Power Blender - Mixer PRINCESS - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Power Blender PRINCESS als PDF.
Benutzerfragen zu Power Blender PRINCESS
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Mixer kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Power Blender - PRINCESS und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Power Blender von der Marke PRINCESS.
BEDIENUNGSANLEITUNG Power Blender PRINCESS
Elektrische veiligung
Herzlichen Glückwunsch!
Sie haben ein Princess Produkt erworben. Unser Ziel ist es, Qualitätsvprodukte mit einem geschmackvollen Design zu einem erschwänglichen Preis anzubieten. Wir hoffen, dass Sie weitere Jahre Gefallen an dieser Produkt finden.
Beschreibung (Abb. A)
Ihr 212023 Princess-Mixer wurde für folgende Anwendungen konstruiert: Zerkleinern und Purieren von Früchten und Gemüse; Zubereitung von Smoothies, Shakes und Säften; Zubereitung von kalten Suppen; Zubereitung von Dressings, Dips und Saucen. Das maximale Fassungsvermögen des Geräts beträgt 1500 ml. Das Gerät ist nur für den Gebrauch in geschlossenen Räumen geeignet. Das Gerät ist nur für den Hausgebrauch geeignet.
Bevor Sie fortfahren, beachten Sieitte unbedingt die folgenden Hinweise:
Das Gerät wurde zum Mischen von kalten und lauwarmen Zutaten (max. 55^ ) konstruiert. Es wird davon abgeraten, das Gerät zum Mischen vonHEYen Flüssigkeiten und Feststoffen zu verwenden. HeiBe Flüssigkeiten und Feststoffe konnen leicht ein Brechen des GefäBes verursachen und bewirken, dass der GefäBdeckel aufgrund des Dampfdrucks plötzlich vom Gerät abspringt. Halten Sie den GefäBdeckel mit ihrer Hand aufgedrückt, wenn Sie lauwarme Flüssigkeiten mischen, um ein Auslaufen zu verhindern.
- Ein-/Aus-Taste
- Gefäβ
- Gefäßdeckel
- Gefäßdeckel-Einsatz
- Klinger
Erster Gebrauch
Vorbereitung
Reinigen Sie das Gerät. Siehe Abschnitt
"Reinigung und Wartung".
Reinigen Sie das Zubehör. Siehe Abschnitt
"Reinigung und Wartung".
Zusammenbau (Abb. B)
Bevor Sie fortfahren, beachten Sieitte unbedingt die folgenden Hinweise:
- Schalten Sie das Gerät vor dem
Zusammenbau bzw. der Zerlegung aus,ziehen Sie den Netzstecker aus der Wandsteckdose und warten Sie, bis das Gerät abgekühlt ist.
Bringen Sie das Gefäβ (2) am Gerät an. Sichern · Sie das Gefäβ (2), indem Sie es im Uhrzeigersinn drehen.
Bringen Sie den Gefäßdeckel (3) am Gefäß (2) an.
Bringen Sie den Gefäßdeckel-Einsatz (4) im
Gefäßdeckel (3) an. Sichern Sie den
Gefäßdeckel-Einsatz (4), indem Sieihn im
Uhrzeigersinn drehen.
Gebrauch
Ein- und Ausschalten (Abb. A & C)
Bevor Sie fortfahren, beachten Sieitte unbedingt die folgenden Hinweise:
- Schalten Sie das Gerät nicht ein, wenn das Gefäß leer ist.
- Lassen Sie das Gerät nicht länger als zwei Minuten ununterbrochen laufen.
Um das Gerät mit kontinuierlich niedriger Geschwindigkeit einzuschalten, stellen Sie den Ein-/Aus-Schalter (1) auf Position "I". Um das Gerät mit kontinuierlich hoher Geschwindigkeit einzuschalten, stellen Sie den Ein-/Aus-Schalter (1) auf Position "II". Um das Gerät im Impulsmodus einzuschalten, stellen Sie den Ein-/Aus-Schalter (1) auf Position "P".
Um das Gerät auszuschalten, stellen Sie den Ein-/Aus-Schalter (1) auf Position 'O'.
Hinweise für den Gebrauch
Bevor Sie fortfahren, beachten Sieitte unbedingt die folgenden Hinweise:
- Überlasten Sie das Gerät nicht. Füllen Sie nicht zu weitere Zutaten auf einmal in das Gefäß.
Schneiden Sie die Früchte und/oder das gemüse in Stücke. Stellen Sie safer, dass die Frucht- und/oder Gemüsestücke in das Gefäß passen.
Entfernen Sie den Gefäßdeckel vom Gefäß. Füllen Sie die Frucht- und/oder Gemüsestück in das Gefäß.
