PRPGP1100/128 - Bohrpumpe RIBIMEX - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts PRPGP1100/128 RIBIMEX als PDF.

📄 53 Seiten Deutsch DE 💬 KI-Frage
Notice RIBIMEX PRPGP1100/128 - page 32
Handbuch anzeigen : Français FR Deutsch DE English EN Español ES Italiano IT

Laden Sie die Anleitung für Ihr Bohrpumpe kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch PRPGP1100/128 - RIBIMEX und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. PRPGP1100/128 von der Marke RIBIMEX.

BEDIENUNGSANLEITUNG PRPGP1100/128 RIBIMEX

DE PUMPEN 1100W Bedienungs- und Wartungsanleitung

ES BOMBA 1100W Manual De Instrucciones Y Mantenimiento

Réf. / Art. Nr.: PRPGP1100/94 / 511926
Réf. / Art. Nr.: PRPGP1100/128 / 511961

Achtung! Diese Pumpe ist nicht fur Swimmingpools gedacht. Sie damit auf keinen Fall fur die Reinigung und fur sonstige Wartungseingriffe an Swimmingpools eingesetzt werden.

These Pumpe eignet sich nicht fur das Fordern von Verbrauchswasser.

Vor Gebrauch des Gerätes müssen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig gelesen und verstanden haben.

Falscher Gebrauch kann zu Verletzungen und/oder Geräteschäden führen.

These Anleitungmente sorgfältig aufbewahren.

RIBIMEX PRPGP1100/128 - 1

ADVERTENCIA:

I. LISTE DER EINZELTEILE

  1. Netzkabel mit stecker
  2. Elektrisches kabel
  3. Elektrischer Schaltkasten
  4. Ein-/Aus-Shalter
  5. Leistungsschalter
  6. Anschluss für

Ablaufschlauch

  1. Ösen
  2. Tauchpumper
  3. Ansaugöffnungen
  4. Tauchmotorruhrwerk

RIBIMEX PRPGP1100/128 - LISTE DER EINZELTEILE - 1
Fig.1

II. TECHNISCHE DATEN

BeschreibungAutomatische TauchklarwasserpumpeAutomatische Tauchklarwasserpumpe
Art.Nr.PRPGP1100/94 / 511926PRPGP1100/128 / 511961
Modell / Typ100QJD2144SRm219-1.1
Stromversorgung230V ~ 50Hz230V ~ 50Hz
Motor1100W1100W
Max. Förderleistung4000 l/h4800 l/h
Hochdruck9,2 bar12,8 bar
Max. Förderhöhe94m128m
Max Eintauchtiefe15m15m
Minimal-Wasserspiegel für den Betrieb50cm50cm
Teilchenabmessung0,2mm0,2mm
Durchmesser der Kupplung1” (25.4mm)1”1/4 (30mm)
Gewicht16,80 kg24 kg
Max. Einsetztemperatur35°C35°C
MotorS1S1

Symbole

AAchtung! Bei Nichtbeachtung der Sicherheitsanforderungen besteht die Gefahr von Verletzungen und/oder Geräteschäden
Bedienungsanleitung sorgfältig lessen.
Unbefugte (besonders Kinder) und Tiere vom Gerät und von der Arbeitsumgebung fernhalten
Vor der Wartung, Reinigung oder anderen Eingriffen am Gerät sowie bei Nichtbenutzung Netzsteckerziehen.Ziehen Sie den Netzstecker, wenn das Gerät oder das Strom- bzw. Verlängerungskabel während der Benutzung beschädigt oder durchtrennt wird.Um das Gerät von der Stromversorgung zu trennen, den Netzsteckerziehen. Nicht am Kabelziehen.
Gerät nicht im Hausmüll entsorgen.Bringen Sie das Gerät zu einem Recyclingzentrum.Fragen Sie ihre zuständige Behörde oder das Recyclingzentrum nach weiteren Informationen zur sicheren Entsorgung.

III. SICHERHEITSANWEISUNGEN

Vor Benutzung des Gerätes müssen Sie alle Sicherheitsanweisungen sorgfältig gelesen und verstanden haben.

Befolgen Sie stets die Sicherheitsanweisungen, um die Gefahr von Verletzungen und Geräteschäden zu vermeiden.

3.1- VOR GEBRAUCH ALLE INFORMATIONEN LESEN.

