Power Blender - Mixer PRINCESS - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Power Blender PRINCESS als PDF.
Laden Sie die Anleitung für Ihr Mixer kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Power Blender - PRINCESS und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Power Blender von der Marke PRINCESS.
BEDIENUNGSANLEITUNG Power Blender PRINCESS
DE Herzlichen Glückwunsch!
Sie haben ein Princess Produkt erworben.
Unser Ziel ist es, Qualitätsprodukte mit einem
geschmackvollen Design zu einem
erschwinglichen Preis anzubieten. Wir hoffen,
dass Sie viele Jahre Gefallen an diesem Produkt
Beschreibung (Abb. A)
Ihr 212023 Princess-Mixer wurde für folgende
Anwendungen konstruiert: Zerkleinern und
Pürieren von Früchten und Gemüse; Zubereitung
von Smoothies, Shakes und Säften; Zubereitung
von kalten Suppen; Zubereitung von Dressings,
Dips und Saucen. Das maximale Fassungs-
vermögen des Geräts beträgt 1500 ml. Das
Gerät ist nur für den Gebrauch in geschlossenen
Räumen geeignet. Das Gerät ist nur für den
Hausgebrauch geeignet.
Bevor Sie fortfahren, beachten Sie bitte
unbedingt die folgenden Hinweise:
- Das Gerät wurde zum Mischen von kalten und
lauwarmen Zutaten (max. 55 °C) konstruiert.
Es wird davon abgeraten, das Gerät zum
Mischen von heißen Flüssigkeiten und Fest-
stoffen zu verwenden. Heiße Flüssigkeiten
und Feststoffe können leicht ein Brechen des
Gefäßes verursachen und bewirken, dass
der Gefäßdeckel aufgrund des Dampfdrucks
plötzlich vom Gerät abspringt. Halten Sie den
Gefäßdeckel mit Ihrer Hand aufgedrückt,
wenn Sie lauwarme Flüssigkeiten mischen,
um ein Auslaufen zu verhindern.
4. Gefäßdeckel-Einsatz
Reinigen Sie das Gerät. Siehe Abschnitt •
"Reinigung und Wartung".
Reinigen Sie das Zubehör. Siehe Abschnitt •
"Reinigung und Wartung".
Zusammenbau (Abb. B)
Bevor Sie fortfahren, beachten Sie bitte
unbedingt die folgenden Hinweise:
- Schalten Sie das Gerät vor dem
Zusammenbau bzw. der Zerlegung aus,
ziehen Sie den Netzstecker aus der
Wandsteckdose und warten Sie, bis das
Gerät abgekühlt ist.
Bringen Sie das Gefäß (2) am Gerät an. Sichern •
Sie das Gefäß (2), indem Sie es im
Uhrzeigersinn drehen.
Bringen Sie den Gefäßdeckel (3) am Gefäß (2) •
Bringen Sie den Gefäßdeckel-Einsatz (4) im •
Gefäßdeckel (3) an. Sichern Sie den
Gefäßdeckel-Einsatz (4), indem Sie ihn im
Uhrzeigersinn drehen.
Ein- und Ausschalten (Abb. A & C)
Bevor Sie fortfahren, beachten Sie bitte
unbedingt die folgenden Hinweise:
- Schalten Sie das Gerät nicht ein, wenn das
- Lassen Sie das Gerät nicht länger als zwei
Minuten ununterbrochen laufen.
Um das Gerät mit kontinuierlich niedriger •
Geschwindigkeit einzuschalten, stellen Sie
den Ein-/Aus-Schalter (1) auf Position "I".
Um das Gerät mit kontinuierlich hoher •
Geschwindigkeit einzuschalten, stellen Sie
den Ein-/Aus-Schalter (1) auf Position "II".
Um das Gerät im Impulsmodus einzuschalten, •
stellen Sie den Ein-/Aus-Schalter (1) auf
Um das Gerät auszuschalten, stellen Sie den •
Ein-/Aus-Schalter (1) auf Position 'O'.
