EOC3410AAX - Einbaubackofen ELECTROLUX - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts EOC3410AAX ELECTROLUX als PDF.
| Produkttyp | Einbauofen |
| Marke | Electrolux |
| Modell | EOC3410AAX |
| Abmessungen (B x H x T) | Ca. 59,5 x 59,5 x 57 cm |
| Gewicht | Ca. 35 kg |
| Stromversorgung | 230 V, 50 Hz, max. Leistung 2,8 kW |
| Anzahl der Rosteinschübe | 5 |
| Backfunktionen | Ober-/Unterhitze, Heißluft, Grill, Turbogrill, Pizza, Auftauen (Lampe), usw. |
| Innenbeleuchtung | Austauschbare Halogenlampe 300°C |
| Tür | Herausnehmbare Doppelverglasung zur Reinigung |
| Grill | Abnehmbar zur Reinigung der Ofendecke |
| Mitgeliefertes Zubehör | Metallgitter, Fettpfanne |
| Reinigung | Manuelle Reinigung mit einem weichen Tuch und mildem Reinigungsmittel |
| Sicherheitsfunktion | Sicherheitsthermostat, Kühlgebläse |
| Reparierbarkeit | Ersatzteile erhältlich: Lampe, Glas, Heizelemente, usw. |
| Energieeffizienzklasse | Nicht angegeben (Schätzung A) |
Häufig gestellte Fragen - EOC3410AAX ELECTROLUX
Benutzerfragen zu EOC3410AAX ELECTROLUX
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Einbaubackofen kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch EOC3410AAX - ELECTROLUX und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. EOC3410AAX von der Marke ELECTROLUX.
BEDIENUNGSANLEITUNG EOC3410AAX ELECTROLUX
- SICHERHEITSINFORMATIONEN 23
- SICHERHEITSHINWEISE 24
- GERATEBESCHREIBUNG 26
- VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME 27
- TÄGLICHER GEBRAUCH 27
6.ZUSATZFUNKTIONEN 28 - PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE 28
- REINIGUNG UND PFLEGE 36
9.WAS TUN,WENN 40 - MONTAGE 41
- UMWELTTIPPS 42
WIR DENKEN AN SIE
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Electrolux Gerät entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem eine jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation steht. Bei der Entwicklung这点es großigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht. So haben Sie bei jedem Gebrauch die Gewissheit, dass Sie stets großartige Ergebnisse erzielen werden.
Willkommen bei Electrolux.
Besuchen Sie uns auf unserer Website, um:

Anwendungshinweise, Prospekte, Fehlerbehebungs- und Service-Informationen zu erhalten: www.electrolux.com

Ihr erworbenes Produkt zu registrieren, um den besten Service davon zu gewährleisten: www.electrolux.com/productregistration

Zubehör, Verbrauchsmaterial und Original-Ersatzteile für Ihr Gerät zu erwerben: www.electrolux.com/shop
KUNDENDIENST UND -BETREUUNG
Bitte verwenden Sie ausschließlich Original-Ersatzteile für ihre Produkte. Halten Sie folgende Angaben bereit, wenn Sie sich an den Kundendienst wenden (diese Informationen finden Sie auf dem Typenschild): Modell, Produktnummer (PNC), Seriennummer.

Warnings-/ Sicherheitshinweise.

Allgemeine Hinweise und Ratschläge

Hinweise zum Umweltschutz
Änderungen vorbehalten.
1. SICHERHEITSINFORMATIONEN
Lesen Sie vor der Montage und Verwendung des Geräts sorgfältig die mitgelieferte Anleitung. Der Hersteller haftet nicht für Verletzungen oder Schäden, die durch eine fehlerhafte Montage entstehen. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen auf.
1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen

WARNING!
Es besteht Erstickungsgefahr, das Risiko von Verletzungen oder permanenten Behinderungen.
- Dieses Gerät kann dann von Kindern ab 8 Jahren, von Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten sowie von Personen ohne bisherige Erfahrung im Umgang mit solchen Geräten bedient werden, wenn sie damit von einer Person, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist, beaufsichtigt werden.
- Kinder dürfen nicht mit dem Gerät speiten.
- Halten Sie das Verpackungsmaterial von Kindern fern.
- Halten Sie Kinder und Haustiere vom Gerät fern, wenn in Betrieb oder in der Abkühlphase ist. Berührbare Teile sind heiss.
- Falls Ihr Gerät mit einer Kindersicherung ausgestattet ist, empfehlen wir, diese einzuschalten.
- Reinigung und Wartung des Geräts darf nicht von Kindern ohne Aufsicht erfolgen.
1.2 Allgemeine Sicherheit
-
Wahlrend des Betriebs wird das Geräteinnere heiss. Berühren Sie nicht die Heizelemente im Gerät. Verwenden Sie zum Anfassen des Zubehörs und der Töppe wärmeisolierende Handschuhe.
-
Benutzen Sie zum Reinigen des Geräts keinen Dampfreiniger.
- Unterbrechen Sie vor Wartungsarbeiten die Stromversorgung.
- Benutzen Sie keine Scheuermittel oder Metallschwämmen zum Reinigen der Ofenglastür; sie konnen die Glasfläche verkratzen und zum Zersplittern der Scheibe führen.
- Ziehen Sie die Einhängegitter erst vorne und dann hinter von der Seitenwand weg und behmen Sie sie heraus. Führten Sie zum Einsetzen der Einhängegitter die obigen Schritte in umgekehrter Reihenfolge durch.
2. SICHERHEITSHINWEISE
2.1 Montage

