgerätes 35
9 Garantie 35
10 Technische Daten 36
11 Operating Manual....38
11.1 General....38
11.2 Information on this manual 38
11.3 Warning notices ....39
11.4 Limitation of liability 40
11.5 Copyright protection....40
12 Safety....41
12.1 Intended use....41
12.2 General Safety information 42
12.3 Sources of danger......43
12.3.1 Danger due to Electromagnetic Field....43
12.3.2 Danger of Burning....43
12.3.3 Danger of Explosion....44
12.3.4 Danger of Fire 44
12.3.5 Dangers due to electrical power....45
13 Commissioning....46
13.1 Safety information....46
13.2 Delivery scope and transport inspection....46
13.3 Unpacking......46
13.4 Disposal of the packaging....46

13.5 Setup 47

52.4 Gefahrenquellen....143

60 Technische gegevens....159

1 Allgemeines

Lesen Sie die hier enthaltenen Informationen, damit Sie mit Ihrem Gerät schnell vertraut werden und seine Funktionen in vollem Umfang nutzen können.

Ihr Gerät dient Ihnen viele Jahre lang, wenn Sie es sachgerecht behandeln und pflegen.

Wir wünschen Ihnen viel Freude beim Gebrauch.

1.1 Informationen zu dieser Anleitung

Diese Bedienungsanleitung ist Bestandteil des

Induktionskochfeldes (nachfolgend als Gerät bezeichnet) und gibt Ihnen wichtige Hinweise für die Inbetriebnahme, die Sicherheit, den bestimmungsgemäßen Gebrauch und die Pflege des Gerätes.

Die Bedienungsanleitung muss ständig am Gerät verfügbar sein.

Sie ist von jeder Person zu lesen und anzuwenden, die mit der:

  • Inbetriebnahme,
  • Bedienung,
    • Störungsbehebung und/oder
  • Reinigung

des Gerätes beauftragt ist.

Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung auf und geben Sie diese mit dem Gerät an Nachbesitzer weiter.

1.2 Warnhinweise

In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warnhinweise verwendet:

⚠GEFAHR

Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine drohende gefährliche Situation.

Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, führt dies zum Tod oder zu schweren Verletzungen.

▶ Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um die Gefahr des Todes oder schwerer Verletzungen von Personen zu vermeiden.

▲WARNUNG

Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine mögliche gefährliche Situation.

Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu schweren Verletzungen führen.

▶ Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Verletzungen von Personen zu vermeiden.

▲VORSICHT

Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine mögliche gefährliche Situation.

Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu leichten oder gemäßigten Verletzungen führen.

▶ Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Verletzungen von Personen zu vermeiden.

HINWEIS

Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit der Maschine erleichtern.

1.3 Haftungsbeschränkung

Alle in dieser Anleitung enthaltenen technischen Informationen, Daten und Hinweise für die Installation, Betrieb und Pflege entsprechen dem letzten Stand bei Drucklegung und erfolgen unter Berücksichtigung unserer bisherigen Erfahrungen und Erkenntnisse nach bestem Wissen.

Aus den Angaben, Abbildungen und Beschreibungen in dieser Anleitung können keine Ansprüche hergeleitet werden.

Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund:

  • Nichtbeachtung der Anleitung
  • Nicht bestimmungsgemäßer Verwendung
  • Unsachgemäßer Reparaturen
    • Technischer Veränderungen
  • Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile

Übersetzungen werden nach bestem Wissen durchgeführt. Wir übernehmen keine Haftung für Übersetzungsfehler, auch dann nicht, wenn die Übersetzung von uns oder in unserem Auftrag erfolgte. Verbindlich bleibt allein der ursprüngliche deutsche Text.

1.4 Urheberschutz

Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt.

Alle Rechte, auch die der fotomechanischen Wiedergabe, der Vervielfältigung und der Verbreitung mittels besonderer Verfahren (zum Beispiel Datenverarbeitung, Datenträger und Datennetze), auch teilweise, behält sich die caso Deutschland Braukmann GmbH vor.

Inhaltliche und technische Änderungen vorbehalten.

2 Sicherheit

In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise im Umgang mit dem Gerät.

Dieses Gerät entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbestimmungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann jedoch zu Personen und Sachschäden führen.

2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung

Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt in geschlossenen Räumen zum Erwärmen, Kochen und Braten von Lebensmitteln bestimmt. Das dabei verwendete Kochgeschirr muss für Induktionskochgeräte geeignet sein.

Eine andere oder darüber hinaus gehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß.

▲WARNUNG

Gefahr durch nicht bestimmungsgemäße Verwendung!

Von dem Gerät können bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung und/oder andersartiger Nutzung Gefahren ausgehen.

Das Gerät ausschließlich bestimmungsgemäß verwenden.
▶ Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Vorgehensweisen einhalten.

Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung sind ausgeschlossen.

