EMS 26408 U - Einbaubackofen ELECTROLUX - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts EMS 26408 U ELECTROLUX als PDF.
Benutzerfragen zu EMS 26408 U ELECTROLUX
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Einbaubackofen kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch EMS 26408 U - ELECTROLUX und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. EMS 26408 U von der Marke ELECTROLUX.
BEDIENUNGSANLEITUNG EMS 26408 U ELECTROLUX
Sicherheitsinformation 102
Produktbeschreibung 107
Vor der ersten inbetriebnahme 110
Betrieb 111
Programmtabellen 122
Rezepte 132
Reinigung & pflege 142
Fehlersuche 143
Technische Daten 144
Aufstellanweisungen 145
Umweltinformation 147
Garantie / Kundendienst 148

Inhoud
Wichtig für ihre Sicherheit: Lesen sie die folgenden hinweise aufmerksam durch, und bewahren sie die bedienungsanleitung auf
Zur Vermeidung von Feuer
Mikrowellengeräte sollenen während des Betriebs nicht unbeaufsichtigt gelassen werden.
Zu hohe Leistungsstufen oder zu lange Garzeiten konnen das Gargut überhitzen und Feuer verursachen.
Die Steckdose muss ständig zugänglich sein, so dass der Netzstecker im Notfall einfach abgezogen werden kann.
Die Netzspannung muss 230 V Wechselstrom, 50Hz betragen und sollte mit einer Sicherung von mindestens 16 A oder einem Sicherungsautomaten von mindestens 16 A ausgestattet sein.
Es wird empfohlen das Gerät an einen separaten Stromkreis anzuschlieben.
Das Gerät nicht im Freien lagern oder aufstellen.
NIEMALS DIE TÜR ÖFFNEN, wenn im Gerät erwärmte Lebensmittel zu rauchen beginnen. Das Gerät ausschalten, den Netzsteckerziehen und warten, bis die Lebensmittel nicht mehr rauchen. Öffnen der Tır während der Rauchentwicklung kann Feuer verursachen.
Nur für Mikrowellengeräte vorgesehene Behälter und vorgesehenes Geschirr verwenden. Siehe Seite 114.
Niemals das Gerät unbeaufsichtigt setzen, wenn Kunststoff-, Papier- oder andere brennbare Lebensmittelbehälter verwendet werden.
Den Spritzschutz für den Hohlleiter, den Garraum, den Drehteller und den Drehteller-Träger nach der Verwendung des Gerätes reinigen. Diese Bauteile sollenn trocken und fettfrei sein. Zurückbleibende Fettspritzer konnen überhitzen, zu rauchen beginnen oder sich entzünden.
Keine brennbaren Materialien in der Nähe des Geräts (einheitliche Wortschreibung verwenden) oder den Lüftungsöffnungen lagern.
Niemals die Luftungsöffnungen blockieren.
Alle Metallverschlüsse, Dühte usw. von Lebensmitteln und Verpackungen entfemen. Funkenbildung auf Metalloberflächen kann zu Feuer führen.
Das Mikrowellengerät nicht zum Frittieren von Lebensmitteln in Öl oder Fett verwenden. Temperaturen können nicht kontrolliert werden und das Fett kann sich entzüden.
Zum Herstellen von Popcorn sollte nur für Mikro-wellengeräte vorgesehenes Popcorn-Geschirr verwendet werden.
Keine Lebensmittel oder andere Gegenstände im Gerät lagern.
Die Einstellungen nach dem Starten des Geräts (einheitliche Wortschreibung verwenden) überprüfen um sicherzustellen, dass das Gerät wie gewünscht arbeitet. Diese Bedienungsanleitung zusammen verwenden.
Zur Vermeidung von Verletzungen

Warning: Das Gerät nicht betreiben, wenn es beschädigt ist oder Fehlfunktionen aufweist. Überprüfen Sie vor dem Betrieb die folgenden Punkte:
a) Die Tur muss einwandfrei schlieben undarf nicht schlecht ausgerichtet oder verzogen sein.
b) Die Scharniere und Tursicherheitsverriegelungen)durfen nicht gebrochen oder lose sein.
c) Die Türdichtungen und Dichtungsoberflächen dürfen nicht beschädigt sein.
d) Im Garraum und an der Turdürfen keine Dellen oder andere Beschädigungen vorhanden sein.
e) Das Netzkabel und der Netzstecker dürfen nicht beschädigt sein.
Nehmen Sie unter keinen Umständen Reparaturen oder Änderungen an Ihrem Mikrowellengerät selbst vor. Reparaturen, insbesondere solche, bei denen die Abdeckung des Geräts entfernt werden muss,)dürfen ausschließlich von entsprechend qualifizierten Technikern vorgenommen werden.
Das Gerät nicht bei geöffneter Tür oder mit auf irgende Weise veränderter Türsicherheits-verriegelung betreiben.
Niemals das Gerät betreiben, wenn sich Gegenstände zwischen den Türdichtungen und den abdichtenden Oberflächen befinden.
Darauf achten, dass sich weder Fett noch Schmutz auf den Turdichtungen bzw. den benachbarten Geräteilen ansammeln. Befolgen Sie die Hinweise unter "Reinigung & Pflege" auf Seite 142.
Wird das Gerät nicht saubergehalten, kann dies die Oberfläche beeinträchtigen und sich negativ auf die Lebensdauer des Geräts auswirken. Schlimmstenfalls kann die Sicherheit des Geräts beeinträchtigt werden.
Personen mit HERZSCHRITT-MACHERN sollen den ihren Arzt oder den Hersteller des Herzschrittmachers nach Vorsichtsmaßnahmen beim Umgang mit Mikrowellengeräten befragen.
Zur Vermeidung von elektrischem Schlag
Unter keinen Umständen solte das äußere Gehäuse entfert werden.
Niemals Flüssigkeiten in die Öffnungen der Tursicherheitsverriegelung oder Lüftungsöffnungen kommt lessen oder Gegenstände in diese Öffnungen stecken.
Wenn großere Mengen Flüssigkeiten verschüttet werden, müssen Sie sofort das Gerät ausschalten, den Netzsteckerziehen und den ELECTROLUX autorisierten Kundendienst anfordem.
Niemals das Netzkabel bzw. den Netzstecker in Wasser oder andere Flüssigkeiten legen.
Das NetzkabelarfichtüberheiBe oder scharfe Oberflächen gefuhrt werden, wie zum Beispiel über den heiBen Luftrungsöffnungen an der oberen Rückwand des Gerätes.
Auf keinen Fall versuchen, die Garraumlampe selbst auszuwechseln, sondern nur von einem von ELECTROLUX Kundendienst halten! Wenn die Garraumlampe ausfallen sollen, wenden Sie sichitte an ihren Elektrohandler oder eine von ELECTROLUX autorisierte Kundendienststelle!
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es durch ein neues Spezialkabel ersetzt werden.
Bitte das Auswechseln durch einen von ELECTROLUX autorisierten Kundendienst vornehmen halten.
Zur Vermeidung von Explosionen und plötzlichem Sieden:
#
Warning: Speisen in flüssiger und anderer Form)durfen nicht in verschlossenen Gefäßen erhitz werden, da sie explodieren können.
Niemals verschlossene Behälter verwenden. Verschlüsse und Abdeckungen entfernen. Verschlossene Behälter können durch den Druckanstieg selbst nach dem Ausschalten des Gerätes noch explodieren.
Beim Erhitzen von Flüssigkeiten vorsichtig sein. Behälter mit großer Öffnung verwenden, damit entstehende Blasen entweichen können.
Beim Erhitzen von Flüssigkeiten in Mikrowellengeräten beim Entnehmer des Behalters vorsichtig sein, da es zu einem verspatetem Aufwallen durch Siedeverzug kommt kann.
Um Verbrennungen durch plötzliches Überkochen (Siedeverzug) zu vermeiden:
- Die Flüssigkeiten vor dem Kochen/Erhitzen umruhren.
- Es wird empfohlen, während des Erhitzens einen Glasstab oder ähnlichen Gegenstand in den Behälter zu stecken.
- Nach dem Erhitzen die Flüssigkeit noch kurze Zeit im Gerät stehen给你们 für mindestens 20 Sekunden, um versprütetes Aufwallen durch Siedeverzug zu verhindern.
Eier nicht in der Schale kochen. Hartgekochtete Eier dürfen nicht in Mikrowellengeräten erwartmet werden, da sie selbst nach der Erwärnung explodieren können. Zum Kochen oder Aufwärmen von Eiern, die nicht verquirt oder verrührt wurden, das Eigelb und Eiweiß anstehen, damit es nicht explodiert. Vor dem Aufwärmen im Mikrowellengerät die Schale von gekochteten Eiern entfernen und die Eier in Scheiben schneiden.
Die Schale von Lebensmitteln, z.B. Kartoffeln, Wurstchen oder Obst, vor dem Garen anstechen, damit der Dampf entweichen kann.
Zur Vermeidung von Verbrennungen
Beim Entnehmen von Gargut aus dem Garraum sollenn Topflappen o.ä. verwendet werden.
Behalter, Popcorngeschirr, Kochbeutel, usw. immer vom Gesicht und den Händen abgewandt öffnen, um Verbrennungen durch Dampf zu vermeiden.
Um Verbrennungen zu vermeiden, immer die Lebensmitteltemperatur prufen und umruhren, bevor Sie das Gargut servieren. Besondere Vorsicht ist geboten, wenn die Lebensmittel oder Getränke an Babys, Kinder oder ätere Personen weitergereicht werden.
Die Temperatur des Behalters ist kein anderer Hinweis auf die tatsächliche Temperatur des Lebensmittels oder Geträns; immer die Temperatur prüfen.
Halten Sie beim Offnen der Geräteür ausreichenden Abstand, um Verbrennungen durch austretende Hitze oder Dampf zu vermeiden.
Schneiden Sie gefüllte, gebackene Speisen nach dem Garen in Scheiben, um den Dampf entweichen zu halten und Verbrennungen zu vermeiden.
Kinder vom Türglas fernenhalten, um Verbrennungen zu vermeiden.
Die Geräteür, die Geräteaußenflächen, die Geräterückseite, der Geräteinnenraum, Lüftungsöffnungen, Zubehörteile und das Geschirr im GRILL, KOMBI, AUTOKOCH-Betriebsart nicht berühren, da sie heißt werden. Vor der Reinigung sicherstellen, dass alle Geräteile abgekühlt sind.
Zur Vermeidung von Fehlbedienung durch Kinder
!
Warning: Kinder)dufen das Gerät nur unter Aufsicht benutzen oder wenn sie ausreichende Anweisungen zur sicheren Benutzung erhalten haben und die Gefahren eines unsachgemäßen Gebrauchs verstehen.
Nicht an die Geräte tür lehnen oder an der Turhängend schwingen. Das Mikrowellengerät ist kein Spielzeug!
Kinder sollenen mit allen wichtigen Sicherheitshinweisen vertraut gemacht werden: z.B. Verwendung von Topflappen und vorsichtiges Abnehmen von Deckeln. Beachten Sie besonders Verpackungen, die Lebensmittel knusprig machen (z.B. selbstbräunende Materialien), indem sie besonderss heißt werden.
Sonstige Hinweise
!
Niemals das Gerät auf irgendeine Weise verändern.
Dieses Gerät ist nur für den Hausgebrauch vorgesehen und damit nur zum Garen von Lebensmitteln verwendet werden. Es eignet sich nicht für gewerbliche Zwecke oder den Gebrauch in einem Labor.
Zur Vermeidung von
Fehlfunktionen und Beschädigungen these Geräts
Das Gerät niemals leer in Betrieb gehmen, es sei dann, dies wird in der Bedienungsanleitung ausdrücklich empfohlen (Posten 2, Seite 117).
Durch Inbetriebnahme des Gerätes ohne Gargut kann das Gerät beschädigt werden.
Bei der Verwendung von Bräunungsgeschirr oder selbstwärmenden Materialien muss eine wärmefeste Isolierung (z.B. ein Porzellanteller) zwischen Geschirr und Drehteller gestellt werden. Dadurch werden Beschädigungen des Drehtellers und des Drehteller-Trägers durch Wärme vermieden. Die angegebene Aufheizzeit für das Geschirr sollte nicht übersritten werden.
Kein Metallgeschirr verwenden, da Mikrowellen reflektiert werden und dies zu Funkenbildung führt. Keine Konserven in das Gerät stellen.
Nur den für diesen Gerät vorgesehenen Drehteller und den Drehteller-Träger verwenden. Benutzen Sie das Mikrowellengerät nicht ohne den Drehteller.
Um das Zerspringen des Drehtellers zu vermeiden:
(a) Vor dem Reinigen, den Drehteller abkühlen setzen.
(b) Keine heiBes Gargut oder heiBes Geschirr auf den kalten Drehteller stellen.
(c) Keine kalten Lebensmittel oder kaltes Geschirr auf den bereits Drehteller stellen.
Während das Gerät arbeitet, keine Gegenstände auf das äußere Gehäuse stellen.
Keine Kunststoffbehälter für den Mikrowellenbetrieb verwenden, wenn das Gerät nach dem Gebrauch GRILL, KOMBI, AUTOKOCH-Betriebsart noch heiss ist, da diese sonst schmelzen konnten. In diesen Betriebsarten)dürfen keine Kunststoffbehälter verwendet werden, es sei dann, der Hersteller weist auf deren Eignung zu dieserm Zweck hin.
Hinweise:
Bei Fragen zum Anschluss des Geräts wenden Sie sichitte an einen autorisierten Elektrofachmann.
Sowohl der Hersteller als auch der Handler können keine Verantwortung für Beschädigungen des Geräts oder Verletzungen von Personen übernehmen, die als Folge eines falschen elektrischen Anschlusses entstehen.
Wasserdampf und Tropfen können sich auf den Wänden im Innenaum bzw. um die Türdlichtungen und Dichtungsoberflächen bilden. Dies ist normal und ist kein Anzeichen für den Austritt von Mikrowellen oder einer sonstigen Fehlfunktion.
Produktbeschreibung

1 Grill-Heiz element
2 Gerätefront
3 Innenbeleuchting
4 Bedienblende
5 Türoffnungs-Taste
6 Spritzschutz für den Hohileiter
7 Garraum
8 Antrieb
9 Turdichtungen und
Dichtungsoberlächen
10 Befestigungspunkte (4 Stellen)
11 Luftungsöffnungen
12 Gehäuse
13 Geräterückseite
14 Netzkabel-Träger
15Netzkabel