  1. Arbeitsumgebung sauber halten
    Eine unordentliche Arbeitsumgebung kann zu Unfällen und Verletzungen führen.
  2. Achten Sie auf die tatsäch Umgebung
    Arbeitsumgebung ausreichend beleuchten (Tageslicht oder ausreichende künstliche Beleuchtung). Arbeitsumgebung gut belüften.
    Das Gerät nicht verwenden, wenn Feuer- oder Explosionsgefahr besteht (in der Höhe von entzündlichen Flüssigkeiten, Feststoffen oder Gasen).
  3. Vorsicht vor elektrischem Schlag
    Körperkontakt mit geerdeten Oberflächen vermeiden (z.B. Rohre, Heizung, Herd, Kühlschrank).
  4. Gerät von Kindern fernhalten
    Lassen Sie keine Unbefugten das Gerät oder das Strom- bzw. Verlängerungskabel berühren.
    Unbefugte (vor allem Kinder) vom Gerät und von der Arbeitsumgebung fernhalten.
    Kinder vom Gerät fernhalten. Lassen Sie niemals Kinder das Gerät benutzen. Achten Sie darauf, dass Kinder nicht unbeaufsichtigt mit dem Gerät speien.
  5. Lagerung bei Nichtbenutzung
    Lagern Sie das Gerät bei Nichtbenutzung an einem trockenen, sicheren Ort außer Reichweite von Kindern.
  6. Gerät nicht überstrapazieren
    Das Gerät Funktioniert am besten und sichersten mit der Geschwindigkeit, für die es vorgesehen ist. Gerät nicht für Arbeiten benutzen, für die es nicht vorgesehen ist. Das Gerät Funktioniert am besten und sichersten, wenn es nur für die Arbeiten eingesetzt wird, für die es vorgesehen ist.
  7. Richtiges Gerät verwenden
    Kleine Geräte nicht für Arbeiten einsetzen, für die Hochleistungsgeräte bestehtigt werden.
  8. Geeignete Kleidung tragen
    Während des Einrichtung, keine weite Kleidung oder Schmuck tragen. Sie konnten von den beweglichen Geräteilen eingezogen werden.
    Bei längerem Haar Haarschutz trag.
  9. Schutzkleidung tragen

Während des Einrichtung, tragen Sie den Arbeitsbedingungen und der Arbeitsumgebung entsprechende Schutzkleidung

Schutzhelm, Schutzbrille, Ohrenschützer, Gesichts- oder Staubmaske, Gummihandschuhe und rutschfeste Schuhe trag, um die Gefahr von Verletzungen während der Benutzung oder der Einstellung des Gerätes zu vermeiden.

  1. Stromkabel nicht überstrapazieren

Das Gerät nicht am Kabel tragen und nicht am Kabelziehen, um den Netzstecker zuziehen.

Das Stromkabel von Hitze, Öl und scharfen Kanten fernhalten.

Gerät regelmäßig überprüfen und bei Beschädigungen von einem autorisierten Kundendienst reparieren setzen.

Verlängerungskabel regelmäßig überprüfen und ersetzen, falls es beschädigt ist.

  1. Überforderern Sie sich nicht

Während des Einrichtung, achten Sie auf einen sicheren Stand und ein stabiles Gleichgewicht.

  1. Gerät sorgfällig warten

Gerät sauber halten, damit es möglichst gut und sicher Funktioniert.

Die Anweisungen zum Schmieren und zum Auswechseln von Zubehör befolgen.

Griffe trocken und sauber halten und von Öl und Fett fernhalten.

  1. Netzsteckerziehen

Bei Nichtbenutzung, Wartung und Auswechseln von Zubehör wie Aufsätzen.

  1. Zufälliges Anlassen vermeiden

Der Hauptschalter muss ausgeschaltet sein, wenn das Gerät eingestöpselt wird.

  1. Verwendung von Verlängerungskabeln

Bei der Verwendung eines Verlängerungskabels darauf auf achten, dass das Kabel den Spezifizierungen des Gerätes entspricht.

Bei Verwendung im Freien nur Verlängerungskabel verwenden, die dafür geeignet sind.

  1. Seien Sie wachsam

Achten Sie auf das, was Sie tun. Benutzen Sie ihren gesunden Menschenverstand.

Das Gerät nicht verwenden, wenn Sie mäde sind oder unter dem Einfluss von Alkohol, Medikamenten oder Drogen stehen.

  1. Auf beschädigte Teile überprüfen

Vor der Benutzung oder Wiederbenutzung sicherstellen, dass das Gerät korrekt Funktioniert.