Das Risiko trägt allein der Betreiber.

2.2 Allgemeine Sicherheitshinweise

HINWEIS

Beachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem Gerät die folgenden allgemeinen Sicherheitshinweise:

▶ Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf äußere sichtbare Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes Gerät nicht in Betrieb.
▶ Bei Beschädigung der Anschlussleitung muss eine neue Anschlussleitung durch eine autorisierte Fachkraft installiert werden.
▶ Personen, die aufgrund ihrer körperlichen, geistigen oder motorischen Fähigkeiten nicht in der Lage sind das Gerät sicher zu bedienen, dürfen das Gerät nur unter Aufsicht oder Anweisung durch eine verantwortliche Person benutzen.
▶ Gestatten Sie Kindern die Benutzung des Gerätes nur unter Aufsicht.
▶ Kinder müssen beaufsichtigt werden! Lassen Sie Kinder nicht mit dem Gerät spielen.
Das Gerät während des Betriebes nicht unbeaufsichtigt lassen.
▶ Reparaturen dürfen nur von qualifiziertem Fachpersonal durchgeführt werden, die vom Hersteller geschult sind. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen.
▶ Eine Reparatur des Gerätes während der Garantiezeit darf nur von einem vom Hersteller autorisierten Kundendienst vorgenommen werden, sonst besteht bei nachfolgenden Schäden kein Garantieanspruch mehr.
▶ Defekte Bauteile dürfen nur gegen Original-Ersatzteile ausgetauscht werden.
Ziehen Sie nicht an der Anschlussleitung und tragen Sie das Gerät nicht an der Anschlussleitung.
Das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen und nicht in die Spülmaschine geben.

2.3 Gefahrenquellen

2.3.1 Gefahr durch elektromagnetisches Feld

▲WARNUNG

Durch die beim Betrieb des Gerätes entstehenden magnetischen Felder kann es zu Beeinträchtigungen kommen.

Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise:

▶ Personen mit gesteigerter Elektrosensibilität sollten sich nicht länger als nötig in unmittelbarer Nähe des Gerätes aufhalten.
▶ Personen mit Herzschrittmacher oder implantierter Medikamentenpumpe sollten bei Unsicherheit über die Unbedenklichkeit der Verwendung des Gerätes Ihren Arzt befragen.
Platzieren Sie keine magnetisierbaren Gegenstände wie z.B. Kreditkarten, Datenträger oder Kassetten auf oder in unmittelbarer Nähe des Gerätes.
▶ Stellen Sie das Kochgeschirr mittig auf das Kochfeld. So schirmt der Topfboden das elektromagnetische Feld weitestgehend ab.
▶ Entfernen Sie keine Abdeckungen am Gerät.

2.3.2 Verbrennungsgefahr

▲WARNUNG

Das mit diesem Gerät erhitzte Kochgut sowie das verwendete Kochgeschirr und die Oberfläche des Gerätes können sehr heiß werden.

Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise um sich oder andere nicht zu Verbrennen oder zu Verbrühen:

▶ Schützen Sie Ihre Hände bei allen Arbeiten am heißen Gerät oder Kochgeschirr mit Wärme isolierenden Handschuhen, Topflappen oder Ähnlichem.
▶ Legen Sie keine Küchenutensilien, Koch- oder Pfannendeckel, Messer oder andere Gegenstände aus Metall auf die Kochstelle. Wenn das Gerät eingeschaltet wird, können sich diese Gegenstände stark erhitzen.
▶ Die heiße Oberfläche des Keramikfeldes nicht berühren. Der Induktionskocher selbst entwickelt während des Kochvorgangs keine Hitze. Die Temperatur des Kochgeschirrs erwärmt aber die Kochstelle.

2.3.3 Explosionsgefahr

▲WARNUNG

Bei nicht sachgemäßer Verwendung des Gerätes besteht Explosionsgefahr durch entstehenden Überdruck.

Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise um die Explosionsgefahr zu vermeiden:

▶ Erhitzen Sie niemals Speisen oder Flüssigkeiten in verschlossenen Behältern wie z.B. Konservendosen. Durch den entstehenden Überdruck kann der Behälter platzen. Eine Konservendose wird am besten erwärmt, indem man sie öffnet und in einem mit etwas Wasser gefüllten Topf stellt.

2.3.4 Brandgefahr

⚠️WARNUNG

Bei nicht sachgemäßer Verwendung des Gerätes besteht Brandgefahr.

Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise um Brandgefahr zu vermeiden:

Entfernen Sie während des Betriebes alle leicht entzündlichen Gegenstände (z.B. Reinigungsmittel, Spraydosen, Topflappen, Geschirrtücher, etc.) aus der unmittelbaren Nähe des Gerätes.
▶ Vermeiden Sie ein langfristiges Überhitzen von Ölen und Fetten. Überhitztes Öl oder Fett kann sich schnell entzünden.
▶ Stellen Sie keine leeren Töpfe auf die Kochfelder!

