GRT 250 P - Grasenschneider Güde - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts GRT 250 P Güde als PDF.
Benutzerfragen zu GRT 250 P Güde
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Grasenschneider kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch GRT 250 P - Güde und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. GRT 250 P von der Marke Güde.
BEDIENUNGSANLEITUNG GRT 250 P Güde
Originalbetriebsanleitung
RASENTRIMMER
English GB 8
EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG 36
EC-DECLARATION OF CONFORMITY · DECLARATION CE
DE CONFORMITE · PROHLASENI O SHODE EU
VYHLASENIE O ZHODE EU·EG
CONFORMITEITVERKLARING·DICHARAGIONDI CONFORMITE 05-ATV2000/11/17/2017
CONFORMITA CE . AZONOSSAGI NYILATKOZATE EU . ZHANJU KOTYETANGSTELI ZHANJU SUKLARNGS
123AVA O 1STOVETIN0E U·123AVA O SOKLADNOSTI EELU:1ZJAYAO SUKI ADNOSTI EELU:DECARATE DE
CONFORMITATE UE - DEKJIAPALIMRA CXOIDCTBO C EC















Einleitung
Damit Sie an ihrer neuen Gerät möglichst lange Freude haben, bitten wir Sie, die Betriebsanweisung und die beiliegenden Sicherheitshinweise vor Ingebrauchnahme sorgfältig durchzulesen. Ferner wird empfohlen, die Gebrauchsanweisung für den Fall aufzubewahren, dass Sie sich die Funktionen des Antikels später nochmals ins Gedächtnis rufen möchten.
Im Rahmen ständiger Produktweiterentwicklung behalten wir uns vor zur Verbesserung technische Änderungen umzusetzen. Abbildungen könnenDMA abweichen.
Bei thisem Dokument handelt es sich um die Originalbetriebsanweisung.
Lieferumfang Abb. B
Nehmen Sie das Gerät aus der Transportverpackung und prüfen Sie die Vollständigkeit und das Vorhandsein folgender Teile:
Griffteil
- Motorteil mit vormontierter Spule
Griff
Spulenschutz
- Ersatzspule
- Befestigungsmaterial (3 Schrauben + 2 Muttern)
Sollten Teile des Lieferumfangs fehlen oder beschädigt sein, wenden Sie sichitte an ihren Handler.
Bestimmungsgemäß Verwendung
Rasentrimmer für die schnelle und bequeme Rasenpflege.
Zur einfachen Entfernung von Gras und Unkraut unter Büssen, Böschungen und an Kanten.
Es dürfen mit dieser Maschine keine anderen Arbeiten verrichtet werden, als die Arbeiten, für die die Maschine gebaut ist und die in der Bedienungsanleitung beschrieben werden.
Jeder darüber hinausgehende Gebrauch gilt als nicht bestimmungsgemäß. Für darauf resultierende Schäden oder Verletzungen haftet der Hersteller nicht.itte beachten Sie das diesen Gerat bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen Einsatz konstrukiert sind.
Gerätebeschreibung (Abb. A)
- Halteknauf
- Griff
- Anschlusskabel
- Anschlusskabelarretierung/Kabelzugentlastung
- Gashebel
- Bajonettverschluss
- Fadenspulenschutz
- Fadenspule
- Messer zur Fadenlangenregulierung
Technische Daten
| Anschluss: 230 V - 50 Hz | ||
| Schutzklasse: | II | |
| Schutzart: | IPX0 | |
| Max. Leistung: 250 W | ||
| Motordrehzahl: | 14.000 | min-1 |
| Schnittbreite: | 200 | mm |
| Fadenspulen-Ø: | 1,2 | mm |
| Arbeitsgriffänge: | 780 | mm |
| Anschlusskabel: | 300 | mm |
| Gewicht: | 1,2 | kg |
Anforderungen an den Bediener
Der Bediener muss vor Gebrauch des Gerätes aufmerksam die Bedienungsanleitung gelesen haben.
Qualifikation
Außer einer ausfuhrlichen Einweisung durch eine sachkundige Person ist keine spezielle Qualifikation fur den Gebrauch des Gerätes notwendig.