Bauen Sie das Gerät zusammen.
Siehe Abschnitt "Zusammenbau".
Stecken Sie den Netzstecker in die Wandsteckdose.
Schalten Sie das Gerät ein. Das Gerät · zerkleinert die Frucht- und/oder
Gemüsestücke in wichtigen Sekunden. Je länger das Gerät eingeschaltet ist,esto fein werden die Frucht- und/oder Gemüsestücke zerkleinert.
Geben Sie, falls gewünscht, weitere Frucht- und/oder Gemüsestücke hinzu:
- Drehen Sie den Gefäßdeckel-Einsatz gegen den Uhrzeitigersinn, um den Einsatz vom Gefäßdeckel zu entfernen.
- Sind die Stücke zu groß für die Einfüllöffnung des Gefäßdeckels, schalten Sie das Gerät aus, entfern den Sie den Gefäßdeckel und fühlen Sie die Frucht- und/oder Gemüsestücke ein.
- Bringen Sie den Gefäßdeckel auf dem Gefäß an.
- Bringen Sie den Gefäßdeckel-Einsatz im Gefäßdeckel an.
- Schalten Sie das Gerät ein. Das Gerät zerkleinert die Frucht- und/oder Gemüsestücke in weniger Sekunden. Je länger das Gerät eingeschaltet ist, desto feiner werden die Frucht- und/oder Gemüsestücke zerkleinert.
Schalten Sie das Gerät nach dem Gebrauch aus,ziehen Sie vor der Reinigung und Wartung stets den Netzstecker aus der Wandsteckdose und warten Sie, bis das Gerät abgekühlt ist.
Rezepte
Aprikosen-Ananas-Smoothie
Zutaten Menge
Aprikosen (frisch, gewürfelt) 1
Ananas (zerkleinert) 1/4 Tasse
Erdbeeren 6
Banane 1/2
Wasser 1/2 Tasse
Magermilchpulver 1 EL
Leinsamenpulver 1 TL (Option)
EiweiBulver 1 EL (Option)
- Füllen Sie die Zutaten in den Mixer. Mixen Sie die Zutaten, bis sie zu einer feinen durchgemischten Substanz werden. Decken Sie die Substanz ab und stellen Sie sie zum Abkühlen 1 bis 2 Stunden in den Kühlschrank.
Tropischer Shake
| Zutaten Menge | |
| Erdbeeren (gefroren) | 4 |
| Banane (gefroren) | 1/2 |
| Mango | 1/2 |
| Wasser | 1 Tasse |
| Piña Colada | 2 EL |
| Leinsamenpulver | 1 TL (Option) |
| Eiweißpulver | 1 EL (Option) |
| Eiswürfel | 6 |
- Füllen Sie die Zutaten in den Mixer. Mixen Sie die Zutaten, bis sie zu einer feinen durchgemischten Substanz werden. Decken Sie die Substanz ab und stellen Sie sie zum Abkühlen 1 bis 2 Stunden in den Kühlschrank.
Gazpacho
| Zutaten Menge | |
| Tomaten (geviertelt) | 4 |
| Gurke (in Scheiben geschritten) | 1/2 |
| Grüne Paprika (mit Samen) | 1/2 |
| Zwiebel (in Scheiben geschritten) | 1 |
| Knoblauch | 2 Zehen |
| Petersilie | 4 Zweige |
| Olivenöl | 2 EL |
| Weinessig | 2 EL |
| Eiswasser | 1/2 Tasse |
| Rotwein | 1/2 Tasse |
| Worcestershire-Sauce | 1 TL |
| Tabasco-Sauce | 1/4 TL |
| Salz / Pfeffer | je nach Geschmack |
Fullen Sie die Zutaten in den Mixer. Mixen Sie die Zutaten, bis sie zu einer fei durchgemischten Substanz werden.
Decken Sie die Substanz ab und stellen Sie sie zum Abkühlen 1 bis 2 Stunden in den Kühlschrank.
Zitronen-Knoblauch-Dressing
Zutaten Menge
Tomate 1
Zitrone (ohne Kner) 1
Knblauch 2 Zehen
Leinsamenpulver 2 EL
Selleresamen 1/2TL
Apelessig 1/4 Tasse
Wasser 1/2 Tasse
Salz / Pfeffer je nach Geschmack
Füllen Sie die Zutaten in den Mixer.
Mixen Sie die Zutaten, bis sie zu einer feinen durchgemischten Substanz werden.
Decken Sie die Substanz ab und stellen Sie sie zum Abkühlen 1 bis 2 Stunden in den Kühlschrank.