HINWEIS

Sollte es zu einem Brand auf der Kochstelle kommen, wie folgt vorgehen:

♦ Schalten Sie das Gerät aus (gegebenenfalls die Sicherung ausschalten).
Ersticken Sie die Flammen mit einem großen Topfdeckel, Teller oder einem feuchten Geschirrtuch. AUF KEINEN FALL MIT WASSER LÖSCHEN!
Nachdem der Brandherd erloschen ist, Geschirr und Gerät abkühlen lassen und für ausreichend Frischluftzufuhr sorgen.

2.3.5 Gefahr durch elektrischen Strom

⚠GEFAHR

Lebensgefahr durch elektrischen Strom!

Beim Kontakt mit unter Spannung stehenden Leitungen oder Bauteilen besteht Lebensgefahr!

Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise um eine Gefährdung durch elektrischen Strom zu vermeiden:

▶ Die Installation darf nur von qualifiziertem Fachpersonal (Elektrofachbetrieb) durchgeführt werden!
▶ Bei Beschädigung der Anschlussleitung muss eine spezielle Anschlussleitung durch eine vom Hersteller autorisierte Fachkraft installiert werden.
▶ Falls die Glaskeramik-Oberfläche bricht oder reißt, schalten Sie das Gerät aus und schalten Sie die Sicherung aus, um einem elektrischen Schock vorzubeugen.
▶ Betreiben Sie dieses Gerät nicht, wenn sein Stromkabel oder -stecker beschädigt ist, wenn es nicht ordnungsgemäß arbeitet oder wenn es beschädigt oder fallengelassen wurde. Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller oder seiner Serviceagentur oder einer ähnlich qualifizierten Person ersetzt werden, um Gefahren zu vermeiden.
▶ Öffnen Sie auf keinen Fall das Gehäuse des Gerätes. Werden Spannung führende Anschlüsse berührt und/oder der elektrische und mechanische Aufbau verändert, besteht Stromschlaggefahr. Darüber hinaus können Funktionsstörungen am Gerät auftreten.
▶ Berühren Sie das Gerät sowie den Netzstecker nicht mit nassen Händen.
Das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen und nicht in die Spülmaschine geben.
Keine Gegenstände in die Öffnungen des Gerätes einführen. Bei Berührung Spannung führender Anschlüsse besteht Stromschlaggefahr.

3 Inbetriebnahme

In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme des Gerätes. Beachten Sie die Hinweise um Gefahren und Beschädigungen zu vermeiden.

3.1 Sicherheitshinweise

▲WARNUNG

Bei der Inbetriebnahme des Gerätes können Personen- und Sachschäden auftreten!

Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise um die Gefahren zu vermeiden:

▶ Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen verwendet werden. Es besteht Erstickungsgefahr.

3.2 Lieferumfang und Transportinspektion

Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert:

  • Einzel-Induktionskochfeld Inno Slide 2100
  • Bedienungsanleitung

HINWEIS

▶ Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden.
▶ Melden Sie eine unvollständige Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport sofort dem Spediteur, der Versicherung und dem Lieferanten.

3.3 Auspacken

Zum Auspacken des Gerätes entnehmen Sie das Gerät aus dem Karton und entfernen Sie das Verpackungsmaterial.

3.4 Entsorgung der Verpackung

CASO INNO Slide 2100 - Entsorgung der Verpackung - 1

Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungsmaterialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recyclebar.

Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoffe und verringert das Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmaterialien an den Sammelstellen für das Verwertungssystem »Grüner Punkt«.

HINWEIS

▶ Heben Sie wenn möglich die Originalverpackung während der Garantiezeit des Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall wieder ordnungsgemäß verpacken zu können.

3.5 Aufstellung

3.5.1 Anforderungen an den Aufstellort

Für einen sicheren und fehlerfreien Betrieb des Gerätes muss der Aufstellort folgende Voraussetzungen erfüllen:

  • Das Gerät muss auf einer festen, ebenen, waagerechten und hitzebeständigen Unterlage mit einer ausreichenden Tragkraft für das Gerät und das erwartungsgemäß schwerste Kochgut aufgestellt werden.
  • Der Induktionskocher darf nicht auf einer eisen- oder stahlhaltigen Unterlage in Betrieb genommen werden, da sich diese stark erhitzen kann.
  • Wählen Sie den Aufstellort so, dass Kinder nicht an die heiße Oberfläche des Gerätes gelangen können.
  • Das Gerät ist nicht für den Einbau vorgesehen.
  • Stellen Sie das Gerät nicht in einer heißen, nassen oder sehr feuchten Umgebung oder in der Nähe von brennbarem Material auf.
  • Stellen Sie den Induktionskocher nicht in der Nähe von Geräten und Gegenständen auf, die empfindlich auf Magnetfelder reagieren (z.B.: Radios, Fernseher, Kassettenrecorder, etc.).