  1. Defekte Schalter oder beschädigte Teile von einem autorisierten Kundendienst reparieren oder ersetzen setzen. Gerät nicht verwenden, wenn es nicht über den Hauptschalter ein- und ausgeschaltet werden kann.

  2. Achtung

Die Verwendung von Zubehör, das nicht in dieser Bedienungsanleitung empfohlen wird, kann zu Verletzungen und Geräteschäden führen.

Der Benutzer und/oder Betreiber des Gerätes übernimmt für jegliche Schäden an fremdem Eigentum und/oder für Personenschäden die volle Verantwortung.

  1. Das Gerät von einem qualifizierten Fachmann reparieren lessen

Beschädigte Teile sollenen, wenn in dieser Bedienungsanleitung nicht anders angegeben, von einem autorisierten Kundendienst repariert oder ersetzt werden.

Das Gerät entspricht den geltenden Sicherheitsvorschriften. Reparaturen sollenn nur von einem qualifizierten Fachmann unter Verwendung von Original-Ersatzteilen durchgeführt werden, um jegliche Gefahren zu vermeiden.

  1. Hinweise:

Die in dieser Bedienungsanleitung genommen Sicherheitsanweisungen konnen nicht in allen Einzelheiten die Arbeitsumstände beschreiben, die bei der Verwendung des Gerätes zu Problemen führen konnen.

Der Betreiber und/oder Benutzer des Gerätes muss seinen gesunden Menschenverstand benutzen und bei der Verwendung vorsichtig sein, vor allem in Situationen, die in dieser Bedienungsanleitung nicht genannot sind.

3.2- besondere hinweise zur benutzung des gerätes

  1. Sie müssen mit der Bedienung und korrekten Anwendung des Gerätes vertraut sein.
  2. Das Gerätarf nicht von Kindern benutzt werden.
  3. Das Gerätarf nur von Personen benutzt werden, die mit seiner Anwendung vertraut sind. Dieses Gerät ist nicht geeignet für Personen mit verminderten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder fehlenden Kenntnissen und Erfahrung. Dies gilt nicht, falls sie von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person im Gebrauch unterrichtet wurden oder beaufsichtigt werden.
  4. Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, seinem Kundendienst oder einem qualifizierten Fachmann ersetzt werden, um jegliche Gefahr zu vermeiden.

Wenn das Strom- oder Verlängerungskabel während der Benutzung beschädigt oder durchtrennt wird,(sofort den Netzsteckerziehen.Strom- oder Verlängerungskabel nicht berühren,bevor der Netzstecker gezogen ist.

3.3- Sicherheitsempfehlungen und-anweisuncen

  1. Die Versorgungsspannung muss mit der Spanning ubereinstimmen, die auf dem Herstellerschild angegeben ist (230V - 50Hz). Keine andere Speisungsart verwenden.
  2. Die Pumpe muss durch einen Stromkreis gespeist werden, der einen Fl-Schalter mit betrieblichem Differenznennstrom von maximal 30mA enthalt.

Steuerung Elektrischer Schaltkasten, bevor sie die Pumpe. Einen qualifizierten Elektriker zu Rateziehen.

  1. Das Netzkabel muss regelmaßig überprüft werden und vor jedem Betrieb; auf ob es irgendwelche Anzeichen von Alterung oder Beschädigung sind
  2. Beim Einsatz eines Verlangerungskabels darauf auf achten, dass es zugelassen ist.

Das Verlangerungskabel von scharfen Kanten, Hitzequellen und Brennstoffen femhalten.

  1. Der bewegliche Stecker des Verlangerungskabels muss vom Typ 2-polig mit Erde, 10-16 A/250V, sein und den EWG-Normen. Der Leiterquerschnitt des Kabels muss großer oder gleich 1mm sein. Das Kabelarf nicht leichter als die Kabel vom Typ H07 RN-F sein.
  2. Wenn Sie das Netzkabel aus der Steckdose, immer am Stecker selbst und niemals am Kabel
  3. Soilte die Pumpe zum Leeren eines Beckens verwendet werden, damit sie nicht eingesetzt werden, wenn sich Personen undtieren im Becken befinden.

zu vermeiden, Unfallrisiken während der Betrieb der Pumpe ist es streng verbotenschwimmien, schwimmen, Wasch-oder Bewässerung von Tieren in der Nähe der Pumpe.