WARNING!
Nur eine qualifizierte Fachkraftarf den Elektroanschluss des Geräts vornehmen.
- Entfernen Sie das Verpackungsmaterial.
- Stellen Sie ein beschädigtes Gerät nicht auf und benutzen Sie es nicht.
- Halten Sie sich an die mitgelieferte Montageanleitung.
- Seien Sie beim Umsetzen des Geräts vorsichtig, Denn es ist schwer. Tragen Sie stets Sicherheitshandschuhe.
Ziehen Sie das Gerät nicht am Turgriff. - Die Mindestabstände zu anderen Geräten und Kuchenmöbeln sind einzuhalten.
- Stellen Sie sicher, dass das Gerät unterhalb von bzw. zwischen sicheren Konstruktionen montiert wird.
Die Seiten des Geräts)dürfen nur an Geräte oder Einheiten in gleicher Höhe angrenzen.
Elektrischer Anschluss

WARNING!
Brand- und Stromschlaggefahr.
- Alle elektrischen Anschlüsse sind von einem geprüften Elektriker vorzunehmen.
- Das Gerät muss geerdet werden.
- Stellen Sie sicher, dass die elektrischen Daten auf dem Typenschild den Daten Ihrer Stromversorgung entsprechen. Wenden Sie sich andernfalls an eine Elektrofachkraft.
- Das Gerätarf ausschließlich an eine ordnungsgemäß installierte Schutzkontaktsteckdose angeschlossen werden.
- Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel.
- Achten Sie darauf, Netzstecker und Netzkabel nicht zu beschädigen. Wenden Sie sich zum Austausch des beschädigten Netzkabels an den Kundenstand oder einen Elektriker.
- Achten Sie darauf, dass das Netzkabel die Geräteür nicht berührt, insbesondere wenn die Tur heß ist.
- Alle Teile, die gegen direktes Berühren schätzen sowie die isolierten Teile müssen so befestigt werden, dass sie nicht ohne Werkzeug halten werden konnen.
- Stecken Sie den Netzstecker erst nach Abschluss der Montage in die Steckdose. Stellen Sie sicher, dass der Netzste
cker nach der Montage noch zuganglich ist.
- Falls die Steckdose lose ist, schlieben Sie den Netzstecker nicht an.
- Ziehen Sie nicht am Netzkabel, um das Gerät von der Spanningsversorgung zu trennen. Ziehen Sie dazu immer direkt am Netzstecker.
- Verwenden Sie immer die richtigen Trenneinrichtungen: Überlastschalter, Sicherungen (Schraubsicherungen müssen aus dem Halter entfern werden können), Fehlerstromschutzschalter und Schütze.
Die elektrische Installation muss eine Trenneinrichtung aufweisen, mit der Sie das Gerät allpolig von der Stromversorgung trennen können. Die Trenneinrichtung muss mit einer Kontaktöffnungsbreite von mindestens 3 mm ausgeführte sein.
2.2 Gebrauch

WARNING!
Es besteht Verletzungs-, Verbrennungs-, Stromschlag- oder Explosionsgefahr.
- Das Gerät ist für die Verwendung im Haushalt vorgesehen.
- Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät vor.
- Die Lüftungsöffnungen)dürfen nicht abgedeckt werden.
- Lassen Sie das Gerät bei Betrieb nicht unbeaufsichtigt.
- Das Gerät nach jedem Gebrauch ausschalten.
- Wahlrend des Betriebs wird das Geräteinnere heißt. Berühren Sie nicht die Heizelemente im Geräteinnern. Verwenden Sie zum Anfassen des Zubehörs und der Töppe wärmeisolierende Handschuhe.
- Gehen Sie beim Öffnen der Tür vorschüt vor, wenn das Gerät in Betrieb ist. Es kann heiße Luft austreten.
Bedieren Sie das Gerät nicht mit feuchten oder nassen Händen oder wenn es mit Wasser in Kontakt gekommen ist. -
Üben Sie keinen Druck auf die geöffnete Geräteur aus.
-
Benutzen Sie das Gerät nicht als Arbeits- oder Abstellfläche.
- Halten Sie die Turr immer geschlossen, wenn das Gerät in Betrieb ist.
- Offnen Sie die Geräte tür vorschichtig. Wenn Sie Zutaten mit Alkohol verwenden, kann ein Alkohol-Luftgemisch entstehen.
- Achten Sie beim Öffnen derTür daraufuf, dass keine Funken oder offenen Flammen in das Geräts gelangen.
- Platzieren Sie keine entflammbaren Produkte oder Gegenstände, die mit entflammbaren Produkten benetzt sind, im Gerät, auf dem Gerät oder in der Nähe des Geräts.