Hot Mexican Salsa
Zutaten Menge
Tomate 4
Zwiebel 1/2
Knoblauch 1 Zehe
Leinsamenpulver 2 TL
Gemahlener Cayennepfeffer 1/8 TL
Zerkleinerter frischer Koriander 3-4 EL
Apefeasig 1 EL
Tabasco-Sauce
1/4 TL
Füllen Sie die Zutaten in den Mixer.
Mixen Sie die Zutaten, bis sie zu einer feinen durchgemischten Substanz werden.
Decken Sie die Substanz ab und stellen Sie sie zum Abkühlen 1 bis 2 Stunden in den Kühlschrank.
Bevor Sie fortfahren, beachten Sieitte
unbedingt die folgenden Hinweise:
- Schalten Sie das Gerät vor der Reinigung und
- Wartung aus,ziehen Sie den Netzstecker aus der Wandsteckdose und warten Sie, bis das Gerät abgekühlt ist.
- Tauchen Siedas Gerat niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein.
- Gehen Sie beider Reinigung des Messersstets vorsichtig vor. Das Messer ist äußert scharf! Es besteht Verletzungsgefahr!
Bevor Sie fortfahren, richten Sieitte ihre
Aufmerksamkeit auf folgende Hinweise:
- Verwenden Sie keine aggressiven oder scheuernden Mittel, umdasGeratzureinigen.
- Verwenden Siekeine scharfen Gegenstände, um das Gerät zu reinigen.
-
Reinigen Sie das Gerät nicht in der Geschirrspulmaschine. Es wird nicht empfohlen, die entfernbaren Teile des Geräts oder das Zubehor in einer Geschirrspulmaschine zu waschen.
-
Kontrollieren Sie das Gerät regelmäßig auf mögliche Schäden.
-
Reinigen Siedas AuBere des Gerats mit einem feuchten Lappen. Trocknen Sie das AuBere des Gerats mit einem sauberen, trockenen Lappen grundlich ab.
Reinigen Sie das Zubehör: -
Reinigen Sie das Gefäß, den Gefäßdeckel und den Gefäßdeckel-Einsatz in Seifenwasser.
- Spülen Sie das Zubehör unter fließendem Wasser ab.
- Trocknen Sie das Zubehör gründlich ab.
Bauen Sie das Gerät zusammen.
Siehe Abschnitt "Zusammenbau".
- Verstauen Sie das Gerät und das Zubehör in der Originalverpackung.
Bewahren Sie das Gerät samt Zubehör an einem trockenen, frostfrei und für Kinder unerreichbaren Ort auf.
Reinigung und Wartung
Das Gerät muss nach jedem Gebrauch gereinigt werden.
Sicherheitsanweisungen
Allgemeine Sicherheit
- Lesen Sie das Handbuch vor dem Gebrauch genaudurch. BewahrenSiedasHandbuchzur künftigen Bezugnahme auf.
Verwenden Sie das Gerät und sein Zubehör · nur für den Zweck, für den es konstruiert wurde. Verwenden Sie das Gerät und sein Zubehör nicht für Zwecke, die nicht in thism Handbuch beschrieben sind.
Kinder mussen stets beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät speien.
Das Gerätarf nicht von Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ohne das erforderliche Wissen und die notige Erfahrung benutzt werden, es sei dann, diese Personen werden beaufsichtigt oder in den Gebrauch des Geräts seitens einer für deren Sicherheit verantwortlichen Person eingewiesen.
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn ein Teil oder Zubehör beschädigt oder defekt ist. Ist ein Teil oder Zubehör beschädigt oder defekt, muss es vom Hersteller oder einem autorisierten Reparaturbetrieb ausgetauscht werden.
Verwenden Sie das Gerät nicht in der Höhe von Badewannen, Duschen, Bassins oder anderen Wasserbehältern.
Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein. Falls das Gerät in Wasser oder andere Flüssigkeiten eingetaucht wurde, behmen Sie es nicht mit ihren Händen hereaus. Ziehen Sie sofort den Netzstecker aus der Wandsteckdose. Falls das Gerät in Wasser oder andere Flüssigkeiten eingetaucht wird,arf es nicht mehr verwendet werden.
Dieses Gerätarf nur fur den Hausgebrauch undähnliche Anwendungen wie in Personalkuchenbereichen von Geschäften, Buros und anderen Arbeitsumgebungen, in Gutshäusern und von Kunden in Hotels, Motels und anderen Wohnbereichen zum Schlafen und Frühstücken verwendet werden.