Mindestalter
Das Gerät darf nur von Personen betrieben werden, die das 16. Lebensjahr vollendet haben. Eine Ausnahme stellt die Benutzung als Jugendlicher dar, wenn die Benutzung im Zuge einer Berufsausbildung zur Errichtung der Fertigkeit unter Aufsicht eines Ausbilders erfolgt.
Schulung
Die Benutzung des Gerätes bedarf lediglich einer entsprechenden Unterweisung. Eine spezielle Schulung ist nicht notwendig.
Vor Inbetriebnahme
Montage
Steen Sie das Griffteil (Abb B/4) und den Motorteil (Abb B/5) durch Drehen zusammen. Fixieren Sie die beiden Teile mit der Schraube und der Mutter (Abb. B/2; Abb.C).
Bringen Sie den Spulenschutz (Abb. B/7) mittels der Schrauben (Abb. B/3) an den Maschinenkopf an (Abb. D).
Schrauben Sie den Halteknauf (Abb. B/6) and das Griffteil mittels Schraube und Mutter an (Abb. B/1; Abb. E-F).

Achten Sieitte auf festen Sitz der montierten Telle.

Prufen Sie das Gerät vor jeder Inbetriebnahme auf:
Beschädigte Kabel
- Einwandfrei Zustand der Schutzeinrichtungen und der Schneidvorrichtungen
Fester sitzSAMtlicher Verschraubungen
Sicherheitshinweise
Die Bedienungsanleitung muss vor der ersten Anwendung des Gerätes ganz durchgelesen werden. Falls über den Anschluss und die Bedienung des Gerätes Zweifel entstehen sollen, wenden Sie sich an den Hersteller (Service-Abteilung).
UM EINEN Hohen GRAD AN SICHERHEIT ZU GEWÄHRLEISTEN, BEACHTEN SIE AUFMERKSAM FOLGENDE HINWEISE:

Achtung! Nur an Stromnetz mit Fehlerstromschafter (Fl) anschließen!
- Hände und Fuß stets vom Schneidbereich fern halten, vor allem beim Start der Maschine. Die Hand auf dem Zusammenhandgriff stets frei halten
- Das Gerät stets in einem angemessenen Sicherheitsabstand vom Körper halten und eine stabile Körperperposition einnehmen.
- Stets ein Gesichtsschutzschild/Schutzbrille, Helm sowie Sicherheitsstiefel und Handschuhelagen.
- Die Maschine nur bei ausreichenden Lichtverhältnissen betrieben.
-
Die Maschine nicht bei Regen oder feuchtem Gras verwenden.
-
Die Maschine vor Verwendung oder infolge eines Stoßes auf eventuelle Schäden prufen, falls notwendig, reparieren.
- Die Maschine nicht verwenden, wenn die Schutzvorrichtungen beschadigt oder nicht korrekt angebracht sind.
- Sicherstellen, dass die Lufungsschlitze des Motors stets frei von Schmutz oder Rückständen sind.
- Wahlend der Arbeitsvorgänge stets sicherstellen, dass sich in einem Umkreis von mindestens 3 m weder Personen noch Tiere
- befinden. Die Maschine unverzüglich abstellen, wenn Personen, insbesondere Kinder, in die Reichweite der Maschine gelangen.
- Wenn die Maschine in Betrieb ist, sich den beweglichen Teilen nicht nahern (Im Bereich der Schneidvorrichtung).
- Vor Verwendung des Geräts sind Steine, Zweige und jeder weitere Festmaterial vom Arbeitsbereich zu entfernen.
- Bei Veränderung des Schneidfadens ist hochste Vorsicht geboten. Nach Durchführung dieser Vorgänge ist vor Inbetriebsetzung der Maschine erneut die korrekte Arbeitsposition einzunehmen
- Keine metallischen Schneidspulen verwenden. Beachten Sie, dass die Maschine nach Loslassen des Schalters noch weitere f芮f Sekunden lang nach lauft.