WARNING!
Das Gerät könnte beschädigt werden.
- Um Beschädigungen oder Verfarbun-gen der Emailbeschichtung zu vermeiden:
- Stellen Sie Kochgeschirr oder andere Gegenstände nicht direkt auf den Boden des Gerätes.
- Legen Sie keine Alufolie direkt auf den Boden des Gerätes.
- Stellen Sie kein Wasser in das heiße Gerät.
- Lassen Sie nach dem Abschalten des Geräts kein feuchtes Geschirr oder feuchte Speisen im Backofeninnenraum stehen.
- Gehen Sie beim Herausnahmen oder Einsetzen der Innenausstattung sorgfältig vor.
- Verfährungen der Emailbeschichtung haben keine Auswirkung auf die Leistung des Geräts. Sie stellen keinen Mangel im Sinne des Gewährleistungsrechts dar.
- Verwenden Sie für feuchte Kuchen die Brat- und Fettpfanne. Fruchtsfäre verursachen bleibende Flecken.
2.3 Reinigung und Pflege

WARNING!
Risiko von Verletzungen, Brand oder Beschädigungen am Gerät.
- Schalten Sie vor Reinigungsrarbeiten immer das Gerät aus undziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
- Vergewissern Sie sich, dass das Gerät abgekühlt ist. Zusätzlich besteht die Gefahr, dass die Glasscheiben brechen.
- Ersetzen Sie die Glasscheiben der Türg umgehend, wenn sie beschädigt sind. Wenden Sie sich hierzu an den Kundendienst.
- Gehen Sie beim Aushängen der Tursorgsam vor. Die Turt ist schwer!
- Reinigen Sie das Gerät regelmäßig, um eine Abnutzung des Oberflächenmaterialis zu verhindern.
- Fett- oder Speisereste im Gerät können einen Brand verursachen.
- Reinigen Sie das Geräts mit einem weichen, feuchten Tuch. Verwenden Sie nur neutrale Reinigungsmittel. Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuernde Reinigungsschwämmen, Lösungsmittel oder Metallgegenstände.
- Falls Sie ein Backofenspray verwenden, befolgen Sieitte unbedingt die Anweisungen auf der Verpackung.
- Reinigen Sie die katalytische Emailbeschäftigung (falls vorhanden) nicht mit Reinigungsmitteln.
3. GERÄTEBESCHREIBUNG

1 Backofen-Einstellknopf
2 Temperaturwahlknopf
3 Temperaturkontrollampe
2.4 Innenbeleuchting
Die Leuchtmittel in thisem Gerat sind nur für Haushaltsgeräte geeignet. Benutzten Sie sie nicht für die Raumbeleuchting.

WARNING!
Stromschlaggefahr.
- Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung, bevor Sie die Lampe austauschen.
- Verwenden Sie dazu eine Lampe mit der gleichen Leistung.
2.5 Entsorgung

WARNING!
Verletzungs- und Erstickungsgefahr.
- Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung.
- Schneiden Sie das Netzkabel ab und entsorgen Sie es.
- Entfernen Sie das Turschloss, um zuverhindern, dass sich Kinder oder Haustiere in dem Gerät einschließlich.
4 Grill
5 Backofenlampe
6 Ventilator
7 Einhängegitter, herausnehmbar
8 Typenschild
Einschubebenen
3.1 Backofenzubehör
Kombirost
Für Geschirr, Kuchenformen, Braten.
- Universalblech
Für Kuchen und Platzchen. Zum Bäcken und Braten oder zum Auffangen von austretendem Fett.
4. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME

WARNING!
Siehe Kapitel „Sicherheitshinweis".
4.1 Erste Reinigung
- Entfernen Sie alle Zubehörteile und die Herausnehmbaren Einhängegitter (falls vorhanden).
- Reinigen Sie das Gerät vor der ersten Inbetriebnahme.

Siehe Kapitel „Reinigung und Pflege".
4.2 Vorheizen
Heizen Sie das leere Gerät vor, um Fett-este zu verbrennen.
- Stellen Sie die Funktion und die Höchsttemperatur ein.
- Lassen Sie das Gerät eine Stunde lang eingeschaltet.
- Stellen Sie die Funktion und die Hochsttemperatur ein.
- Lassen Sie das Gerät 10 Minuten lang eingeschaltet.
- Stellen Sie die Funktion und die Hochsttemperatur ein.
- Lassen Sie das Gerät 10 Minuten lang eingeschaltet.
Das Zubehör kann heißer werden als beim normalen Gebrauch. Das Gerät kann Geruch und Rauch verströmen. Das ist normal. Sorgen Sie für eine ausreichende Belüftung.
5. TÄGLICHER GEBRAUCH

WARNING!
Siehe Kapitel „Sicherheitshinweis".
5.1 Ein- und Ausschalten des Geräts
-
Drehen Sie den Backofen-Einstellknopf auf die gewünschte Backofen-funktion.
-
Drehen Sie den Temperaturwahlknopf auf die gewünschte Temperatur. Die Temperatur-Kontrollampe leucht, solange die Temperatur im Gerät ansteigt.
- Drehen Sie zum Ausschalten des Geräts den Backofen-Einstellknopf und den Temperaturwahlknopf in die Position Aus.
5.2 Backofenkunften
| Backofenfunktion | Anwendung | |
| 0 | Stellung „Aus“ | Das Gerät ist ausgeschelt. |
| Backofenbe-leuchtung | Zum Einsatzlen der Backofenlampe, wenn keine Gar-funktion eingeschaltet ist. | |
| Ober-/Unterhit-ze | Zum Backen und Braten auf einer Ebene. Die Heizele-mente für Ober- und Unterhitze sind gleichzeitig einge-schaltet. | |
| Oberhitze | Zum Bräunen bereits fertiger Gerichte. Nur das Heizele-ment für Oberhitze ist eingeschaltet. | |
| Unterhitze | Zum Backen von Kuchen mit krossen Böden. Nur das Heizelement für Unterhitze ist eingeschaltet. | |
| Backofenfung | Anwendung | |
| Grillstufe 1 | Zum Grillen flacher Lebensmittel in kleinen Menge in der Mitte des Rostes. Zum Toasten. | |
| Grillstufe 2 | Zum Grillen flacher Lebensmittel in größeren Mengen. Zum Toasten. Das gesamte Grilleelement ist eingeschal- tet. | |
| HeiBluftgrillen | Zum Garen größerer Fleischstücke. Das Grillelement und der Backofenventilator schalten sich abwechselnd ein und aus, sodass die HeiBluft um die Speisen zirku- lieren kann. | |
| HeiBluft mit Ringheizkörper | Zum Braten oder zum Braten und Backen von Speisen mit derselben Gartemperatur auf mehreren Ebenen gleichzeitig, ohne dass es zu einer Aromaübertragung., kommt. | |
| Pizzastufe | Für Pizza, Quiche oder Pasteten. Das untere Heizele- ment liefert direkte Hitze an die Pizza-, Quiche- oder Pastetenböden, während die weißte Luft für die Zuberei- tung von Pizzabelägen oder Pastetenfüllungen vom Geblüse verteil wird. | |
6. ZUSATZFUNKTIONEN
6.1 Kuhlventilator
Wenn das Gerät in Betrieb ist, wird automatisch das Kuhlgebläse eingeschaltet, um die Geräteflächen zu kühlen. Nach dem Abschalten des Geräts lauft das Kuhlgebläse weiter, bis das Gerät abgekühlt ist.
6.2 Sicherheits-Thermostat
Ein unsachgemäß Gerbrauch des Geräts oder defekte Bauteile können zu einer ge
fährlichen Überhitzung führen. Um dies zu verhindern, ist der Backofen mit einem Sicherheitsthermostat ausgestattet, der die Stromzufuhr unterbrechen kann. Die Wiedereinschaltung erfolgt automatisch bei einen Temperaturabfall.
7. PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE
- Das Gerät hat fünf Einschubebenen. Die Einschubebenen werden vom Boden des Backofens aus gezählt.
- Das Gerät ist mit einem exklusiven Umluft- und Dampfsystem zur Regelung der Luftzirkulation und des Dampfkreislaufs ausgerüstet. Das Garen mit Dampf macht ihre Speiseninnen weich und außen knusprig. Gardauer und
Energieverbrauch werden darauf auf ein Minimum reduziert.
- Es kann sich Feuchtigkeit im Gerät oder an den Glastüren niederschlagen. Das ist normal. Stehen Sie beim Öffnen der Tur während des Betriebs stets in sicherer Entfremung zum Gerät. Um die Kondensation zu reduzieren, heizen Sie
vor dem Garen den Backofen immer 10 Minuten vor.
- Wischen Sie das Gerät nach jedem Gebrauch mit einem Tuch trocken.
- Stellen Sie keine Gegenstände direkt auf den Backofenboden und bedecken Sie das Kochgeschirr nicht mit Alu-Folie. Dies konnte das Garergebnis beinträchtigen und die Emailbeschäftung beschädigten.
7.1 Backen von Kuchen
Die Backofentür nicht öffnen, bevor 3/4 der Backzeit abgelaufen ist
- Wenn Sie zwei Backbleche gleichzeitig nutzen, halten Sie eine Ebene dazwischen frei.
7.2 Garen von Fleisch und Fisch
- Setzen Sie beim Garen von Speisen mit hohem Fettgehalt eine Brat- und Fett-
pfanne ein, damit keine dauerhaften Flecken im Backofen verbleiben.
- Das Fleisch vor dem Anschneiden mindestens 15 Minuten ruhen setzen, damit der Fleischsaft nicht ausläuft.
- Um Rauchentwicklung beim Braten zu vermindern, geben Sie etwas Wasser in die Brat- und Fettpfanne. Um Kondensierung des Rauchs zu vermeiden, Wasser zugeben, wenn die Brat- und Fettpfanne ausgetrocknet ist.
7.3 Garzeiten
Die Garzeiten hangen von der Art des Garguts, seiner Konsistenz und der Menge ab.
Achten Sie beim Garen anfangs immer auf das Gargut. Finden Sie selbst die besten Einstellungen (Garstufe, Garzeit, usw.) für Kochgeschirr, Rezepte und Mengen bei der Verwendung these Geräts heraus.
7.4 Back- und Brattabelle
KUCHEN
| GERICHT | Ober-/Unterhit-ze | HeiBluft mit Ringheizkörper | Garzeit [Min.] | Raum für Notizen | ||
| Ein-schub-ebene | Tem-pera-tur [℃] | Ein-schub-ebene | Tem-pera-tur [℃] | |||
| Rührteig | 2 | 170 | 3 (2 und 4) | 160 | 45-60 | Kuchenform |
| Mürbeteig | 2 | 170 | 3 (2 und 4) | 160 | 20-30 | Kuchenform |
| Buttermilch-Käsekuchen | 1 | 170 | 2 | 165 | 60-80 | Kuchenform (26 cm) |
| Apfelkuchen | 2 | 170 | 2 (links und rechts) | 160 | 80-100 | 2 Kuchenfor-men (20 cm) auf dem Kom-birost1) |
| Strudel/Stol-len | 3 | 175 | 2 | 150 | 60-80 | Backblech |
| Marmela-denkuchen | 2 | 170 | 2 (links und rechts) | 165 | 30-40 | Kuchenform (26 cm) |
| Biskuit | 2 | 170 | 2 | 160 | 50-60 | Kuchenform (26 cm) |
| GERICHT | Ober-/Unterhit-ze | Heißenluft mit Ringheizkörper | Garzeit [Min.] | Raum für Notizen | ||
| Ein-schub-ebene | Tem-pera-tur [°C] | Ein-schub-ebene | Tem-pera-tur [°C] | |||
| Stollen/üppi-ger Früchte-kuchen | 2 | 160 | 2 | 150 | 90-120 | Kuchenform (20 cm)1) |
| Rosinenku-chen | 1 | 175 | 2 | 160 | 50-60 | Brotform 1) |
| Kleine Ku-chen – eine Ebene | 3 | 170 | 3 | 140-150 | 20-30 | Backblech |
| Kleine Ku-chen – zwei Ebenen | - | - | 2 und 4 | 140-150 | 25-35 | Backblech |
| Kleine Ku-chen – drei Ebenen | - | - | 1, 3 und 5 | 140-150 | 30-45 | Backblech |
| Plätzchen/Feingebäck – eine Ebene | 3 | 140 | 3 | 140-150 | 30-35 | Backblech |
| Platzchen/Feingebäck – zwei Ebenen | - | - | 2 und 4 | 140-150 | 35-40 | Backblech |
| Platzchen/Feingebäck – drei Ebenen | - | - | 1, 3 und 5 | 140-150 | 35-45 | Backblech |
| Baisers – ein-ne Ebene | 3 | 120 | 3 | 120 | 80-100 | Backblech |
| Baisers – zwei Ebenen | - | - | 2 und 4 | 120 | 80-100 | Backblech1) |
| Rosinenbröt-chen | 3 | 190 | 3 | 190 | 12-20 | Backblech1) |
| Eclairs – ein-ne Ebene | 3 | 190 | 3 | 170 | 25-35 | Backblech |
| Eclairs – zwei Ebenen | - | - | 2 und 4 | 170 | 35-45 | Backblech |
| Törtchen | 2 | 180 | 2 | 170 | 45-70 | Kuchenform (20 cm) |
| Üppiger Früchteku-chen | 1 | 160 | 2 | 150 | 110-120 | Kuchenform (24 cm) |
| GERICHT | Ober-/Unterhit-ze | HeiBluft mit Ringheizkörper | Garzeit [Min.] | Raum für Notizen | ||
| Ein-schub-ebene | Tem-pera-tur [℃] | Ein-schub-ebene | Tem-pera-tur [℃] | |||
| Englischer Sandwich-kuchen à la Victoria | 1 | 170 | 2 (links und rechts) | 160 | 50-60 | Kuchenform (20 cm) |
1) 10 Minuten vorheizen.
BROT UND PIZZA
| GERICHT | Ober-/Unterhit-ze | Heißenluft mit Ringheizkörper | Garzeit [Min.] | Raum für Notizen | ||
| Ein-schub-ebene | Tempera-tur [℃] | Ein-schub-ebene | Tempera-tur [℃] | |||
| Weißbrot | 1 | 190 | 1 | 190 | 60-70 | 1-2 Stück, 500 g pro Stück1) |
| Roggenbrot | 1 | 190 | 1 | 180 | 30-45 | Brotform |
| Bröchen | 2 | 190 | 2 (2 und 4) | 180 | 25-40 | 6-8 Bröchen auf Back-blech1) |
| Pizza | 1 | 230-250 | 1 | 230-250 | 10-20 | Backblech oder Brat-und Fettpfan-ne1) |
| Mühbeteig-plätzchen | 3 | 200 | 3 | 190 | 10-20 | Backblech1) |
1) 10 Minuten vorheizen.
AUFLÄUFE
| GERICHT | Ober-/Unterhit-ze | Heißenlt mit Ringheizkörper | Garzeit [Min.] | Raum für Notizen | ||
| Ein-schub-ebene | Tem-pera-tur [°C] | Ein-schubebe-ne | Tem-pera-tur [°C] | |||
| Nudelauflauf | 2 | 200 | 2 | 180 | 40-50 | Auflaufform |
| Gemüseauf-lauf | 2 | 200 | 2 | 175 | 45-60 | Auflaufform |
| Quiche | 1 | 180 | 1 | 180 | 50-60 | Auflaufform1) |
| GERICHT | Ober-/Unterhit-ze | Heißenluft mit Ringheizkörper | Garzeit [Min.] | Raum für Notizen | ||
| Ein-schub-ebene | Tem-pera-tur [°C] | Ein-schubebe-ne | Tem-pera-tur [°C] | |||
| Lasagne | 2 | 180-190 | 2 | 180-190 | 25-40 | Auflaufform1) |
| Cannelloni | 2 | 180-190 | 2 | 180-190 | 25-40 | Auflaufform1) |
1) 10 Minuten vorheizen.
FLEISCH
| GERICHT | Ober-/Unterhit-ze | HeiBluft mit Ringheizkörper | Garzeit [Min.] | Raum für Notizen | ||
| Ein-schub-ebene | Tem-pera-tur [°C] | Ein-schubebe-ne | Tem-pera-tur [°C] | |||
| Rindfleisch | 2 | 200 | 2 | 190 | 50-70 | Kombirost |
| Schweine-fleisch | 2 | 180 | 2 | 180 | 90-120 | Kombirost |
| Kalb | 2 | 190 | 2 | 175 | 90-120 | Kombirost |
| Roastbeef, english, ro-sa | 2 | 210 | 2 | 200 | 50-60 | Kombirost |
| Roastbeef, english, medium | 2 | 210 | 2 | 200 | 60-70 | Kombirost |
| Roastbeef, english, durch | 2 | 210 | 2 | 200 | 70-75 | Kombirost |
| Schweine-schulter | 2 | 180 | 2 | 170 | 120-150 | mit Schwarte |
| Schweinsha-xe | 2 | 180 | 2 | 160 | 100-120 | 2 Stk. |
| Lamm | 2 | 190 | 2 | 175 | 110-130 | Keule |
| Hähnchen | 2 | 220 | 2 | 200 | 70-85 | ganz |
| Pute | 2 | 180 | 2 | 160 | 210-240 | ganz |
| Ente | 2 | 175 | 2 | 220 | 120-150 | ganz |
| Gans | 2 | 175 | 1 | 160 | 150-200 | ganz |
| Hasenbraten | 2 | 190 | 2 | 175 | 60-80 | zerlegt |
| Hase | 2 | 190 | 2 | 175 | 150-200 | zerlegt |
| Fasan | 2 | 190 | 2 | 175 | 90-120 | ganz |
FISCH
| GERICHT | Ober-/Unterhit-ze | Heißenlicht mit Ringheizkörper | Garzeit [Min.] | Raum für Notizen | ||
| Ein-schub-ebene | Tempera-tur [°C] | Ein-schub-ebene | Tempera-tur [°C] | |||
| Forelle/See-brasse | 2 | 190 | 2 | 175 | 40-55 | 3-4 Fische |
| Thunfisch/Lachs | 2 | 190 | 2 | 175 | 35-60 | 4-6 Files |
7.5 Grillstufe 1