  • Das Gerät benötigt zum korrekten Betrieb eine ausreichende Luftströmung. Lassen Sie bei der Aufstellung 10 cm an allen Seiten Freiraum.

  • Die Kühlluft wird von der Unterseite des Gerätes angesaugt. Decken Sie keine Öffnungen am Gerät ab und blockieren Sie sie nicht.
  • Die Steckdose muss leicht zugänglich sein, so dass das Stromkabel notfalls leicht abgezogen werden kann.
  • Der Aufstellung des Gerätes an nichtstationären Aufstellungsorten (z. B. Schiffen) dürfen nur von Fachbetrieben/Fachleuten durchgeführt werden, wenn sie die Voraussetzungen für den sicherheitsgerechten Gebrauch dieses Gerätes sicherstellen.

3.5.2 Vermeidung von Funkstörungen

Durch das Gerät können Störungen bei Radios, Fernsehern oder ähnlichen Geräten auftreten.

Durch folgende Maßnahmen können Störungen beseitigt oder reduziert werden:

  • Stellen Sie das Radio, den Fernseher etc. soweit wie möglich vom Gerät entfernt auf.
  • Schließen Sie das Gerät an einer anderen Steckdose an, so dass für das Gerät und den gestörten Empfänger unterschiedliche Stromkreise verwendet werden.
  • Verwenden Sie eine ordnungsgemäß installierte Antenne für den Empfänger, um einen guten Empfang sicherzustellen.

3.6 Elektrischer Anschluss

Für einen sicheren und fehlerfreien Betrieb des Gerätes sind beim elektrischen Anschluss folgende Hinweise zu beachten:

- Vergleichen Sie vor dem Anschließen des Gerätes die Anschlussdaten (Spannung und Frequenz) auf dem Typenschild mit denen Ihres Elektronetzes. Diese Daten müssen übereinstimmen, damit keine Schäden am Gerät auftreten. Im Zweifelsfall fragen Sie Ihre Elektro-Fachkraft.

- Die Steckdose muss über einen 16A-Sicherungsschutzschalter abgesichert sein.

- Der Anschluss des Gerätes an das Elektronetz darf maximal über ein 3 Meter langes, abgewickeltes Verlängerungskabel mit einem Querschnitt von mindestens 1,5 mm ^2 erfolgen. Die Verwendung von Mehrfachsteckern oder Steckdosenleisten ist wegen der damit verbundenen Brandgefahr verboten.

- Vergewissern Sie sich, dass das Stromkabel unbeschädigt ist und nicht über oder unter dem Gerät oder über heiße und/oder scharfkantige Flächen verlegt wird.

Die elektrische Sicherheit des Gerätes ist nur dann gewährleistet, wenn es an ein vorschriftsmäßig installiertes Schutzleitersystem angeschlossen wird. Der Betrieb an einer Steckdose ohne Schutzleiter ist verboten. Lassen Sie im Zweifelsfall die Hausinstallation durch eine Elektro-Fachkraft überprüfen.

Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch einen fehlenden oder unterbrochenen Schutzleiter verursacht werden.

werden.

4 Aufbau und Funktion

In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zum Aufbau und zur Funktion des Gerätes.

4.1 Gesamtübersicht

CASO INNO Slide 2100 - Gesamtübersicht - 1

text_image Lüfter Stromkabel Induktions- kochfeld Bedienfeld Lufteinlass

4.1.1 Hinweise am Gerät

CASO INNO Slide 2100 - Hinweise am Gerät - 1

text_image Restwärme

Dieser Hinweis dient zur Warnung, dass das Keramikfeld heiß sein kann. Der Induktionskocher selbst entwickelt zwar während des Kochvorgangs keine Hitze; die Temperatur des Kochgeschirrs erwärmt aber die Kochstelle!

Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, um sich nicht am heißen Gerät zu verbrennen:

▲VORSICHT

Verbrennungsgefahr an heißer Oberfläche!

▶ Die Oberfläche des Keramikfeldes nicht berühren, solange sie heiß ist
▶ Keine Gegenstände auf dem heißen Keramikfeld ablegen.

4.2 Bedienelemente und Displays

4.2.1 Bedienfelder und Displays

CASO INNO Slide 2100 - Bedienfelder und Displays - 1

text_image 4 3 2 6 2 + 5 1
  1. Hauptschalter An/Standby
  2. Auswahltasten zum Anwählen der Leistungsstufen oder des Timers (+ und -)
  3. Timerfunktion
  4. Boosterfunktion
  5. Funktionen: Temperaturstufe, Leistungsstufe, Warmhalten
  6. Slide Regler zum Einstellen der Leistungsstufe

4.2.2 Signaltöne

Das Gerät sendet nach dem Einschalten und im Fehlerfall ein akustisches Signal aus.