Kennzeichnungen
Produktssicherheit:
| CE | |
| Produkt ist mit den einschlädigen Normen der Europäischen Gemeinschaft konform |
Verbote:
| Vor Regen und Feuchtigkeit schützen! Mein nasses Gras schneiden! |
Warning:
| ! | |
| Warnung/Achtung | Verletzungsgefahr durch weggeschleuderte Teile. |
| 1-1 | |
| Abstand halten | Warnung vor rotierenden Teilen - Einzugsgefahr |
Gebote:
| Lesen Sie die Gebrauchsanleitung sorgfältig durch. Machen Sie sich mit dem Gebrauch des Gerätes vorab sorgfältig vertraut. | Augen- und Gehörschutz benutzen |
| Schutzhandchuhe benutzen | Sicherheitsschuhe benutzen |
| Schutzhelm/TRagen |
Umweltschutz:
| Abfall nicht in die Umwelt sondern fachgerecht entsorgen. | Verpackungsmaterial aus Pappe kann an den dazu vorgesehen Recycling-Stellen abgegeben werden. |
| Schadhafte und/oder zu entsorgende elektrische oder elektronische Geräte müssen an den dazu vorgesehen Recycling-Stellen abgegeben werden. |
Verpackung:
| J I U | Interseroh Transportgeschäfte 0144 |
| Vor Nässe schützen Achtung Zerbrechlich Packungsorientierung Oben | Interseroh-Recycling |
Technische Daten:
| Anschluss | Motorleistung |
| Motordrehzahl | Schnittbreite |
| Gewicht |
Gerätespezifische Sicherheitshinweise

Rotierender Faden
Arbeiten/Einstellungen am Gerät nur bei abgeschalteten Motor und stillstehender Spule vormehen.
Vor dem Mahen
Prufen Sie vor jeder Benutzung (Sichtprüfung) die Befestigungsmittel auf Beschädigungen und festen Sitz.
Überprüfen Sie das zu bearerbeitende Gelände auf Gegenstände die vom Rasentrimmer erfasst und weggeschleudert werden können und entfern den sie此类. (Stelne, Åste etc.)
Während dem Mähen

Tragen Sie eine Schutzbrille/Schutzschild/Helm und Gehorschutz sowie Handschuie beim Arbeitsen mit Rasentrimmer.
Mahren Sie nur mit Sicherheitsschuhe mit Stahlkappen/-sohlen und langer Hose, niemals barfuss oder in Sandalen.

Achten Sie auf den angemessenen Abstand von den, Kindern und Lebewesen.
Schalten Sie den Motor nur ein, wenn sich ihre FüBe in sicheren Abstand zum Schneidkopf befinden.
Halten Sie das Gerät stets an beiden Griffen fest, so ist auch der vorgegebenen Sicherheitsabstand zum Schneidebereich gewährleistet.
Achten Sie auf einen sicheren Stand.
Greifen Sie nimals in die laufende Fadenspule.
Nach dem Ausschalten dreht sich die Spule noch für eine Sekunden. Berühren niemals die Spule.
Mahren Sie nicht in nassem Gras.
Achten Sie darauf das die Luftungsschlitze des Motors stets frei von Schmutz und Mahrrückstunden sind.
! Beim Mahen konnen Steine oder andere Teile weggeschleudert werden, die zu schweren Verletzungen führen konnen.
Verhalten im Notfall
Leiten Sie die der Verletzung entsprechend notwendigen Erste Hilfe Maßnahmen ein und fordern Sie schnellst möglich qualifierte arztliche Hilfe an. Bewahren Sie den Verletzten vor weiteren Schädigungen und stellen Sie diesen ruhig.
Für einen eventuell eintretenden Unfall sollte immer ein Verbandskosten nach DIN 13164 am Arbeitsplatz griffbereit vorhanden sein. Dem Verbandskosten entnomennes Material ist sofort wieder aufzufullen. Wenn Sie Hilfe anfordern, machen Sie folgende Angaben:
- Ort des Unfalls
- Art des Unfalls
- Zahl der Verletzten
- Art der Verletzungen
Bedienung
Beachten Sieitte die gesetzlichen Bestimmungen zur Lärmschutzverordnung, die ortlich underschiedlich sein konnen.
Achtung! An der Unterseite des
Fadenspulenschutzes befindet sich ein Messer für die automatische Fadenlangenregulierung (Abb. A/9)
Achtung! Das Schneidwerkzeug beginnnt bei startendem Motor sich zu drehen.