Bedienblende
1 Display
2 Anzeigen und Symbole
Je nach Instruktion leuchtet die entsprechende Anzeige über dem Symbol auf oder sie blinkt. Wenn eine Anzeige blinkt, drucken Sie die entsprechende Taste (mit dem gleichen Symbol) oder führen Sie den erforderlichen Bedienungsschnitt aus.
Umruhren
Wenden
Gewicht/Leistungsstufe
Grill
Mikrowellen-Anzeige
Symbol fur Garen
3 ZEITSCHALTUHR/GEWICHT LEISTUNGS-Knopf
4 AUTOKOCH-Taste
These Tastes zur Auswahl von einem der 2 Automatikprogramme drucken.
5 AUTOKOCH-PLUS-GRILL 1-Taste These Taste zur Auswahl von einem der 2 Automatikprogramme drücken.
6 AUTOKOCH-PLUS-GRILL 2-Taste These Taste zur Auswahl von einem der 4 Automatikprogramme drücken.
7 AUTOAUFTAU-Taste
These Tasten zur Auswahl von einem der 4 Automatikprogramme drücken.
8 BETRIEBSARTEN-Taste
Mit dieser Taste wahlen Sie die Mikrowellen-, Grill- oder Kombifunktion.
- Einmal drücken, um die Mikrowellen-Funktion auszuwahlen
- Zweimal drücken, um den Grill auszuwahlen
- Dreimal drücken, um die Kombi-Betriebsart, d. h. Mikrowelle mit Grill auszuwahlen.
9 START/+30-Taste
10 STOP-Taste
11 TÜROFFNUNS-Taste
Zubehör
Überprüfen Sie, dass folgende Zubehörteile mitgeliefert wurden:
(16) Drehteller
(17) Drehteller-Träger
(18) Hoher Rost
(19) Niedriger Rost
(20)4 Befestigungsschrauben (nicht abgebildet)
- Den Drehteller-Träger in die Antriebswelle am Garraumboden einsetzen.
- Dann den Drehteller darauf legen.
Um Schäden am Drehteller zu vermeiden, ist darauf zu achtendenacht. dass Geschirr und Behälter bei der Entnahme nicht den Rand des Drehtellers berühren.
Hinweis: Bei der Bestellung von Zubehör, teilen Sie Ihr hem Handler oder dem ELECTROLUX autorisierten Kundendienstitte folgende Angaben mit: Name des Zubehörteils und Bezeichnung des Modells.


Vorderersteninbetriebnahme
Vor inbetriebnahme
- Das Gerätestecker in die Steckdose stecken.
- Die Anzeige blinkt:

- Die STOP-Taste drücken. Auf dem Display erscheint:

- Hinweise zum Einstellen der Uhrfinden Sie unter.
- Wenn Sie den Grill benutzen wollen, das Gerät zunachst 20 Minuten ohne Lebensmittel betreiben (Siehe Seite 117, Hinweis 2).
Benutzung der STOP-taste
Benutzung der STOP-Taste:
- Löschen eines Eingabefehlers beim Programmieren.
- Vorübergehendes Unterbrechen des laufenden Betriebs.
- Löschen eines Programms während des laufenden Betriebs durch zweimaliges Drucken.
Einstellen der uhr
Die Uhr lauft im 12 Stunden- oder im 24 Stunden-Format.
- Um die Uhr auf das 12 Stunden-Format einzustellen, die BETRIEBSARTEN-Taste 3 Sekunden lang gedrückt halten. 12 H erscheint auf dem Display.
- Um die Uhr auf das 24 Stück-Format einzustellen, die BETRIEBSARTEN-Taste nach Schritt 1 noch einmal drücken, wird auf dem Display angezeigt.
Beispiel: Einstellen der 24 Stunden-Uhr auf 23.35 Uhr. - Wahlen Sie die Uhren-Funktion. (12 Stunden-Uhr)

x1 für 3 Sekunden lang drucken
Wahlen Sie die 24 Stunden-Uhr.

x1
- Stellen Sie die Stunden ein. Den ZEITSCHALTUHR/GEWICHT/ LEISTUNGS-Knopf im Uhrzeigersinn drehen, bis die richtige Stunde angezeigt wird (23).

- Drücken Sie die BETRIEBSARTEN -Taste um von den Stunden zu den Minuten zu wechseln.

x1
- Stellen Sie die Minuten ein. Den ZEITSCHALTUHR/GEWICHT/ LEISTUNGS-Knopf im Uhrzeigersinn drehen, bis die richtige Minuten angezeigt wird (35).

- Drücken Sie die BETRIEBSARTEN -Taste um die Uhr zu starten.

Hinweis:
- Sie können den ZEITSCHALTUHR/GEWICHT/ LEISTUNGS-Knopf im oder gegen den Uhrzeigersinn drehen.
- Drücken Sie die STOP-Taste, wenn Sie beim Programmieren einen Fehler gemacht haben.
- Wenn die Stromversorgung Ihres Mikrowellengerätes unterbrochen wird, meldet das Display in Abständen 88:88, nachdem die Stromversorgung wiederhergestellt wurde. Wenn das während des Garvorgangs passiert, wird das Programm gelöscht. Die Uhrzeit wird ebenfalls gelöscht.
- Wenn Sie die Uhrzeit neu einstellen möchten, verfahren Sie wie im obigen Beispiel.
Hinweis für das kochen mit mikrowellen
Mikrowellen sind Energiewellenähnlich denen, die fürFernseh- und Radiosignale benutzt werden.
Elektrische Energie wird in Mikrowellenenergie umgewandelt, welche mittels eines Wellenleiters in den Herdinnenraum geleitet wird.
Um zu verhindem, dass Speisen und Fett in den Wellenleiter gelangen, ist dieser durch eine Abdeckung geschützt.
Mikrowellen können nicht durch Metall dringen, daß besteht der Herdinnenraum aus Metall und die Tur ist mit einem feinen Netzwerk aus Metall versehen. Während des Kochvorgangs werden die Mikrowellen von den Seiten des Herdinnenraums reflektiert.
Mikrowellen konnen bestimmte Materialien, wie Glas oder Kunststoff, durchdringen, um die Speisen zu erwämen. (Siehe, Geeignetes Kochgeschirr' auf den Seiten 114).
Um Speisen in einem Mikrowellenherd zu kochen/aufzutauen, muss die Mikrowellenenergie den Behälter durchdringen können, um in die Speisen einzudringen.
Es ist daher wichtig, das geeignete Kochgeschirr zu wahren.
Runde/ovale Schüsseln sind better geeignet als quadratische oder rechteckige, da die Speisen in den Ecken leicht überkocht werden. Eine Vielfalt an Behältern, die zum Kochen geeignet sind, ist auf den Seiten 114 aufgeführrt.
Die Mikrowellen werden von dem in den Speisen enthaltenen Wasser, Zucker oder Fett absorbiert und bringen diese zum vibrieren. Dadurch wird Wärme durch Reibung erzeugt, ähnliche der Wärme, die erzeugt wird, wenn Sie ihre Höhe reiben.
Die äußeren Bereiche der Speisen werden durch die Mikrowellenenergie erwärmt, dann wird die Wärme durch Konduktion wie beim konventionellen Kochen ins Innere der Speisen geleitet. Es ist wichtig, die Speisen gelegentlich zu wenden, umzuarrangieren oder umzurühren, um eine gleichmäßige Erwärung zu gewährleisten.
Sobald der Kochvorgang beendet ist, stellt der Herd die Produktion von Mikrowellen automatisch ein.
Die Standzeit nach dem Kochen ist erforderlich, damit die Hitze sich gleichmäßig in den Speisen vertellen kann.
Mikrowellenherde kochen Schneller als konventionelle Herde. Es ist daher wichtig, dass bestimmte Techniken eingehalten werden, um ein gutes Ergebnis zu gewährleisten. Viele der folgenden Techniken sind dieselben, die auch beim herkömmlichen Kochen benutzt werden.
| Charakteristiken der nahrungsmittel | |
| Zusammen-setzung | Nahrungsmittel mit hohem Fett- oder Zuckergehalt (z. B. Plumpudding, gefülltes Gebäck) besteht eine gingere Zeit zum Erwärmen. Hiersolete Sorgfalt walten, da ein Überhitzen Feuer verursachen kann. |
| Dichte | Die Dichte der Nahrungsmittel beeinflusst die Zeit, die zum Koch benötigt wird. Leichte, poröse Nahrungsmittel, wie Kuchen oder Brot, sind schneller gar als schwere, dichte Nahrungsmittel, wie Braten oder Eintöpe. |
| Menge | Mit zunehmender Menge an Nahrungsmitteln, die in den Mikrowellenherd gestellt werden, muss auch die Kochzeit erhöht werden, z. B. vier Kartoffeln brauchen länger zum Kochen als zwei. |
| Größe | Kleine Nahrungsmittel und keine Stücke werden schneller gekocht als große, da die Mikrowellen von allen Seiten in die Mitte eindringen können. Damit alle Stücke gleichmäßig gekocht werden, schneiden Sie sie alle gleichgroß. |
| Form | Nahrungsmittel mit unregelmäßiger Form, wie Hühnerbrust oder Hähnchenkeule, brauchen länger, bis die dickeren Teile gegart sind. Runde Formen sind beim Kochen im Mikrowellenherd schneller gekocht als quadratische. |
| Temperatur | Die Ausgangstemperatur der Nahrungsmittel beeinträchtigt die für sie erforderliche Kochzeit. Gekühnte Nahrungsmittel brauchen länger zum Kochen als Nahrungsmittel mit Zimmertemperatur. Schneiden Sie gefüllte Nahrungsmittel, wie einen Berliner, ein, um Wärme oder Dampf entweichen zu halten. |
| Kochtechniken | |
| Anordnen | Legen Sie die Nahrungsmittel mit dem dicksten Teil nach außen in die Schüssel. z. B. Hähnchenkeule |
| Abdecken | Benutzen Sie Mikrowellen-Folie oder einen geeigneten Deckel. |
| Einstechen | Nahrungsmittel mit Schale, Haut oder Membran müssen vor dem Kochen oder Aufwärmen an mehreren Stellen eingestochen werden, da sich sonst Dampf entwickeln wurde, der das Nahrungsmittel zum explodieren bringen konne. z. B. Kartoffeln, Fisch, Hühnchen, Würstchen.Hinweis: Eier sollenn nicht mit Mikrowellenenergie gekocht werden, da sie explodieren konnen, und dies sareg, nachdem der Kochvorgang abgeschlossen ist; z. B. pochieren, braten, hartkochen. |
| Umrühren, umdrehen & umarragieren | Für gleichmäßiges Kochen ist es wichtig, dass die Nahrungsmittel während des Kochens umgerührt, umgedreht und umarrangiert werden. Immer von außen zur Mitte hin umrühren und umarragieren. |
| Stehen | Die Standzeit nach dem Kochen ist erforderlich, damit die Hitze sich gleichmäßig in den Nahrungsmitteln verteilen kann. |
| Abdecken | Beim Auftbauen von Nahrungsmittel konnen bestimmte Teile davon erwartmet werden. Warme Bereiche konnen durch keine Stücke Alufolie, welche die Mikrowellen reflektieren, abgedeckt und geschützt werden; z. B. Hähnerflügel und -beine. |
Garzeitbestimmung mit dem speisenthermometer
Jedes Getränk und jeder Speise hat nach Ende des Garvorgangs eine bestimmte Innentemperatur, bei der der Garvorgang abgeschlossen werden kann und das Ergebnis gut ist. Die Innentemperatur konnen Sie mit einem Speisen thermometer feststellen. In der Temperaturtabelle sind die wichtigsten Temperaturen angegeben.
| Getränk / speise | Innentemperatur amende der garzeit | Innentemperaturnach 10 - 15 minutenstandzeit | |
| Getränke erhitzen(Kaffee, Wasser, Tee, etc.) | 65-75 °C | ||
| Milch erhitzen | 60-65 °C | ||
| Suppen erhitzen | 75-80 °C | ||
| Eintöppe erhitzen | 75-80 °C | ||
| Geflügel | 80-85 °C | 85-90 °C | |
| Lammfleisch | Rosa gebraten | 70 °C | 70-75 °C |
| Durchgebraten | 75-80 °C | 80-85 °C | |
| Roastbeef | Leicht angebraten (rare) | 50-55 °C | 55-60 °C |
| Halb durchgebraten (medium) | 60-65 °C | 65-70 °C | |
| Gut durchgebraten (well done) | 75-80 °C | 80-85 °C | |
| Schweine-, Kalbfleisch | 80-85 °C | 80-85 °C | |
| Kochgeschirr | Mikrowell -ensicher | Commentare | |
| Alufolie / Behälter aus Alufolie | ✓/× | Ein kleines Stück Alufolie kann dazu benutzt werden, die Nahrungsmittel vor dem Überhitzen zu schützen. Halten Sie die Folie mindestens 2 cm von den Herdwänen entfern, da sonst Lichtbögen auftreten konnen. Behälter aus Alufolie sind nicht zu empfehlen, es sei dann sie sind vom Hersteller hierfür vorgesehen, wie z. B. Microfoil® – befolgen Sie die Anweisungen sorgfältig. | |
| Anbratschüsseln | ✓ | Befolgen Sie immer die Anweisungen des Herstellers. Überschreiben Sie nicht die angegebenen Kochzeiten. Nehmen Sie sich in Acht, da diese Schüsseln sehr heißt werden konnen. | |
| Porzellan & Keramik | ✓/× | Porzellan, Keramik, glasiertes Tongeschirr und feines porzellan sind in der Regel geeignet, außer wenn es mit metallischem Dekor verziert ist. | |
| Glaswaren, z. B. Pyrex® | ✓ | Bei der Benutzung von Glaswaren sollte Vorsicht warten, da diese durch plötzliche Erhitzung zerbrechen oder springen konnen. | |
| Metall | × | Kochgeschirre aus Metall sind bei der Benutzung von Mikrowellenenergie nicht zu empfehlen, da es zur Bildung von Lichtbögen kommt kann, die einen Brand auslösen konnen. | |
| Kunststoff / Styropor, z. B. Fastfood-Behälter | ✓ | Hierbei ist Vorsicht angesagt, da manche Behälter sich bei hohen Temperaturen verbiegen, schmelzen oder verfahren. | |
| Frischhaltefolie | ✓ | Soltte die Nahrungsmittel nicht berühren und muss eingestochen werden, damit der Dampf entweichen kann. | |
| Gefrier- / Bratbeutel | ✓ | Müssen eingestochen werden, damit der Dampf entweichen kann. Stellen Sie safer, dass die Beutel für die Benutzung in der Mikrowelle geeignet sind. Benutzten Sie keine Verschlüsse aus Kunststoff oder Metall, da diese schmelzen oder aufgrund der Bildung von Lichtbögen Feuer fangen konnen. | |
| Papierteller und -tassen & Kuchenpapier | ✓ | Nur zum Erwämen oder zum Absorbieren von Feuchtigkeit benutzen. Hiersolete Sorgfalt warten, da ein Überhitzen Feuer verursachen kann. | |
| Stroh- und Holzbehälter | ✓ | Behalten Sie den Herd ständig im Auge, da ein Überhitzen dieser Materialien Feuer verursachen kann. | |
| Recyclettes Papier & Zeitungen | × | Konnen u. U. Metallrückstände enthalten, die Lichtbögen verursachen und einen Brand auslösen konnen. | |
Mikrowellen-leistungsstufen
Für den manuellen Betrieb stehen 5 verschiedene Leistungsstufen zur Auswahr. Zur Wahl der Mikrowellenleistung sollen den Sie sich an den Angaben in dem nachfolgenden rezepten orientieren. Generell gelten folgende Empfehlungen:
| Stromein-stellung | Empfohlene Benutzung |
| 900 W | für schnelles Garen oder Erwämen, z.B. für Suppen, Eintöppe, Dosengerichte, heiße Getränke, Gemüse, Fisch usw. |
| 630 W | zum längeren Garen von kompakteren Speisen wie Braten, Hackbraten und Tellergerichten, auch für empfindliche Gerichte wie Käsesossen oder Rührkuchen. Mit dieser niedrigeren Einstellung kochen Soßen nicht über und die Speisen garen gleichmäßig, ohne am Rand hart zu werden oder überzulaufen. |
| 450 W | für kompaktere Speisen, die beim Garen mit herkömmlichen Methoden eine large Garzeit erfordem, z.B. Rindflieischgerichte, wird diese Leistungsstufe empfohlen, damit das Fleisch zart bleibt. |
| 270 W | (Auftau-Einstellung) wahren Sie diese Stufe zum Auftauen, damit Speisen möglich ausfläufen. Diese Stufe ist auch bestens geeignet, um Reis, Nudeln und Klöbe zu kocheln und gehockenen Eierpudding zu kochen. |
| 90 W | zum sanften Auftauen, z.B. für Sahnetorten oder Blätterteig. |
W = Watt
Um die Mikrowellen-Leistungsstufe einzustellen:
- Den ZEITSCHALTUHR/ GEWICHT/LEISTUNGS-Knopf im Uhrzeigersinn drehen, um die Garzeit auszuwahlen.
-
Die BETRIEBSARTEN-Taste einmal drücken (nur Mikrowelle).
-
Um die Mikrowellen-Leistungsstufe zu ändern, den Knopf drehen, bis die gewünschte Einstellung auf dem Display erscheint.
- Die Taste START/+30 drücken.
Hinweis: Wenn keine Auswahl der Leistungsstufe erfolgt, wird automatisch die volle Leistung 900 W eingestellt.
Garen mit der mikrowelle
Ihr Gerät lasst sich bis zu 90 Minuten programmieren. (90.00) Die Garzeit (Auftauzeit) kann in Einheiten von 10 Sekunden bis fünf Minuten eingebehen werden. Sie hängt von der in der Tabelle angegebenen Gesamtlänge der Garzeit (Auftauzeit) ab.
| Garzeit | Zeitenheiten |
| 0-5 minutes | 10 sekunden |
| 5-10 minutes | 30 sekunden |
| 10-30 minutes | 1 minute |
| 30-90 minutes | 5 minutes |
Beispiel: Angenommen, Sie wollen Suppe 2 Minuten und 30 Sekunden lang bei 630 W Mikrowellen-Leistung erwärmen.
- Geben Sie durch Drehen des ZEITSCHALTUHR/GEWICH/T LEISTUNGS-Knopfs im Uhrzeigersinn die gewünschte Garzeit ein.