  1. Wenn die Pumpe untergetaucht ist, damit sie nicht am Netzkabel gehandelt werden, aber mit Hilfe eines Gerates (zB. Ein Seil) mit dem Osen (7).
  2. Wasserverschmutzung kann auftreten, folgende Fettflecken.

  3. Wenn die Pumpe in schlechtem Zustand ist; es sollte nicht verwendet werden. Lassen Sie Reparaturen von einem autorisierten Zentrum

3.4- Sicherheit für Pumpenanwendungen

Die folgenden Bedingungen müssen bei der Verwendung der Wasserpumpe werden:

  1. Die Pumpe muss installiert und verwendet werden in Übereinstimmung mit den nationalen / lokalen Gesetze.
  2. Die Pumpe sollte in kleinen Durchmesser Brunnen verwendet werden. Es kann in Gebieten mit geringer Wasser, hohe Forderhöhe und die Entfernung zum Wasserholen verwendet werden.
  3. These Pumpen sind zur Förderung von sauberem Wasser und chemisch nicht aggressiven Flüssigkeiten empfohlen.
  4. Sie sind nicht geeignet zur Förderung von brennbaren Flüssigkeiten oder für den Betrieb an Orten, an denen die Gefahr von Bränden oder Explosionen.
  5. Wahlend der Lagerung nicht Gewicht oder anderen Kisten auf der Oberseite der Pumpe
  6. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen oder Schäden aufgrund von Fahrlösigkeit oder Verletzung der Anweisungen in thisem Handbuch oder unter Bedingungen, vondenen auf dem Typenschild angegeben abweichen. Er leht jeder Verantwortung für Schäden, die durch Missbrauch der Wasserpumpe verursacht.

  7. Flüssigkeiten sind sauberes Wasser erlaubt, die Temperatur unter 35^ oder anderen nicht aggressiven Flüssigkeiten mit denselben physikalischen und chemischen Zeichen als Wasser sein muss, mit einem pH-Wert zwischen 6,8 und 8.

  8. Der Gehalt an Feststoffen in Wasser sollene unter 0,1% (Anteil Qualität), und der

Teilchendurchmesser muss weniger als 0,2mm betragen.

  1. Die Tauchpumperdarf nicht in Schwimmbadern eingesetzt werden.
  2. ACHTUNG! : Die Installation kann ein ziemlich komplexer Vorgang sein. Es muss von kompetenten und befugten Personen vorgenommen werden.
  3. Achtung: Während der Installation gelten alle Sicherheitsvorschriften durch die zuständige / lokalen Behörden und den gesunden Menschenverstand zu allen Zeiten

IV. SO GEHT'S LOS

a- Bevor der Wasser-Pumpe Installation, um sicherzustellen, dass die Versorgungsleitung ist geerdet und entspricht den Vorschriften.

b.-Unterschätzen Sie nicht die Gefahr des Ertrinkens, wenn die Installation in einem kann in einer gewissen Tiefe durchgeführt werden.

c-Stellen Sie sicher, es gibt keine giftigen Einleitungen oder schädliche Gase in der Atmosärevorhanden

d-Wenn die Installation erfordert Schweißen, müssen Sie alle notwendigen Vorkehrungen zu treffen, um Explosionen zu vermeiden.

e- Sicher, dass das können ist frei von Sand oder andere Ablagerungen und die Pumpe und kann weniger entfernrt werden.

f-Achtung: Wenn es irgendegen Zweifel an der Sicherheit der Pumpe, benutzen Sie es nicht.

4.1-Auspacken

4.1.1- Pumpe Überprüfen

  1. Entfernen Sie das Produkt aus der Verpackung und überprüfen Sie, ob das Produkt und Zubehör, nicht beschädigt sind.
  2. Prüfen Sie alle Bewertungen auf dem Typenschild der Pumpe oder nicht entsprechen mit dem Motor und der Pumpe ist in gutem Zustand ist.
  3. Vor der Installation auf dem Typenschild der Pumpe zu überprüfen, ob in Übereinstimmung mit den Anforderungen der Einsatzbedingungen.
  4. Prüfen Sie, ob die Pumpenwelle frei drehen kann

4.1.2- Motor Überprüfen

  1. Prüfen Sie zunachst auf der Platte dass das das Modell, die Leistung (PS oder kW), Spannung, Phase und Frequenz für ihre Anforderungen.
  2. Überprüfen Sie, ob das Motorkabel ist sicher befestigt und in gutem Zustand.
  3. Verwenden Sie einen Mega-Ohm-Meter mit 500 oder 1000 Volt-Ampere den Isolationswiderstand für jeder Motor-Kabel mit der Bodenplatte des Motors zu messen.