4.2.4 Automatische Abschaltung

Das Gerät ist mit einer automatischen Abschaltung ausgerüstet. Wenn Sie vergessen haben das Gerät auszuschalten, schaltet das Gerät aus Sicherheitsgründen die weitere Energiezufuhr ab. Die Zeiten variieren je nach gewählter Leistungsstufe:

Leistungsstufe automatische Abschaltung nach

1\~8 2 Stunden

Wenn Sie den Topf von der Herdplatte nehmen, schaltet sich die Energiezufuhr sofort nach dem akustischen Signal ab.

4.2.5 Typenschild

Das Typenschild mit den Anschluss- und Leistungsdaten befindet sich an der Unterseite des Gerätes.

5 Bedienung und Betrieb

In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Bedienung des Gerätes. Beachten Sie die Hinweise um Gefahren und Beschädigungen zu vermeiden.

▲WARNUNG

Das Gerät während des Betriebes nicht unbeaufsichtigt lassen, um bei Gefahren schnell eingreifen zu können.

5.1 Funktionsweise und Vorteile von Induktionskochstellen

Bei einem Induktionskochfeld wird die Wärme nicht von einem Heizelement über das Kochgefäß auf die zu garende Speise übertragen, sondern die erforderliche Wärme wird mit Hilfe von Induktionsströmen direkt im Kochgefäß erzeugt.

Eine Induktionsspule unterhalb der Glaskeramik-Kochfläche erzeugt ein elektromagnetisches Wechselfeld, das die Glaskeramikplatte durchdringt und im Geschirrboden den Wärme erzeugenden Strom induziert.

Vorteile des Induktionskochfeldes

  • Energiesparendes Kochen durch direkte Energieübertragung auf den Topf.
  • Erhöhte Sicherheit, da die Energie nur bei aufgesetztem Topf übertragen wird.
  • Energieübertragung zwischen Induktionskochzone und Topfboden mit hohem Wirkungsgrad.
    • Hohe Aufheizgeschwindigkeit.
  • Verbrennungsgefahr ist gering, da die Kochfläche nur durch den Topfboden erwärmt wird.
  • Überlaufendes Kochgut brennt nicht fest.
  • Schnelle, feinstufige Regelung der Energiezufuhr.

5.2 Hinweise zum Kochgeschirr

Das für die Induktionskochfläche benutzte Kochgefäß muss aus Metall sein, magnetische Eigenschaften haben und eine ausreichende, plane Bodenfläche besitzen.

So können Sie die Eignung des Gefäßes feststellen:

Vergewissern Sie sich, dass am Gefäß einen Hinweis für die Eignung zum Kochen mit Induktionsstrom trägt, oder führen Sie den folgenden Magnettest durch:

CASO INNO Slide 2100 - So können Sie die Eignung des Gefäßes feststellen: - 1

Führen Sie einen Magneten (z.B. einen Haftmagneten einer Magnettafel) an den Boden Ihres Kochgefäßes heran. Wird er kräftig angezogen, so können Sie das Kochgefäß auf der Induktionskochfläche benutzen.

Die folgende Tabelle dient als Anhaltspunkt zur Auswahl des richtigen Kochgeschirrs:

GeeignetesKochgeschirrUngeeignetesKochgeschirr
Kochgeschirr mit ferromagnetischem (eisenhaltigen) BodenGefäße aus Kupfer, Aluminium, feuerfestem Glas und andere nichtmetallische Gefäße
Emaillierte Stahlgefäßemit starkem BodenGefäße aus rostfreiem Stahl ohne magnetischen Eisenkern
Gusseiserne Gefäßemit emailliertem BodenGefäße, die keine plane Auflage auf dem Kochfeld haben
Gefäße aus rostfreiem Mehrschichten-Stahl, rostfreiem Ferritstahl bzw. Aluminium mit SpezialbodenGefäße mit einem Bodendurchmesser kleiner 12 cm und größer als 26 cm

HINWEIS

▶ Beim Gebrauch induktionsgeeigneter Töpfe einiger Hersteller können Geräusche auftreten, die auf die Bauart dieser Töpfe zurückzuführen sind.

VORSICHT

Beachten Sie auch die folgenden Hinweise zur Verwendung geeigneten Kochgeschirrs:

Benutzen Sie nur Töpfe mit induktionsgeeignetem Boden.
Das maximal zulässige Gewicht von allen Töpfen mit Inhalt darf 6 kg nicht überschreiten.
▶ Vorsicht bei der Verwendung von hohlwandigen Simmertöpfen. Diese Töpfe können unbemerkt leer kochen. Dies führt zu Beschädigungen am Topf und am Kochfeld.
▶ Lassen Sie die Oberfläche des Kochgeschirrs nicht über die Oberfläche kratzen. (Eine zerkratzte Glaskeramikoberfläche beeiträchtigt nicht den Gebrauch des Gerätes).

