GS4000 - Wasserpumpe Güde - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts GS4000 Güde als PDF.
Benutzerfragen zu GS4000 Güde
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Wasserpumpe kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch GS4000 - Güde und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. GS4000 von der Marke Güde.
BEDIENUNGSANLEITUNG GS4000 Güde
D Originalbetriebsanweisung 3
CHMUTZWASSERTAUCHPUMPE
| DE | Wir bedanken uns für den Kauf einer Güde SCHMUTZWASSERTAUCHPUMPE GS und das von Ihnen entgegenbebrachte Vertrauen in unser Sortiment. !!! Lesen Sieitte diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betriebephenen !!! | ||
| A.V. 2 Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderungen vorbehalten. | |||
| DE | Sie haben technische Fragen? Eine Reklamation? Benötigen Ersatzteile oder eine Bedienungsanleitung? Auf unserer Homepage www.guide.com im Bereich Service themselves wir Ihnen schnell und unbürokratisch weiter.itte halten Sie uns Ihnen zu halten. Um ihr Gerät im Reklamationsfall identifizieren zu können benötigen wir die Serienummer sowie Artikelnummer und Baujahr. Alle dieser Daten finden Sie auf dem Typenschild. Um diese Daten stets zur Hand zu haben, tragen Sie dieseitte unter ein. Seriennummer: Artikelnummer: Baujahr: | ||
| Tel.: +49 (0) 79 04 / 700-360 | Fax: +49 (0) 79 04 / 700-51999 | E-Mail: support@ts.guide.com | |
Kennzeichnung:
Produktssicherheit:
| CE | |
| Produkt ist mit den einschlädigen Normen der Europäischen Gemeinschaft konform |
Verbote:
| Im Förder-medium aufhalten verboten | Zugriff von Kindern verboten |
Verbote:
| >35℃ | |
| Am Kabelziehen / transportieren verboten | Fördermedium max. 35℃ |
Warning:
| 9 | |
| Warnung vor gefährlicher elektrischer Spannung | Warnung vor automatischem Anlauf |
Gebote:
| Bedienungsanleitung lesen |
Umweltschutz:
| PAP | |
| Abfall nicht in die Umwelt sondern fachgerecht entsorgen. | Verpackungsmaterial aus Pappe kann an den darauf vorgesehen Recycling-Stellen abgegeben werden. |
| Schadhafte und/oder zu entsorgende elektrische oder elektronische Geräte müssen an den darauf vorgesehen Recycling-Stellen abgegeben werden. |
Verpackung:
| J | II |
| Vor Nasse schützen Packung | gsorientierung Oben |
Gerät
SCHMUTZWASSERTAUCHPUMPE GS 4000
für den permanenten Einsatz. Kabellänge: 10 m RNF, mit Schwimmerautomatik.
Einsatzbereiche:
Zum Umfullen oder Entwässern von klarem wie auch verschmutztem Wasser aus Gruben, Behältern etc.
Lieferumfang (Abb. A)
- Tragegriff
- Pumpenanschluss
- Netzleitung
- Fuf
- Pumpenanschlussstutzen
- Schwimmerschalter
- Pumpenkörper
Gewährleistung
Die Gewährleistung erstreckt sich ausschließlich auf Mängel, die auf Material- oder Herstellungsfehler zusückzuführen sind. Bei Geltendmachung eines Mangels im Sinne der Gewährleistung ist der original Kaufbeleg mit Verkaufdatum beizufugen.
Von der Gewährleistung ausgeschlossen sind unsachgemäß Anwendungen, wie z. B. Überlastung des Gerätes, Gewaltanwendung, Beschädigungen durch Fremdeinwirkung oder durch Fremdkörper. Nichtbeachtung der Gebrauchs- und Aufbaunleitung und normaler Verschleib sind ebenfls von der Gewährleistung ausgeschlossen.
Allgemeine Sicherheitschinweise
Die Bedienungsanleitung muss vor der ersten Anwendung des Gerätes ganz durchgegeben werden. Falls über den Anschluss und die Bedienung des Gerätes Zweifel entstehen sollenn, wenden Sie sich an den Hersteller (Service-Abteilung)
UM EINEN Hohen GRAD AN SICHERHEIT ZUGARANTIEREN, BEACHTEN SIE AUFMERKSAMFOLGENDE HINWEISE:

Achtung: Der Betrieb ist nur mit Fehlerstrom
Schutzschalter (max. Fehlerstrom 30mA nach VDE Vorschrift Teil 702) zulässig. Fragen Sieitte ihren Elektrofachmann.
Achtung: Die Pumpearfind in keinem Fall in trockenem Zustand laufen. Die Pumpe mussvoll-ständig in die Flüssigkeit eingetaucht arbeiten.
- Der Benutzer ist gegenüber Dritten, in Bezug auf den Gebrauch der Pumpe (Wasseranlage usw.), verantwortlich.
- Nur an Anschlüssen mit Fehlerstromschafter (FI-Schalter) betreiben!
- Vor Inbetriebsetzung muss durch einen zuständigen Elektriker überprüft werden, dass die verlangten elektrischen Sicherheitsmaßnahmen vorhanden sind.
- Der elektrische Anschluss hat über eine Steckdose zu erfolgen.
- Spannung überprüfen. Die auf dem Typenschild angegebenen technischen Daten müssen mit der Spannung des Stromnetzes übereinstimmen.
- Falls die Pumpe in Teichen, Brunnen usw., sowie in den entsprechenden Wasseranlagen, eingesetzt wird, müssen die in dem entsprechenden Land gultigen Normen für den Einsatz von Pumpen, unbedingt beachtet werden.
- Pumpen die im Freien eingesetzt werden (z.B. Teichen usw.), müssen mit einem Anschlusskabel aus Gummi Typ H07RNF, gemäß den Normen DIN 57282 bzw. DIN 57245, ausgestattet sein.
- Wenn die Pumpe in Betrieb ist,)dürfen sich weder Personen noch Tiere in der zu fordernden Flüssigkeit, aufhalten, eintauchen (z.B. Schwimmbäder, Keller usw.).
Die Temperatur der hereaus zu pumpenden Flüssigkeit darf +35^ nicht überschreiben. Falls Verlängerungskabel verwendet werden, müssen diese ausschließlich aus Gummi sein, Typ H07RNF, gemäß den Normen DIN 57282 oder DIN 57245. Die elektrisch angeschlossene Pumpe niemals am Kabel anfassen, bzw. anheiten oder beforen. Es ist darauf zu achten, dass die Anschlusssteckdose vom Wasser und Feuchtigkeit entwickelt ist und dass der Stecker vor Feuchtigkeit geschützt wird. -
Vor Inbetriebsetzung der Pumpe überprüfen, dass das Elektrokabel u/o die Steckdose nicht beschädigt sind.
Vor Durchführung irgendwelcher Arbeiten an der Pumpe den Stecker aus der Steckdose abziehen. -
Falls die Pumpe in einem Gully eingebaut wird muss man, den Gully anschließend mit einem Deckel schließen, um die Unversehrheit der Passanten zu sichern.
Die Befestigung des Auslassrohrs ist mittels einer Rohrschelle zu verstärken (Abb. F).
Die max. Tauchtiefe (siehe technische Daten) einhalten. Zur Vermeidung bzw. Vorbeugung eventueller Schaden (wie z.B. überschwemte Räume usw.) infolge eines nicht einwandfrei Pumpenbetriebs (durch Störungen bzw. Mangel) ist der Besitzer (Benutzer) verpflichtet, angemessene Sicherheitsmaßnahmen zu treffen (Einbau einer Alarmvorrichtung, Reservepumpe o.a.). Bei sandigem oder schlammigem Boden ist es notwendig, die Pumpe an einem Seil bzw. Ketten hangend laufen zu halten bzw., die Pumpe auf einer angemessenen Unterlage aufzustellen, um zu vermeiden, dass der absaugende Teil versinken kann. - Falls die Pumpe defekt ist, hat die Reparatur ausschließlich durch eine bevollmächtigte Servicestelle zu erfolgen. Es dürfen nur Originalersatzteile verwendet werden.
-
Wir machen Sie darauf aufmerksam, dass wir gemäß den gültigen Normen bezüglich eventueller von unseren Geräten verursachten Schäden für das nachstehend Angegebene keine Verantwortung übernahmen:
-
Unangebrachte Reparaturen, die durch nicht bevollmächtigte Servicestellens durchgeführt worden sind;
- Zweckentfremdung bzw. nicht Einhaltung der bestimmungsgemäßen Verwendung;
- Überlastung der Pumpe durch Dauerbetrieb;
- Frostschäden und andere durch Witterungseinflüsse verursachefte Defekte;
Für die Zubehörteile gelten die selbst Vorschriften.