Der Isolationswiderstand muss 20 Mega-Ohm bei den niedrigsten, die für den Motor ist aber nicht für Kabel.
4. Hinweis in einem Notebook-Modell Motorleistung (PS oder kW) Leistung, Datum und die Seriennummer für späteres Nachschlagen auf.

4.2- Einrichtungen Bedingungen in einem brunnen oder an anderen Orten

  1. Der Brunnen, wo Sie beabsichtigen, Tauchpumper installieren, sollenen:

  2. die brunnen muss gerade

  3. Halten eine gewisse Kluft zwischen den größten äußerten Durchmesser der Pumpe und der Innwand des Brunnens.

Stellen Sie sicher, dass, wenn die Pumpe zu dem vereinbarten Tiefe in Betrieb ist,arf es nicht berühren die Wände des brunnens

  1. Fit ein Stahlrohr oder einem harten Gummischlauch mit dem Auslass-Anschluss (6) und befestigen Sie eine Manschette. Befestigen Sie das Suspension seal in hängenden Ring (7-Osen), undVBereitet zumPumpe in den Brunnen zu senken

HINWEIS: Es ist strengstens verboten, ein stromKabel benutzen, um nach unten hangen die Pumpe. Die Tauchtiefe der Pumpe kann nicht mehr als 15 Meter und der Abstand zwischen dem pumpe und der Boden des Brunnens solle mehr als 50cm sein.

Es wird empfohlen, eine schmutz-Stopp Gitter um die Pumpe zu installieren, um Fremdstoffe wie Wasser Unkraut zu verhindern, blockieren die Filter net, und stört den normalen Betrieb der Pumpe.

  1. Der Motor sollte immer ausreichend gekühlt werden.

Die brunnen sollen mit genügd Wasser Menge, um sicherzustellen, max Strömung; die auf dem Typenschild angegeben ist.

Ist die Bedingung und die Struktur der gut kann nicht garantieren, der vorgeschreibenben Menge Wasser, die Temperatur des Wassers in gut konnen maximal 40^ (86 F), sollen den Sie die Belastung des Motors reduzieren oder erhöhen Sie Strömung zu vermeiden Überhitzung des Motors.
4. Der Einbau eines Rückschlagventils in der Druckleitung ist nicht als ein solcher erforderlich ist bereits in der Pumpe eingebaut.
5. Installieren Sonden, die abgeschritten wird die Pumpe vom Netz, bevor der Wasserstand sinkt auf das Niveau, dass die Pumpe ausgesetzt ist

4.3-Elektrischer Anschluss

4.3.1- Stromversorgung

  1. Überprüfen Sie die Spannung, Frequenz und Intensität der Stromversorgung, ob es den Anforderungen des Motors entsprechend.
  2. Die Spannung der Stromversorgung soll (im Fall der einphasigen Spannung) 220-240 V (das sind die zulässigen Grenzwerte), 50-60Hz, ist die Spannungsschwankungen innerhalb 0,94-1,06 fahren des Nennwertes.
  3. Vermeiden Sie den Kontakt zwischen der Stromversorgung und der zu pumpenden Flüssigkeit

4.3.2-Kabel

  1. Das Kabel muss für den Einsatz im Wasser angepasst werden und seiner große kann der Strom des Motors zu ertragen.
    Das Kabel muss an die lokalen Normen entsprechen.
    Um die Netzspannung zu halten, kann die Kabellänge nicht überschreiben die vorgeschriebene Länge von Motorenhersteller (<40m)
  2. Wenn die abstand zum netzteil ist welt, ist es empfehlenswert, einen größeren Durchmesser Kabel verwenden.
    Der Isolationswiderstand der Ständerwicklung Motor sollte über 5mega-Ohm sein.
  3. Es wird empfohlen, zunachst aussetzen der Pumpe und befestigen, dann installmenten Sie einen Schutzschalter am Ende des Stromkabels, und schließlich macht die Verbindung zur Erde Draht. Der Draht identifiziert durch die Farbkombination grün / gelb wird sicher geerdet sein, um einen Stromschlag zu vermeiden (Buchse mit Masse-Zeichen).
  4. Befestigen Sie das Stromkabel an der Ablaufrohr, so dass es nicht sein kann verdrecht. Lassen Sie für den Ausbau der Ablaufrohr durch Verlassen ein weniger schlaff zwischen den Klemmen
  5. Beim Herstellen der Verbindungen, stellen Sie sicher, dass es eine effiziente Erdung
  6. Der Schutzleiter muss länger sein als der unter Spannung stehenden Leitungen, und muss den ersten Draht verbunden zu sein, wenn die Pumpe aufgebaut und die letzten, die bei der Demontage getrennt werden
  7. Schlieben Sie die Pumpe an eine Steckdose mit 2-polig + Erde Typ 10-16A/250V, ausgestattet mit Fehlerstrom-Schutzeinrichtung (RCD) oder Leistungsschalter mit einer Empfindlichkeit von maximal 30mA