5.3 Sicherheitshinweise

▲WARNUNG

Das Gerät während des Betriebes nicht unbeaufsichtigt lassen, um bei Gefahren schnell eingreifen zu können.
Das Gerät nicht während des Betriebes oder mit heißem Kochgeschirr auf der Kochstelle versetzen.
▶ Achten Sie darauf, dass das Kochgeschirr mittig auf dem Kochfeld steht. Es darf weder auf dem Bedienfeld, noch auf dem Rahmen abgestellt werden.
Keine metallischen Küchenutensilien, Koch- oder Pfannendeckel, Messer oder andere Gegenstände aus Metall auf die Kochstelle zu legen. Wenn das Gerät eingeschaltet wird, könnten sich diese Gegenstände erhitzen.
Keine Aluminiumfolie oder Metallplatten auf die Geräteoberfläche legen, um Überhitzung zu vermeiden.
▶ Die heiße Oberfläche des Keramikfeldes nicht berühren. Der Induktionskocher selbst entwickelt während des Kochvorgangs keine Hitze. Die Temperatur des Kochgeschirrs erwärmt aber die Kochstelle.
▶ Halten Sie die Kochstelle und den Topfboden immer trocken und sauber. Wenn zwischen Topfboden und Kochstelle Flüssigkeit gelangt, kann diese verdampfen und durch den entstehenden Druck der Topf in die Höhe springen. Verletzungsgefahr.

HINWEIS

▶ Schalten Sie das Gerät nach Gebrauch aus. So vermeiden Sie unnötigen Energieverbrauch und gewährleisten Ihre Sicherheit.

5.4 Betrieb des Gerätes

5.4.1 Bedienung mit Touch Controls

CASO INNO Slide 2100 - Bedienung mit Touch Controls - 1

Die Bedienung reagiert auf Berührung, ohne Druck.

Verwenden Sie den Fingerballen, nicht die Spitze.

Sie hören einen Signalton, sobald ein Kontakt registriert wurde

Stellen Sie sicher, dass das Bedienfeld sauber und trocken ist.

Selbst ein dünner Wasserfilm erschwert die genaue Bedienung.

5.4.2 Ausschalten

CASO INNO Slide 2100 - Ausschalten - 1

Das gesamte Gerät wird über den Hauptschalter An/Standby (1) ausgeschaltet.

HINWEIS

▶ Beachten Sie, dass der Lüfter des Gerätes nach dem Ausschalten eine Zeit lang weiterläuft, um die im Gerät gestaute Hitze abzuführen.

5.4.3 Einschalten

CASO INNO Slide 2100 - Einschalten - 1

Befolgen Sie die untenstehenden Hinweise zum sicheren Betrieb des Gerätes:

Schalten Sie das Gerät über den Hauptschalter An/Standby (1) an. Es ertönt ein akustisches Signal, das Gerät schaltet in den Standby Modus. Im Display erscheint „- - - -“.

Stellen Sie ein geeignetes Kochgeschirr mit dem Koch- / Bratgut zentriert auf dasKochfeld (∅ 120 mm und 260 mm).

5.5 Der Einsatz der Funktionen

5.5.1 Temperaturmodus

Um die Temperaturmodus auszuwählen, drücken Sie die Taste Funktionen „F“ und wählen „Temp“.

Die Anzeige An/Standby und Temp leuchten auf, die Temperaturtufe „4“ ist voreingestellt.

Sie können die Temperaturstufen 1-8 wählen, drücken Sie die Auswahltasten +/- (2) so lange, bis die entsprechende Temperaturanzeige leuchtet, oder nutzen Sie den Schieberegler (6).

CASO INNO Slide 2100 - Temperaturmodus - 1

text_image POWER UP POWER DOWN

5.5.2 Leistungsmodus

Um den Leistungsmodus auszuwählen, drücken Sie die Taste „F“ (5) und wählen Sie „Power“.

Die Anzeige An/Standby und Power leuchten auf, die Leistungsstufe „4“ ist voreingestellt.

Sie können die Leistungsstufen 1-8 wählen, drücken Sie die Auswahltasten +/- (2) so lange, bis die entsprechende Leistungsstufe leuchtet, oder nutzen Sie den Schieberegler (6).

CASO INNO Slide 2100 - Leistungsmodus - 1

text_image POWER UP POWER DOWN

5.5.3 Keep-Warm Funktion:

Sie können die Funktion zum Warmhalten nutzen.

Drücken Sie die Taste Funktionen „F“ (5) und wählen Sie den Menüpunkt „Keep warm“ an.

Die Anzeige An/Standby und Power leuchten auf.

5.5.4 Timer

Nach der Wahl der Leistungsstufe oder Temperaturstufe drücken Sie die Timer Taste (3) so lange, bis der Timer leuchtet.