- Bei Beschädigungen an dem flußkabel des Geräts wenden Sie sich bringt an eine Elektrofachkraft. Nehmen oder keinen Umständen eigenhändige naturen durch.

These Geräts ist nicht für den Gebrauch von Personen (einschließlich Kindern) aus, die körperlich, sensorisch oder mit eingeschrankt sind. Auch Personen an Angel an Erfahrung oder Wissen über Gerät ist es untersagt mit dem Gerät zu denen.

- Lassen Sie niemals unbefugte
men, insbesondere Kinder, aufsichtigt in die Nähe des Gerätes. - Im Sie Kinder und unbefugte Personen, stets von dem Gerät fern zu halten.

Die Pumpe ist nicht für den Langzeitbetrieb (z.B. als zpumpe in Teiche oder für Bachlaufe) geeignet. Die dauer wird bei dieser Betriebnahme entsprichend. Ist. Verwenden Sie in thisem Fall eine Zeitschaltuhr und Sie für ausreichende Ruhephasen zwischen den szyklen.

Die Pumpearfndnicht als Druckerhohungsanlage an stehende Wasserleistungsnetz angeschlssen werden

Die Pumpe ist nicht als dauerhafte, automatischer, aufsicherung von Zisternen und Brunnen oder Wasser Regulierung in Kellerräumen geeignet.

Betreiben Sie die Pumpe nie unbeaufsichtigt, um
Folgeschäden durch eventl. Fehlfunktionen zu vermeiden. Trennen Sie die Pumpe grundsätzlich vom Stromnetz wenn diese nicht benutzt wird.
Für Schäden durch eine nicht fachgerechte Installation oder unsachgemäßem Betrieb der Pumpe übernimmt der Hersteller keine Haftung.
Die Anlage muss in regelmäßigen Abständen kontrolliert und auf deren einwandfrei den Zustand geprüft werden.
Die Pumpe muss vor jeder Inbetriebnahme auf Schäden (insbesondere an Netzkabel und Stecker) einer Sichteprüfung unterzogen werden. Es ist strengstens untersagt eine beschädigte Pumpe zu benzutzen.
Anschlusskabel fur Tauchpumpen
Tauchpumpen sind je nach Typ mit 10 m Kabel H07RNF ausgestattet.
Laut gultiger Vorschrift dürfen Tauchpumpen mit einer Anschlusskabellänge von weniger als 10 m nur im Innenbereich als Kellerentwasserungspumpen eingesetzt werden.
Deshalb ist beim Kauf auf die Kabellänge und auf die Kabeltype zu halten.
Thermo-Überlastschutz
Im Inneren des Elektromotors ist eine Sonde montiert, die bei Überschreitung einer bestimmten Temperatur die Pumpe automatisch abschnittet bzw. nach Abkuhlung wieder einschaltet. Das steigert die Lebensdauer einer Pumpe um ein Vielfaches und verhindert das Durchbrennen des Elektromotors.
Vorphensweise:
Die Pumpe wird in Betrieb gesetzt, indem man den Stecker in eine entspruchende Steckdose einsteckt und den Schwimmerschalter in die gewünschte Position bringt (siehe Bedienung). Falls die Pumpe angehoben oder befindert wird, erfolgt dies durch den angebauten Griff und nicht durch das Anschlusskabel. Falls die Pumpe eingetaucht wird, muss man hierzu wenn notwendig - ein Seil, Kette oder ähnliches benutzen, das am Griff befestigt wird.
Bei schlammigem, sandigem bzw. kieseligem Boden muss man die Pumpe an einem Seil bzw. Kette aufhängen bzw. auf eine entsprechend breite Grundplatte aufstellen um sie eingetaucht arbeiten zu halten. Sand bzw. andere abrasive Substanzen vermindern die Lebensdauer der hydraulischen Bestandteile sowie der Pumpendichtungen und sind daher zu vermeiden. Bei Gefriertemperatoren ist die Pumpe von der zu pumpenden Flüssigkeit zu enthalten. Es muss absolut vermieden werden, dass die Pumpe einer Gefriergebung ausgesetzt wird. Die Pumpe muss entleert und an einen vor Frost geschätzten Ort gebracht werden.

Achtung! Wichtige Kundeninformation
Es empfeihlt sich die Pumpe schrag in die Flüssigkeit zu tauchen bzw. zu legen. Dadurch kann das Luftpólster aus dem Gehäuse entweichen und die Pumpe fordert sofort. Anschließlich kann die Pumpe wieder aufgestellt werden.

Achtung! Wichtige Kundeninformation
Um eine lange Lebensdauer der Pumpendichtungen zu gewährleisten empfehlen wir die Pumpe in regelmäßigen Abständen mit klarem Wasser zu spulen.
Automatischer Schwimmer
Der Schwimmer setzen automatisch die Pumpe in Betrieb, wenn die Flüssigkeit zuminmt bzw. abnimmit. Wenn das Schwimmerkabel verlangert bzw. verstürzt wird, ausgegehend von seinem Stützpunkt, bewirtk man die Ein-bzw.
Abschaltung der Pumpe, auf Grund der gewünschten minimalen bzw. maximalen Höhe. Das Schwimmerkabel ist mittels einer geeigneten Druckhalterung am Pumpengriff befestigt. Wir bitten um Überprüfung, dass sich der Schwimmer beim Pumpenbetrieb frei bewegt. Jedes mal wenn die Pumpe in sehr schmutzigem Wasser eingesetzt wird, muss sie mit Klarwasser abgeschült und gereinigt werden. Die Ein- und Ausschalthöhen können variieren.
Überlastungsschutz/thermischer Motorschalter
Die Tauchpumpe ist mit einem thermischen Motorschalter ausgestattet. Falls der Motor überhützt wird, schaltet der Motorschalter automatisch die Pume aus. Die Abkühzeit beträgt ca. 25 Minuten, anschließend schaltet sich die Pumpe automatisch ein. Falls sich der Motorschalter einschaltet ist, ist es unbedingt notwendig, die Ursache zu finden und zu beseitigen (siehe auch „Störungssuche"). Die hier aufgeführten Angaben dürfen nicht als Anweisungen für "hausgemachte" Reparaturen betrachtet werden, da die Reparaturarbeiten spezifischer Fachkenntisse bedürfen. Bei eventuellen Störungen müssen Sie sich immer an den Kundendienst wenden.
Restgefahren und Schutzmaßnahmen
Elektrische Restgefahren:
| Gefährung | Beschreibung | Schutzmaßnahme(n) |
| Direkter elektrischer Kontakt | Stromschlag | Fehlerstromschafter F1 |
| Indirekter elektrischer Kontakt | Stromschlag durch Medium | Fehlerstromschafter F1 |
Entsorgung
Die Entsorgungshinweise ergeben sich aus den Piktogrammen die auf dem Gerät bzw. der Verpackung aufgebracht sind. Eine Beschreibung der einzelnen Bedeutungen finden Sie im Kapitel „Kennzeichnung".
Entsorgung der Transportverpackung
Die Verpackung schütz das Gerät vor Transportschäden.
Die Verpackungsmaterialien sind in der Regel nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählnt und deshalb recybar.
Das Rückführren der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoffe und verringert das Abfallaufkommen. Verpackungsteile (z.B. Folien, Styropor®) können für Kinder gefährlich sein. Es besteht Erstickungsgefahr! Bewahren Sie Verpackungsteile außerhalb der Reichweite von Kindern auf und entsorgen Sie sie so Schnell wie möglich.
Anforderungen an den Bedlener
Der Bediener sollte vor Gebrauch des Gerätes aufmerksam die Bedienungsanleitung gelesen haben.
Qualification
Außer einer ausfuhrlichen Einweisung durch eine sichkundige Person ist keine spezielle Qualifikation für den Gebrauch des Gerätes notwendig.
Mindestalter
Das Gerätarf nur von Personen betrieben werden, die das 16. Lebensjahr vollendet haben.
Eine Ausnahme stellt die Benutzung als Jugendlicher dar, wenn die Benutzung im Zuge einer Berufsausbildung zur Erreichung der Fertigkeit unter Aufsicht eines Ausbilders erfolgt.
Schulung
Die Benutzung des Gerätes bedarf lediglich einer entsprechenden Unterweisung durch eine Sachkundige Person bzw. die Bedienungsanleitung. Eine spezielle Schulung ist nicht notwendig.
Technische Daten
| GS 4000 | |
| Anschluss 230 V/50 Hz | |
| Motorleistung P1 400 W | |
| Max. Fördermenge 7000 l/Std. | |
| Max. Förderhöhe 6 m | |
| Max. Tauchtlefe 5 m | |
| Schlauchanschluss 11/4" | |
| Schutzart IPX8 | |
| Wassertemperatur 35 °C | |
| Korngröbe 30 mm | |
| Gewicht ca. 4,9 kg | |
| Artikel-Nr. | 94621 |
Transport und Lagerung

Be der Wintereinlagerung ist zu beachten, dass sich
kein Wasser im Gerät befindet, weil sonst die Frostwirkung das Gerät zerstören wurde.
Sicherheitshinweise für Erstinbetriebnahme

Achtung: Die Pumpearficht in trockenem
Zustand laufen.
Der Benutzer ist gegenüber Dritten, in Bezug auf den Gebrauch der Pumpe (Wasseranlage usw.), verantwortlich.
Nur an Anschlüssen mit Fehlerstromschafter (RCD) betreiben!
Vor Inbetriebsetzung muss durch einen zuständigen Elektriker überprüft werden, dass die verlangten elektrischen Sicherheitsmaßnahmen vorhanden sind.
Der elektrische Anschluss hat über eine Steckdose zu erfolgen.
Spannung überprüfen. Die auf dem Schild angegebenen technischen Daten müssen mit der Spannung des Stromnetzes übereinstimmen.
Falls die Pumpe für Teiche, Brunnen usw., sowie in den entsprachenden Wasseranlagen, eingesetzt wird, müssen die in den jeweiligen Ländern gültigen Normen, wo die Pumpe verwendet wird, unbedingt beachtet werden.
Die Elektropumpen, welche im Freien eingesetzt werden (z.B. Teichen usw.), müssen mit einem Elektrokabel aus Gummi Typ H07RNF, gemäß den Normen DIN 57282 bzw. DIN 57245, ausgestattet werden.

Wenn die Pumpe in Betrieb ist, dürfen sich weder
Personen noch Tiere in der zu fördernden Flüssigkeit, aufhalten, eintauchen (z.B. Schwimmäder, Keller usw.)
Die Temperatur der Heraus zu pumpenden Flüssigkeit darf +35^ nicht überschreiben. Falls Veränderungskabel verwendet werden, müssen diese ausschließlich aus Gummie sein, Typ H07RNF, gemäß den Normen DIN 57282 oder DIN 57245.

Die elektrisch angeschlossene Pumpe niemals
am Kabel anfassen, eintauchen bzw. anheiten oder bereits! (Abb. E)
Es ist darauf zu achten, dass die Anschlusssteckdose vom Wasser und Feuchtigkeit enternt ist und dass der Stecker vor Feuchtigkeit geschützt wird.
Vor Inbetriebsetzung der Pumpe überprüfen, dass das Elektrokabel u/o die Steckdose nicht beschädigt sind.
Vor Durchführung irgendwelcher Arbeiten an der Pumper den Stecker von der Steckdose entnehmer.
Schritt-für-Schritt-Anleitung
- Schließen Sie einen dem Pumpenausgang entsprechenden Wasserschlauch an (siehe Montage und Erstinbetriebnahme).
- Befestigen Sie ein Seil oder eine Kette oder ähnliches am Griff der Pumpe um diese an der richtigen Stelle zu positionieren.
- Stellen, bzw. legen Sie die Pumpe „schrag" (Abb. D) in das zu födernde Medium. Achten Sie darauf auf dass der Schwimmerschalter in der Arbeitsposition stehen.
Schlieben Sie die Pumpe ans Stromnetz an. - Nach Beendigung der Arbeit, Pumpe mit klarem Wasser durchspüssen.
Schwimmerschaltereinstellungen (Abb. B + C)
Der Ein- bzw. Ausschaltpunkt der Pumpe kann durch verschiedene Schwimmerschalter einstellungen erfolgen. In
Abb. B sehen Sie das Schwimmerkabel ohne Fixierungsveränderung mit vollem Schaltradius. Ziffer 1 ist bzw. die Arbeitsposition, Ziffer 0 die Abschaltposition.
Durch eine entsprechende Schwimmerkabelfixierung, welche am Griff der Pumpe möglich ist, kann der Schaltradius bei beengten Platzverhältnissen oder bei entsprechender Niveauregelung verringgert werden. Ziffer 1 in Abb. C ist auch hier die Arbeitsposition, Ziffer 0 die Abschaltposition.
Störungen - Ursachen - Behebung
(Problem):
(Ursache):
Motor lauft nicht an
- Netzspannung fehlit
- Pumpenrad blockiert
- Schwimmerschalter in Abschaltposition
(Maßnahme):
- Spannung überprüfen
- Pumpenrad auf Fremdkörper untersuchen
- Wasserstand kontrollieren (Abb.B/C)
(Problem):
(Ursache):
Pumpe saught nicht an
- Pumpengehause ohne Wasser
- Wasserstand zu niedrig
- Pumpenrad verstopf
(Maßnahme):
- Luftblasen entweichen让他们 (Abb. D)
- Pumpe ausschalten, Wasserstand muß steigen.
- Verstopfung entfernen
(Problem):
Wasser-Fordermenge ungenügend
- Saugkorb verschmutzt
- Wasserspiegel sinkt r
- Maximale Forderhöhe überschritten
- Knick in der Forderleitung
(Maßnahme):
- Saugkorb reinigen
- Für ausreichend Nachfluss sorgen
- Lange des Forderwegs überprüfen.
- Überprüfung der Forderleitung
(Problem):
Thermoschalter schaltet die Pumpe ab
( Ursache):
- Saugkorb verschmutzt
- Wassertemperatur zu hoch
- Pumpe lauft dauerhaft gegen maximalen Druck.
(Maßnahme):
- Saugkorb reinigern und Pumper abkühlen lessen.
- Wassertemperatur senken
- Des Ofteren Pausen einlegen
Inspektion und Wartung
Mit Ausnahme der nachstehend beschrieben Fälle muss die Pumpe bei Reparaturbedarf an den Kundendienst abgeschickt werden. Sand und andere abrasive Substanzen verursachen eine vorzeitige Abnutzung und eine Verminderung der Pumpenleistung. Arbeiten an den elektrischen Bestandteilen der Pumpe dürfen ausschließlich nur vom Kundendienst durchgeführt werden (dies gilt auch für das Elektrokabel und den Schwimmer). Die Schmutzwassertauchpumpen bedürfen practisch keiner Wartung. Die Lager sind Selfbstschmierlager. Es genegt eine gelegentliche Reinigung der Filterbasis, so dass weitere Wartungsarbeiten nicht erforderlich sind. Es dürfen allerdings nur Originalersatzteile verwendet werden.