4.4-Elektrischer Schaltkasten

  1. Jede einzelne Phase Drahte des Motors sollte an einen Schaltschrank angeschlossen werden

  2. Prüfen Sie, ob die Daten auf dem Typenschild mit den vorgeschreibenben Werten entspricht.

  3. Gemäß der Norm, sollen den Kontrollbox des Kondensators Bereitstellung einphasige bestehen, zwei Pole-Schalter und Überlastabschaltung Schutz.
  4. Überprüfen Sie die elektrischen Anlagen und Ausrüstung Schaltkasten, die mit allen Sicherheitsvorschriften und den Anforderungen des Motors, wo die Höhe der Sicherung oder einem Schutzschalter und-Überdruckschutzvorrichtung inbegriffen accord sollente, die alle Metallrohr und Schaltkasten mit dem Schutzleiter der Macht verbunden Versorgung Stromschlag zu vermeiden, sollente die Sicherheit der Rechtsstaatlichkeit sowohl auf nationaler und regionaler entsprechen.
  5. Wenn die Überlast-out lost, prufen Sie die Ursache der Überlastung vor dem Neustart wieder.
  6. Vorsicht: Es ist der Installer in der Verantwortung, die Verbindungen in Übereinstimmung mit den geltenden Vorschriften im Land der Installation durchfuhren.

4.5- Installation der pumpe

  1. Wenn die Pumpe in einem geschlossenen Raum mit Ausstoß von giftigen Dämpfen (installiert ist zB Klärgrube, Tank, Ölwanne ...), die Anlage muss in Übereinstimmung mit örtlichen Gesetzen und / oder Bundesgesetze durch qualifiziertes Personal, um Vermeidung der Gefahr
  2. Die Pumpe muss in eine vertikalen position über dem Boden 50cm von Wasser positioniert (stellen Sie sicher, dass es während des Betriebs stabil).
  3. Die Ansauglocher durfen niemals verstopt sein.

Es wird thereof empfohlen, die Pumpe nicht direkt auf den Brunnen zu stellen.
Die Pumpe kann beispielsweise auf einen Ziegelstein gestellt werden.
4. Überprüfen Sie die Pumpenwelle als er frei rotierenden sollen.
5. Die Pumpe kann entweder mit Hilfe installiert Metallrohren (kann verwendet werden, um die Pumpe zu Unterstützung) oder flexible Rohre werden.
6. Im Falle von flexiblen Rohrleitungen muss die Pumpe durch ein Kabel von Material, das nicht geeignet ist, auf lange Sicht verschlechtern gemacht unterstützt werden.
Das Kabel sollte durch die beiden Ringe (7) auf dem Cover weitergegeben werden.
7. Überprüfen Sie die Pumpe, Motor, Kabel oder die Socket-Verbindung, ob sie in gutem Zustand sind.
Alle Schrauben verbunden sollenn verscharft werden.
8. Nach dem Anschluss der Pumpe an die Stromversorgung, setzen Sie den Motor laufen für ein paar Sekunden zu sehen ist die Pumpe richtig ab, Betriebs-und Motor ist in der richtigenichtigung Leerlauf.
9. Hinweis: - Sie können aus Kunststoff oder Gummi-Clips verwenden, um das Stromkabel für das Einleiten in regelmäßigen Abständen von 3 Metern (10feet) zu untersitzen.
- Sicherzustellen, dass die Entlastung Rohrverbindungen angezogen, um zu verhindern das Losdrehen durch das Drehmoment des Motors sind.

4.6- Bevor beginnen

  1. Bevor die pumpe beginnen, prufen:

  2. Die Drehrichtung: Drehen Sie die Pumpe für eine kurze Zeit (weniger als 1 Minute), um zu überprüfen, dass der Motor im entgegen dem Uhrzeugersinn dreht (von oben gesehen);

  3. Der elektrische Anschluss erfolgt richtig gemacht;
  4. Dass das Netzkabel und Druckleitung sind so nicht zu einem Unfall erstellen angeordnet;
  5. Die durchlaufventile (falls installiert) geöffnet sind.

  6. Überprüfen Sie alle Gelenke Wasserleitung Wasser bestimmen nicht auslaufen und einweichen elektrische Komponente.

  7. Starten Sie die Pumpe auf die Ampere-Wert und die Voraussetzung für die Wasser von der Pumpe abgelassen werden zu überprüfen. Wenn es unter normalen Bedingungen ist, dann können Sie die Pumpe weiter betrieben, bis das Wasser ist sauber und entsperrt.
  8. Nach dem Start prüfen, ob Motor und arbeitet nicht mehr ohne Lärn und Erschütterungen.
  9. Nach dem Betrieb für mindestens 15 Minuten, überprüfen Pumpenleistung, Motor-Eingang, niedrigste Niveau von Wasser und anderen Merkmalen.

Alle oben sollte stabil und im Einklang mit den zugeordneten Eigenschaften.
6. Überprüfen Sie die Pumpenleistung, ob die Kapazität der Pumpe sollte bei 0,7 1,2 mal bewertet Anwendungsbereich werden, daß sonst die Pumpe in Betrieb ist in abnormalen Zustand, so kann der Motor überhitzen, selbst zu brennen.
7. Wenn eine abnorme Erscheinung tritt, wie Gerausch, Mangel an Wasser oder intermittierende Strömung, sollen den Motor sofort stoppen und untersuchen die Grunde.
Überprüfen Sie regelmäßig Wasserstand während laufender Pumpe, um nicht unter Pumpe empfohlen niedrigeren Niveau fallen, da die Pumpe nicht betrieben werden kann, wenn das Wasser niedrig ist.
Achten Sie während der kalten Temperaturen (wenn die Lufttemperatur unter 4^ ist) zu verhindern, Frost-broken Pumpenkörper.
8. Nicht waschen, schwinnen und Weide Haustieren in Wasser in der Pumpe Arbeitsraum für etwa zwei Quadratmetern.
9. Streng jedem verbieten, um die Pumpe von Hand zu berühren, wenn sie unter Strom, um so Unfälle zu vermeiden.

V. INBETRIEBNAHME

5.1- Verwendungsbereiche

  1. Die Pumpe kann fur den Hausgebrauch, gewerbliche oder landwirtschaftliche absaugen, von klarwasser mit Schwebeteilichen, deren Große 0,2mm erreichen kann.
  2. Die Pumpen können vollig untergetaucht werden: die Eintauchtiefe 15m nicht übersteigen (siehe Tabelle der technischen Daten).
  3. Die Pumpen durfen nicht zum Ansaugen von aggressiven, brennbaren oder explosiven Flüssigkeiten oder Stoffen verwendet werden.
  4. Die Temperatur der angesaugten Flüssigkeiten darf 35^ nicht ubersteigen.
  5. jeder nicht bestimmungsgemaße Einsatz kann die Pumpe beschadigen und eine emsthafte Gefahr fur den Benutzer darstellen.

5.2- Pumpe verwenden:

  1. Verbinden Sie Pumpe Schaltkasten an das Stromnetz.

Die Pumpe startet und stoppt, sobald der Schalter gedrückt wird.

  1. Achtung!

Die PumpeATARNIEMALS trocken anlaufen.

Kontrollieren Sie den Wasserstand früig während des Betriebs, um zu sehen, ob es Senken und die Pumpe ist nicht aus dem Wasser während des Betriebs.

Die versenkbare Pumpe muss untertaucht werden, bevor man sich anschält.

5.3- Tipps fur den gebrauch

  1. Sollte die Forderung aufhoren, während die Pumpe weiterlauf,(sofort die Stromzufurh unterbremen.

Den Netzsteckerziehen und die Ursache des Problems suchen. Niemals versuchen, die Turbinefreizulugen, solange die Pumpe noch am Netz angeschlossen ist.

