CLPB600IPG2 - Projektor Cameo - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts CLPB600IPG2 Cameo als PDF.
Laden Sie die Anleitung für Ihr Projektor kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch CLPB600IPG2 - Cameo und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. CLPB600IPG2 von der Marke Cameo.
BEDIENUNGSANLEITUNG CLPB600IPG2 Cameo
85 [rul Full On Ca 5 Off Funktion deaktiviert px || © ET Æ Ein Anschlagset (Artikelnummer — CLPBG2VERTIMOUNT).
© Ein bzv. zwei Verbindungselemente werden benôtigt, um zwei bzw. drei
INFORMATIONS SUR CE MANUEL D'UTILISATION
< Lisez attentivement les consignes de sécurité et l'ensemble du manuel avant d'utiliser l'appareil.
< Respectez les avertissements figurant sur l'appareil et dans le manuel d'utilisation.
+ Gardez toujours le manuel d'utilisation à portée de main.
+ Si vous vendez ou transmettez l'appareil, il est important d'inclure également ce manuel d'utili- sation, car il fait partie intégrante du produit.
UTILISATION PRÉVUE Ce produit est un appareil pour technologie événementielle.
Ce produit a été développé pour un usage professionnel dans le domaine de la technologie événe-
mentielle et ne convient pas à un usage domestique.
En outre, ce produit est exclusivement destiné à des utilisateurs qualifiés possédant des connais-
sances spécialisées en matière de technologie événementielle,
L'utilisation du produit en dehors des données techniques et des conditions de fonctionnement
spécifiées est considérée comme une exploitation inappropriée.
La responsabilité pour les dommages et les dégâts causés par des tiers aux personnes et aux
biens suite à une utilisation inappropriée est exclue !
Le produit ne convient pas :
< À une utilisation par des personnes (y compris les enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées ou un manque d'expérience et de connaissances.
+ Aux enfants (les enfants doivent être informés qu'ils ne doivent pas jouer avec l'appareil).
DÉFINITIONS ET EXPLICATION DES PICTOGRAMMES
1. DANGER : Le mot DANGER, éventuellement associé à un pictogramme, indique des situations ou des conditions directement dangereuses pour la vie et l'intégrité physique.
2. AVERTISSEMENT : Le mot AVERTISSEMENT, éventuellement associé à un pictogramme, indique des situations ou des conditions potentiellement dangereuses pour la vie et l'intégrité physique.
3. ATTENTION : Le mot ATTENTION, éventuellement associé à un pictogramme, est utilisé pour indiquer des situations ou des conditions pouvant entraîner des blessures.
4. ATTENTION : Le mot ATTENTION, éventuellement associé à un pictogramme, fait référence à situations ou états qui peuvent entraîner des dommages matériels et/ou environnementaux.
Ce pictogramme identifie les dangers qui peuvent causer un choc électrique.
Ce pictogramme identifie les zones ou les situations dangereuses.
Ce pictogramme indique les dangers causés par les surfaces portées à haute tempé- rature.
Ce symbole indique les dangers causés par des sources lumineuses intenses.
Ce symbole indique que l'appareil ne contient aucune pièce remplaçable par l'utilisa- teur.
Ce pictogramme indique des informations supplémentaires concernant le fonctionne- ment du produit.
OBEEE CONSIGNES DE SÉCURITÉ
3. Pour les appareils de la classe de protection 1, le conducteur de protection (mise
à la terre) doit être connecté correctement. Ne débranchez jamais le conducteur de protection. Les appareils de la classe de protection 2 ne disposent pas d'un conducteur de protection.
4. Assurez-vous que les câbles sous tension ne sont pas tordus, pincés ou endomma-
5. Ne contournez jamais le fusible de l'appareil.
4. Les câbles d'alimentation fixes ne peuvent être remplacés que par une personne qualifiée.
4. Assurez-vous que le fusible utilisé correspond au type imprimé sur l'appareil.
5. Assurez-vous que des mesures appropriées ont été prises contre les surtensions
(par exemple, la foudre).
6. Respectez l'intensité maximale de sortie spécifiée sur les appareils possédant un renvoi secteur (Power Out). Vérifiez que la consommation totale de courant de tous les appareils connectés ne dépasse pas la valeur indiquée.