Hinweise für den Gebrauch
Bevor Sie fortfahren, beachten Sie bitte
unbedingt die folgenden Hinweise:
- Überlasten Sie das Gerät nicht. Füllen Sie
nicht zu viele Zutaten auf einmal in das
DE Schneiden Sie die Früchte und/oder das •
Gemüse in Stücke. Stellen Sie sicher, dass
die Frucht- und/oder Gemüsestücke in das
Entfernen Sie den Gefäßdeckel vom Gefäß.•
Füllen Sie die Frucht- und/oder Gemüsestücke •
Bauen Sie das Gerät zusammen. •
Siehe Abschnitt "Zusammenbau".
Stecken Sie den Netzstecker in die •
Schalten Sie das Gerät ein. Das Gerät •
zerkleinert die Frucht- und/oder
Gemüsestücke in wenigen Sekunden. Je
länger das Gerät eingeschaltet ist, desto feiner
werden die Frucht- und/oder Gemüsestücke
Geben Sie, falls gewünscht, weitere Frucht- •
und/oder Gemüsestücke hinzu:
- Drehen Sie den Gefäßdeckel-Einsatz gegen
den Uhrzeigersinn, um den Einsatz vom
Gefäßdeckel zu entfernen.
- Sind die Stücke zu groß für die
Einfüllöffnung des Gefäßdeckels, schalten
Sie das Gerät aus, entfernen Sie den
Gefäßdeckel und füllen Sie die Frucht- und/
oder Gemüsestücke ein.
- Bringen Sie den Gefäßdeckel auf dem
- Bringen Sie den Gefäßdeckel-Einsatz im
- Schalten Sie das Gerät ein. Das Gerät
zerkleinert die Frucht- und/oder
Gemüsestücke in wenigen Sekunden. Je
länger das Gerät eingeschaltet ist, desto
feiner werden die Frucht- und/oder
Gemüsestücke zerkleinert.
Schalten Sie das Gerät nach dem Gebrauch •
aus, ziehen Sie vor der Reinigung und
Wartung stets den Netzstecker aus der
Wandsteckdose und warten Sie, bis das Gerät
Aprikosen (frisch, gewürfelt) 1
Magermilchpulver 1 EL Leinsamenpulver 1 TL (Option)
Eiweißpulver 1 EL (Option)
Füllen Sie die Zutaten in den Mixer.•
Mixen Sie die Zutaten, bis sie zu einer feinen •
durchgemischten Substanz werden.
Decken Sie die Substanz ab und stellen Sie sie •
zum Abkühlen 1 bis 2 Stunden in den
Erdbeeren (gefroren) 4
Banane (gefroren) 1/2
Eiweißpulver 1 EL (Option)
Füllen Sie die Zutaten in den Mixer.•
Mixen Sie die Zutaten, bis sie zu einer feinen •
durchgemischten Substanz werden.
Decken Sie die Substanz ab und stellen Sie sie •
zum Abkühlen 1 bis 2 Stunden in den
Tomaten (geviertelt) 4
Gurke (in Scheiben geschnitten) 1/2
Grüne Paprika (mit Samen) 1/2
Zwiebel (in Scheiben geschnitten) 1
Worcestershire-Sauce 1 TL Tabasco-Sauce 1/4 TL Salz / Pfeffer je nach Geschmack18
DE Füllen Sie die Zutaten in den Mixer.•
Mixen Sie die Zutaten, bis sie zu einer feinen •
durchgemischten Substanz werden.
Decken Sie die Substanz ab und stellen Sie sie •
zum Abkühlen 1 bis 2 Stunden in den
Zitronen-Knoblauch-Dressing
Salz / Pfeffer je nach Geschmack
Füllen Sie die Zutaten in den Mixer.•
Mixen Sie die Zutaten, bis sie zu einer feinen •
durchgemischten Substanz werden.
Decken Sie die Substanz ab und stellen Sie sie •
zum Abkühlen 1 bis 2 Stunden in den
Leinsamenpulver 2 TL Gemahlener Cayennepfeffer 1/8 TL Zerkleinerter frischer Koriander 3-4 EL Apfelessig 1 EL Tabasco-Sauce 1/4 TL Füllen Sie die Zutaten in den Mixer.•
Mixen Sie die Zutaten, bis sie zu einer feinen •
durchgemischten Substanz werden.