- Wahlen Sie durch einmaliges Drucken der BETRIEBSARTEN-Taste die gewünschte Betriebsart (nur Mikrowelle).

- Wahlen Sie durch Drehen des ZEITSCHALTUHR/GEWICHT/ LEISTUNGS-Knopfs die gewünschte Leistungsstufe.

- Starten Sie den Garvorgang durch einmaliges Drücken der START/+30-Taste.

Hinweis:
- Wird die Geräte tür während des Garvorgangs geöffnet, wird die Garzeit auf dem Display automatisch angehalten. Die Rückwärtszahlung der Garzeit setzen wieder ein, wenn die Türgeschlossen und die START/+30-Taste gedrückt wird.
- Wenn Sie während des Garvorgangs die Leistungsstufe überprüften wollen, drücken Sie die BETRIEBSARTEN-Taste. Solange Ihr Finger diese Taste berührt, wird die Leistungsstufe angezeigt.
- Sie können den ZEITSCHALTUHR/ GEWICHT/LEISTUNGS-Knopf im oder entgegen dem Uhrzeigersinn drehen. Wenn Sie den Drehknopf entgegen dem Uhrzeigersinn drehen, wird die Garzeit graduell von 90 Minuten vermindert.
Garen mit dem grill & kombi-betrieb
Dieses Mikrowellengerät bietet zwei GRILL-Betriebsarten:
- Nur Grill
- Grill und Mikrowelle.
1. Garen mit dem grill
Mit dieser Zubereitungsart können Speisen gegrilt/gebräunt werden.
Beispiel: Toasten für 4 Minuten.
- Geben Sie durch Drehen des ZEITSCHALTUHR/GEWICHT/ LEISTUNGS-Knopfs im Uhrzeigersinn die gewünschte Garzeit ein.

- Wahlen Sie durch zweimaliges Drücken der BETRIEBSARTEN-Taste die gewünschte Zubereitungsart (nur Grill).

- Drücken Sie den Garvorgang durch einmaliges Drücken der START/+30-Taste.

Überprüfen Sie das Display.

Hinweis:
- Der hohe oder der niedrige Rost wird zum Grillen empfohlen.
- Bei der ersten Benutzung des Grills kann es zu Rauchentwicklung oder Brandgeruch kommt. Das ist normal und kein Anzeichen damit, dass das Gerät funktionsuntüchtig ist. Um diese Problem beim erstmaligen Gebrauch des Gerätes zu vermeiden, betreiben Sie den Grill 20 Minuten lang ohne Speisen.
2. Garen in der kombi-betriebsart
These Betriebsart ist eine Kombination von Grill und Mikrowelle (90 W bis 630 W). Die Mikrowellen-Leistungsstufe ist auf 270 W voreingestellt.
Beispiel: Zubereitung von Grillspiessen (Rezept auf Seite 128) für 7 Minuten mit der KOMBI-BETRIEBSART (450 W).
- Geben Sie durch Drehen des ZEITSCHALTUHR/GEWICH/T LEISTUNGS-Knopfs im Uhrzeigersinn die gewünschte Garzeit ein.


- Wahlen Sie durch dreimaliges Drücken der BETRIEBSARTEN-Taste die gewünschte Zubereitungsart (Mikrowelle nur Grill).

- Drehen Sie den ZEITSCHALTUHR/ GEWICHT/LEISTUNGS-Knopf auf die gewündte Mikrowellen-Leistungsstufe.

- Drücken Sie den Garvorgang durch einmaliges Drücken der START/+30 -Taste.

Überprüfen Sie das Display.

Andere nützliche Funktionen
1. Garen mit verschiedenen garfolgen
Eine Folge von (maximal) 3 Stufen kann mit den kombinierten Betriebsarten MIKROWELLE, GRILL oder KOMBI programmiert werden.
Beispiel:
Garen: 2 Minuten und 30 Sekunden bei 630 W (Stufe 1)
5 Minuten nur Grill (Stufe 2)
Stufe 1
- Geben Sie durch Drehen des ZEITSCHALTUHR/GEWICH/T LEISTUNGS-Knopfs im Uhrzeigersinn die gewünschte Garzeit ein.

- Wahlen Sie durch einmaliges Drücken der BETRIEBSARTEN-Taste die gewünschte Zubereitungsart (nur Mikrowelle).

- Drehen Sie den ZEITSCHALTUHR/ GEWICHT/LEISTUNGS-Knopfs im Uhrzeigersinn auf die gewünschte Mikrowellen-Leistungsstufe.

- Vor dem Programmieren von Stufe 2 drücken Sie die BETRIEBSARTEN-Taste.

Stufe 2
- Geben Sie durch Drehen des ZEITSCHALTUHR/GEWICHT/ LEISTUNGS-Knopfs im Uhrzeigersinn die gewünschte Garzeit ein.

- Wahlen Sie durch zweimaliges Drucken der BETRIEBSARTEN-Taste die gewünschte Zubereitungsart (nur Grill).

- Drucken Sie die START/+30-Taste, um den Garvorgang zu starten.

(Das Gerät arbeitet nun 2 Minuten und 30 Sekunden lang bei 630 W und anschliessend 5 Minuten mit dem Grill).
Hinweis: Wenn Sie ein Programm einstehen, nach dem Sie GRILL gewählt haben, setzen Sie Schritte 3 und 4 aus. Wenn Sie nach der Auswahl von GRILL die BETRIEBSARTEN-Taste gedrück halten, wechseln GRILL automatisch zu KOMBI über.
Beispiel:
Zubereitung eines 1.0kg Zucchini-Nudel-Auflauf (siehe Seite 137).
- 18 Minuten bei 900 W.
- 7 Minuten Kombi bei 630 W.
2. 30-Sekundenfunktion
Mit der START/+30-Taste können Sie die folgenden Funktionen bedieren:
a. Direktstart
Sie können族自治 30 Sekunden lang mit einer Leistung von 900 W kochen, wenn Sie die START/+30 -Taste drücken.

Hinweis: Um einen Missbrauch durch Kinder zu verhindern, kann die START/+30-Taste nur 3 Minute nach dem vorausgehenden Bedienungsschr d. h. SchlieBen der Tur oder Drucken o STOP-Taste, betatigt werden.
b. Verlangern der garzeit
Während des manuellen Kochens können Sie die Kochzeit durch wiederholten Tastendruck jeweils um weitere 30 Sekunden verlangern.
3. Überprüfen der leistungsstufe
Um während des Garvorgangs die Mikrowellen-Leistungsstufe zu überprüfen, drücken Sie die MIKROWELLEN-LEISTUNGSSTUFEN-Taste.

Solange Sie mit dem Finger die BETRIEBSARTEN-Taste berühren, wird die Leistungsstufe angezeigt. Die Rückzahlung der Garzeit lauft weiter, auch wenn auf dem Display die Leistungsstufe angezeigt wird.
4. Sicherheitssperrfungkton
Einstellen der Sicherheitssperrfungtion
- Drücken Sie die STOP-Taste und halten Sie sie 3 Sekunden lang heruntergedrückt.

x1 für 3 Sekunden lang drücken
Überprüfen Sie das Display.

Aufheben der Sicherheitsperr-funktion
- Drücken Sie die STOP-Taste und halten Sie sie 3 Sekunden lang heruntergedrückt.

x1 für 3 Sekunden lang drücken
Bei eingestellter Sicherheitsfunktion\ zeigt das Display die Tageszeit an.
Hinweis: Bei eingestellter Sicherheitsspere können Sie keine Tasten außer der STOP-Taste betätigten.
Autokoch- & auto-auftau -betrieb
- Bei der AUTOKOCH- & AUTOAUFTAU- Funktion werden der korrekte Kochmodus die korrekte Kochzeit automatisch errechnet. Sie haben die Wahl zwischen 2 AUTOKOCH-, 6 AUTOKOCH-PLUS-GRILL und 4 AUTOAUFTAU-Menüs. Was Sie bei der Benutzung dieser Automatikfunktion wichten müssen.
Beispiel:
AUTOKOCH-PLUS-GRILL 1: Die
AUTOKOCH-PLUS-GRILL 1-Taste
hat 2 Menüs. Drücken Sie die
AUTOKOCH-PLUS-GRILL 1-Taste
einalmal, das Display wird daraufhin wie
dargestellt angezeigt.


- Das Menu wird durch Drücken der AUTOAUFTAU oder der gewünschten AUTOKOCH-Taste gewählt, bis die gewünschte Menünummer angezeigt wird. Siehe Seiten 122-125 "AUTOKOCH & AUTOAUFTAU". Das Menu wird automatisch durch das Niederhalten geändert AUTOKOCH- oder der gewünschten AUTOAUFTAU-taste.
- Das Gewicht der Speise durch Drehen des ZEITSCHALTUHR/ GEWICHT/LEISTUNGS-Knopfs eingeben, bis das gewünschte Gewicht angezeigt wird.
- Nur das Gewicht des Garguts eingeben. Das Gewicht des Geschirrs nicht mit einbeziehen.
- Speisen und Nahrungsmittel, die weniger oder mehr wiegen als die in den AUTOKOCH-, AUTOAUFTAUTabellen angegebenen Gewichte/Mengen, müssen in manuellem Betrieb gegart/aufgetaut werden. Beste Ergebnisse erzielen Sie, wenn Sie sich an die Kochtabellen auf den Seiten 129-131 halten.
- Um den Garvorgang zu beginnen, die START/+30-Taste drücken.
Wenn ein Bedienungsschritt erforderlich ist (z.B. zum Wendern der Speisen), stoppt das Gerät automatisch, das akustische Signal ertont, die verbleibende Garzeit u. a. Symbole werden blinkend angezeigt. Um den Garvorgang fortzusetzen, drücken Sie die START/+30-Taste.
Die Temperatur am Ende der Garzeit hängt von der Ausgangstemperatur ab. Vergewissern Sie sich, dass die Speisen nach dem Garen ausreichend gegart sind. Falls erforderlich, können Sie die Garzeit verlangern und eine höhere Leistungsstufe einstehen.
Hinweis: Bei Verwendung der Funktion START/+30, während des Express-Garen/Auftauvorgangs, können die Gerichte übergaren.
Beispiel 1 für AUTOKOCH-PLUSGRILL 1:
Zum Garen von Gratiniertes Fischfilet mit einem Gewicht von 1,5 kg verwenden Sie AUTOKOCH-PLUSGRILL 1 (A1-1).
- Das gewünschte Automatikprogramm durch einmaliges Drücken der AUTOKOCH-PLUSGRILL 1-Taste einstehen.

- Geben Sie durch Drehen des ZEITSCHALTUHR/GEWICHT/ LEISTUNGS-Knopf das Gewicht ein.