Einstellungen nur bei ausgeschalteten Gerät und gezogenem Netzstecker vornehmen.
Bevor Sie den Motorstarten muss der Nylonfadenevt. bis zum Rand der Schutzhaube Herausgezogen werden. Beim ersten Anlaufen des Schneidkopfes wird der Faden auf die richtige Länge durch das Messer an der Schutzhaube abgeschritten.
- Das Netzkabel des Rasentrimmer an das Verlängerungskabel anschließen und in die Kabelarretierung eingänge.
- Halten Sie das Gerät mit beiden Händen fest undnehmen die Arbeitsposition ein.
- Durch drucken des Gashebels (Abb. A/5) starten Sie den Rasentrimmer.
- Halten Sie das Gerät in einem Winkel von ca. 30^ und bewegen Sie diesen mit einer gleichmäßigen halbkreisförmigen Bewegung von rechts nach links. (Abb. K-L)
- Die besten Ergebnisse erhält man bei einer max. Graslänge von 15 cm. (Abb. M)
Wenn das Gras hoher ist, ist es empfehlenswert, mehrere Mahvorgänge durchzuführen. (Abb. N)
! ACHTUNG! Den Mähkopf während des Maschinenbetriebes nicht auf den Boden le
Nachstellen des Spulenfadens:
- Das sich im Betrieb befindende Gerät über einen grasigen Bereich halten. Den Mähkopf ein paar Mal leicht auf den Boden klopfen. Auf diese Weise verlangert sich der Faden. (Abb. J)
- Das in die Schutzhaube eingefügte Messer (Abb. A/9) schneidet den Faden auf der gewünschte Länge.
Abschaltfolge:
Durch los setzen des Gashebels stoppt das Gerät nach weniger Sekunden. Trennen Sie nun das Gerät von der Verlägerungsleitung bzw. dem Netzkabel.
Wechsel der Fadenspule
ACHTUNG! Vor Austausch der Fadenspule unbedingt den Netzsteckerziehen!
- Schalten Sie den Rasentrimmer aus und warten Sie bis der Nylonfaden komplett Still steht, trennen Sie das Gerät von der Netzleitung.
- Greifen Sie nun die Spule und drehen diese nach links in Richtung, offenes Schloss-Symbol".
- Entnehmen Sie die leere Spule und ersetzen diese durch eine neue Spule. In dem Sie die Spule auf die Feder setzen und nach rechts in Richtung geschlossenes Schloss-Symbol" drehen bis die Spule einrastet.
- Den Faden evt. bis zum Rand der Schutzhaube herausziehen. Beim ersten Anlaufen des Schneidkopfes wird der Faden auf die richtige Länge durch das Messer an der Schutzhaube abgeschritten.
- Nun kann das Gerät wieder eingesteckt und gestartet werden.
Training
Lesen Sie die Betriebs- und Wartungsanleitung sorgfältig durch. Machen Sie sich gründlich mit den Steuerungseinrichtungen und dem ordnungsgemäßen Gebrauch des Gerätes vertraut. Sie müssen wissen, wie das Gerät arbeitet, und wie die Steuerungseinrichtungen schnell ausgeschaltet werden können.
Lassen Sie niemals Kinder mit dem Gerät arbeiten.
Lassen Sie niemals Erwachsene ohne ordnungsgemäß Einweisung mit dem Gerät arbeiten.
Halten Sie den Arbeitsbereich frei von samtlichen
Personen, insbesondere kleinen Kindern, und Haustieren.
Seien Sie vorsichtig, um zu vermeiden, dass Sie ausrutschen oder hinfallen.
Gewährleistung
Die Gewährleistungszeit beträgt 12 Monate bei gewerblicher Nutzung, 24 Monate für Verbraucher und beginnt mit dem Zeitpunkt des Kaufs des Gerätes.
Die Gewährleistung erstreckt sich ausschließlich auf Mangel, die auf Material- oder Herstellungsfehler zrückzuführen sind. Bei Geltendmachung eines Mangels im Sinne der Gewährleistung ist der Kaufbeleg - der das Verkaufsdatum auszuweisen hat - mit Verkaufsdatum beizufugen.