Decken Sie die Substanz ab und stellen Sie sie •
zum Abkühlen 1 bis 2 Stunden in den
Reinigung und Wartung
Das Gerät muss nach jedem Gebrauch
Bevor Sie fortfahren, beachten Sie bitte
unbedingt die folgenden Hinweise:
- Schalten Sie das Gerät vor der Reinigung und
Wartung aus, ziehen Sie den Netzstecker aus
der Wandsteckdose und warten Sie, bis das
Gerät abgekühlt ist.
- Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder
andere Flüssigkeiten ein.
- Gehen Sie bei der Reinigung des Messers stets
vorsichtig vor. Das Messer ist äußerst scharf!
Es besteht Verletzungsgefahr!
Bevor Sie fortfahren, richten Sie bitte Ihre
Aufmerksamkeit auf folgende Hinweise:
- Verwenden Sie keine aggressiven oder
scheuernden Mittel, um das Gerät zu reinigen.
- Verwenden Sie keine scharfen Gegenstände,
um das Gerät zu reinigen.
- Reinigen Sie das Gerät nicht in der Geschirr-
spülmaschine. Es wird nicht empfohlen, die
entfernbaren Teile des Geräts oder das
Zubehör in einer Geschirrspülmaschine zu
Kontrollieren Sie das Gerät regelmäßig auf •
Reinigen Sie das Äußere des Geräts mit einem •
feuchten Lappen. Trocknen Sie das Äußere
des Geräts mit einem sauberen, trockenen
Lappen gründlich ab.
Reinigen Sie das Zubehör:•
- Reinigen Sie das Gefäß, den Gefäßdeckel
und den Gefäßdeckel-Einsatz in
- Spülen Sie das Zubehör unter fließendem
- Trocknen Sie das Zubehör gründlich ab.
Bauen Sie das Gerät zusammen. •
Siehe Abschnitt "Zusammenbau".
Verstauen Sie das Gerät und das Zubehör in •
der Originalverpackung.
Bewahren Sie das Gerät samt Zubehör an •
einem trockenen, frostfreien und für Kinder
unerreichbaren Ort auf.
Sicherheitsanweisungen
Allgemeine Sicherheit
Lesen Sie das Handbuch vor dem Gebrauch •
genau durch. Bewahren Sie das Handbuch zur
künftigen Bezugnahme auf.19
DE Verwenden Sie das Gerät und sein Zubehör •
nur für den Zweck, für den es konstruiert
wurde. Verwenden Sie das Gerät und sein
Zubehör nicht für Zwecke, die nicht in diesem
Handbuch beschrieben sind.
Kinder müssen stets beaufsichtigt werden, •
um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem
Das Gerät darf nicht von Personen •
(einschließlich Kindern) mit eingeschränkten
körperlichen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder ohne das erforderliche
Wissen und die nötige Erfahrung benutzt
werden, es sei denn, diese Personen werden
beaufsichtigt oder in den Gebrauch des
Geräts seitens einer für deren Sicherheit
verantwortlichen Person eingewiesen.
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn ein Teil •
oder Zubehör beschädigt oder defekt ist. Ist
ein Teil oder Zubehör beschädigt oder defekt,
muss es vom Hersteller oder einem
autorisierten Reparaturbetrieb ausgetauscht
Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe •
von Badewannen, Duschen, Bassins oder
anderen Wasserbehältern.
Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder •
andere Flüssigkeiten ein. Falls das Gerät in
Wasser oder andere Flüssigkeiten eingetaucht
wurde, nehmen Sie es nicht mit Ihren Händen
heraus. Ziehen Sie sofort den Netzstecker aus
der Wandsteckdose. Falls das Gerät in Wasser
oder andere Flüssigkeiten eingetaucht wird,
darf es nicht mehr verwendet werden.
