PRINCESS 242201 - Wasserkocher

242201 - Wasserkocher PRINCESS - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts 242201 PRINCESS als PDF.

📄 56 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage
Notice PRINCESS 242201 - page 15
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.

Benutzerfragen zu 242201 PRINCESS

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Wasserkocher kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch 242201 - PRINCESS und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. 242201 von der Marke PRINCESS.

BEDIENUNGSANLEITUNG 242201 PRINCESS

Elektrische verilgheit

Herzlichen Glückwunsch!

Sie haben ein Princess Gerät erworbent. Unser Ziel ist es, Qualitätsvprodukte mit einem geschmackvollen Design zu einem erschwinglyen Preis anzubieten. Wir hoffen, dass Sie weitere Jahre Gefallen an dieser Gerät finden.

Beschreibung (Abb. A)

Ihr 242201 Princess Milchaufschäumer wurde zum Aufschaumen und Erhitzen von Milch konzipiert. Das Gerät ist nur für den Gebrauch in geschlossenen Räumen geeignet. Das Gerät ist nur für den Hausgebrauch geeignet. Das maximale Fassungsvermögen des Milchgefäßes beträgt 450~ml . Das maximale Fassungsvermögen für das Aufschaumen von Milch beträgt 100~ml . Das maximale Fassungsvermögen für das Erhitzen von Milch beträgt 200~ml .

  1. Ein-/Aus-Schalter / Ein-/Aus-Anzeige
  2. Milchgefäβ
  3. Milchstandanzeige
  4. Deckel
  5. Handgriff
  6. Ruhrquirl
  7. Aufschäumquirl
  8. Unterverteil

Erster Gebrauch

Reinigen Sie das Gerät. Siehe Abschnitt "Reinigung und Wartung".

Reinigen Sie das Zubehör. Siehe Abschnitt "Reinigung und Wartung".

Gebrauch (Abb. A)

Bevor Sie fortfahren, beachten Sieitte unbedingt die folgenden Hinweise:

  • Verwenden Sie das Gerät nur mit dem mitgelieferten Unterveril.
  • Schalten Sie das Gerät aus undziehen Sie den Netzstecker aus der Wandsteckdose, bevor Sie das Milchgefäß fullen.

Bevor Sie fortfahren, richten Sieitte ihre Aufmerksamkeit auf folgende Hinweise:
- Verwenden Sie das Gerät nicht ohne Milch im Milchgefäß.

  • Überschreiben Sie beim Füssen des Milchgefasbes nicht die Maximalmarke (Abb. A).
  • Füllen Sie das Milchgefäß nicht mit mehr Milch als erforderlich. Verwenden Sie nur die Milchmenge, die für das Aufschäumen oder Erhitzen der Milch erforderlich ist.

Aufschäumen von Milch (Abb. A)

Das Gerat kann zum Erhitzen und Aufschäumen von Milch oder nur zum Aufschäumen von Milch verwendet werden.

Bevor Sie fortfahren, beachten Sieitte unbedingt die folgenden Hinweise:

  • Entfernen Sie während des Aufschäumvorgangs nicht den Deckel vom Milchgef. ^巴 . Bevor Sie fortfahren, richten Sieitte ihre Aufmerksamkeit auf folgende Hinweise:

  • Wenn Sie das Gerät zum Aufschäumen von Milch verwenden, vergewissern Sie sich, dass der Aufschäumquirl im Milchgebung eingesetzt ist.

Erhitzen und Aufschäumen von Milch (Abb. A)

Stellen Sie das Gerät auf eine stabile, flache - Oberfläche.

Entfernen Sie den Deckel (4) vom Milchgefäß (2).

Setzen Sie den Aufschäumquirl (7) in das · Milchgefäß (2) ein.

Füllen Sie das Milchgefäß (2) mit der · erforderlichen Milchmenge (max. 100 ml).

Setzen Sie den Deckel (4) auf das Milchgefäß (2).

Stellen Sie das Milchgefäß (2) auf das - Unterveril (8).

Stecken Sie den Netzstecker in die Wandsteckdose. Die Ein-/Aus-Anzeige (1) leuchtet rot.

Drucken Sie auf die Ein-/Aus-Taste (1). Die Ein-/Aus-Anzeige (1) leuchtet blau.

Das Gerät beginnt, die Milch zu erhitzen und aufzuschäumen.

Um den Vorgang zu unterbrechen, drücken Sie auf die Ein/Aus-Taste (1).

Ist der Vorgang abgeschlossen, schaltet sich das Gerät automatisch aus. Die Ein-/Aus-Anzeige (1) leuchtet rot.

Ziehen Sie den Netzstecker aus der Wandsteckdose.

Nehmen Sie das Milchgefäß (2) vom Unterverteil (8).

Entfernen Sie den Deckel (4) vom Milchgefäß (2).

GieBen Sie den Milchschaum in eine Tasse Kaffe.

Hinweis: Wenn Sie das Gerät erneut verwenden möchten, warten Sie mindestens 3 Minuten zwischen zwei kontinuierlichen Zyklen. Das Gerät schaltet in den Selfschnittmodus, nach dem es fünf Zyklen kontinuierlich betrieben wurde. Die Ein-/Aus-Anzeige blinking blau, um anzuzeigen, dass das Gerät nicht betrieben werden kann. Nach ca. 5 Minuten schaltet das Gerät in den Standby-Modus. Da Gerät kann wieder betrieben werden.

Nur Aufschäumen von Milch (Abb. A)

Stellen Sie das Gerät auf eine stabile, flache - Oberfläche.

Entfernen Sie den Deckel (4) vom · Milchgefäß (2).

Setzen Sie den Aufschäumquirl (7) in das · Milchgefäß (2) ein.

Füllen Sie das Milchgefäß (2) mit der · erforderlichen Milchmenge (max. 100 ml).

Setzen Sie den Deckel (4) auf das · Milchgefäß (2).

Stellen Sie das Milchgefäß (2) auf das - Unterveril (8).

Stecken Sie den Netzstecker in die Wandsteckdose. Die Ein-/Aus-Anzeige (1) leuchtet rot.

Drucken Sie innerhalb von 2 Sekunden 3

Mal auf die Ein-/Aus-Taste (1). Die Ein-/ Aus-Anzeige (1) blinkt blau. Das Gerät beginnnt, die Milch aufzuschäumen.

Um den Vorgang zu unterbrechen, drücken Sie auf die Ein-/Aus-Taste (1).

Ist der Vorgang abgeschlossen, schaltet sich das Gerät automatisch aus. Die Ein-/Aus-Anzeige (1) leuchtet rot.

Ziehen Sie den Netzstecker aus der Wandsteckdose.

Nehmen Sie das Milchgefäß (2) vom · Unterteil (8).

Entfernen Sie den Deckel (4) vom Milchgefäß (2).

GieBen Sie den Milchschaum in eine Tasse Kaffe.

Hinweis: Wenn Sie das Gerät erneut verwenden möchen, warten Sie mindestens 3 Minuten zwischen zwei kontinuierlichen Zyklen. Das Gerät schaltet in den Selfbstschutzmodus, nachdem es fünf Zyklen kontinuierlich betrieben wurde. Die Ein-/Aus-Anzeige blinkt blau, um anzuzeigen, dass das Gerät nicht betrieben werden kann. Nach ca. 5 Minuten schaltet das Gerät in den Standby-Modus. Das Gerät kann wieder betrieben werden.

Nur Erhitzen von Milch (Abb. A)

Das Gerät kann verwendet werden, um Milch nur zu erhitzen.

Bevor Sie fortfahren, beachten Sieitte unbedingt die folgenden Hinweise:

  • Entfernen Sie während des Erhitzungs-vorgangs nicht den Deckel vom Milchgefäß.

Bevor Sie fortfahren, richten Sieitte ihre Aufmerksamkeit auf folgende Hinweise:

  • Wenn Sie das Gerät nur zum Erhitzen von Milch verwenden, vergewissern Sie sich, dass der Rührquirl im Milchgefäß eingesetzt ist.

Stellen Sie das Gerät auf eine stabile, flache - Oberfläche.

Entfernen Sie den Deckel (4) vom · Milchgefäß (2).

Setzen Sie den Ruhrquirl (6) in das Milchgefäß (2) ein.

Füllen Sie das Milchgefäß (2) mit der · erforderlichen Milchmenge (max. 200 ml).

Setzen Sie den Deckel (4) auf das · Milchgefäß (2).

Stellen Sie das Milchgefäß (2) auf das - Unterveril (8).

Stecken Sie den Netzstecker in die Wandsteckdose. Die Ein-/Aus-Anzeige (1) leuchtet rot.

Drücken Sie innerhalb von 2 Sekunden 2 Mal auf die Ein-/Aus-Taste (1). Die Ein-/ Aus-Anzeige (1) leuchtet blau. Das Gerät beginnnt, die Milch zu erhitzen.

Um den Vorgang zu unterbrechen, drücken Sie auf die Ein-/Aus-Taste (1).

Ist der Vorgang abgeschlossen, schaltet sich das Gerät automatisch aus. Die Ein-/Aus-Anzeige (1) leuchtet rot.

Ziehen Sie den Netzstecker aus der Wandsteckdose.

Nehmen Sie das Milchgefäß (2) vom Unterveril (8).

Entfernen Sie den Deckel (4) vom Milchgefäß (2).

GieBen Sie die Milch in ein leeres Glas oder eine Kanne.

Hinweis: Wenn Sie das Gerät erneut verwenden möchten, warten Sie mindestens 3 Minuten zwischen zwei kontinuierlichen Zyklen. Das Gerät schaltet in den Selfschnittmodus, nachdem es fünf Zyklen kontinuierlich betrieben wurde. Die Ein-/Aus-Anzeige blinkt blau, um anzuzeigen, dass das Gerät nicht betrieben werden kann. Nach ca. 5 Minuten schaltet das Gerät in den Standby-Modus. Das Gerät kann wieder betrieben werden.

Reinigung und Wartung

Bevor Sie fortfahren, beachten Sieitte unbedingt die folgenden Hinweise:

  • Schalten Sie das Gerät vor der Reinigung und Wartung stets aus, ziehen Sie den Netzstecker aus der Wandsteckdose und warten Sie, bis das Gerät abgekühlt ist.
  • Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein.

Bevor Sie fortfahren, richten Sieitte ihre Aufmerksamkeit auf folgende Hinweise:

  • Verwenden Sie keine aggressiven oder scheuernden Mittel, um das Gerät zu reinigen.
  • Verwenden Sie keine scharfen Gegenstände, um das Gerät zu reinigen.
  • Es wird nicht empfohlen, die entfernbaren Teile des Geräts oder das Zubehör in einer Geschirrspulmaschine zu waschen.

Kontrollieren Sie das Gerät regelmäßig auf mögliche Schäden.

Entfernen Sie den Deckel vom Milchgefäl.

Reinigen Sie den Deckel in Seifenwasser.

Trocknen Sie den Deckel gründlich ab.

Entfernen Sie den Ruhrquirl oder Aufschäumquirl aus dem Milchgefäß.

Reinigen Sie den Ruhrquirl oder

Aufschäumquirl in Seifenwasser. Trocknen Sie den Ruhrquirl oder Aufschäumquirl gründlich ab.

Reinigen Sie das Innere des Michgefäbes mit Wasser und einem milden

Reinigungsmittel. Reinigen Sie das AuBere der MilchgefABeinheit mit einem weichen feuchten Lappen und ein paar Tropfen Spulmittel. Trocknen Sie das MilchgefAβ grundlich ab.

Verstauen Sie das Gerät nach der Reinigung in der Originalverpackung.

Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen, frostfrei und für Kinder unerreichbaren Ort auf.

Sicherheitsanweisungen

Allgemeine Sicherheit

Lesen Sie das Handbuch vor dem Gebrauch · genau durch. Bewahren Sie das Handbuch zur künftigen Bezugnahme auf.

Verwenden Sie das Gerät und sein Zubehör · nur für den Zweck, für den es konstruiert wurde. Verwenden Sie das Gerät und sein Zubehör nicht für Zwecke, die nicht in thism Handbuch beschrieben sind.

Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn ein Teil oder Zubehör beschädigt oder defekt ist. Ist ein Teil oder Zubehör beschädigt oder defekt, muss es vom Hersteller oder einem autorisierten Reparaturbetrieb ausgetaucht werden.

  • Kinder mussen stets beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät speien.
    Die Benutzung des Geräts durch Kinder oder durch Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen, geistigen oder motorischen Fähigkeiten oder ohne das erforderliche Wissen und die notige Erfahrung kann gefährlich sein! Die für die Sicherheit verantwortlichen Personen müssen klare Anweisungen geben oder den Gebrauch des Geräts beaufsichtigen.

Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von Badewannen, Duschen, Bassins oder anderen Wasserbehältern.

Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein. Falls das Gerät in Wasser oder andere Flüssigkeiten eingetaucht wurde, behmen Sie es nicht mit ihren Händen hersa. Ziehen Sie sofort den Netzstecker aus der Wandsteckdose. Falls das Gerät in Wasser oder andere Flüssigkeiten eingetaucht wird, damit mehr verwendet werden.

Dieses Gerätarf nur für den Hausgebrauch und ähnliche Anwendungen wie in Personalkuchenbereichen von Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumgebungen, in Gutshäusern und von Kunden in Hotels, Motels und anderen Wohnbereichen zum Schlafen und Frühstücke verwendet werden.

Elektrische Sicherheit

Vergewissern Sie sich vor dem Gebrauch stets, dass die Netzspannung mit der Spannung auf dem Typenschild des Geräts übereinstimmt.

Das Gerät ist nicht dazu ausgelegt, von einer externen Zeitschaltuhr oder einem Fernsteuersystem betrieben zu werden.

SchlieBen Sie das Gerät an eine geerdete Wandsteckdose an. Verwenden Sie notigenfalls ein geerdetes

Verlägerungskabel mit einem geeigneten Durchmesser (mindestens 3 × 1 ~mm^2 ).

Stellen Sie sicher, dass kein Wasser in die • Steckkontakte des Netzkabels und in das Verlängerungskabel eindringen kann.

Wickeln Sie das Netzkabel und das Verlägerungskabel stets vollständig ab.

Vergewisern Sie sich, dass das Netzkabel nicht an der Kante einer Arbeitsplatte hängen bleibt und nicht versehentlich daran gezogen oder darüber gestolpert wird.

Halten Sie das Netzkabel von Hitzequellen, Öl und scharfen Kanten fern.

Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn das - Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt oder defekt ist. Ist das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt oder defekt, muss das Teil vom Hersteller oder einem autorisierten Reparaturbetrieb ausgetauscht werden.

Ziehen Sie niemals am Netzkabel, um den - Netzstecker aus der Wandsteckdose zuziehen.

Ziehen Sie den Netzstecker aus der Wandsteckdose, wenn das Gerät nicht gebraucht wird, sowie vor der Zerlegung bzw. dem Zusammenbau und vor der Reinigung und Wartung.

Sicherheitsanweisungen für Milchaufschäumer

Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien.

Stellen Sie das Gerät auf eine stabile, flache - Oberfläche.

Stellen Sie das Gerät auf eine hitzebestandige und spritzgeschützte Oberfläche.

Stellen Sie das Gerät nicht auf ein Kochfeld.

Stellen Sie das Gerät nicht auf heiße

Oberflächen oder in die Nähe von offenen Flammen.

Stellen Sie sichere, dass das Gerät nicht mit entzündlichem Material in Berührung kommt.

  • Halten Sie das Gerät von Wärmequellen fern.
  • Gehen Sie vorsichtig mit freiBer Milch um, um Verbrennungen zu vermeiden.
    Vorsicht vor bereits Teilen.

Halten Sie ihre Hande von den sich bewegenden Teilen fern. Halten Sie Spachtel und andere Kuchenutensilien von den sich bewegenden Teilen fern.

Bewahren Sie das Gerät bei Nichtgebrauch an einem trockenen Ort auf. Vergewissern Sie sich, dass Kinder keinen Zugang zu den aufbewahrten Geräten haben.

Haftungsausschluss

Änderungen vorbehalten; die Daten können ohne Vorankündigung geändert werden.

Enhorabuena!

Dra ut nätkontakten fran vagguttaget.

För du fortsetter, skal du vare opmaerksom pa ffolgende noter:

För du fortsetter, skal du vare opmaerkso
pà ffolgende noter:

För du fortsetter, skal du vare opmaerksom pa ffolgende noter:

  • Fjern/DDIgat fra maelkekanden under opvarmninger.

För du fortsetter, ma du vare oppmerksom pa ffolgende:

  • Ikke ta lokket av melkemuggen under varmeprosessen.
    För du fortsetter, ber vi deg lese følgende nøye:
  • Hvis du bruker apparatet kun til à varme meltk, ma du sorge for at blandespaden monteres i muggen.

Plasser apparatet pæ et stabilt og flatt · underlag.

(1) 1/2011/1/2011/1/2011/1/2011/1/2011/1/2011/1/2011/1/2011/1/2011/1/2011/1/2011/1/2011/1/2011/1/2011/1/2011/1

(A J) bao 1
jaiu w g uua zha w jge 1
.2) uall e c g (4) ubill g
uall e c g jz (7) oge ll b
(2)
J 2) uall e c g
.100 a d) uall
.2) uall e c g (4) ubill g
.8) xll (2) uall e c g
bilaia

(1) 1

3(1)J/1j/1j/1j/1j/1j/1j/1j/1j/1j/1j/1j/1j/1j/1j/1j/1j/1j/1j/1j/1j/1j/1j/1j/1j/1j/1j/1j/1j/1j/1j/1j/1j/1j/1j

(1)Jzilll/llizill Jg 2y jy
. 8) 2 (2) 11 all cL g
. (2) 1111cLg4) 11

100

e 1000

gall j 15 g 15

(A)

gI IaI aie jig Jiai jieil plai iJy. bao IaI aie jit

olilily sio jy jg bll alal g lal

aIac clll lclg jc llal gji Y -

111 111 111 111

1 1

(A)

jaiu gua zhuw dc jieall 2 (·2) uill cgc 4) cd

(2) 111111 (7) 111111 111111 111111 111111 111111 111111 1

(2) ①②③④ ①②③④ .

(8) 2 (2) 111111111

(1)J 1

(1)

(1)

alj/1jzill jlc biaai aiaa glai (1) 1iil jieell ggiw aiaai JaiSic

1

Princess 21

(A)

242201 1111111111111111111111111111111111111111

jglal jiaall p12iWU wlia jgeil jiaill p12iWU wlia

450 4

aewll.100 aulll ayj gaoell

J200 111111111111111111111111111

Jusitill

S OBC = S BOC + S_ BOC

1111 5

Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : PRINCESS

Modell : 242201

Kategorie : Wasserkocher