- Drucken Sie die START/+30-Taste, um den Garvorgang zu starten.

Programtabellen
Autokoch- & auto-auftau tabellen
| Taste | Autokoch Nr. | Menge (gewichtes-einheit) / geschirr | Verfahren |
| x1 | AC-1 GarenHöhnenpfannemit Gemüse | 0,5 - 1,5 kg* (500 g)(Ausgangstemp.Höhnenfleisch 5 °C)Auflauffom mitMikrowellenfolie | Siehe Rezepte für “Hähnchenp-fanne mit Gemüse” auf Seite 125.Gesamtgewicht von allen Zutaten. |
| x2 | AC-2 GarenHack undZwiebel | 0,5 - 1,5 kg* (500 g)(Ausgangstemp.Hack 5 °CSchüssel mit Deckel | Siehe Rezepte für “Hack undZwiebel” auf Seite 126.Gesamtgewicht von allen Zutaten. |
| Taste | Autokoch-plus-grill 1 | Menge (gewichtseinheit) / geschirr | Verfahren |
| x1 | A1-1 Garen | 0,5 - 1,5 kg* (500 g) | • Siehe Rezepte für “Gratiniertes fischfilet” auf Seite 126-127. |
| Gratiniertes fischfilet | (Ausgangstemp. Fisch 5 °C) | ||
| Auflaufform | * Gesamtgewicht von allen Zutaten. | ||
| x2 | A1-2 Garen | 0,5 - 1,5 kg* (500 g) | • Siehe Rezepte für “Aufläufe” auf Seite 127-128. |
| Aufläufe | (Ausgangstemp. 20 °C) | ||
| Auflaufform | * Gesamtgewicht von allen Zutaten. |
| Taste | Autokoch-plus-grill 2 | Menge (gewichtseinheit) / geschirr | Verfahren |
| x1 | A2-1 GarenPommes frites(Empfohlen für die Verwendung in herkömmlichen Backöfen) | 0,20 - 0,40 kg (50 g)(Ausgangstemp. -18 °C)Auflaufform,Hoher Rost | Die tiefgekühnten Pommes frites aus der Packung besteht und in eine flache Form aus Porzellan geben.Die Form auf den hohen Rost ins Gerät stellen.Wenn das Signal ertränt, wenden.Nach dem Garen auf einem Servierteller anrichten. (Es ist keine Standzeit erforderlich.)Nach Geschmack salzen.Hinweis: Die Form wird während des Garens sehr heiss. Verwenden Sie beim Entnehmen der Form Ofenhandschuhe oder Topflappen, um Verbrennungen zu vermeiden. |
| x2 | A2-2 GarenGrillspiesse | 0,2 - 0,8 kg (100 g)(Ausgangsstemp. 5 °C)Hoher Rost | Die GrillspiesseVBoreiten, sieheRezept auf Seite 128.Auf den hohen Rost legen undgaren.Wenn das akustische Signal ertont,wenden.Nach dem Garen auf einemServierteller anrichten. (Es ist keineStandzeit erforderlich.) |
| x3 | A2-3 GarenHähnchen-schenkelZutaten für 0,6 kg Hähnchenschenkel:(3 Stück), 1-2 EL Öl, 1/2 TL Salz,1 TL Paprika edelsüss, 1 TL Rosmarin. | 0,20 - 0,80 kg (50 g)(Ausgangsstemp. 5 °C)Hoher Rost | Die Zutaten vermischen und aufden Hähnchenschenkeln verteilen.Die Haut der Hähnchenschenkelanstehen.Die Hähnchenschenkel mit derHautseite nach unten auf den Rostlegen, die dünnen Enden zeigenzur Mitte.Wenn das akustische Signal ertont,die Hähnchenschenkel wenden.Nach dem Garen ca. 5 Minutenstehen halten. |
| x4 | A2-4 GarenGrillhähnchenZutaten für 1,2 kg Grillhähnchen:Salz und Pfeffer, 1 TL Paprika edelsüss,2 EL Öl | 0,9 - 1,8 kg (100 g)(Ausgangsstemp. 5 °CAuflaufformNiedriger RostAuflaufformNiedriger Rost | Die Zutaten mischen und dasHähnchen damit bestreichen.Die Haut des Hähnchensanstehen.Das Hähnchen mit der Brustseite nach unten auf den niedrigen Rostlegen und garen.Wenn das akustische Signal ertont,das Hähnchen wenden.Nach dem Garen ca. 3 Minutenlang im Gerät setzen,herausnehmen und zum Servierenauf einen Teller geben.pendantenvoron 3 minutes avant de lessortir et de les servir. |
| Taste | Autoaufbau | Menge (gewichtseinheit) / geschirr | Verfahren |
| x1 | Ad-1 Auftauen Steak und Kotelett | 0,2 - 1,0 kg (100 g) (Ausgangsstemp. -18 °C) (Siehe HINWEIS auf Seite 125) | Die Speise auf einen Teller in die Mitte des Drehtellers stellen. Wenn das Gerät stoppt und das Signal ertört, die Speise wenden, neu anordnen und ggf. trennen. Decken Sie dünne Teile und warme Stellen mit Aluminiumfolie ab. Nach dem Auftauen mit Aluminiumfolie abgedeckt 10 -15 Minuten stehen halten, bis alles vollständig aufgetaut ist. |
| x2 | Ad-2 Auftauen Hackfleisch | 0,2 - 1,0 kg (100 g) (Ausgangsstemp. -18 °C) Frischhaltefolie (Siehe HINWEIS auf Seite 125) | Decken Sie den Drehteller mit Frischhaltefolie ab. Legen Sie den Block Hackfleisch auf den Drehteller. Wenn das Gerät stoppt und das Signal ertört, drehen Sie das Hackfleisch um. Entfemen Sie die aufgetauten Teile, sofern möglich. Nach dem Auftauen 5 - 10 Minuten stehen halten, bis alles vollständig aufgetaut ist. |
| x3 | Ad-3 Auftauen Kuchen | 0,1 - 1,4 kg (100 g) (Ausgangsstemp. -18 °C) Flachen Teller | Den Kuchen von jeglicher Verpackung befreiern. Auf einen flichen Teller in die Mitte des Drehtellers stellen. Den Kuchen nach den Auftauen in möglichst gleich große Stücke schreiben, zwischen den Stücken etwas Abstand halten und 15 - 60 Minuten stehenklassen, bis er gleichmäßig aufgetaut ist. |
| x4 | Ad-4 Auftauen Brot | 0,1 - 1,0 kg (100 g) (Ausgangsstemp. -18 °C) Flachen Teller (Für diesen Programm Brotscheiben empfohlen.) | Auf einen flichen Teller in die Mitte des Drehtellers stellen. Wenn das Signal ertört, die Scheiben neu anordnen und aufgetaute Scheiben abnehmer. Nach dem Auftauen alle Scheiben voininander trennen und auf einem grossen Teller vertieren. Das Brot mit Aluminiumfolie abdecken und 5 - 10 Minuten stehenklassen, bis es gründlich aufgetaut ist. |
Hinweis: Auto-Auftau
- Steaks, Koteletts und Hahnchenschenkel sollenn nebeneinander (einlagig) eingefroren werden.
- Hackfleisch sollte flach eingefroren werden.
- Nach dem Wenden die aufgetauten Portionen mit dünnen Aluminiumstreifen abdecken.