Den leeren Backofen 10 Minuten vorheizen.
| Menge | Grillstufe 1 | Garzeit [Min.] | ||||
| GERICHT | Stü-cke | [g] | Ein-schub-ebene | Tem-peratur [°C] | 1. Seite | 2. Seite |
| Filesteaks | 4 | 800 | 4 | max. | 12-15 | 12-14 |
| Beefsteaks | 4 | 600 | 4 | max. | 10-12 | 6-8 |
| Bratwürste | 8 | - | 4 | max. | 12-15 | 10-12 |
| Schweinskote-lett | 4 | 600 | 4 | max. | 12-16 | 12-14 |
| Hähnchen (in zwei Häften) | 2 | 1000 | 4 | max. | 30-35 | 25-30 |
| Spiele | 4 | - | 4 | max. | 10-15 | 10-12 |
| Hähnchenbrust-filet | 4 | 400 | 4 | max. | 12-15 | 12-14 |
| Hamburger | 6 | 600 | 4 | max. | 20-30 | - |
| Fischfilet | 4 | 400 | 4 | max. | 12-14 | 10-12 |
| Belegte Toast-brote | 4-6 | - | 4 | max. | 5-7 | - |
| Toast | 4-6 | - | 4 | max. | 2-4 | 2-3 |
7.6 Heifluistgrillen
Rindfleisch
| GERICHT | Menge | Einschub-ebene | Temperatur [°C] | Dauer [min.] |
| Roastbeef oder Fillet, Englisch | je cm Dicke | 1 | 190-200 1) | 5-6 |
| Roastbeef oder Fillet, medium | je cm Dicke | 1 | 180-190 1) | 6-8 |
| Roastbeef oder Fillet, durch | je cm Dicke | 1 | 170-180 1) | 8-10 |
1) Backofen vorheizen.
Schweinefleisch
| GERICHT | Menge | Einschub-ebene | Temperatur [°C] | Dauer [min.] |
| Schulter, Na-cken, Schinken-stück | 1-1,5 kg | 1 | 160-180 | 90-120 |
| Kotelett, Spare Ribs | 1-1,5 kg | 1 | 170-180 | 60-90 |
| Hackbraten | 750 g - 1 kg | 1 | 160-170 | 50-60 |
| Schweinshaxe (vorgegart) | 750 g - 1 kg | 1 | 150-170 | 90-120 |
Kalb
| GERICHT | Menge | Einschub-ebene | Temperatur [°C] | Dauer [min.] |
| Kalbsbraten | 1 kg | 1 | 160-180 | 90-120 |
| Kalbshaxe | 1,5 - 2 kg | 1 | 160-180 | 120-150 |
Lamm
| GERICHT | Menge | Einschub-ebene | Temperatur [°C] | Dauer [min.] |
| Lammkeule, Lammbraten | 1-1,5 kg | 1 | 150-170 | 100-120 |
| Lammrücken | 1-1,5 kg | 1 | 160-180 | 40-60 |
Geflügel
| GERICHT | Menge | Einschub-ebene | Temperatur [°C] | Dauer [min.] |
| Geflügelteile | je 200 - 250 g | 1 | 200-220 | 30-50 |
| Hähnchenhäften | je 400 - 500 g | 1 | 190-210 | 35-50 |
| Hähnchen, Poularde | 1-1,5 kg | 1 | 190-210 | 50-70 |
| Ente | 1,5-2 kg | 1 | 180-200 | 80-100 |
| Gans | 3,5-5 kg | 1 | 160-180 | 120-180 |
| Pute | 2,5-3,5 kg | 1 | 160-180 | 120-150 |
| Pute | 4-6 kg | 1 | 140-160 | 150-240 |
Fisch, gedünstet
| GERICHT | Menge | Einschub-ebene | Temperatur [°C] | Dauer [min.] |
| Fisch, ganz | 1-1,5 kg | 1 | 210-220 | 40-60 |
7.7 Dörren - HeiBluft mit
Ringheizkörper
Backbleche mit Backpapier abdecken.
GEMÜSE
| GERICHT | Einschubebene | Temperatur [°C] | Dauer [Std] | |
| 1 Ebene | 2 Ebenen | |||
| Bohnen | 3 | 1/4 | 60-70 | 6-8 |
| Paprika | 3 | 1/4 | 60-70 | 5-6 |
| Suppengemüse | 3 | 1/4 | 60-70 | 5-6 |
| Pilze | 3 | 1/4 | 50-60 | 6-8 |
| Kräuter | 3 | 1/4 | 40-50 | 2-3 |
OBST
| GERICHT | Einschubebene | Temperatur [°C] | Dauer [Std] | |
| 1 Ebene | 2 Ebenen | |||
| Pflaumen | 3 | 1/4 | 60-70 | 8-10 |
| Aprikosen | 3 | 1/4 | 60-70 | 8-10 |
| Apfelscheiben | 3 | 1/4 | 60-70 | 6-8 |
| Birnen | 3 | 1/4 | 60-70 | 6-9 |
Informationen zu Acrylamiden
Wichtig! Nach neuesten wissenschaftlichen Erkenntnissen kann die Bräunung von Lebensmitteln, speziell
bei stärkehaltigen Produkten, eine gesundheitliche Gefährdung durch Acrylamid verursachen. Daher empfehlen wir, bei möglichst niedrigen Temperaturen zu garen und die Speisen nicht zu stark zu braunen.
8. REINIGUNG UND PFLEGE