Elektrische Sicherheit
Vergewissern Sie sich vor dem Gebrauch stets, dass die Netzspannung mit der Spannung auf dem Typenschild des Gerats übereinstimmt.
Das Gerät ist nicht dazu ausgelegt, von einer externen Zeitschaltuhr oder einem Fernsteuersystem betrieben zu werden.
Schlieben Sie das Gerät an eine geerdete Wandsteckdose an. Verwenden Sie nötigenfalls ein geerdetes Verlängerungskabel mit einem geeigneten Durchmesser (mindestens 3 × 1 ~mm^2 ).
Lassen Sie als zusätzliche Schutzmaßnahme · einen Fehlerstromschutzschalter (Fl-Schutzschalter) installieren, der einen Nenn-Fehlerstrom von 30 mA nicht überschreitet. Stellen Sie safer, dass kein Wasser in die · Steckkontakte des Netzkabels und in das Veränderungskabel eindringen kann.
Wickeln Sie das Netzkabel und das Verlängerungskabel stets vollständig ab. Vergewissern Sie sich, dass das Netzkabel nicht an der Kante einer Arbeitsplatte hangen bleibt und nicht versehentlich daran gezogen oder darüber gestolpert wird.
Halten Sie das Netzkabel von Hitzequellen, Öl und scharfen Kanten fern.
- Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt oder defekt ist. Ist das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt oder defekt, muss das Teil vom Hersteller oder einem autorisierten Reparaturbetrieb ausgetaucht werden.
- Ziehen Sie niemals am Netzkabel, um den Netzstecker aus der Wandsteckdose zuziehen.
- Ziehen Sie den Netzstecker aus der Wandsteckdose, wenn das Gerät nicht gebraucht wird, sowie vor der Zerlegung bzw. dem Zusammenbau und vor der Reinigung und Wartung.
Sicherheitsanweisungen für Mixer
- Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien.
- Stellen Sie das Gerät auf eine stabile, flache Oberfläche.
Halten Sie das Gerät von Wärmequellen fern.
Stellen Sie das Gerät nicht auf freiBe Oberflächen oder in die Nähe von offenen Flammen.
Verwenden Sie das Gerät nicht zum Entsaften von Obst und Gemüse.
Verwenden Sie das Gerät nicht zum Schlagen von Eiern.
Verwenden Sie das Gerät nicht zum Kneten von Teig.
Verwenden Sie das Gerät nicht zum Mahlen von Fleisch.
Verwenden Sie das Gerät nicht mit einem - leeren Gefäß.
Bringen Sie vor dem Einschalten des Geräts stets den Gefäßdeckel und den Gefäßdeckel-Einsatz an.
Lassen Sie das Gerät nicht länger als drei.
Minuten ununterbrochen laufen.
Stellen Sie sicher, dass ihre Hande trocken sind, bevor Sie das Gerät berühren.
Vorsicht vor scharfen Teilen. Halten Sie die Hände beim Gebrauch, der Reinigung und Wartung von den sich bewegenden Teilen fern. Das Gerät hat unter im Gefäß ein scharfes Messer.
Vorsicht vor bereits Teilen. Warten Sie, bis sich das Gerät abgekühlt hat, bevor Sie das Gehäuse und die Geräteile berühren. Das Gerät wird beim Gebrauch frei.
Gehen Sie bei der Reinigung und Wartung •besonderss vorsichtig vor. Gehen Sie beim Leeren des GefäBes oder beim Umgang mit dem scharfen Messer sondern vorsichtig vor.
Lassen Sie das Gerät während des Gebrauchs nicht unbeaufsichtigt.
Haftungsausschluss
Änderungen vorbehalten; die Daten können ohne Vorankündigung geändert werden.
Enhorabuena!
För du fortsetter, bedes du vare opmaerksom pa ffolgende:
For du fortsetter, bedes du vare opmaerkso.
pafolgende:
Stadt Cayennepeber 1/8 tsk.
Friskhakket koriander 3-4 spsk.
Cideredikke 1 spsk.
Tabasco-sauce 1/4 tsk.
För du fortsetter, bedes du vare opmaerkson pa ffolgende:
För du fortsetter, bereder vidiig vaere opmaerkso.
pafolgende:
Undlad at bruge staerke ellr aetsende rengoringsmidler til at rengore apparatet.
- Undlad at bruge skarpe genstande til at rengore apparatet.
- Rens/DDke apparatet i opvaskemaskinen. Det anbefales icke at vaske aftagelige dele af apparatet erer tilbehore i opvaskemaskine.
För du fortsetter, ma du vare oppmerksom pa ffolgende:
För du fortsetter, ma du vare oppmerksom pa ffolgende: