CO 1190 FRITEL

CO 1190 - Kaffeemaschine FRITEL - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts CO 1190 FRITEL als PDF.

Page 16
Handbuch anzeigen : Français FR Deutsch DE English EN Nederlands NL
Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : FRITEL

Modell : CO 1190

Kategorie : Kaffeemaschine

Laden Sie die Anleitung für Ihr Kaffeemaschine kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch CO 1190 - FRITEL und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. CO 1190 von der Marke FRITEL.

BEDIENUNGSANLEITUNG CO 1190 FRITEL

GEBRAUCHSANWEISUNG UND REZEPTE Glückwunsch mit dem Ankauf dieser fantastischen Design Kaffeemaschine. Lesen Sie diese

Gebrauchsanweisung und die Garantiebedingungen andächtig bevor den Kaffeemachine in

Gebrauch zu nehmen! Bitte sorgfältig aufbewahren. Persone, die diese Gebrauchsanweisung

nicht gelesen haben, dürfen diesen Kaffeemachine nicht benützen.

USER MANUAL AND RECIPES Congratulations on the purchase of this fantastic design coffee maker. Please read this user

6. Bedienteil mit LCD Schirm

D - DEUTSCH GEBRAUCHSANWEISUNG Diese Kaffeemachine entspricht die Europäischen CE-Sicherheitsnormen.

WICHTIGE SICHERHEITSMASSNAHMEN

‐ Das Gerät nur verwenden fürs Kaffee kochen. NIEMALS das Gerät füllen mit anderen Flüssigkeiten

‐ Das Wasserbehälter NIEMALS über das MAX. Niveau füllen (siehe MAX Markierung auf die

Kaffeekanne). Durch ein eventuelles überlaufen des Wasserbehälter könnte das Gerät beschädigt

‐ Dieses Gerät darf gebraucht werden von Kinder ab 8 Jahre, von physich, motorisch oder geistig

behinderten Personen oder von Personen ohne die nötige Erfahrung oder Sachkunde, unter der

Bedingung, daβ sie unter Aufsicht stehen oder Anweisungen bekommen damit sie das Gerät risikofrei

gebrauchen können, und unter der Bedingung, daβ sie die betreffende Gefahr verstehen. Kinder sollen

NICHT mit dem Gerät spielen. Reinigung und Wartung sollen nicht von Kinder gemacht werden es wäre

denn, sie sind minimum 8 Jahre alt und stehen unter Aufsicht. Das Gerät und der Schnur auβerhalb der

Reichweite von Kinder halten.

‐ Arbeiten Sie nur auf trockenen, waagerechten Ebenen und festen Arbeitsflächen, die unter dem

Gewicht des Geräts nicht kippen oder verschieben

‐ NIEMALS den Deckel eröffnen während das Kaffee kochen. Durch den heizen Dampf den freikommt

könnten Sie sich verbrennen.

‐ Die Kaffeemachine kann auf bestimmte Teile heiz werden während das Kaffee kochen. Nur der

Handgriff des Kaffeekanne oder die Bedientasten mit den Händen anfassen

‐ NIEMALS eine leere Kaffeekanne auf die Heizplatte stehenlassen wenn das Gerät eingeschaltet ist.

Die Kaffeekanne könnte infolge die Hitze springen.

‐ NIEMALS eine heize Kaffeekanne auf eine heize oder kalte Oberfläche platzieren.

‐ NIEMALS die Kaffeemachine einschalten ohne Wasser im Wasserbehälter.

‐ NIEMALS die Kaffeemachine verwenden wenn die Kaffeekanne gesprungen ist oder wenn den

Handgriff los ist. Die Kaffeekanne nicht verwenden für andere Zwecken oder andere Kaffeemaschinen.

‐ NIEMALS Zubehöre von anderen Kaffeemaschinen oder Geräten verwenden.

‐ NIEMALS Wasser oder andere Flüssigkeiten im Motorhaus laufen lassen. Nur reinigen mit einem

‐ Ziehen Sie IMMER den Netzstecker aus der Steckdose, wenn Sie die Arbeit mit dem Kaffeemachine

beendet haben und bevor Sie das Gerät zur Reinigung zerlegen.

‐ Arbeiten Sie NIEMALS mit dem Kaffeemachine wenn das Netzkabel oder der Stecker beschädigt ist.

‐ NIEMALS Verlängerungskabel, Tischsteckdose, Zeitschalte oder Fernbedienungen verwenden.

Schließen Sie den Kaffeemachine IMMER nur mit dem Netzkabel direkt an eine Wandsteckdose an.

‐ NIEMALS die Kaffeemachine unbewacht lassen. Besondere Vorsicht ist notwendig in de Nähe von

‐ NIEMALS die Kaffeemachine außer Hause verwenden.

‐ NIEMALS aggressive Reinigungsmittel verwenden.

‐ NIEMALS das Netzkabel über die Tisch- oder Tresenkante hängen lassen.

‐ Halten Sie das Netzkabel IMMER von heißen Oberflächen (zum Beispiel Kochplaten, Ofen) entfernt.

‐ NIEMALS das Gerät gebrauchen wenn es beschädigt oder gefallen ist, wenn es eine Störung zeigt

oder wenn die Schnur beschädigt ist. In diesen Fällen das Gerät sofort an Ihre Verkaufspunkt

retournieren oder an eine anerkannte Servicestelle.17

SCHALTBRETT HOUR = Stunden einstellen

MIN = Minuten einstellen

ON/AUTO/OFF = Ein/automatisch/Aus

PROG = Programm wählen

BEVOR DEM ERSTEN GEBRAUCH

1) Kontrollieren Sie ob die Netzspannung der Kaffeemaschine (230V) mit der Netzspannung in Ihrem

2) Entfernen Sie alle Verpackungen und Aufkleber. Reinigen Sie demnächst alle Teile wie beschrieben

in ‘Wartung und Reinigung’ bevor Sie das Gerät zum ersten Mal gebrauchen.

3) Kontrollieren Sie die Kaffemaschinen auf eventuelle Schaden.

4) Füllen Sie die Wassertank einige Malen mit Wasser (sehe max. Wasserstand auf der Kaffeekanne)

und lassen Sie das Wasser durchlaufen ohne Kaffee hinzu zu setzen. Wiederholen Sie dies einigen

DIESE KAFFEEMASCHINE GEBRAUCHEN

1) Füllen Sie die Kaffeekanne mit der gewünschten Menge Wasser (NIE der max. Wasserstand

überschreiten). Öffnen Sie den Deckel, gießen Sie das Wasser im Wasserbehälter und schließen Sie

2) Öffnen Sie den Filterhalter. Sie können entweder den mitgelieferten Nylon Filter gebrauchen oder

Papierfilter (Größe 1x4).

3) Setzen Sie die gewünschte Menge Kaffee zu und schließen Sie den Filterhalter.

4) Stellen Sie die Kaffeekanne auf die Warmhalteplatte.

5) Stecken Sie den Stecker in die Steckdose. Der LCD Display zeigt “12:00” und “:” blinkt.

6) Drücken Sie auf ON/AUTO/OFF. Die Kontrolllampen ist jetzt rot. Die Kaffeemaschine fängt jetzt an.

7) Der Kochprozeβ kann unterbrochen werden durch 2x auf den ON/AUTO/OFF Knopf zu drücken. Die

Kontrolllampe ist leuchtet jetzt blau. Nach +/- 10 Sekunden erlöscht die Kontrolllampe.

8) Zum wieder einschalten der Kaffeemaschine drücken Sie 1x auf den ON/AUTO/OFF Knopf. Die

Kontrolllampe leuchtet jetzt rot.

9) TIP: Sie können in jedem Moment die Kaffeekanne vom Gerät nehmen. Dank die Antitropffunktion

werden Sie nicht kleckern. Achtung: diese Antitropffunktion bleibt nur 30 Sekunden aktiv. Nachher

fängt der Kaffee wieder an durchzulaufen.

10) Wenn der Kaffee völlig durchgelaufen ist und Sie lassen den Kaffee in der Kaffeekanne, wird er noch

warm gehalten auf der Warmhaltplatte. Nach 2 Stunden schaltet die Kaffeemaschine automatisch aus

wenn Sie das nicht manuell machen. Für ein optimales Kaffeearoma soll man aber den Kaffee gleich

trinken wenn er fertig ist.

11) Achtung: Frisch gemachter Kaffee ist sehr heiß, sind Sie also vorsichtig beim Gießen damit Sie sich

12) Wenn Sie die Kaffeemaschine nicht gebrauchen, schalten Sie es dann aus und ziehen Sie den

Stecker aus die Steckdose.18

VERSPÄTETE STARTFUNKTION Wenn Sie die verspätete Startfunktion nützen wollen, können Sie die Kaffeemaschine wie folgt

programmieren. z.B. es ist jetzt 17hr10 und Sie wollen die Kaffeemaschine um 20hr15 anfangen lassen.

1) Drücken Sie 1x auf PROG. Der LCD Display zeigt oben rechts “CLOCK”.

2) Drücken Sie auf HOUR und MIN bis der heutigen Zeit eingestellt ist (fig. 1)

3) Drücken Sie 1x auf PROG. Der LCD Display zeigt oben links “TIMER”.

4) Drücken Sie auf HOUR und MIN bis die gewünschte Anfangsuhr eingestellt ist (fig. 2)

5) Drücken Sie nochmal auf PROG. bis “CLOCK” und “TIMER” erlöschen vom LCD Display. Die blaue

Kontrolllampe der PROG Taste leuchtet +/- 10 Sek. und erlöscht dann.

6) Drücken Sie 2x auf ON/AUTO/OFF. Die blaue Kontrolllampe blinkt. Der LCD Display zeigt jetzt die

heutige Uhr. Wenn Sie auf PROG drücken sehen Sie den eingestellten Startzeit.

‐ Drücken Sie 1x auf ON/AUTO/OFF zum Annullieren des verspäteten Startzeits.

‐ Drücken Sie 2x auf ON/AUTO/OFF zum unmittelbaren Start des Brauprozesses.

‐ Wenn Sie den verspäteten Startzeit ändern wollen folgen Sie wieder Schritt 1-5.

Beim endgültigen Startzeit wird die ON/AUTO/OFF Taste nicht mehr blau blinken, aber wird die

Kontrolllampe rot leuchten. Die Kaffeemaschine fängt jetzt an zu Brauen.

SPEICHERFUNKTION Wenn der Strom während max. 15 Sek. unterbrochen wird, wird die Kaffeemaschine automatisch

weitergehen wo sie gestoppt ist. Wenn die Stromunterbrechung aber länger dauert als 15 Sek., soll die

Kaffeemaschine aufs neue gestartet und eventuell programmiert werden.

WARTUNG UND REINIGUNG

1) IMMER der Stecker aus der Steckdose ziehen bevor Reinigung.

2) Reinigen Sie abnehmbare Teile in einer Seifenlauge und trocknen Sie diese danach sorgfältig ab.

3) Reinigen Sie das Gehäuse der Kaffeemaschine mit einem feuchten Tuch

4) zum Entfernen von eventuellen Flecke.

5) Es kann sich Kondenswasser formen an der obere Seite des Filterhalters während dem Brauen.

Dieses Wasser kann also auf die ‘Product Base’ tropfen. Das Tropfen kann eingeschränkt werden

durch nach jedem Gebrauch die Oberfläche zu trocknen mit einem Tuch.

6) Zum Reinigen der Warmhalteplatte gebrauchen Sie einen feuchten Tuch. Verwenden Sie NIE

aggressive Reinigungsmittel.

7) Setzen Sie die abnehmbare Teile wieder in der Kaffeemaschine. Sie können die Kaffemaschine jetzt

Für ein optimale Wirkung Ihrer Kaffemaschine soll das Gerät regelmäßig entkalkt werden. Gebrauchen

Sie dafür ein für Kaffeemaschinen geeignetes Antikalkprodukt.

1) Füllen Sie die Kaffeekanne bis ans Max. mit Entkalkungsprodukt (für das richtige Verhältnis Wasser-

Entkalkungsprodukt folgen Sie die Anleitung des Entkalkungsprodukts).

2) Füllen Sie den Wasserbehälter mit Entkalkungsprodukt und stellen Sie die Kaffeekanne auf der

3) Drücken Sie 1x auf ON/AUTO/OFF. Die Kontrolllampe leuchtet rot. Der Entkalkungsprodukt fängt jetzt

4) Wenn +/- 1 Tasse Entkalkungsprodukt in die Kaffekanne gelaufen ist unterbrechen Sie das Prozeβ

durch 2x auf ON/AUTO/OFF zu drücken. Die Kontrolllampe leuchtet blau und wird nach +/- 10 Sek.

5) Lassen Sie den Entkalkungsprodukt 15 Minuten einwirken.

6) Wiederholen Sie nochmal Schritt 3-5.

7) Drücken Sie 1x auf ON/AUTO/OFF und lassen Sie den übrigen Entkalkungsprodukt durchlaufen.

8) Lassen Sie noch 3x frisches Wasser durchlaufen damit die Kaffeemaschine gespült wird (füllen Sie

die Kaffekanne bis ans Maximum).

HINWEISE FÜR HERRLICHEN KAFFEE

1) Eine saubere Kaffeemaschine ist essentiell fürs Brauen von herrlichem Kaffee. Reinigen und

Entkalken Sie regelmäßig Ihre Kaffeemaschine wie hier oben angegeben. Verwenden Sie IMMER

frisches, kaltes Wasser.

2) Lagern Sie Ihren Kaffee kühl und trocken in einer gut geschlossenen Verpackung.

3) Für ein optimales Aroma verwenden Sie ganze Kaffeebohnen die Sie frisch gemahlt haben.

4) Verwenden Sie keinen schon gebrauchten Kaffee oder Kaffeefilter.

5) Wärmen Sie abgekühlter Kaffee nicht wieder auf.

GARANTIEBEDINGUNGEN Die Garantie beginnt mit dem Ankaufstag und belauft sich auf 2 Jahre und gilt nur nach Vorlage Ihrer

Ankaufsrechnung. Die Garantie verfallt unwiderruflich und sofort wenn der Kaffeemachine für Zwecke

anders als haushaltlich angewandt wird (z.B. professionell).

• Die Garantie deckt Reparatur und/oder Ersatz aller Teile, die von unserer technischen Abteilung als

Konstruktions-, Material- und Fabrikationsfehler anerkannt werden.

• Die Garantie gilt nur für den Erstkäufer.

• Die Portokosten für den Hin- und Rückversand gehen zu Lasten des Käufers.

• Die Garantie Die Garantie entfällt automatisch bei :

• Einem nicht korrekten Anschluß, z.B. übermäßig starke Netzspannungsschwankungen.

• Nicht normaler oder zweckwidriger Nutzung oder Behandlung.

• Fehlende oder missbräuchliche Pflege.

• Geräte, die von nicht autorisierten Personen, verändert oder repariert wurden.

• Geräte, deren Kennnummern beseitigt oder verändert wurden.

PRAKTISCHE HINWEISE Falls Beschädigung der Schnur oder einer Panne am Gerät sollen Sie es sicherlich nicht mehr

gebrauchen. Wenden Sie sich an Ihren Verkäufer.

DAS GERÄT IST FÜR HAUSHALTLICHEN GEBRAUCH KONZIPIERT. BEI PROFESSIONELLEM GEBRAUCH IST DIE GARANTIE UNMITTELBAR HINFÄLLIG.

DIE GARANTIE DECKT KEINE DEFEKTE UND/ODER BESCHÄDIGUNGEN INFOLGE NICHT FOLDEN DES GEBRAUCHSANWEISUNG.20

UMWELTSCHUTZ Geben Sie das Gerät am Ende der Lebensdauer nicht in den normalen Hausmüll. Bringen Sie es

zum Recycling zu einer offiziellen Sammelstelle. Auf diese Weise helfen Sie die Umwelt zu

HAFTPFLICHTEN Alle Haftpflichten, hinsichtlich Verbraucher und Dritten, die sich ergeben könnten aus das nicht

Nachkommen von allen in dieser Gebrauchsanweisung vorgeschriebenen Sicherheitsvorschriften, können

keinesfalls zu Lasten des Fabrikanten gehen. Bei Nicht-Befolgung dieser Sicherheitsvorschriften, schützt

der Benutzer der Fritteuse, oder andere Personen die diese Sicherheitsvorschriften nicht nachgekommen

sind, den Fabrikant gegen alle Haftpflichten die Ihm zu Lasten gelegt werden können.

J. van RATINGEN NV Industriezone Kiewit