Dieses Gerät darf nur für den Hausgebrauch •
und ähnliche Anwendungen wie in
Personalküchenbereichen von Geschäften,
Büros und anderen Arbeitsumgebungen, in
Gutshäusern und von Kunden in Hotels,
Motels und anderen Wohnbereichen zum
Schlafen und Frühstücken verwendet werden.
Elektrische Sicherheit
Vergewissern Sie sich vor dem Gebrauch •
stets, dass die Netzspannung mit der
Spannung auf dem Typenschild des Geräts
Das Gerät ist nicht dafür ausgelegt, von einer •
externen Zeitschaltuhr oder einem
Fernsteuersystem betrieben zu werden.
Schließen Sie das Gerät an eine geerdete •
Wandsteckdose an. Verwenden Sie
nötigenfalls ein geerdetes Verlängerungs-
kabel mit einem geeigneten Durchmesser
(mindestens 3 x 1 mm
Lassen Sie als zusätzliche Schutzmaßnahme •
einen Fehlerstromschutzschalter (FI-Schutz-
schalter) installieren, der einen Nenn-
Fehlerstrom von 30 mA nicht überschreitet.
Stellen Sie sicher, dass kein Wasser in die •
Steckkontakte des Netzkabels und in das
Verlängerungskabel eindringen kann.
Wickeln Sie das Netzkabel und das •
Verlängerungskabel stets vollständig ab.
Vergewissern Sie sich, dass das Netzkabel •
nicht an der Kante einer Arbeitsplatte hängen
bleibt und nicht versehentlich daran gezogen
oder darüber gestolpert wird.
Halten Sie das Netzkabel von Hitzequellen, Öl •
und scharfen Kanten fern.
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn das •
Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt
oder defekt ist. Ist das Netzkabel oder der
Netzstecker beschädigt oder defekt, muss das
Teil vom Hersteller oder einem autorisierten
Reparaturbetrieb ausgetauscht werden.
Ziehen Sie niemals am Netzkabel, um den •
Netzstecker aus der Wandsteckdose zu
Ziehen Sie den Netzstecker aus der •
Wandsteckdose, wenn das Gerät nicht
gebraucht wird, sowie vor der Zerlegung bzw.
dem Zusammenbau und vor der Reinigung
Sicherheitsanweisungen für Mixer
Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien.•
Stellen Sie das Gerät auf eine stabile, flache •
Halten Sie das Gerät von Wärmequellen fern. •
Stellen Sie das Gerät nicht auf heiße
Oberflächen oder in die Nähe von offenen
Verwenden Sie das Gerät nicht zum Entsaften •
von Obst und Gemüse.
Verwenden Sie das Gerät nicht zum Schlagen •
Verwenden Sie das Gerät nicht zum Kneten •
DE Verwenden Sie das Gerät nicht zum Mahlen •
Verwenden Sie das Gerät nicht mit einem •
Bringen Sie vor dem Einschalten des Geräts •
stets den Gefäßdeckel und den Gefäßdeckel-
Lassen Sie das Gerät nicht länger als drei •
Minuten ununterbrochen laufen.
Stellen Sie sicher, dass Ihre Hände trocken •
sind, bevor Sie das Gerät berühren.
Vorsicht vor scharfen Teilen. Halten Sie die •
Hände beim Gebrauch, der Reinigung und
Wartung von den sich bewegenden Teilen
fern. Das Gerät hat unten im Gefäß ein
Vorsicht vor heißen Teilen. Warten Sie, bis sich •
das Gerät abgekühlt hat, bevor Sie das
Gehäuse und die Geräteteile berühren. Das
Gerät wird beim Gebrauch heiß.
Gehen Sie bei der Reinigung und Wartung •
besonders vorsichtig vor. Gehen Sie beim
Leeren des Gefäßes oder beim Umgang mit
dem scharfen Messer besonders vorsichtig vor.
Lassen Sie das Gerät während des Gebrauchs •
nicht unbeaufsichtigt.
Änderungen vorbehalten; die Daten können
ohne Vorankündigung geändert werden.21
Cidervinäger 1/4 kopp
- Torka tillbehören noggrant.
Notice-Facile