Von der Gewährleistung ausgeschlossen sind unsachgemäße Nutzung, wie z. B. Überlastung des Gerätes, Gewaltanwendung, Beschädigungen durch Fremdeinwirkung, Fremdkörper, sowie Nichtbeachtung der Gebrauchs- und Aufbauanleitung und normaler Verschleib.
Entsorgung
Die Entsorgungshinweise ergeben sich aus den Pikogrammen die auf dem Gerät bzw. der Verpackung aufgebracht sind. Eine Beschreibung der einzelnen Bedeutungen finden Sie im Kapitel „Kennzeichnung".
Entsorgung der Transportverpackung
Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden.
Die Verpackungsmaterialien sind in der Regel nach umweltverträglichen und entsorgungsstechnischen Gesichtspunkten ausgewählnt und deshalb recybar.
Das Rückführren der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoffe und verringer das Abfallaufkommen.
Verpackungsteile (z.B. Folien, Styropor®) können für Kinder gefährlich sein. Es besteht Erstickungsgefahr! Bewahren Sie Verpackungsteile außerhalb der Reichweite von Kindern auf und entsorgen Sie sie so Schnell wie möglich.
Service
Sie haben technische Fragen? Eine Reklamation? Benötigen Ersatzteile oder eine Bedienungsanleitung?
Auf unserer Homepage www.guide.com im Bereich Service herself wir Ihnen schnell und unbökratisch weiter.itte halten Sie uns Ihnen zu halten.Um Ihr Gerät im Reklamationsfall identifizieren zu konnen benötigen wir die Seriennummer sowie Artikelnummer und Baujahr. Alle diese Daten finden Sie auf dem Typenschild. Um diese Daten stets zur Hand zu haben,tragen Sie dieseitte unter ein.
Seriennummer:
Artikelnummer:
Baujahr:
Tel.: +49 (0) 79 04 / 700-360
Fax: +49 (0) 79 04 / 700-51999
E-Mail: support@ts.guide.com
Wichtige Kundeninformation
Bitte beachten Sie, dass eine Rücksendsung innerhalb oder auch außerhalb der Gewährleistungszeit grundsätzlich in der Originalverpackung erfolgen sollen. Durch diese Maßnahme werden unnöigte Transportschäden und deren oft strittige Regelung wirkungsvoll vermieden. Nur im Originalkarton ist Ihr Gerät optimal geschützt und damit eine reibungslose Bearbeitung geschichert.
Wartung

Schalten Sie das Gerät vor Wartungs- und Reinigungserarbeiten Immer ab und warten Sie bis das Gerät vollends stillsteth. Ziehen Sie den Netzstecker.
Wartungsarbeiten, die in thisem Handbuch nicht ausdrucklich beschreiben sind, müssen von Fachpersonal ausgefuhr werden, da Gefahrensituationen entstehen konnen, auf die der Bediener nicht vorbereitet ist. Austausch von Ersatzteilen)duren ausschließlich von Fachpersonal ausgefuhr werden.
Reinigung
Reinigen Sie nach jeder Benutzung den Rasentrimmer entweder mit einem sauberen Tuch, einer Bürste oder blasen Sie es mit Drucklauf bei niedrigem Druck aus. Verwendten Sie keine Reinigungs- oder Lösungsmittel, diese können die Kunststoffe des Gerätes angreifen. Spritzen Sie den Rasenmähern nicht
Lagerung im Winter
- Nehmen Sie eine gründliche Reinigung des Gerätes vor.
Lagern Sie das Gerät in einem trockenen Raum. - Führer Sie alle allgemeinen Wartungsarbeiten durch, welche im Abschnitt Wartung beschrieben sind.
- Lassen Sie die Maschine abkühlen.
Säubern Sie das äußere Gehäuse der Maschine
Fehlersuche
Die Tabelle zeigt möglich Frehler, deren möglich Ursache und Mochglichkeiten zur Abhilfe. Sollen Sie das Problem trotzdem nicht beseitigten konnen, ziehen Sie eine Fachkraft zu Rate.