- Torte, die aus Sahne/Creme hergestellt oder damit verziert wurde, reagiert sehr empfindlich auf Mikrowellen-Energie. Sobald sich die Creme schnell verflüssigt, erhmen Sie die Torte am besten~,ort aus dem Ofen und halten Sie bei Raumtemperatur 10 bis 30 Minuten stehen.
- Für Ad-1 die Speisen wie in der Abbildung gezeigt in das Gerät stellen:
Rezepte für autokoch-menüs
Hähnchenpfanne mit gemüse (AC-1) Pikante hähnchenpfanne
| 0,5 kg | 1,0 kg | 1,5 kg | |
| 60 g | 120 g | 180 g | Langkomreis |
| 1 | 1 | 1 | Briefchen Safranfaden |
| 25 g | 50 g | 75 g | Zwiebel (in Scheiben) |
| 50 g | 100 g | 150 g | Rote Paprikaschote (in Streifen) |
| 50 g | 100 g | 150 g | Porree (in Streifen) |
| 150 g | 300 g | 450 g | Hähnchenbrust (gewürftet) |
| Pfeffer, Paprikapulver | |||
| 10 g | 20 g | 30 g | Butter oder Margarine |
| 150 ml | 300 ml | 450 ml | Fleischbrühe |
Zubereitung
- Den Reis mit den Safranfaden mischen und in die gefettete Auflaufform geben.
- Die Zwiebelscheiben, Paprika, Porreestreifen und die Hahnchenbrustwurfel mischen und würzen. Auf den Reis schachten.
- Die Butter in Flöckchen darauf verteilen.
- Die Fleischbrühe darübergiessen, und mit Mikrowellenfolie abdecken. Mit AUTOKOCH 1 (AC-1) für "Hahnchenpfanne mit Gemüse" garen.
- Nach dem Garen 5 - 10 Minuten stehen halten.
Hack & zwiebel (AC-2)
| 0,5 kg | 1,0 kg | 1,5 kg | |
| 150 g | 300 g | 450 g | Hackfleisch (1/2 Schwein, 1/2 Rind) |
| 50 g | 100 g | 150 g | Zwiebel (fein gehackt) |
| 1/2 | 1 | 11/2 | Ei |
| 15 g | 30 g | 45 g | Semmelbrösel |
| Salz und Pfeffer | |||
| 115 ml | 230 ml | 345 ml | Fleischbrühe |
| 20 g | 40 g | 60 g | Tomatenmark |
| 65 g | 125 g | 190 g | Kartoffeln (fein gehackt) |
| 65 g | 125 g | 190 g | Karrotten (fein gehackt) |
| 1/2 tbsp | 1 tbsp | 11/2 tbsp | Gehackte Petersülle |
Gratiniertes fischfilet (A1-1)
Fischauflauf auf italienischw art
| 0,5 kg | 1,0 kg | 1,5 kg | |
| 200 g | 430 g | 630 g | Fischflet |
| 1/2 tbsp | 1 tbsp | 11/2 tbsp | Zitronensaat |
| 1/2 tbsp | 1 tbsp | 11/2 tbsp | Anchovis-butter |
| 30 g | 50 g | 80 g | Gouda (geiebenen) |
| Salz und Pfeffer | |||
| 150 g | 300 g | 450 g | frische Tomaten |
| 1 tbsp | 11/2 tbsp | 2 tbsp | gehackte gemischte Kräuter |
| 100 g | 180 g | 280 g | Mozarella |
| 1/2 tbsp | 3/4 tbsp | 1 tbsp | Gehacktes Basilikum |
Zubereitung
- Das Hackfleisch mit den Zwiebelwurfeln, dem Ei und den Semmelbröseln zu einem Teig kneten und mit Salz und Pfeffer wurzen. Den Hackfleischteig in die Schüssel geben.
- Die Fleischbrühe mit dem Tomatenmark mischen.
- Die Kartoffeln und Möhren mit der Flüssigkeit auf das Hackfleisch geben, miteinander vermengen.
- Abdecken und mit AUTOKOCH (AC-2) für "Hack und Zwiebel" garen.
- Wenn das Gerät stoppt und das Signal ertönt, umruhren und wieder abdecken.
- Nach dem Garen, umruhren und ca. 5 Minuten stehen halten. Mit Petersilie bestreut servieren.
Zubereitung
- Den Fisch waschen und abtrocknen, mit Zitronensaat beträufeln, salzen und mit Anchovis-Butter einreben.
- In eine Auflaufform geben.
- Den Gouda auf dem Fisch verteilen.
- Die Tomaten waschen, die Stielansätze entfernen. In Scheiben schneiden und auf den Kase geben.
- Mit Salz, Pfeffer und gemischten Kräutern würzen.
- Mozarella abtropfen setzen, in Scheiben schneiden und auf die Tomaten geben. Mit Basilikum bestreu.
- Die Auflaufform auf den niedrigen Rost stellen und mit AUTOKOCH-PLUS-GRILL 1 (A1-1) für "Gratiniertes Fischfilet" garen.
- Nach dem Garen ca. 5 Minuten stehen halten.
Gratiniertes fischfilet (A1-1)
Fisch esterhazy
| 0,5 kg | 1,0 kg | 1,5 kg | |
| 230 g | 450 g | 680 g | Fischfilet |
| 100 g | 200 g | 300 g | Porree (in Ringe schneiden) |
| 20 g | 40 g | 60 g | Zwiebel (feine Scheiben) |
| 40 g | 100 g | 140 g | Möhre (gerieben) |
| 10 g | 10 g | 20 g | Butter oder Margarine |
| Salz, Pfeffer und Muskat | |||
| 1 tbsp | 11/2 tbsp | 2 tbsp | Zitronensaat |
| 50 g | 100 g | 150 g | Crème fraîche |
| 50 g | 100 g | 150 g | Gouda (geriebenen) |
Aufläufe (A1-2)
Spinatauflauf
| 0,5 kg | 1,0 kg | 1,5 kg | |
| 150 g | 300 g | 450 g | Blattspinat (auftauen und abgiessen) |
| 15 g | 30 g | 45 g | Zwiebel (fein gehackt) Salz, Pfeffer, Muskat |
| 150 g | 300 g | 450 g | Kartoffeln (in Scheiben) |
| 35 g | 75 g | 110 g | gekochter Schinken (gewürftet) |
| 50 g | 100 g | 150 g | Crème fraîche |
| 1 | 2 | 3 | Eier |
| 40 g | 75 g | 115 g | geriebenen Käse Paprikapulver |
Zubereitung
- Das Gemüse, die Butter und die Gewürze in eine Schüssel mit Deckel geben und gründlich vermischen. Abhängig vom Gewicht für 2-6 Minuten auf 900 W garen halten.
- Den Fisch waschen, abtrocknen, mit Zitronensaat betraufeln und salzen.
- Die Crème fraîche mit dem Gemüse mischen und würzen.
- Die Hälfte des Gemüses in eine Aufluaufform geben. Den Fisch darauf legen und mit dem restlichen Gemüse bedecken.
- Den Gouda darauf verteilen und die Form auf den Drehteller stellen, mit AUTOKOCH-PLUS-GRILL 1 (A1-1) für "Gratiniertes Fischfilet" garen.
- Nach dem Garen ca. 5 Minuten stehen{lassen.
Zubereitung
- Den Blattspinat mit der Zwiebel mischen und mit Salz, Pfeffer und Muskatnuss würzen.
- Die Auflaufform einfetten. Abwechselnd die Kartoffelscheiben, die Schinkenwürfel und den Spinat in die Auflaufform schachten. Die letzte Lage sollte Spinat sein.
- Die Eier mit dem Rahm verrühren, würzen und über das Gemüse giessen.
- Den Auflauf mit dem geriebenen Kase und Paprika bestreu.
- Auf den Drehteller stellen, mit AUTOKOCH-PLUS-GRILL 1 (A1-2) für “Aufläufe” garen.
- Nach dem Garen 5 - 10 Minuten stehen halten.
Aufläufe (A1-2)
Kartoffel-zucchini-auflauf
| 0,5 kg | 1,0 kg | 1,5 kg | |
| 200 g | 400 g | 600 g | Kartoffeln (in Scheiben) |
| 115 g | 230 g | 345 g | Zucchi ni (feine Scheiben) |
| 75 g | 150 g | 225 g | Crème Fraîche |
| 1 | 2 | 3 | Ei(er) |
| 1/2 | 1 | 2 | Zehen Knoblauch (zerdrücken) |
| Salz, Pfeffer | |||
| 40 g | 75 g | 120 g | Gouda (geriebenen) |
| 10 g | 20 g | 30 g | Sonnenblumenkeme |
| Paprikapulver |
Grillpsiessen (A2-2)
| 4 Stück | |
| 400 g | Schweineschnitzel |
| 100 g | Schinkenspeck |
| 2 | Zwiebeln (100 g) gewiertelt |
| 4 | Tomaten (250 g) gewiertelt |
| 1/2 | Grüne Paprikaschote (100 g), geachtelt |
| 2 EL | Öl |
| 4 TL | Paprika, edelsüss Salz |
| 1 TL | Cayennepfeffer |
| 1 TL | Worcestersauce |
Zubereitung
- Die Auflaufform einfetten und abwechselnde Lagen von Kartoffelscheiben und Zucchinischeben in die Schüssel geben.
- Die Eier mit Crème Fraîche mischen, mit Salz, Pfeffer und Knoblauch würzen und über das Gemüse giessen.
- Den Auflauf mit dem geriebenen Gouda und Paprika bestreu.
- Abschliessend den Auflauf mit Sonnenblumen bestreuen.
- Auf den Drehteller stellen, mit AUTOKOCH-PLUS-GRILL 1 (A1-2) für “Aufläufe” garen.
- Nach dem Garen 5 - 10 Minuten stehen halten.
Zubereitung
- Das Schnitzelfleisch und den Schinkenspeck in etwa 2-3 cm große Würfel schneiden.
- Das Fleisch und das Gemüse abwechselnd auf vier Holzspieces stecken.
- Das Öl mit den Gewürzen verruhren und die Spiesse damit bestreichen.
- Die Spiesse auf den hohen Rost legen und garen mit dem AUTOKOCH-PLUS-GRILL 2 (A2-2) für “Grillspiessen” garen.
Gar-tabellen
| Verwendete abkürzungen | ||||
| EL = Eβlöffel | Ta = Tasse | g = Gramm | ml = Milliliter | Min = Minuten |
| TL = Teelöffel | kg = Kilogramm | I = Liter | cm = Zentimeter | |
| Tabelle: Erhitzen von geträken & speisen | ||||||
| Getränkspeise | Menge -g/ml- | Einstellung | Leistung -Stufe- | Zeit -Min- | Verfahrenslinweise | |
| Kaffee, 1 Tasse | 150 | # | 900 W | ca.1 | nicht abdecken | |
| Milich, 1 Tasse | 150 | # | 900 W | ca.1 | nicht abdecken | |
| Wasser, 1 Tasse | 150 | # | 900 W | ca.2 | nicht abdecken, zum Kochen bringen | |
| 6 Tassen | 900 | # | 900 W | 8-10 | nicht abdecken, zum Kochen bringen | |
| 1 Schüssel | 1000 | # | 900 W | 9-11 | nicht abdecken, zum Kochen bringen | |
| Tellergericht (Gemüse, Fleisch und Beilagen) | 500 | # | 900 W | 4-6 | sauce mit Wasser beträufteln, abdecken, zwischen durch umrühren | |
| Eintopf / Suppe | 200 | # | 900 W | 11/2-2 | abdecken, nach dem Erhitzen umrühren | |
| Gemüse | 200 | # | 900 W | 2-3 | eventuell etwas Wasser zugeben, abdecken, nach der halben Erhitzungszeit umrühren | |
| 500 | # | 900 W | 3-5 | |||
| Fleisch, 1 Scheibe* | 200 | # | 900 W | ca. 3 | mit etwas Sauce beträufteln, abdecken | |
| Fischfiliet* | 200 | # | 900 W | 3-5 | abdecken | |
| Kuchen, 1 Stück | 150 | # | 450 W | 1/2-1 | auf ein Kuchengitter legen | |
| Babynahrung, 1 Glas | 190 | # | 450 W | 1/2-1 | deckel entfernen, nach dem Erhitzen gut umrühren und die Temperatur prüfen | |
| Margarine oder Butter schmelzen* | 50 | # | 900 W | 1/2 | abdecken | |
| Schokolade schmelzen | 100 | # | 450 W | 3-4 | zwischendurch umrühren | |
*ab Kühlschranktemperatur
| Gemüse | Menge -g- | Tabelle: garen von frischem gemüse | Wasser- zugabe -EL/ml- | |||
| Einstellung | Leistun -Stufe- | Zeit -Min- | Verfahrensshinweise | |||
| Brokkoli | 500 | # | 900 W | 6-8 | in Rösen teilen, abdecken, zwischen durch umrühren | 4-5 EL |
| Erbsen | 500 | # | 900 W | 6-8 | abdecken, zwischen durch umrühren | 4-5 EL |
| Gemüse-zwiebel | 250 | # | 900 W | 4-5 | ganz, in Mikrowellenfolie garen | - |
| Möhren | 500 | # | 900 W | 9-11 | in Scheiben schreiben, abdecken, zwischen durch umrühren | 4-5 EL |
| Salzkart-offeln | 500 | # | 900 W | 7-9 | in具有良好 große Stücke schreiben, etwas salzen, abdecken, zwischen durch umrühren | 150 ml |
| Tabelle: auftauen | |||||
| Lebensmittel | Menge -g- | Leistung -Stufe- | Zeit -Min- | Verfahrenslinweise | Standzeit -Min- |
| Gulasch | 500 | 270 W | 8-9 | nach der halben Auftauzeit trennen/ umrühren | 10-15 |
| Würstchen, 8 Stück | 600 | 270 W | 6-8 | nebeneinander legen, nach der halben | 5-10 |
| 4 Stück | 300 | 270 W | 3-5 | Auftauzeit wenden | 5-10 |
| Hähnenschenkel | 200 | 270 W | 3-4 | nach der halben Auftauzeit wenden | 10-15 |
| Fischfliet | 400 | 270 W | 5-7 | nach der halben Auftauzeit wenden | 5-10 |
| Brötchen, 2 Stück | 80 | 270 W | 1-11/2 | nur antauen | - |
| Kuchen, 1 Stück | 150 | 270 W | 1-3 | auf einen Teller legen | 5 |
| Obst wie Erdbeeren | 250 | 270 W | 3-5 | gleichmäßig nebeneinander legen | 5 |
| Himbeeren, Kirschen, Pflaumen | nach der halben Auftauzeit wenden | ||||
Die in der Tabelle angegebenen Zeiten sind Richtwerte, die je nach Gefriertemperatur, Beschaffenhheit und Gewicht der Lebensmittel varieren können.
| Tabelle: auftauen & garen | ||||||
| Lebensmittel | Menge -g- | Leistung -Stufe- | Zeit -Min- | Wasser- zugabe -tbsps- | Verfahrenschinweise | Standzeit -Min- |
| Fischfillet | 400 | 900 W | 9-11 | - | abdecken | 1-2 |
| Tellergericht | 400 | 900 W | 8-10 | - | abdecken, nach ca. 6 Minuten umrähren | 2 |
| Brokkoli | 300 | 900 W | 6-8 | 3-5 EL | abdecken, nach der halben Zeit umrähren | 2 |
| Erbsen | 300 | 900 W | 6-8 | 3-5 EL | abdecken, nach der halben Zeit umrähren | 2 |
| Mischgemüse | 500 | 900 W | 9-11 | 3-5 EL | abdecken, nach der halben Zeit umrähren | 2 |
| Lebensmittel | Menge -g- | Tabelle: garen von fleisch, fisch & geflügel | Standzeit -Min- | |||
| Einstellung | Leistung -Stufe- | Zeit -Min- | Verfahrenshinweise | |||
| Braten (Schwein, K Alb, Lamm) | 500 | # | 450 W | 5-8 | Nach Geschmack würzen, auf den niedrigen Rost gegen nach. (*) wenden | 10 |
| # | 450 W | 6-8* | ||||
| # | 450 W | 5-8 | ||||
| # | 450 W | 4-5 | ||||
| 1000 | # | 450 W | 16-18 | 10 | ||
| # | 450 W | 5-7* | ||||
| # | 450 W | 14-16 | ||||
| # | 450 W | 4-6 | ||||
| 1500 | # | 450 W | 26-28 | 10 | ||
| # | 450 W | 5-8* | ||||
| # | 450 W | 26-28 | ||||
| # | 450 W | 4-5 | ||||
| Einstellung | Leistung | Zeit -Min- | Verfahrenshinweise | |||
| Roastbeef (medium) | 1000 | □ | 630 W | 5-8 | Nach Geschmack würzen, mit der fetten Seite nachunter auf den niedrigen Rost legen, nach * wenden. | 10 |
| □□ | 630 W | 8-10* | ||||
| □□ | 630 W | 3-5 | ||||
| 1500 | □ | 630 W | 12-15 | 10 | ||
| □□ | 630 W | 12-15* | ||||
| □□ | 630 W | 4-6 | ||||
| Hähnchen | 1200 | □ | 900 W | 9-11 | Nach Geschmack würzen, mit der Brustseite nach unten auf den niedrigen Rost legen, nach * wenden. | 3 |
| □□ | 630 W | 5-7* | ||||
| □ | 900 W | 9-11 | ||||
| □□ | 630 W | 3-5 | ||||
| Hähnchen-schenkel | 200 | □ | 450 W | 6-7* | Nach Geschmack würzen, mit der Hautseite nach unten auf den hohen Rost legen, nach (*) wenden. | 3 |
| □□ | 4-6 | |||||
| Rumpsteaks | 400 | □ | 11-12* | Auf den hohen Rost legen, nach * wenden, nach dem Grillen würzen. | ||
| 2 Stück, medium | □ | 6-8 | ||||
| Gratinieren von Aufläufen u.a. | □ | 8-13 | Auflaufform auf den niedrigen Rost stellen. Die Grillzeit ist abhängig von der verwendenten Käsesorte. | |||
| Käsetoast | 1 Stück | □ | 450 W | 1/2 | Toastbrot toasten, mit Butter bestreichen, mit einer Scheibe | |
| □ | 5-6 | |||||
| 4 Stück | □ | 450 W | 1/2 -1 | gekochen den Schinken, einer Scheibe | ||
| □ | 5-6 | Ananas und einer Scheibe | ||||
| □ | Schmelzkäse belegen, auf dem hohen Rost grillen.Vor dem Grillen in der Mitte einstehen. | |||||
| Pizza | 300 | □ | 450 W | 4-6 | Auf den niedrigen Rost legen. | |
| □□ | 450 W | 4-6 | ||||
| 400 | □ | 450 W | 6-7 | |||
| □□ | 450 W | 5-7 | ||||
Rezepte
Alle Rezepte in thisem Buch sind - wenn nicht anders angegeben - für 4 Portionen berechnet.
Abwandlung von konventionellen rezepten
Wenn Sie ihre altbewährten Rezepte auf die Mikrowelle abwandeln wollen, sollen den Sie folgenden beachesachten: Die Garzeiten um ein Drittel bis zur Häfte verkurzen. Orientieren Sie sich an den Rezepten in thisem Buch.