Um eine lange Lebensdauer der
Pumpendichtungen zu gewährleisten empfehlen wir die Pumpe in regelmäßigen Abständen mit klarem Wasser zu spulen.
Sicherheitshinweise für die Inspektion und Wartung
Bevor man irgendwelche Wartungsarbeiten an der Pumpe durchfuhrt, muss man immer den elektrischen Anschluss unterbrenen (den Stecker aus der Steckdose hersausziehen) und sich vergewissem, dass sich die Pumpe nicht in Betrieb setzen. Nur ein regelmäßig gewartetes und gut gepflegtes Gerät kann ein zufriedenstellendes Hilfsmittel sein. Wartungs- und Pflegemängel können zu unvorhersehbaren Unfälle und Verletzungen führen.
Inspektions- und Wartungsplan
| Zeitinterval | Beschreibung | Evtl. Details |
| nach Bedarf Reinigen und spälen |
weitere
Beveiliging gegen oververhitting
Let op: De pomp mag absolutut nicht in droge, stand draieren.
EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hiermit erklaren wir, dass die nachfolgend bezeichneten Geräte aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in den von uns in Verkehr gebrachten Ausführungen den einschlädigigen, grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der EG-Richtlinien entsprechchen. Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der Geräte verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit.
Artikelnummer / Bezeichnung der Geräte
Article No. / Machine description | N° de commande / Designation de l'appareil | Obj. / Oznaceni pristroju | Obj. / Oznacenie pristrojov | Artikel nr. / Benaming van de machine | Cod. ord. / Identificazione degli appearecchi | Megrendelisi szam. / A gep jelzese | Kat br. / Oznaka uredaja | Nar. st. / Oznacitev naprav | Nr. com. / Insemmarea masinilor | 3a8kca N° / 0603nauehne ha ypeuite | Kat br. / Oznaka uredaja | Nr zam. / Oznacenzie urzadzenia | Ürün no. / Cihaz bilgileri
94621 /GS4000
Einschlagige EG-Richtlinien
Appropriate EU Directives | Directives de la CE applicables | Prohlasei o shode EU | Vyhlaseie o zhode EU | Desbetreffende EG-Richtlijnen | Diretive CE applicabili | Iltekes EU elirasok | Primjenjive smjernice EU | Uporabne smernice EU | Directivele UE aferente | CbotbeHn hapebn Ha EC | Primjenjive smjernice EU | Stosowne dyrektywy UE | ilgili AB yonnetmelikleri
2006/95/EC
2004/108/EC
2009/105/EC
1907/2006/EC
2011/65/EC
2009/142/EC
89/686/EEC
1935/2004/EC
□
□
2006/42/EC
Annex IV
Notified Body:
Type Ex.Cert.-No.:
2000/14/EC_2005/88/EC
Noise: guaranteed LwA
dB (A)
97/68/EC_
Emission No.:
Angewandte harmonisierte Normen
Harmonised standards used | Normes harmonisées applicables | Pouzité harmonizované normy | Pouzité harmonizované normy | Gebruikté harmoniserende normen | Applicate norme armonizzate | Hasznalt harmonizál normák | Primijeni harmonizirani standardi | Uporabljeni usklajeni standardi | Norme armonizate folosite | Историяхарmonираимиюрми | Primijeni harmonizirani standardi | Wykorzystane zharmonizowane normy | Kullanilan uyum normlari
EN 60335-1:2012
EN 60335-2-41:2003+A1+A2
EN 62233:2008
ZEK01.4-08
EN 55014-1:2006/+A1:2009
EN 55014-2:1997+A1+A2
EN 61000-3-2:2006+A1+A2
EN 61000-3-3:2008
GÜDE GmbH & Co. KG
Birkichstrasse 6
74549 Wolpertshausen
Deutschland

Joachim Bürkle
Technische Dokumentation
Technical documentation | gerant Documents techniques | Technická dokumentace | Technická dokumentacja | Technische documentatie | Documentazione technica | Múszaki dokumentación | Tehnicka dokumentacija | Tehnicna dokumentacija | Teknologie tekhnica | Teknique tekhnica | Teknique tekhnica | Teknique tekhnica | Teknique tekhnica | Teknique tekhnica | Teknique tekhnica | Teknique tekhnica | Teknique tekhnica | Teknique tekhnica | Teknique tekhnica | Teknique tekhnica | Teknique tekhnica | Teknique tekhnica | Teknique tekhnica | Teknique tekknica | Teknique tekhnica | Teknique tekhnica | Teknique tekhnica | Teknique tekhnica | Teknique tekhnica | Teknique tekhnica | Teknique tekhnica | Teknique tekhnica | Teknique tekhnica | Teknique tekhnica | Teknique tekhnica | Teknique tekhnica | Teknique tekhnica | Teknique tekhnica
Helmut Arnold
Geschäftsführer
Managing Director | directeur | jednatel | konatel| bedrijfsleider | Amministratore delegato | ügyvezetó igazgató | direktor | direktor | administrator | ynpabnten | direktor | Durektor | Sirket temsilcisi
Wolpertshausen, 10.09.2013

GÜDE GmbH & Co. KG
Birkichstrasse 6
D-74549 Wolpertshausen
Deutschland
Tel.: +49-(0)7904/700-0
Fax.: +49-(0)7904/700-250
eMail: info@guede.com
www.guede.com