Vor Wartung- oder Reinigungsrarbeiten das Gerätausschalten und den Netzsteckerziehen.
| Symptome | Mögliche | Ursa | ache | Abhilfe |
| Schneidet nicht | Spulenfaden zu kurz Spule leer | Spulenfaden Nachstellen Spule wechseln | ||
| Gerät lauft nicht an | Stromzufuhr unterbrochen | Steckverbindung, Netzkabel und Verlängerungskabel prüfen. | ||
Introduction
Technische gegevens:
ORIGINAL - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hiermit erklaren wir, dass die nachfolgend bezeichneten Geräte aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in den von uns in Verkehr gebrachten Ausführungen den einschädigigen, grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der EG-Richtlinien entsprechen. Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der Geräte verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit.
Artikelnummer / Bezeichnung der Geräte
Article No. / Machine description | N° de commande / Designation de l'appareil | Obj. / Oznaceni pristroju | Obj. / Oznacenie pristrojov | Artikel nr. / Benaming van de machine | Cod. ord. / Identificazione degli apparecchi | Megrendelisi szam. / A gep jelzese | Kat br. / Oznaka uredaja | Nar. St. / Oznacitev naprav | Nr. com. / Insemmarea masinilor | 3a8kka N° / 0603nauehne ha ypeuite | Kat br. / Oznaka uredaja | Nr zam. / Oznacenzie urzadzenia | Ürün no. / Cihaz bilgileri
95153 / GRT 250P
| # | / |
| # | / |
| # | / |
Einschlagige EG-Richtlinien
Appropriate EU Directives | Directives de la CE applicables | Prohlasei o shode EU | Vyhlaseie o zhode EU | Desbetreffende EG-Richtlijnen | Directive CE applicabili | Illetékes EU elóirások | Primjenjive smjernice EU | Uporabne smernice EU | Direktevele UE aferente | CbθTBeTHn Hapeδn Ha EC | Primjenjive smjernice EU | Stosowne dyrektywy UE | lglii AB yönnetmelikleri
2006/95/EC
2004/108/EC
2009/105/EC
1907/2006/EC
2011/65/EC
ROHS
□
2009/142/EC
89/686/EEC
(PPE)
□
1935/2004/EC
□
2006/42/EC
Annex IV
Notified Body:
Type Ex.Cert.-No.:
2000/14/EC_2005/88/EC
Noise: guaranteed LwA 96 dB (A)
□97/68/EC_
Emission No.:
Angewandte harmonisierte Normen
Harmonised standards used | Normes harmonisées applicables | Pouzité harmonizované normy | Pouzité harmonizované normy | Gebruktte harmoniserende normen | Applicate norme armonizzate | Hasznalt harmonizál normák | Primijeni harmonizirani standardi | Uporabljeni usklaweni standardi | Norme armonizate folosite | Историяхарmonиразниюнорни | Primijeni harmonizirani standardi | Wykorzystane zharmonizowane normy | Kullanilan uyum normlari
EN 60335-1:2002+A1+A11+A12+A2+A13+A14+A15
EN 60335-2-91:2003
EN 62233:2008
ZEK01.4-08/11.11
EN 55014-1:2006+A1+A2
EN 55014-2:1997+A1+A2
EN 61000-3-2:2006+A1+A2
EN 61000-3-3:2008
GÜDE GmbH & Co. KG
Birkichstrasse 6
74549 Wolpertshausen
Deutschland

Joachim Bürkle
Technische Dokumentation
Technical documentation | gerant Documents techniques | Technická dokumentace | Technická dokumentacja | Technische documentatie | Documentazione technica | Múszaki dokumentación | Tehnicka dokumentacija | Tehnicna dokumentacja | Documentatie tehnica | Texnychcka dokumentazioni | Tehnicka dokumentacija | Dokumentacja technicznia | Teknik dokumentasyon
Helmut Arnold
Geschäftsführer
Managing Director | Titre du signataire | jegnatel | konatel | bedrijfsleider | Amministratore delegato | ügyvezetø igazgató | direktor | direktor | administrator | ynpabuŋen | direktor | Durektor | Şirket temsilcisi
Wolpertshausen, 14.10.2013

GÜDE GmbH & Co. KG
Birkichstrasse 6
74549 Wolpertshausen
Deutschland
Tel.: +49-(0)7904/700-0
Fax.: +49-(0)7904/700-250
eMail: info@guede.com