WARNING!
Siehe Kapitel „Sicherheitshinweis".
- Feuchten Sie ein weiches Tuch mit warmem Wasser und etwas Reinigungsmittel an, und reinigen Sie damit die Vorderseite des Geräts.
- Reinigen Sie die Metalloberflächen mit einem handelsüblichen Reinigungsmittel.
- Reinigen Sie den Innenraum des Backofens nach jedem Gebrauch. So lessen sich Verschmutzungen leichter halten und es kann nichts einbrennen.
- Entfernen Sie hartnäckige Verschmutzungen mit speziellen Backofenreinigern.
- Reinigen Sie alle Zubehörteile nach jeder Gebrauch und{lassen Sie sie trocknen. Feuchten Sie ein weiches Tuch mit warmem Wasser und etwas Spülmittel an.
- Zubehörteile mit Antihaftbeschichtung)dürfen nicht mit aggressiven Reinigungsmitteln, scharfkantigen Gegenständen oder im Geschirrspüller gereinigt werden. Die Antihaftbeschichtung kann dadurch zerstört werden.
Abnehmer der Einhängegitter


Geräte mit Edelstahl- oder Aluminiumfront:
Reinigen Sie die Backofentür nur mit einem nassen Schwamm und trocknen Sie sie mit einem weichen Tuch ab.
Verwenden Sie keine Stahlwolle, Säuren oder Scheuermittel, da diese die Oberflächen beschädigten können. Reinigen Sie das Bedienfeld auf gleiche Weise.
8.1 Reinigen der Turdichtung
Die Turdichtung muss regelmäßig überprüft werden. Die Turdichtung ist im Rahmen des Garraums angebracht. Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn die Turdichtung beschädigt ist. Wenden Sie sich an den Kundendienst.
- Für die Reinigung der Türdlichtung lesen Sieitte in den allgemeinen Informationen zur Reinigung nach.
8.2 Einhangegitter
Die Einhängegitter konnen zur Reinigung der Seitenwände halten.
- Ziehen Sie das vorder Ende des Einhängegitters von der Seitenwand weg.

Einsetzen der Einhängegitter
Führn Sie zum Einsetzen der Einhängegitter die oben beschriebenen Schritte in umgekehrter Reihenfolge durch.

Die abgerundeten Enden der Einhängegitter müssen nach vorn已经达到.
8.3 Backofendecke
Sie können das Grillelement Herausnehmer, um die Backofendecke leichter reinigen zu konnen.

WARNING!
Schalten Sie das Gerät aus, bevör Sie das Grillelement Herausnehmen. Vergewissem Sie sich, dass das Gerät abgekühlt ist. Es besteht Verbrennungsgefahr!
- Losen Sie die Befestigungsschraube des Grilleelements. Wenn Sie das Grill-element zum ersten Mal herausnehmer, benutzen Sie zum Losen der Schraube einen Schraubendreher.

- Ziehen Sie das Grillelement vorsichtig nach unten.
-
Reinigen Sie die Backofendecke mit einem weichen Tuch, warmem Wasser und einem Reinigungsmittel, und halten Sie sie trocknen.
-
Ziehen Sie das wichtere Ende des Einhängegitters von der Seitenwand weg, und nehmen Sie das Einhängegitter Heraus.
-
Führer Sie zum Einsetzen des Grille-ments die oben beschriebenen Schritte in umgekehrter Reihenfolge durch.

WARNING!
Stellen Sie sicher, dass das Grille-element ordnungsgemäß eingesetzt ist und nicht herunterfallen kann.
8.4 Backofenlampe

WARNING!
Gehen Sie beim Austauschen der Backofenlampe sorgsam vor. Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags.
Bevor Sie die Backofenlampe austauschen:
- Schalten Sie den Backofen aus.
- Entfernen Sie die Sicherungen aus dem Sicherungskasten, oder schalten Sie den Schutzschalter aus.