Mit den Tasten + oder – lässt sich die Dauer in 1-Minuten-Intervallen (bis max.180 min.) einstellen.

Wenn die eingestellte Zeit leuchtet einige Zeit im Display auf, der Timer beginnt zu zählen. Ist die Zeit abgelaufen, gibt es ein akustisches Signal und das Gerät, bzw. das Kochfeld schaltet sich aus.

HINWEIS

▶ Während des Timerbetriebes können Sie die Dauer beliebig mit den Tasten +/- einstellen. Durch die Memory-Funktion bleibt die Einstellung der Leistungsstufe unverändert bestehen.
▶ Während des Kochvorgangs kann die Leistungsstufe nach Belieben neu eingestellt werden. Auch den Timer können Sie immer wieder neu einstellen.

5.5.5 Booster

Um sehr schnell die gewünschte Temperatur zu erreichen, drücken Sie nach Auswahl der Leistungsstufe direkt den Booster (4).

Die Booster-Leistung wird für maximal 30 Sekunden erreicht. Nach dieser Zeit schaltet die Kochzone in die voreingestellte Leistungsstufe zurück.

Um den Booster abzuschalten, drücken Sie nocheinmal Booster (4). Die Kochzone wählt die voreingestellte Leistungsstufe an.

5.5.6 Kindersicherung

Die Kindersicherung verhindert den unbeaufsichtigten Gebrauch des Gerätes durch Kinder oder das unbeabsichtigte Verstellen der Tasten.

Aktivieren der Kindersicherung:

Drücken Sie die Taste +/- (2) für 3 sec. bis die Anzeige „Lock“ aufleuchtet. Im verriegelten Zustand sind alle Tasten außer des Hauptschalters An-/Aus (1) deaktiviert. Die Kochfelder heizen weiter, entsprechend der zuvor eingestellten Leistungsstufen.

Deaktivieren der Kindersicherung:

Drücken Sie die Taste +/- (2), bis die Funktionsanzeige erlischt.

6 Reinigung und Pflege

In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Reinigung und Pflege des Gerätes. Beachten Sie die Hinweise um Beschädigungen durch falsche Reinigung des Gerätes zu vermeiden.

6.1 Sicherheitshinweise

▲VORSICHT

Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, bevor Sie mit der Reinigung des Gerätes beginnen:

Das Gerät muss regelmäßig gereinigt und Kochrückstände entfernt werden. Ein nicht in einem sauberen Zustand gehaltenes Gerät wirkt sich nachteilig auf die Lebensdauer aus und kann zu einem gefährlichen Gerätezustand führen.
▶ Schalten Sie das Gerät vor dem Reinigen aus.
Das Kochfeld kann nach dem Benutzen heiß sein. Es besteht Verbrennungsgefahr! Warten Sie, bis das Gerät abgekühlt ist.
▶ Reinigen Sie das Gerät nach der Verwendung, sobald es abgekühlt ist. Zu langes Warten erschwert die Reinigung unnötig und macht sie im Extremfall unmöglich. Zu starke Verschmutzungen können unter Umständen das Gerät beschädigen.
▶ Wenn Feuchtigkeit in das Gerät eindringt, können elektronische Bauteile beschädigt werden. Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeit durch die Lüftungsschlitze in das Geräteinnere gelangt.
Das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen und nicht in die Spülmaschine geben.
Benutzen Sie keine aggressiven oder scheuernden Reinigungsmittel und keine Lösungsmittel.
- Kratzen Sie hartnäckige Verschmutzungen nicht mit harten Gegenständen ab.

6.2 Reinigung

♦ Keramik-Kochfeld, Gehäuse und Bedienfeld

Das Keramik-Kochfeld mit einem weichen angefeuchteten Tuch oder unter Verwendung einer milden, nicht scheuernden Seifenlösung abwischen. Bei starken Verschmutzungen können Sie etwas Weißweinessig verwenden.

▲VORSICHT

▶ Verwenden Sie keine lösungshaltigen Reinigungsmittel wie z.B. Benzin, um die Kunststoffteile nicht zu beschädigen.

7 Störungsbehebung

In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Störungslokalisierung und Störungsbehebung. Beachten Sie die Hinweise um Gefahren und Beschädigungen zu vermeiden.

7.1 Sicherheitshinweise

▲VORSICHT

▶ Reparaturen an Elektrogeräten dürfen nur von Fachleuten durchgeführt werden, die vom Hersteller geschult sind.
▶ Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer und Schäden am Gerät entstehen.

7.2 Störungsanzeigen

Im Fehlerfall wird im Display ein Fehlercode ausgegeben, der die Fehlerursache beschreibt.

Die nachfolgende Tabelle hilft bei der Lokalisierung und Behebung kleinerer Störungen.