  1. Die Pumpe Schaltkasten Feld wird durch eine thermische Sicherheit geschützt. Im Falle einer Überhitzung, stoppt der Motor automatisch. Sobald die Temperatur wieder normal, drücken Sie die Reset-Taste (5), Pumpe neu gestartet

VI. WARTUNG UND LAGERUNG

RIBIMEX PRPGP1100/128 - WARTUNG UND LAGERUNG - 1

Vor jedem Eingriff am Gerät Netzsteckerziehen.

6.1-Wartung

  1. Die pumpewartungfrei est.
  2. Wenn Sie die Pumpe (zB für die Lagerung) entfernen, fahren Sie mit klarem Wasser Pumpe einschließlich Saugkreis spulen
  3. Sich vor jeder Inbetriebnahme vom einwandfrei den Zustand eines Pumpenteils überzeugen.
  4. Keine aggressiven Reinigungsmittel (Lösungsmittel oder atzende Reinigungsmittel) oder Schleifschwämme verwenden.
  5. Wo gibt es die Gefahr des Einfrierens oder die Pumpe nicht ausreichend eingetaucht, die Pumpe aus dem Wasser entfernt werden sollen, und entleert und in einem trockenen Ort aufbewahren.
  6. Lassen Sie die Pumpe im Wasser für eine lange Zeit unter Wasser, wenn nicht genutzt, es lauft im sauberes Wasser für ein paar Minuten auf inner-und außerhalb der Pumpe gereinigt werden sollente, dann legen Sie sie in einem Raum mitgreater Belüfung.
  7. Wenn die Pumpe stoppt wegen einiger Probleme, sollen den Sie die Stromversorgung weg und wo der Grund. Nach dem Arger entfernt wird, kann die Pumpe wieder gestartet werden.
  8. Wenn einige Probleme auf beiden Pumpe und Motor erschreiben, sie durch erfahrne Techniker muss repariert werden oder senden Sie die Pumpe an die Instandhaltung an ihren Handler, sonst lehnen wir die Verantwortung.
  9. Es wird empfohlen, folgende periodisch zu überprüfen: Der Zustand der Leitungen und Tüllen, vor allem auf ihre Befestigung.

6.2-Pannenhilfe

Niemals versuchen, die Pumpe auseinander zunehmen.

Gegebenenfalls durclie einen zugelassenen Betrieb überprüfen und reparieren setzen (den Handler Fragen).

6.3- Defekt und abhilfe

DefektUrsachenAbhilfe
Schwierigen start1. Netzspannung zu niedrig;2. Laufrad verstopft3. Big Verlust von Kabel Spannung1. Passen Spannung von 0,9 bis 1,1 fahren des Bereichs.2. Stellen verstopft Teil.3. Wahlen Sie das richtige Kabel
Niedrig Wasserfluss1. Förderhöhe to hohe2. Schmutzfänger und Einlassloch verstopft3. Laufrad verschlissen schlecht4. Untertauchen zu flach und Luft angesaugt5. Zapfschlauch getrennt, undichte oder abgenutzten1. Verwenden Sie innerhalb des angegebenen Bereichs Kopf2. Entfernen Sie Unkraut Wasser oder Fremdkörper3. Laufrad ersetzen4. Stellen Sie die Eintauchtiefe auf nicht weniger als 0,5 m5. Kontrollieren Sie den Schlauch-Anschluss, es reparieren oder ersetzen, falls erforderlich.
Plötzlicher Stopp1. Switch angeschlossen oder Sicherung verbrannt2. Laufrad verstopft3. Statorwicklung verbrannt1. prüfen, ob der Kopf im Einsatz oder Netzspannung werden in Übereinstimmung mit den Anforderungen und entsprechend anzupassen.2. Fremdkörper entfernern3. Suchen Sie Unterstützung von Lieferanten
Statorwicklung1. zu lange mit einer Phase laufenSuchen Sie Unterstützung von
verbranntverlen 2. Windung Kurzschluss zwischen Phasen durch mechanische Leckage 3. Laufrad verstopt 4. Pumpe auf früiggestartet 5. Pumpe überlastetLieferanten oder autorisierten Service-Center

6.4-Lagerung

Reinigen Sie die Pumpe

Das Gerät muss an einem trockenen Ort gelagert werden.

Das Gerät stets an einem sicheren Ort außer Reichweite von Kindern aufbewahren.

6.5-Ausschalten

Gerät nicht im Hausmüll entsorgen.

Bringen Sie das Gerät zu einem Recyclingzentrum.

6,6-Einbaubeispel

Siehe Abb.2

Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : RIBIMEX

Modell : PRPGP1100/128

Kategorie : Bohrpumpe