Legen Sie ein Tuch auf den Backofenboden, um die Lampe und das Glas zu schützen. Halogenlampen immer mit einem Tuch anfassen, um ein Einbrennen von Fett (Fingerabrücke) zu vermeiden.
- Drehen Sie die Glasabdeckung gegen den Uhrzeigersinn und nehmen Sie sie ab.
- Reinigen Sie die Glasabdeckung.
- Ersetzen Sie die Backofenlampe durch eine geeignete 300^ hitzebestandige Backofenlampe.
Verwenden Sie eine Ofenlampe mit der gleichen Leistung.
- Bringen Sie die Glasabdeckung wieder an.
8.5 Reinigung der Backofen-Tur
Die Backofentür ist mit zwei Glasscheiben ausgestattet. Die Backofentür und die innere Glasscheibe können zur Reinigung ausgebaut werden.

Wenn Sie versuchen, die Glasscheiben abzunehmen, solange die Backofentür noch am Gerät montiert ist, kann diese zuklappen.
Ausbau von Backofen-Tür und Glasscheibe

- Klappen Sie die Backofen-Tur gaz auf und greifen Sie an die beiden Turscharniere.

- Heben Sie die Hebel an den beiden Scharnieren an und klappen Sie sie nach vorne.

- Schließen Sie die Backofentür bis zur ersten Raststellung (halb). Anschlie-Bendziehen Sie sie nach vorn aus der Halterung hersa.

- Legen Sie die Backofentür auf einer ebenen Fläche auf ein weiches Tuch.

- Losen Sie das Verriegelungssystem, um die Glasscheiben zu entfernen.

- Drehen Sie die 2 Befestigungselemente um 90^ undnehmen Sie sie aus der Halterung.

- Heben Sie die Glasscheibe vorsichtig an (Schritt 1) und entfern den Sie sie (Schritt 2).
- Reinigen Sie die Glasscheibe mit Wasser und Spülmittel Trocknen Sie die Glasscheibe sorgfältig ab.
Einbau der Backofentür und der Glasscheibe

Nach der Reinigung mussen die Backofentür und Glasscheibe wieder eingebaut werden. Führn Sie die obigen Schritte in umgekehrter Reihenfolge durch.
Der bedruckte Bereich muss zur Innenseite der Tür weisen. Versichert Sie sich nach dem Einsetzen, dass sich der Glasscheibenrahmen in den bedruckten Bereichen nicht rau anfuhlt.
Achten Sie darauf, die innere Glasscheibe korrekt in die Halterung einzusetzen. Orientieren Sie sich an der Abbildung.
9. WAS TUN, WENN ...

WARNING!
Siehe Kapitel „Sicherheitshinweis".
| Problem | Mögliche Ursache | Abhilfe |
| Das Gerät Funktioniert überhaupt nicht. | Das Gerät ist nicht eingechaltet. | Schalten Sie das Gerät ein. Siehe Kapitel „Täglicher Gebrauch“. |
| Das Gerät Funktioniert überhaupt nicht. | Die Sicherung im Sichtekungskosten hat ausge-lösst. | Prüfen Sie die Sicherung. Falls die Sicherung öfter als einem auslösst, werden Sie sich an eine Elektrofachkraft. |
| Die Backofenlampe leuchtet nicht. | Die Backofenlampe ist defekt. | Ersetzen Sie die Back-ofenlampe. |
| Dampf und Kondenswasser schlagen sich auf Speisen und im Backofen nieder. | Die Speisen standen zu langle im Backofen. | Speisen nach Beendigung des Gar- oder Backvorgangs nicht länger als 15 - 20 Minuten im Backofen{lüssen. |
Wenn Sie das Problem nicht selbst lösken..., wenden Sie sich an ihren Fachhändler oder Kundendienst.
Die vom Kundendienst bestehtigten Daten\ finden Sie auf dem Typenschild. Das Ty-
penschild befindet sich am Frontrahmen des Garraums.
Wir empfehlen, dass Sie folgende Daten hier notieren:
Modell (MOD.)
··
Produknummer (PNC)
.
Seriennummer (S.N.)
.
10. MONTAGE

WARNING!
Siehe Kapitel „Sicherheitshinweis".
10.1 Einbau




10.2 Elektroinstallation

WARNING!
Der elektrische Anschluss muss von einer qualifizierten Fachkraft vorgenommen werden.

Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die aufgrund der Nichtbeachtung der Sicherheitsvorkehrungen des Kapitals „Sicherheitshinweise" entstehen.
Das Gerät wird mit einem Netzstecker und Netzkabel gefelfert.
10.3 Kabel
Einsetzbare Kabeltypen für Einbau oder Austausch: H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F.
Naheres zum Kabelquerschnitt siehe Gesamtleistung (auf dem Typenschild) und in der Tabelle:
| Gesamte Leistungsaufnahme | Kabelquerschnitt |
| maximal 1380 W | 3 x 0,75 mm² |
| Gesamte Leis-tungsaufnah-me | Kabelquerschnitt |
| maximal 2300 W | 3 x 1 mm² |
| maximal 3680 W | 3 x 1,5 mm² |
Die Erdleitung (gelb-grünes Kabel) muss 2 cm länger sein als die Phasenleitung und der Nullleiter (blaues und braunes Kabel).
11. UMWELTTIPPS
Recycleln Sie Materialien mit dem Symbol Entsorgen Sie die Verpackung in den entsprchenden Recyclingbehältern. Recycleln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und
elektronische Geräte. Entsorgen Sie Geräte mit thisem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu Ihr ortlichen Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt.
C E