FehlerKorrigieren
E1 E2E4 E5Eb ECDas Gerät muss zur Reparatur an den Kundendienst gesendet werden.
E3 E6E7 E8Gerät abkühlen lassen. Gerät aus- und wieder einschalten, um den Fehler zu quittieren.

HINWEIS

▶ Wenn Sie mit den oben genannten Schritten das Problem nicht lösen können, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst.
Sollten nach längerer Wartezeit und Neustart des Gerätes weiterhin Fehleranzeigen erscheinen, muss das Gerät zur Überprüfung an den Kundendienst geschickt werden.

8 Entsorgung des Altgerätes

CASO INNO Slide 2100 - Entsorgung des Altgerätes - 1

Elektrische und elektronische Altgeräte enthalten vielfach noch wertvolle Materialien. Sie enthalten aber auch schädliche Stoffe, die für ihre Funktion und Sicherheit notwendig waren.

Im Restmüll oder bei falscher Behandlung können diese der menschlichen Gesundheit und der Umwelt schaden. Geben Sie Ihr Altgerät deshalb auf keinen Fall in den Restmüll.

HINWEIS

▶ Nutzen Sie die von Ihrem Wohnort eingerichtete
Sammelstelle zur Rückgabe und Verwertung elektrischer und elektronischer Altgeräte. Informieren Sie sich gegebenenfalls bei Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder bei Ihrem Händler.
▶ Sorgen Sie dafür, dass Ihr Altgerät bis zum Abtransport kindersicher aufbewahrt wird.

9 Garantie

Für dieses Produkt übernehmen wir beginnend vom Verkaufsdatum 24 Monate Garantie für Mängel, die auf Fertigungs- oder Werkstofffehler zurückzuführen sind.

Ihre gesetzlichen Gewährleistungsansprüche nach §439 ff. BGB-E bleiben hiervon unberührt.

In der Garantie nicht enthalten sind Schäden, die durch unsachgemäße Behandlung oder Einsatz entstanden sind, sowie Mängel, welche die Funktion oder den Wert des Gerätes nur geringfügig beeinflussen. Weitergehend sind Verschleißteile, Transportschäden, soweit wir dies nicht zu verantworten haben, sowie Schäden, die durch nicht von uns durchgeführte Reparaturen entstanden sind, vom Garantieanspruch ausgeschlossen.

Dieses Gerät ist für den Gebrauch im privaten Bereich

(Haushaltseinsatz) konstruiert und leistungsmäßig ausgelegt.

Eine etwaige Nutzung im gewerblichen Einsatz fällt nur soweit unter die Garantie, wie es sich im Umfang mit der

Beanspruchung einer privaten Nutzung vergleichen lässt. Es ist nicht für den weitergehenden, gewerblichen Gebrauch bestimmt.

Bei berechtigten Reklamationen werden wir das mangelhafte Gerät nach unserer Wahl reparieren oder gegen ein mängelfreies Gerät austauschen.

Offene Mängel sind innerhalb von 14 Tagen nach Lieferung anzuzeigen.

Weitere Ansprüche sind ausgeschlossen.

Zur Geltendmachung eines Garantieanspruches setzen Sie sich bitte vor einer Rücksendung des Gerätes (immer mit Kaufbeleg!) mit uns in Verbindung.

10 Technische Daten

GerätEinzel-Induktionskochfeld
NameInno Slide 2100
ModellMC-STW2009
Artikel-Nr.2215
Anschlussdaten220-240V~ 50/60Hz
Leistungsaufnahme2000 Watt
Außenabmessungen (B/H/T)290 x 62 x 360 mm
Gewicht2,5 kg
FaultTo Rectify
E1 E2E4 E5Eb EC► Das Gerät muss zur Reparatur an den Kundendienst gesendet werden.
E3 E6E7 E8► Gerät abkühlen lassen. Gerät aus- und wieder einschalten, um den Fehler zu quittieren.

HINWEIS Please note

▲WARNUNG Advertencia

▲VORSICHT Precaución

▲WARNUNG Advertencia

▲WARNUNG Advertencia

▲WARNUNG Advertencia

▲WARNUNG Advertencia

▲WARNUNG Advertencia

▲WARNUNG Advertencia

▲VORSICHT Precaución

▲WARNUNG Advertencia

▲VORSICHT Precaución

▲VORSICHT Precaución

▲VORSICHT Precaución

▲VORSICHT VOORZICHTIG

52.4 Gefahrenquellen

▲VORSICHT VOORZICHTIG

Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, bevor Sie mit der Reinigung des Gerätes beginnen: Schenkt u eerst aandacht aan de volgende veiligheidsvoorschriften voordat u met de reiniging van het apparaat begint:

▲VORSICHT VOORZICHTIG

60 Technische gegevens

Inhaltsverzeichnis Klicken Sie auf einen Titel, um darauf zuzugreifen
Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : CASO

Modell : INNO Slide 2100

Kategorie : Herd