Flüssigkeitsreiche Lebensmittel wie Fleisch, Fisch, Geflügel, Gemüse, Obst, Eintöppe und Suppen können problemlos in der Mikrowelle zubereitet werden. Bei flüssigkeitsarmen
Champignons mit rosmarin
Gesamtgarzeit: ca. 10-17 Min.
Geschirr: Schüssel mit Deckel (1 | Inhalt) Flache runde Schüssel mit Deckel (Durchm. ca. 22 cm)
Zutaten
8 Grosse Champignons (ca. 225g), ganz
2 EL Butter oder Margarine (20 g)
1 Zwiebel (50 g), fein gehackt
50 g Schinken, fein gewürfelt schwarzer Pfeffer, gemahlen, Rosmarin, gekerbelt
125 ml Weisswein, trocken
125 ml Sahne
2 EL Mehl (20 g)
Lebensmitteln, wie Tellergerichte, sollen die Oberfläche vor dem Erhitzen oder Garen angefeucht werden.
Die Flüssigkeitszugabe bei rohen Lebensmitteln, die gedünstet werden, auf etwa zwei Drittel der Menge im Originalrezept reduzieren. Falls notwendig, während des Garens Flüssigkeit zugeben.
Die Fettzugabe kann erheblich reduziert werden. Eine petite Menge Butter, Margarine oder Öl ist ausreichend, um der Speise Geschmack zu geben. Deshalb ist die Mikrowelle hervorragend zur Zubereitung fettarmer Speisen im Rahmen einer Diät geeignet.
- Die Stiele aus den Champignons herausschneiden und die Stiele kleinschneiden.
- Die Butter in die Schüssel geben und auf dem Boden verstreichen. Die Zwiebel und Schinkenwürfel und die Championstiele zufügen, mit Pfeffer und Rosmarin würzen, abdecken und garen.
3-5 Min. 900 W
Abkühlen lessen.
- In der zweiten Schüssel 100 ml Wein und die Sahne abgedeckt erhitzen.
1-3 Min. 900 W
- Mit dem restlichen Wein das Mehl anrühren, in die heisse Flüssigkeit einrühren und abgedeckt garen.
Zwischendurch einmal umrühren.
ca. 1 Min. 900 W
- Die Champignons mit der Schinkenmischung füssen, in die Sauce setzen und auf dem hohen Rost gratinieren.
6-8 Min. 270 W
Die Champignons nach dem Garen ca. 2 Minuten stehen给你们.
Zwiebelsuppe
Gesamtgarzeit: ca 14 -17 Min.
Geschirr: Schüssel mit Deckel (2 | Inhalt)
1 EL Butter oder Margarine
2 Zwiebeln (100 g), in Scheiben
800 ml Fleischbrühe Salz, Pfeffer
2 Toastscheiben
4 EL Geriebener Kase (40 g)
Auberginen mit hackfleischfüllung
Gesamtgarzeit: ca. 17-22 Min.
Geschirr: Schüssel mit Deckel (1 | Inhalt) Flache ovale Auflaufform mit Deckel (ca. 30 cm lang)
Zutaten
2 Auberginen, ohne Stiele (je ca. 250 g)
3 Tomaten (ca. 200 g)
1 TL Olivenöl zum Einfetten der Form
2 Zwiebeln (100 g), gehakt
4 Milde grüne Peperoni
200 g Hackfleisch (Rind oder Lamm)
2 Knoblauchzehen, zerdrückt
2 EI Glatte Petersilie, gehckt Salz & Pfeffer Rosenpaprika
60 g Griech. Schafskäse, gewürfelt
Tipp: Sie können die Auberginen durch Zucchini ersetzen.
- Die Butter in der Schüssel verteilen. Die Zwiebelscheiben, die Fleischbrühe und die Gewürze dazugeben und abgedeckt garen. 9-11 Min. 900 W
- Die Toastscheiben toasten, in Würfel schneiden und auf die Suppentassen vertellen. Die Suppe darübergiessen und mit dem Käse bestreu.
- Die Tassen auf den hohen Rost stellen und die Suppe gratinieren. 6-7 Min.
- Die Auberginen langs halbieren. Das Fruchtfleisch mit einem Teelöffel so herauslösen, dass ein etwa 1 cm breiter Rand zurückbleibt. Die Auberginen salzen. Das Fruchtfleisch würfeln.
- Zwei Tomaten halten, die Stengelansätze herausschneiden und würfeln.
- Den Boden der Schüssel mit dem Olivenöl einfetten, die Zwiebeln zugeben, abdecken und andünsten. ca. 2 Min. © 900 W
- Die Peperoni entstienen, entkernen und in Ringe schneiden. Ein Drittel für die Gamierung aufheben. Das Hackfleisch mit den Auberginen-Zwiebel- und Tomatenwürfeln, den Peperoniringen, den zerdrücken Knoblauchzehen und der Petersilie mischen und würzen.
- Die Auberginenhälften trockentupfen. Die Hälfte der Hackfleischmasse einfullen, den Schafskäse darauf auf verteilen, dann die restliche Füllung daraufgeben.
- Die Auberginenhälften in die gefettete Auflaufform setzen, auf den niedrigen Rost stellen und garen.
11-13 Min. 630 W
Die Auberginenhaltfen mit den Peperoniringen und den Tomaten-scheiben gamieren und weitergaren.
4-7 Min. 630 W
Die Auberginen nach dem Garen ca. 2
Minutes stehen{lassen.
Zürcher geschnetzeltes
Gesamtgarzeit: ca. 9-14 Min.
Geschirr: Schüssel mit Deckel (2 Inhalt)
Zutaten
600 g Kalbsfilet
1 EL Butter oder Margarine
1 Zwiebel (50 g), fein gehackt
100 ml Weisswein gewürztter Saucenbinder, dunkel, für ca. 1/2 I Sauce
300 ml Sahne
1 EL Petersilie, gehakt
Gefüllter schinken
Gesamtgarzeit: ca. 13-18 Min.
Geschirr: Schüssel mit Deckel (2 I Inhalt)
Flache ovale Auflaufform (ca. 26 cm lang)
Zutaten
150 g Blattspinat, entstiel
150 g Speisequark, 20% F.i.Tr.
50 g Geriebener Emmentaler Kase Pfeffer
Paprika, edelsüss
8 Scheiben gekochter Schinken (400 g)
125 ml Wasser
125 ml Sahne
2 EL Mehl (20 g)
2 EL Butter oder Margarine (20 g)
1 TL Butter oder Margarine zum Einfetten der Form
Tipp: Sie können auch fertige Béchamelsauce aus dem Handel verwenden.
- Das Filet in fingerdicke Streifen schneiden.
- Die Butter in der Schüssel gleichmässig verstreichen. Die Zwiebel und das Fleisch in die Schüssel geben und abgedeckt garen. Zwischendurchomal umruhren.
6-9 Min. 900 W
- Den Weisswein, den Saucenbinder und die Sahne zufugen, umruhren und abgedeckt weitergaren.
Zwischendurch einmal umrühren.
3-5 Min. 900 W
- Das Geschnetzelte abschmecken, nochmals umruhren und ca. 5
Minuten stehen lessen. Mit der Petersilie garniert servieren.
- Den Spinat fein schneiden, mit dem Quark und dem Käse verrühren und nach Geschmack würzen.
- Auf jeder Scheibe des gekochen Schinkens einen Esslöfel der Füllung geben und auflollen. Mit einem Holzspiess den Schinke feststecken
- Eine Bechamelsauce herstellen. Dafür die Flüssigkeit in die Schüssel geben, abdecken und erhitzen.
2-4 Min. 900 W
Die Butter mit dem Mehl verkneten, in die Flüssigkeit geben und mit dem Schneebesen glattruhren, bis sie sich gelöst hat. Abdecken, aufkochen und binden halten.
1-2 Min. 900 W
Umrühren und abschmecken.
- Die Sauce in die gefettete Auflaufform geben, die Röllchen hineinsetzen und auf dem Drehteller garen.
10-12 Min. 630 W
Die Schinkenrollchen nach dem
Garen ca. 5 Minuten stehen lessen.
Kalbsschnitzel mit mozzarella
Gesamtgarzeit: ca. 24-31 Min.
Geschirr:Flache, quadratische
Auflaufform mit Deckel
(ca. 25 cm lang)
Zutaten
2 Mozzarella-Kase (a 150 g)
500 g Geschäfte Tomaten, aus der Dose (ohne Flüssigkeit)
4 Kalbsschnitzel (600 g)
20 ml Olivenöl
2 Knoblauchzehen, in Scheiben
Pfeffer, frisch gemahlen
2 EL Kapern (20 g)
Oregano, Salz
Gefülltes brathähnchen
(2 Portionen)
Gesamtgarzeit: ca. 36-40 Min.
Geschirr: Schüssel (2 I Inhalt)
Zwirnsfaden
Zutaten
1 Hahnchen (1000 g)
Salz
Rosmarin, gekerbelt &
Majoran, gekerbelt
1 altbackenes Brötchen
(Semmel, 40 g)
1 Bund Petersilie, fein gehackt (10 g)
1 Pr. Muskatnuss
5 EL Butter oder Margarine (50 g)
1 Eigenb
1 EL Paprika, edelsüss
1 TL Butter oder Margarine zum
Einfetten der Form
-
Den Mozzarella in Scheiben schneiden. Die Tomaten mit dem Pürierstab eines Handruhrgerätes purieren.
-
Die Schnitzel waschen, trockentupfen und flachklopfen. Das Öl und die Knoblauchscheiben in der Auflauform verteilen. Die Schnitzel hineinlagen und das Tomatenpüree darauf auf vertellen. Mit Pfeffer, Kapern und Oregano bestreu und abgedeckt auf dem niedrigen Rost garen.
15-19 Min. 630 W
Die Fleischscheiben wenden.
- Auf jeder Stück Fleisch einzel Scheiben Mozzarella legen, salzen und offen auf de hohen Rost grillen.
9-12 Min. 630 W
Nach dem Garen ca. 5 Minuten stehen halten.
-
Das Hahnchen waschen, trockentupfen undinnen mit Salz, Rosmarin und Majoran wurzen.
-
Für die Füllung das Brötchen ca. 10 Minuten in kaltem Wasser einweichen, danach ausdrücken. Mit Salz, Petersilie, Muskatnuss, Butter (20 g) und Eigelb mischen und das Hahnchen damit fällen. Die Öffnung mit Bindfaden oder Fleischerrollfaden zunähen.
-
Die Butter (30g) erhitzen.
ca. 1 Min. 900 W
Paprika und Salz unter die Butter rühren und das Hahnchen damit bestreichen.
- Das Hahnchen in der gefetteten Schüssel offen garen. Nach der Häfte der Garzeit wenden.
35-39 Min. 630 W
Das gefüllte Brathähnchen nach dem Garen ca. 3 Minuten stehen halten.
Fischfilet mit Käsesauce
Gesamtgarzeit: ca. 21-25 Min.
Geschirr: Schüssel mit Deckel (1 | Inhalt)
Flache ovale Auflaufform
(ca. 25 cm lang)
Zutaten
4 Fischfilets (ca. 800 g)
(z.B. Egli, Flunder oder
Kabeljau)
2 EL Zitronensaft
Salz
1 EL Butter oder Margarine
1 Zwiebel (50 g), fein gehackt
2 EL Mehl (20 g)
100 ml Weisswein
1 TL Pflanzenöl zum Einfetten der Form
100 g Geriebener Emmentalaler Kase
2 EL Gehackte Petersilie
Mandelforellen
Gesamtgarzeit: ca. 16-19 Min.
Geschirr: Flache ovale Auflaufform (ca. 32 cm lang)
Zutaten
4 Forellen (a 200 g), kuchenfertig
Saft einer Zitrone Salz
30 g Butter oder Margarine
5 EL Mehl (50 g)
1 TL Butter oder Margarine zum
Einfetten der Form
50 g Mandelblättchen
-
Die Files waschen, trockentupfen und mit Zitronensaat beträufln. Etwa 15 Min. stehen halten, nochmals trockentupfen und salzen.
-
Die Butter auf dem Boden der Schüssel verteilen. Die Zwiebelwürfel hineingegeben und abgedeckt andünsten.
1-2 Min. 900 W
-
Das Mehl über die Zwiebeln streuien und verruhren. Den Weisswein dazugiessen und mischen.
-
Die Auflaufform einfetten und die Filets hineinlagen. Die Sauce über die Filets giessen und mit Kase bestreu. Auf den niedrigen Rost stellen und garen.
1.7-8 Min. 450W
anschliessend
2.14-16 Min. 450W
Die Fischfilets nach dem Garen ca. 2
Minutes stehen{lassen.Mit gehackter
Peterslie garniert servieren.
-
Die Forellen waschen und trockentupfen und mit Zitronensaat beträfeln. Den Fischinnen und aussen salzen und 15 Minuten stehen halten.
-
Die Butter schmelzen.
1 Min. 900 W
-
Den Fisch trockentupfen, mit der Butter bestreichen und im Mehl wälzen.
-
Die Form einfetten, die Forellen hineinlagen und auf dem niedrigen Rost garen. Nach zwei Drittel der Zeit wenden und die Mandeln über die Forellen streuen.
15-18 Min. 450 W
Nach Ende der Garzeit die Mandelforellen 2 Minuten stehen给你们.
Tipp: Dazu passen Petersilien-Kartoffeln und gruner Salat.
Seezungenfiles
(für 2 Portionen)
Gesamtgarzeit: ca. 11-13 Min.
Geschirr: Flache ovale, Auflauform mit Deckel I (ca. 26 cm lang)
Zutaten
400 g Seezungenfilets
1 Zitrone, unbehandelt
2 Tomaten (150 g)
1 TL Butter oder Margarine zum Einfetten der Form
1 EL Pflanzenöl
1 EL Petersilie, gehackt Salz & Pfeffer
4 EL Weisswein (30 ml)
2 EL Butter oder Margarine (20 g)
Tipp: Für diesen Gericht konnen Sie auch Rotbarsch, Heilbutt, Meeräsche, Scholle oder Kabeljau verwenden.
Zucchini-nudel-auflauf
Gesamtgarzeit: ca. 37 - 44 Min.
Geschirr: Schüssel mit Deckel (2 l Inhalt)
Auflaufform (ca. 26 cm lang)
Zutaten
500 ml Wasser
1/2 TL OI
80 g Makkaroni
400 g Tomaten, aus der Dose, zerkleinert
3 Zwiebeln (150 g), fein gehackt Basilikum, Thymian, Salz, Pfeffer
1 EL Öl zum Einfetten der Form
450 g Zucchini, in Scheiben
150 g Sauerrahm
2 Eier
100 g geriebener Cheddar
-
Die Seezungenfilets waschen und trockentupfen. Vorhandene Gräten entfern.
-
Die Zitrone und die Tomaten in feine Scheiben schneiden.
-
Die Auflaufform mit Butter einfetten. Die Fischfilets hineinlagen und mit dem Pflanzenöl betraufeln.
-
Den Fisch mit der Petersilie bestreuen, darauf die Tomatenscheiben legen und wurzen. Auf die Tomaten die Zitronenscheiben legen und mit dem Weisswein angiessen.
-
Die Zitronen mit Butterflöckchen belegen, abdecken und garen. 11-13 Min. 630 W
Die Fischfilets nach dem Garen ca. 2 Min. stehen halten. -
Das Wasser, das Öl und das Salz in die Schüssel geben und abgedeckt zum Kochen bringen. 3-4 Min. 900 W
-
Die Makkaroni in Stücke brechen, zugeben, umruhren und quellen lessen. 9-11 Min. 270 W Die Nudeln abtropfen und abkühle lessen.
-
Die Tomaten mit den Zwiebeln verruhren und gut würzen. Die Makkaroni hineingegeben und mit der Tomatensauce begiessen. Die Zucchinischeiben darauf auf vertellen.
-
Den Sauerrahm mit den Eiern verschlagen und über den Auflauf giessen. Den geriebenen Kase darüberstreuen. Auf den niedrigen Rost stellen und garen.
-
18-21 Min. 900 W anschliessend
2.7-8 Min. 630 W
Den Auflauf nach dem Garen etwas 5-10 Minuten stehen给你们.
Lasagne al forno
Gesamtgarzeit: ca. 18-25 Min.
Geschirr: Schüssel mit Deckel (2 I Inhalt), Flache, quadratische, Auflaufform mit Deckel (ca. 20x20x6 cm)
Zutaten
300 g Tomaten aus der Dose
50 g Schinken, fein gewürfelt
1 Zwiebel (50 g), fein gehackt
1 Knoblauchzehe, zerdrückt
250 g Hackfleisch vom Rind
2 EL Tomatenmark (30 g) Salz, Pfeffer, Oregano, Thymian, Basilikum
50 g Geriebener Parmesankäse
1 TL gemischte gehackte Kräuter
1 TL Olivenöl Salz & Pfeffer, Musskatnuss
1 TL Pflanzenöl zum Einfetten der Form
125 g Grüne Plattennudeln
1 EL Geriebener Parmesankase
1 EL Butter oder Margarine
Tagliatelle mit sahne & basilikum
(für 2 Portionen)
Gesamtgarzeit: ca. 16-22 Min.
Geschirr: Schüssel mit Deckel (2 l Inhalt)
Runde Souffleform
(Durchm. ca. 20 cm)
Zutaten
1 Wasser
1 TL Salz
200 g Tagliatelle (Bandnudeln)
1 Knoblauchzehe
15-20 Basilikumblätter
30 g Geriebener Parmesankäse
Salz & Pfeffer
- Die Tomaten in Scheiben schneiden, mit den Schinken- und Zwiebelwurfeln, dem Knoblauch, dem Rinderhack und dem Tomatenmark mischen. Wurzen, und abgedeckt dūnsten.
5-8 Min. 900 W
-
Den Rahm mit der Milch, dem parmesankase, den Krautern und dem Öl verrühren und würzen.
-