7.Remplacez les câbles secteur enfichables uniquement par des câbles d'origine.
3. Pendant l'installation, respectez les règles de sécurité en vigueur dans votre pays.
4. Après avoir branché l'appareil, vérifiez le cheminement de tous les câbles pour évi- ter tout dommage ou accident, par exemple en raison de risques de trébuchement.
5. Respectez toujours la distance minimale spécifiée par rapport aux matériaux norma- lement inflammables ! Sauf mention explicite, la distance minimale est de 0,3 m.
6. Respectez toujours la distance minimale de la surface éclairée lisible sur l'appareil.
. Dans le cas des appareils dotés de composants motorisés, il existe un risque de
blessure dû au mouvement de l'appareil. Un mouvement brusque de l'appareil peut provoquer des réactions de choc.
. La surface du boîtier de l'appareil peut devenir très chaude en cours de fonctionne-
ment normal. Veillez à ce qu'il ne soit pas possible de toucher accidentellement le boîtier. Laissez toujours la lampe refroidir suffisamment avant toute manipulation
(dépose, entretien, recharge, etc.).
. Les ouvertures de ventilation ne doivent pas être couvertes et les ventilateurs ne
doivent pas être bloqués.
Pour le transport, utilisez l'emballage d’origine ou l'emballage fourni par le fabri- cant.
. Évitez tout choc ou impact sur l'appareil.
Respectez la classe de protection IP ainsi que les conditions ambiantes telles que la température et l'humidité spécifiées dans les caractéristiques.
. Les appareils sont susceptibles d'améliorations en permanence. En cas d'infor-
mations divergentes sur les conditions de fonctionnement, les performances ou d'autres propriétés de l'appareil entre le manuel d'utilisation et l'étiquetage de l'appareil, les informations figurant sur l'appareil sont toujours prioritaires.
. L'appareil n'est pas adapté aux climats tropicaux ni à un fonctionnement à plus de
2000 m au-dessus du niveau de la mer.
. Sauf indication expresse, l'appareil ne convient pas à un fonctionnement en milieu
. Ne regardez jamais le faisceau lumineux à l'aide de dispositifs optiques tels qu'une loupe. . Les effets stroboscopiques peuvent provoquer des crises d'épilepsie chez les personnes sensibles. 4. Ces projecteurs sont équipés de lampes installées de manière permanente. Elles ne peuvent pas être remplacées par l'utilisateur. En cas de panne, veuillez contac- ter votre partenaire commercial.
être vérifiées par l'opérateur avant la mise en service (par exemple, fréquence radio et puissance de l'émetteur).
AVERTISSEMENT : Les appareils utilisant une transmission de signaux sans fil
ne sont pas adaptés à une utilisation dans des zones sensibles dans lesquelles
le fonctionnement de la radio peut entraîner des effets néfastes potentiels. Citons notamment :
Hôpitaux, centres de santé ou autres établissements de soins de santé qui four- nissent un traitement au patient avec du personnel et des équipements qualifiés.
Zones dangereuses Classe I, Il et Ill
Zones d'accès restreint
CO2, des canons à confettis, des machines à effets d'eau ou autres.
NOTES SUR LES APPAREILS PORTABLES POUR EXTERIEUR
1. Utilisation temporaire ! Les équipements événementiels ne sont généralement conçus que pour un fonctionnement temporaire.
2. Un fonctionnement continu ou une installation structurelle permanente — en par- ticulier à l’extérieur -peut altérer le fonctionnement, détériorer les surfaces et les joints et accélérer la fatigue des matériaux.
3. Un revêtement de surface endommagé peut dégrader la protection anticorrosion de l'appareil. Les revêtements de surface endommagés (par exemple suite à des rayures) doivent être rapidement réparés par des mesures appropriées.
PA les éclaboussures, les embases d'entrée et de sortie spéciales doivent être correcte- ment scellées avec les connecteurs spéciaux IP65 ou par les capuchons d'étanchéité en caoutchouc. Lorsqu'elles sont correctement connectées ou scellées avec les capuchons d'étanchéité en caoutchouc, les embases POWER IN et POWER OUT sont protégées contre les projections d'eau, conformément à l'indice de protection IP65.
Réglage du délai DMX : Sélectionnez l'un des modes de fonctionnement DMX avec canal de retard
DMX et confirmez la sélection (dans l'exemple D4 CH Preset). Affectez les projecteurs à l'un des 24 groupes (plus le groupe 0) selon vos préférences — vous pouvez affecter plusieurs projecteurs à un même groupe. Le numéro de groupe est également le facteur multiplicateur de durée de retard réglée dans le contrôleur DMX. Confirmez chaque entrée en appuyant sur la touche ENTER.
Menu DMX Mode DA CH Preset
DMX Address D4 CH Preset Group 0-24 Unlink All Déconnecte toutes les connexions W-DMX Réglage du délai DMX pour les projecteurs esclaves : DMX Delay |off,o1s-2,0s Alone Ne pas renvoyer le signal de contrôle
MODE AUTONOME LED DIRECT Le mode autonome Direct LED permet de régler le gradateur, le stroboscope, R, G, B et W (CLP-
B4001PG2) ou R, G, B, W, A et UV (CLPB6001PG2) directement sur le projecteur, comme avec un contrôleur DMX. Il est ainsi possible de créer une scène spécifique sans utiliser de contrôleur DMX.
À partir de l'écran principal, appuyez sur MENU pour accéder au menu principal. Utilisez les touches HAUT et BAS pour sélectionner Stand Alone, confirmez avec la touche ENTER, puis sélectionnez Direct LED et confirmez à nouveau avec la touche ENTER. Sélectionnez ensuite l'élément de menu que vous souhaitez modifier, confirmez la sélection, réglez la valeur souhaitée et confirmez la saisie.
Remarque : la fonction de minuterie est adaptée à une utilisation en mode maître/esclave par câble et W-DMX"".
Menu Stand Alone Timer
Préréglage et HSI, puis confirmez la sélection. Réglez ensuite la couleur souhaitée en suivant les instructions du mode autonome correspondant.
Menu Stand Alone Edit User Color User Color x
DMX Address Master/Alone ; connexions et met le Unlink : projecteur en mode d'attente d'appairage
Affectez les projecteurs à l'un des 24 groupes (plus le groupe 0) selon vos préférences — vous pouvez affecter plusieurs projecteurs à un même groupe. Le numéro de groupe est également le
facteur multiplicateur de durée de retard réglée sur le projecteur maître. 2
LE S Exemple de configuration : Z & a Master-Unit Slave Group 0 Slave Group 1 Slave Group 2 Slave Group 3 Delay 0.5S Os Delay 0.5s Delay 15 Delay 1.5 Delay Reverse une installation au plafond) © Off Pas de rotation de l'affichage 8 Le rétro-éclairage de l'écran est $ Always On Le Ê . activé en permanence & Off Timer ARRETE PATES 7. 5 Off after 20s Désactivation de l'éclairage de l'écran Display |= 3 après environ 30 secondes d'inactivité FISS 8 se varie finement dans la partie inférieure ë 82 Exponential | de la plage de valeurs DMX et grossière- 5 ment dans la partie supérieure de la plage
L'intensité lumineuse varie finement pour les valeurs DMX basses et élevées, et
$-Curve plus grossièrement pour les valeurs DMX c intermédiaires ê 650 Hz, 1530 = [PM Hz, 3600 Hz, | Sélection de la fréquence PWM (modula- S È Frequency | 12 kHz, 18.9 |tion de largeur d'impulsion) de la LED 8 8 KHz, 25 kHz Dimmer 5 5 LED La luminosité varie brusquement aux sÉ changements de valeur DMX 2% [Response La luminosité émule celle d'une source È Halogen halogène, avec de légères variations de brillance Reproduisant fidèlement la dérive des cou- leurs lors de la gradation d'un projecteur . halogène Lors du dimming du projecteur, Redshift Dim to Warm la température de couleur passe automa- tiquement à des tons blancs de plus en plus chauds et à l'ambre (et vice versa). Off Fonction désactivée R, V, Bet W (CLPB400IPG2) ou R, V, B,W,
o RAW A et Uv (CLPB600IPG2) avec une valeur
Vous trouverez dans le tableau ci-dessous des informations sur les sous-menus du menu de service et les options correspondantes (sélectionner avec HAUT et BAS, confirmer avec ENTER, modifier la valeur ou l'état avec HAUT et BAS, confirmer avec ENTER).