Die Auflaufform fetten. Den Boden der Form mit einem Drittel der Nudelplatten auslegen. Die Hälfte der Hackfleischmasse auf die Nudeln geben und mit etwas Sauce begiessen. Das zweite Drittel der Nudeln darüberlegen und nacheinander die Hackfleischmasse, etwas Sauce und die restlichen Nudeln obenaufschachten. Zum Abschluss die Nudeln mit viel Sauce bedecken und mit Parmesankäse bestreu. Butterflöckchen obenaufsetzen und abgedeckt garen.
13-17 Min. 630 W
Die Lasagne nach dem Garen etwa 5 bis 10 Minuten ruhen halten.
- Das Wasser mit dem Salz in die Schüssel geben, abdecken und zum Kochen bringen.
9-11 Min. 900 W
-
Die Nudeln zufugen, nochmals ankochen und garziehen setzen.
-
1-2 Min. 900 W
2.6-9 Min. 270W
-
In der Zwischenzeit die Souffleform mit der Knoblauchzehe ausreiben. Die Basilikumblätter kleinschneiden. Etwas zur Garnierung beiseitstellen.
-
Die Nudeln gut abtropfen setzen. Den Rahm unterhren und die Nudeln mit dem Basilikum bestreu.
-
Den Parmesankäse, Salz und Pfeffer hinzufügen, in die Souffleform füllen und umruhren. Das Gericht mit Basilikum garnieren und heiss servieren.
Sommelknodel
Gesamtgarzeit: ca. 8-11 Min.
(für 5 Portionen)
Geschirr: Schüssel mit Deckel (1 | Inhalt)
5 Tassen oder
Puddingfornchen
Zutaten
2 EL Butter oder Margarine (20 g)
1 Zwiebel (50 g), fein gehackt ca. 500 ml Milch
200 g Getrocknete Semmelwurfel (von ca. 5 Semmeln = Brötchen)
3 Eier
Beerengrütze mit vanillesauce
Gesamtgarzeit: ca. 8-12 Min.
Geschirr: Schüssel mit Deckel (2 I Inhalt) Zutaten
150 g Johannisbeeren, rot, gewaschen und verlesen
150 g Erdbeeren, gewaschen und verlesen
150 g Himbeeren, gewaschen und verlesen
250 ml Weisswein
100 g Zucker
50 ml Zitronensaft
8 Blatt Gelatine
300 ml Milch Mark einer 1 / 2 Vanilleschote
30 g Zucker
15 g Speisestärke
Tipp: Sie können auch gefrorenes Obst verwenden, wenn diese zuvor aufgetaat wurde.
- Die Semmel in keine Würfel schneiden und mit der Milch begiessen.
- Das Fett auf dem Boden der Schüssel verteilen, die Zwiebelwürfel zugeben, abdecken und dünsten.
1-2 Min. 900 W
- Die Zwiebeln zu den Brotwürfeln geben. Die Eier verschlagen, zugeben und alles gut verrühren, bis ein geschmeidiger Teig entstehen. Bei Bedarf etwas Milch zugeben.
- Die Teigmasse gleichmäßig in 5 Tassen oder Puddingförmchen verteilen, mit Mikrowellenfolie abdecken, am Drehtellerrand anordnen und garen.
6-8 Min. 900 W
Die Knödel nach dem Garen ca. 2 Min. stehenlassen. Vor dem Servieren die Knödel auf einen Teller stürzen.
- Einige Früchte zum Garnieren zurückbehalten. Die restlichen Beeren mit dem Weisswein purieren, in die Schüssel geben und abgedeckt erhitzen.
5-7 Min. 900 W
Den Zucker und den Zitronensaft unterziehen.
- Die Gelatine in kaltem Wasser ca. 10 Minuten einweichen, danach Herausnahmen und ausdrücken. Die Gelatine in das heisse Früchtpüree rühren, bis sie sich gelöst hat. Die Grütze in den Kühlschrank stellen und fest werden setzen.
- Für die Vanillesauce die Milch in eine Schüssel geben. Die Vanilleschote aufschnitten und das Mark hersauskratzen. Das Vanillemark, den Zucker und die Speisestärke in die Milch einrähen und abgedeckt garen. Zwischendurch und zum Schluss noch einzelmal umrähen.
3-5 Min. 900 W
- Die Grütze auf einen Teller stürzen und mit den ganzen Früchten gamieren. Die Vanillesauce dazu reichen.
Birnen in schokolade
Gesamtgarzeit: ca. 8-13 Min.
Geschirr: Schüssel mit Deckel (2 | Inhalt)
Schüssel mit Deckel (1 | Inhalt)
Zutaten
4 Birnen (600 g)
60 g Zucker
1 Pck. Vanillezucker (10 g)
1 EL Birnenlikör, 30% Vol
150 ml Wasser
130 g Zartbitterschokolade
Tipp: Dazu kann noch eine Kugel Vanilleeis gereicht werden.
-
Die Birnen im Ganzen schälen.
-
Den Zucker, den Vanillezucker, den Likör und das Wasser in die Schüssel geben, verrühren und abgedeckt erhitzen.
1-2 Min. 900 W
- Die Birnen in die Flüssigkeit setzen und abgedeckt garen.
5-8 Min. 900 W
Die Birnen aus dem Sudnehmen und kalt stellen.
- 50 ml von dem Birnensud in die Kleinere Schüssel geben. Die zerkleinerte Schokolade und den Rahm zufugen und abgedeckt erhitzen.
2-3 Min. 900 W
- Die Sauce gut umruhren. Die Birnen mit der Sauce übergiessen und servieren.
Schokolade mit sahne
(für 1 Portion)
Gesamtgarzeit: ca. 1 Min.
Geschirr: Grosse Tasse (200 ml Inhalt) Zutaten
150 ml Milch
30 g Zartbitterschokolade, geraspelt
30 ml Sahne Schokoladenstreusel
- Die Milch in die Tasse giessen. Die Blockschokolade, zur Milch geben, umruhren und erhitzen.
Zwischendurch nochmals umruhren. ca.1 Min. 900 W
- Die Sahne steifschlagen, auf die Schokolade geben und mit Schokoladenstreuseln garniert servieren.
Feuertrunk
(für10 Portionen)
Gesamtgarzeit: ca. 8-10 Min.
Geschirr: Schüssel mit Deckel (2 Inhalt)
Zutaten
500 ml Weisswein
500 ml Rotwein, trocken
500 ml Rum, 54% Vol
1 Unbehandelte Apfelsine
3 Stangen Zimt
75 g Zucker
10 TL Kluntjes (Kandiszucker)
- Den Alkohol in die Schüssel giessen. Die Apfelsine dunn schälen, und die Apfelsinenschale mit dem Zimt und dem Zucker zum Alkohol geben. Den Feuertrunk abgedeckt erhitzen.
8-10 Min. 900 W
- Die Apfelsinenschale und den Zimt Herausnahmen. In die Groggläser jeweils einen Teelöffel Kluntjes geben, den Feuertrunk hineingiessen und servieren.
Kasekuchen
(für 12 Portionen)
Gesamtgarzeit: ca. 21-27 Min.
Geschirr: Runde Backform (Durchm. ca. 26 cm)
Zutaten
300g Mehl
1 EL Kakao
150 g Butter oder Margarine
1 TL Butter oder Margarine zum Einfetten der Form
100 g Butter oder Margarine
100 g Zucker
1 Pck. Vanillezucker (10 g)
3 Eier
400 g Speisequark, 20% F.i.Tr.
1 Pck. Vanillepuddingpulver (40 g)
Griessflammeri mit himbeersauce
Gesamtgarzeit: ca. 15-20 Min.
Geschirr: Schüssel mit Deckel (2 I Inhalt)
Zutaten
500 ml Milch
40 g Zucker
15 g mandeln, gehackt
50 g Griess
1 Eigelb
1 EL Wasser
1 Eiweiss
250 g Himbeeren
50 ml Wasser
40 g Zucker
-
Das Mehl mit dem Kakao und dem Backpulver mischen. Den Zucker, das Ei und die Butter zugeben und mit dem Knethaken des Handruhrgerätes verrühren.
-
Die Form einfetten, etwa 2/3 des Teiges hineingegeben und auf dem Boden andrücken. Einen Rand von 2 cm hochdrücken und den Teig vorbacken.
6-8 Min. 630 W
-
Für die Füllung die Butter mit dem Schneebesen des Handruhrgerätes schaumig rühren, den Zucker dazugeben und die Eier nach und nach einrühren. Zum Schluss den Quark und das Puddingpulver unterträhen.
-
Die Quarkmasse auf dem vorgegarten Teig vertellen, die restlichen Teigkrümel auf dem Kuchen vertellen und backen.
15-19 Min. 630 W
- Milch, Zucker und Mandeln in die Schüssel geben und abgedeckt erhitzen.
3-5 Min. 900 W
- Den Griess hineingegeben, umruhren und abgedeckt garen, Zwischendurch einmal umruhren.
10-12 Min. 270 W
-
Das Eigelb mit dem Wasser in einer Tasse verruhren und unter den heissen Brei rühren. Eiweiss steifschlagen und locker unterheiten. Den Griessflammeri in Schälichen umfällen.
-
Für die Sauce die Himbeeren waschen, vorsichtig trockentupfen und mit Wasser und Zucker in eine Schüssel geben. Abgedeckt erhitzen.
2-3 Min. 900 W
- Die Himbeeren purieren und entweder kalt oder heiss zum Griessflammeri servieren.
Reinigung & pflege
!
VORSICH: ZUR REINIGUNG
DÜRFEN KEINESFALLS
KOMMERZIELLE OFENREINIGER, DAMPFREINIGER, SCHEUERMITTEL, SCHARFE REINIGUNGSMITTEL, NATRIUMHYDROXID ENTHALTENDE REINIGUNGSMITTEL ODER SCHEUERSCHWÄMME VERWENDET WERDEN. DIES GILT FÜR ALLE TEILE DES GERÄTS.
!
SÄUBERN SIE DIE MIKROWELLE IN REGELMÄBIGEN ABSTÄNDEN UND ENTFERNEN SIE ALLE MÖGLICHEN ESSENSRESTE. Wird das Gerät nicht saubergehalten, kann dies die Oberfläche beeinträchtigen und sich negativ auf die Lebensdauer des Geräts auswirken. Schlimmstenfalls kann die Sicherheit des Geräts beeinträchtigt werden.
Gerätegehäuse
Die Außenseite des Gerätes mit einer milden Seifenlauge reinigen.
Die Seifenlauge gründlich mit einem feuchten Tuch abwischen und mit einem Handtuch nachtrocknen.
Bedienfeld
Vor dem Reinigen die Tür öffnen, um das Bedienfeld zu inaktivieren.
Das Bedienfeld vorsichtig mit einem feuchten Tuch reinigen. Niemals zuviel Wasser und keine chemischen oder scheuernden Reiniger verwenden, da das Bedienfeld dadurch beschädigt werden kann.
Geräteinnenraum
- Nach jedem Gebrauch das noch warmer Gerät zur Reinigung mit einem weichen, feuchten Tuch oder Schwamm abwischen, um leichte Verschmutzungen zu entfemen. Für starke Verschmutzungen eine milde Seifenlauge verwenden und mehrmals mit einem weichen, feuchten Tuch oder Schwamm gründlich nachwischen, bis alle Rückstände vollständig entfern sind. Entfemen Sie nicht den Spritzschutz für den Hohleiter.
- Sicherstellen, dass weder Seitenlauge noch Wasser durch die kinen Öffnungen an der Wand eindringen, da dies das Gerät beschädigten kann.
- Verwenden Sie keine Sprühreiniger im Garraum.
- Erhitzen Sie Ihr Gerät regelmässig unter Verwendung des Grills, siehe Hinweis 2 auf Seite 117. Speisereste oder Fettspritzer können Rauch oder unangenehme Gerüche verursachen.
Drehteller & drehteller-träger
Entferen Sie zuerst den Drehteller und den Drehteller-Träger aus dem Garraum. Den Drehteller und den Träger mit einer milden Seifenlauge reinigen und mit einem weichen Tuch trocknen. Beide Teile sind spülmaschinenfest.
Gerätetur
Die Tür, die Türdichtung und die Dichtungsoberflächen des öfteren mit einem feuchten Tuch abwischen, um Verschmutzungen zu entfern.
Roste
Die Roste mit einem milden Spülmittel reinigen und nachtrocknen. Die Roste sind spülmaschinengeeignet.
Hinweis: Dampfreiniger dürfen nicht verwendet werden.
Fehlersuche
| Symptom | Mögliche symptom-hilfsmittel |
| ... das Mikrowellengerät nicht arbeitet? | Überprüufen Sie, ob - der Netzstecker eingesteckt ist, - die Sicherungen in der Installation in Ordnung sind, - eventuell der Strom ausgefallen ist, Soltten die Sicherungen mehrfach auslösen, rufen Sieitte einen zugelassenen Elektroinstallateur. - die Kindersicherung programmiert ist. |
| ... die Mikrowelle nicht arbeitet? | Überprüufen Sie, ob - die Tür richtig geschlossen ist, - Speisereste oder Fremdkörper in der Tür klemmen, - die Türdichtungen und Türdichtungsflächen sauber sind, - die START/+30-Taste gedrückt wurde. |
| ... sich der Drehteller nicht dreht? | Überprüufen Sie, ob - das Drehkreuz richtig auf dem Antrieb sitzt, - der Drehteller ausgeschaltet ist, - geschirr verwendet wird, das über den Drehteller herausragt oder - lebensmittel über den Drehteller ragen undihn somit blockieren, - sich Speisereste unter dem Drehteller befinden. |
| ... die Mikrowelle nicht abschelt? | - ziehen Sie den Netzstecker oder schalten Sie die Sicherung aus. - rufen Sie den ELECTROLUX-Kundendienst oder Ihrden Fachhandler. |
| ... die Garraumlampe ausfällt? | - rufen Sie den ELECTROLUX-Kundendienst oder eine durch ELECTROLUX geschulte Elektro-Fachkraft an. Der Austausch der Garraumbeleuchting darfur durch diese durchgeführt werden. |
| ... die Speisen langsamer weiß und gar werden als bisher? | - stellen Sie eine längerere Garzeit ein (doppelte Menge = fast doppelte Zeit) oder, - wenn die Speisen kälter waren als sonst, drehen Sie diesezwischendurch um oder wenden Sie sie oder stellen Sie eine höhere Leistung ein. |
Hinweis: Wenn Sie die Speise über die Standardzeit hinaus mit nur 900 W garen, wird die Leistung des Herds automatisch gesenkt, um ein Überhitzen zu vermeiden.
(Die Mikrowellenleistung wird auf 630 W gesenkt). Nach einer Pause von 90 Sekunden kann die hohe Leistung (900 W) wieder eingestellt werden.
| Betriebsart | Standardzeit | Reduzierte leistung |
| Mikrowelle (900 W) | 20 Minuten | Mikrowelle - 560 W |
| Grill | 30 Minuten | Grill - 50 % |
| Kombi | Grill - 30 Minuten | Grill - 50 % |
Technische Daten
| Wechselstrom-Netzspannung | : 230 V, 50 Hz, Einphasen |
| Verteilemetz-Sicherung/Unterbrecher | : Minimum 16 A |
| Erforderlicher Wechselstrom: | Mikrowelle: 1,37 kW |
| Grill: 1.00 kW | |
| Kombi-Betrieb: 2.35 kW | |
| Ausgangsleistung: | Mikrowelle: 900 W (IEC 60705) |
| Grill: 1000 W | |
| Mikrowellenfrequenz | : 2450 MHz * (Gruppe 2/Klasse B) |
| Außenmaße | : 592 mm (W) x 388 mm (H) x 437 mm (D) |
| Innenraum-Abmessungen | : 342 mm (W) x 207 mm (H) x 368 mm (D) ** |
| Herdkapazität | : 26 liter ** |
| Drehteller | : ø 325 mm, Glas |
| Gewicht | : ca. 20 kg |
| Herdlampe | : 25 W/240 - 250 V |
- Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen des europäischen Standards EN55011. Das Produkt wird standardkonform als Gerät der Gruppe 2, Klasse B eingestuft. Gruppe 2 bedeutet, dass das Gerät zweckbestimmt hochfrequente Energie in Form elektramagnetischer Strahlen zur Wärmebehandlung von Lebensmitteln erzeugt. Gerät der Klasse B bedeutet, dass das Gerät für den Einsatz im tatsächlichen Bereich geeignet ist. ** Der Garrauminhalt wird aus der max. gemessenen Breite, Tiefe und Höhe errechnet. Die tatsächliche Aufnahmekapazität von Lebensmitteln ist jedoch geringer.
Dieser Herd entspricht den Bestimmungen der Direktiven 89/336/EEC und 73/23/EEC in ihrer Ergänzung durch 93/68/EEC.
IM RAHMEN UNSERER FORTWÄHRENDEN PRODUKTVERBESSERUNGEN KÖNNEN SICH DIE SPEZifikATIONEN OHNE VORHERIGE ANKÜNDIGUNG ÄNDERN.
Aufstellanweisungen
Installierung des geräts
- Entfernen Sie die gesamte Verpackung und überprüfen Sie das Gerät auf eventuelle Beschädigungen.
- Wenn Sie den Mikrowellenherd über einem Backofen (Position A) einbauen, benutzen Sieitte die mitgelieferte Mylarplatte.
a. Schneiden Sie die Mylarplatte auf die Innenbreite des Geräts zu.
b. Ziehen Sie die Schutzfolie des Klebebands ab und befestigen Sie die Platte am hinteren Rand des Regals, so dass sie die Wartungsöffnung bedeckt. (Siehe Schaubild.)