Temperature DS Temperature Unit SE Réglage de l'unité de température Total 200x h :xx m | Durée totale de fonctionnement Operation X00€ h : XX M Durée d'utilisation LED 000€ : 0€ m Durée de fonctionnement de la Runtime lampe/LED Durée de fonctionnement après Service »oxh:xxm |réinitialisation de la valeur de durée de fonctionnement
Si vous ne possédez pas ces qualifications, n'essayez pas d'effectuer l'installation vous-même. Adressez-vous plutôt à un professionnel qualifié. Des projecteurs mal montés et mal fixés risquent de se détacher et de tomber. Cela peut entraîner des blessures graves, voire mortelles.
Le mécanisme de couplage unique signifie que lorsque plusieurs barres PIXBAR® G2 sont assemblées, il est maintenu un espacement uniforme des pixels lors des transitions d'une barre PIXBAR® G2 à l'autre.
Grâce au pied réglable, la PIXBAR® G2 peut être installé dans une position appropriée sur un sol plat (par exemple comme éclairage vers le haut).
MONTAGE D'UNE PIXBAR© SUR UNE STRUCTURE MÉTALLIQUE Le montage sur une structure métallique s'effectue à l'aide d'étriers pour structure, disponibles en option, qui sont fixés soit directement aux pieds de montage (1), soit aux supports de montage
Omega disponibles en option (référence CLOMEGABRACKET1). Les pieds de montage peuvent être déplacés sur le boîtier de la PIXBAR® G2. Pour ce faire, desserrez la vis centrale des cinq vis à six pans creux (2), placez le pied dans la position souhaitée et resserrez la vis. La direction du rayonnement peut être ajustée à l'aide des vis (3) sur les pieds de montage. Assurez-vous que les connexions sont bien serrées et que la PIXBAR® G2 ne peut pas se détacher. Lorsque vous montez la PIXBAR® G2 au-dessus de la tête, fixez-le avec un câble de sécurité approprié à l'une des pattes de sécurité prévues à cet effet (4). Lors du montage horizontal de plusieurs PIXBAR® G2, chaque PIXBAR® G2 doit être fixée séparément à la poutrelle à l'aide des pieds de montage et sécurisée par un câble de sécurité approprié.
Assurez-vous que l'élingue de sécurité utili- sée pour sécuriser les barres est adaptée au poids total des barres.
Pour des raisons optiques, les pieds de montage peuvent être repliés sur le côté
du boîtier. Un tampon en caoutchouc évite d'endommager la surface.
3. Les câbles et les contacts des connecteurs doivent être nettoyés régulièrement et la poussière et la saleté doivent être éliminées.
4. De façon générale, n'utilisez aucun produit de nettoyage agressif ou substance abrasive, sous peine d'endommager la finition de surface de l'appareil.
5. Les appareils doivent généralement être stockés au sec et protégés de la poussière et de la saleté.
6. Toutes les lentilles accessibles ou amovibles et les ouvertures émettant de la lumière doivent
être nettoyées régulièrement pour garantir un fonctionnement correct et sûr.
MAINTENANCE ET RÉPARATION (uniquement par du personnel qualifié)
DANGER ! L'appareil renferme des composants sous tension. Même après avoir débranché la fiche de la prise secteur, il peut subsister une tension résiduelle dans l'appareil, par exemple en raison de condensateurs chargés.
& À NOTER : L'appareil ne contient pas de sous-ensembles pouvant être réparés par
1 recours à la garantie.
. À NOTER : Pour les kits de conversion ou d'adaptation fournis par le fabricant, veillez
1 à respecter les instructions d'installation jointes.
FRANCAIS ACCESSOIRES EN OPTION CLPBG2FILTER55
CLPBG2M20ADA Kit de liaison pour le montage d'un PIXBAR® G2 sur un support avec filetage M20
LED Mélange de couleurs
Modes de contrôle de la couleur
Protocoles de contrôle Connexions pour données
Modes DMX CLPB400IPG2
à la surface éclairée Distance mini- male par rapport aux matériaux normalement inflammables
2. Le premier chiffre de l'indice correspond à indique la protection contre la poussière, les objets solides et le contact :
Notice-Facile