-
Fügen Sie das Gerät langsam und ohne Gewalt in den Einbauschränkein, bis der vordere Rahmen des Herdes einen fugenlosen Abschluss mit der vorderen Öffnung des Schrankes bildet.
-
Achten Sie darauf, dass das Gerät stabil ist und gerade stehen. Stellen Sie sicher, dass ein Abstand von 5 mm zwischen der darüber befindlichen Schrankträ und dem Oberteil des Rahmens eingehalten wird (siehe Schaubild).

- Befestigen Sie den Herd mithilfe der mitgelieferten Schrauben in dieser Position. Die Befestigungspunkte befinden sich an den oberen und unteren Herdecken (siehe Schaubild, Posten 10, auf Seite 107).

- Es ist wichtig sicherzustellen, dass die Installation theses Produkts den Anweisungen in thisem Bedienungshandbuch sowie den Installationsanweisungen des Kochfeld- oder Backofenherstellers entspricht.
Wenn Sie den Mikrowellenherd in Position A oder B einbauen:

| Position | Nischen-gröBe W D H | Rauch-abzug (min) | Abstand zwischen schrank &decke |
| A | 560x550x380 | 50 | 50 |
| B | 560x500x380 | 40 | 50 |
Abmessungen in (mm)
Hinweis: Montieren Sie die Mikrowelle in einer Entfernung von etwa 85 cm oder mehr vom Boden entwickelt.
Anschliessen des geräts an das stromnetz
Die Steckdose sollte sich in einer leicht zugänglichen Position befinden, damit der Stecker des Geräts im Notfall leicht Herausgezogen werden kann.
Die Steckdose sollte nicht hinter dem Einbauschrank angebracht sein.
Die Beste Position ist über dem Einbauchrank, siehe (A). Wird das Stromversorgungskabel nicht an Position (A) angeschlossen, solte es aus der Halterungsklammer entfernt (siehe Schaubild, Posten 14, auf Seite 107) und unter den Herd geleitet werden.

- Schlieben Sie das Gerät über eine korrekt installierte, geerdete Steckdose an ein 230 V/50 Hz Einphasen-Wechselstromnetz an. Die Steckdose muss mit einer 16 A Sicherung ausgestattet sein.
- Das Stromversorgungskabelarf nur durch einen Elektrikerausgewechselt werden.
- Befestigen Sie vor der Installation ein Stück Seil am Stromversorgungskabel, um den Anschluss an Punkt (A) bei der Installation zu erreichtern.
- Beim Einbau des Geräts in einen hochseitigen Schrank darf das Stromversorgungskabel NICTZ zerdrückt werden.
- Netzkabel oder Stecker nicht in Wasser oder eine andere Flüssigkeit eintauchen.
Elektrische anschließse

WARNING: DIESES GERÄT MULLS GEERDET SEIN
Bei Nichteinhaltung dieser Sicherheitsmaßnahme leht der Hersteller jegliche Haftung ab.
Wenn der an Ihr dem Gerät befindliche Stecker nicht auf ihre Steckdose passst, müssen Sie ihren örtlichen autorisierten ELECTROLUX-Kundendienstvertreter herbei rufen.
Umweltinformation
Umweltfreundliche Entsorgung von Verpackung und Altgerät
Verpackung
Unsere Mikrowellengeräte benötigen für den Transportweg eine wirksame Schutzverpackung. Dabei beschränken wir uns auf das unbedingt Notwendige. Verpackungsteile (z.B. Folien, Styropor) können für Kinder gefährlich sein.
Erstickungsgefahr! Verpackungsteile von Kindern fernhalten.
Alle verwendeten Verpackungsmaterialien sind umweltverträglich und wiederverwertbar.
Die Kartonteile sind aus Altpapier hergestellt, die Holzteile unbehandelt. Die Kunststoffe sind folgendermaBen gekennzeichnet:
"PE" für Polyethylen, z.B. Verpackungsfolien
«PS» für Polystyrol, z.B. Polsteriele (grundsätzlich FCKW-frei)
«PP» für Polypropylen, z.B. Umbänderung.
Durch die Verwertung und Wiederverwendung der Verpackung konnen Rohstoffe gespart und das Mullvolumen verringgert werden. Geben Sie die Verpackung zur Verwertung zum nachsten Recyclingcenter. Die Anschrift erfahren Sie bei ihrer Stadt- bzw. Gemeindeverwaltung.
Altgerät
Bevor Sie Ihr Gerät entsorgen,
machen Sie es vorher unbrauchbar.
Dazu Netzsteckerziehen,Netzkabel
abschneiden und beseitigen.
Bringen Sie das ausgediente Gerät zum nachsten Recyclingcenter oder zu Ihr dem Fachhändler, der es gegen einen geringen Kostenbeitrag zurücknimmt.
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist daraufhin, dass these Product nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen thesese Produkte schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Weitere Informationen über das Recycling theseps Produkts erhalten Sie von Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Garantie / Kundendienst
Deutschland
Der Endabnehmer these Gerätes (Verbraucher) hat bei einem Kauf desses Gerätes von einem Unternehmer (Händler) in Deutschland im Rahmen der Vorschriften über den Verbrauchsgüterkauf gesetzliche Rechte, die durch diese Garantie nicht eingeschrankt werden. These Garantie räumt dem Verbraucher also zusätzliche Rechte ein. Dies vorausgeschickt, leisten wir, Electrolux Vertriebs GmbH, gegenüber dem Verbraucher Garantie für diese Gerät für den Zeitraum von 24 Monaten ab Übergabe zu den folgenden Bedingungen:
-
Mit dieser Garantie haften wir davon, daß这点es neu hergestellte Gerät zum Zeitpunkt der Übergabe vom Handler an den Verbraucher die in unserer Produktbeschreibung für这点es Gerät aufgeführten Eigenschaften aufweist. Ein Mangel liegt nur dann vor, wenn der Wert oder die Gebrauchstauglichkeit这点es Gerätes erheblich gemindert ist. Zeigt sich der Mangel nach Ablauf von sechs (6) Monaten ab dem Übergabe-zeitpunkt, so hat der Verbraucher nachzuweisen, daß das Gerät bereits zum Übergabezeitpunkt mangelhaft war. Nicht unter diese Garantie fallen Schäden oder Mängel aus nicht vorschrifsmäßiger Handhabung sowie Nichtbeachtung der Einbauvorschriften und Gebrauchsanauswissenschaften.
-
Dieses Gerät fällt nur dann unter diese Garantie, wenn es von einem Unternehmer in einem der Mitglied staaten der Europäischen Union
gekauf wurde, es bei Auftreten des Mangels in Deutschland betrieben wird und Garantieleistungen auch in Deutschland erbracht werden können. Mängel mussen uns innerhalb von zwei (2) Monaten nach Kenntris angezeigt werden.
- Mängel these Gerätes werden wir innerhalb angemessener Frist nach Mitteilung des Mangels unentgeltlich beseitigen; die zu dieser Zweck erforderlichen Aufwendungen, insbesondere Transport-, Wege-, Arbeits- und Materialkosten werden von uns getragen. Über diese Nachbes-serung hinausgehende Ansprüche werden durch diese Garantie dem Verbraucher nicht eingeräumt.
- Bei Großerungen (stationär betriebene Geräte) ist im Garantiefall unter der für den Endabnehmer kosten genutzten Ruftnummer 0180 322 66 22* die nachstgelegene Kundendienstelle zu benachrichtigen, von welcher Ort, Art und Weise der Garantieleistungen festgelegt werden. Nachbesserungsarbeiten werden, soweit möglich, am Aufstellungsort, sonst in unserer Kundendienstwerkstatt durchgeführt.
- Garantieleistungen bewirken weder eine Verlängerung noch einen Neubeginn der Garantiezeit für diesen Gerät; ausgewechseltte Teile gehen in unser Eigentum über.
- Mängelansprüche aus dieser Garantie verjahren in zwei (2) Jahren ab dem Zeitpunkt der Übergabe des Gerätes vom Handl er an den Verbraucher, der durch Original-Kaufbeleg (Kassenzettel, Rechnung) zu belegen ist; wenn these Gerät
gewerblich oder - bei Waschgeräten und Wäschetrocknern - in Gemeinschaftsanlagen genutzt wird, beträgt die Verjährungsfrist sechs (6) Monate.
Electrolux Vertriebs GmbH
Muggenhofer Straße 135
D-90429 Nürnberg
- EUR 0,09 / Minute (Deutsche Telekom Stand Jan. 2002)
Europäische Garantie
Für these Gerät besteht in den am Ende dieser Benutzerinformation aufgeführten Ländern eine Garantie von Electrolux für den Zeitraum, der in der Gerätegarantie oder andernfalls gesetzlich festgelegt ist. Wenn Sie aus einem dieser Länder in ein anderes der aufgeführten Länderziehen, wird die Gerätegarantie unter folgenden Voraussetzungen mit übertragen:
Die Gerätegarantie beginnnt an dem Datum, an dem Sie das Gerät gekauft haben. Dies wird durch ein gültiges Kaufdokument bescheinigt, das von dem Verkäfer des Gerätes ausgestellt wurde.
Die Gerätegarantie gilt für denselben Zeitraum und in demselben Ausmaß für Arbeitszeit und Teile, wie sie für diese spezielle Modell oder diese spezielle Gerätereihe in Ihr neuen Aufenthaltsland gelten.
Die Gerätegarantie ist personengebunden, d. h. sie gilt für den Erstkäufer des Geräts und kann nicht auf einen anderen Benutzer übertragen werden.
Das Gerät wird in Übereinstimmung mit der von Electrolux Herausgegebenen Anleitung installiert und verwendet und wird nur im Privathaushalt eingesetzt, d. h. nicht für gewerbliche Zwecke genutzt.
- Das Gerät wird in Übereinstimmung mit allen relevanten Bestimmungen installiert, die in Ihr dem neuen Aufenthaltstland gelten.
Die Bestimmungen dieser europäischen Garantie haben keinerlei Auswirkungen auf die Rechte, die Ihnen gesetzlich zustehen.

IN HET KADER VAN DE TECHNISCHE VOORUITGANG KUNNEN DE TECHNISCHE
GEGEVENS TE ALLEN TUJDE ZONDER OPGAVE VAN REDENEN GEWUZIGD
WORDEN.