Xiaomi MISCOOT4ULTRA - Elektroroller

MISCOOT4ULTRA - Elektroroller Xiaomi - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts MISCOOT4ULTRA Xiaomi als PDF.

📄 20 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage
Notice Xiaomi MISCOOT4ULTRA - page 3
Handbuch anzeigen : Français FR Deutsch DE
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.

Benutzerfragen zu MISCOOT4ULTRA Xiaomi

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Elektroroller kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch MISCOOT4ULTRA - Xiaomi und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. MISCOOT4ULTRA von der Marke Xiaomi.

BEDIENUNGSANLEITUNG MISCOOT4ULTRA Xiaomi

Xiaomi Elektroroller 4 Ultra Benutzerhandbuch

EN Read this manual carefully before use, and retain it for future reference.
DE Lesen Sie dieses Handbuch vor der Verwendung sorgfältig durch und bewahren Sie es auf, um zukünftig die Informationen nachlesen zu können.
FR IMPORTANT : À lire attentivement et à conserver pour consultation ultérieure.

EN Avoid hitting your head on door frames, elevators, and other overhead obstacles.
DE Achten Sie darauf, sich nicht den Kopf an Türrahmen, Aufzügen und anderen Hindernissen über ihrem Kopf zu stoßen.
FR Attention à ne pas vous cogner la tête contre les encadrements de portes, les ascenseurs et autres obstacles en hauteur.

Xiaomi MISCOOT4ULTRA - 1

DE Halten Sie stets Abstand zu Hindernissen.

DE Betätigen Sie niemals den Gashebel, während Sie neben dem Roller her laufen.

DE Sofern durch die lokale Gesetzgebung nicht anders festgelegt, ist das Befahren von öffentlichen Straßen, Autobahnen und Schnellstraßen untersagt und illegal.

DE Ändern Sie bei hoher Geschwindigkeit nicht plötzlich die Fahrtrichtung.

EN Do not hang bags or other heavy stuff on the handlebar.
DE Hängen Sie keine Taschen oder andere schwere Gegenstände an den Lenker.
FR N'accrochez pas de sacs ou autres objets lourds sur le guidon.

Xiaomi MISCOOT4ULTRA - 2

EN Do not accelerate when going downhill, and brake in time to slow down. When on a steep slope, you need to step off the scooter and push.
DE Beschleunigen Sie nicht beim Bergabfahren und bremsen Sie rechtzeitig ab, um Ihr Tempo zu drosseln. Steigen Sie vor steilen Steigungen ab und schieben Sie den Roller.
FR N'accélérez pas en descente, et freinez à temps pour ralentir. Sur une pente raide, vous devez descendre de la trottinette et pousser.

Xiaomi MISCOOT4ULTRA - 3

EN Do not ride on one foot.
DE Fahren Sie nicht mit einem Fuß.
FR Ne roulez pas sur un pied.

Xiaomi MISCOOT4ULTRA - 4

EN Do not ride in the rain. Do not ride through puddles or any other (water) obstacles.
DE Fahren Sie nicht bei Regen. Fahren Sie nicht durch Pfützen oder sonstige (Wasser-)Hindernisse.
FR Ne roulez pas sous la pluie. Ne traversez pas les flaques d'eau ou tout autre obstacle (aquatique).

Xiaomi MISCOOT4ULTRA - 5

EN Do not keep your feet on the rear mudguard.
DE Stellen Sie Ihre Füße nicht auf dem hinteren Schutzblech ab.
FR Ne laissez pas vos pieds sur le garde-boue arrière.

Xiaomi MISCOOT4ULTRA - 6

EN Do not let go of the handlebar while riding.
DE Lassen Sie beim Fahren nicht den Lenker los.
FR Ne lâchez pas le guidon lorsque vous conduisez.

Xiaomi MISCOOT4ULTRA - 7

EN Do not touch the mechanical brake.
DE Berühren Sie keinesfalls die mechanische Bremse.
FR Ne touchez pas au frein mécanique.

Xiaomi MISCOOT4ULTRA - 8

EN Buckle
DE Schließvorrichtung
FR Système d'attache

Xiaomi MISCOOT4ULTRA - 9

EN Scooter Bell
DE Klingel
FR Sonnette de la trottinette

④ EN Headlight

DE Scheinwerfer

FR Phare

⑤ EN Brake Lever

DE Bremshebel

FR Levier de frein

⑥ EN Stem

DE Vorbau

FR Potence

DE Schnelllösehebel-Sperre

DE Vorderer Kotflügel

FR Garde-boue avant

⑬ EN Mechanical Brake

DE Mechanische Bremse

FR Frein mécanique

⑭ EN Front Rocker Arm (Built-in)

DE Vorderer Kipphebel (eingebaut)

DE Bedienfeld und Startknopf

DE Hinterer Kotflügel

DE Rückleuchte und rückwärtiger Reflektor

DE Hinterer Kipphebel (eingebaut)

DE Tachometer: Zeigt die aktuelle Geschwindigkeit des Rollers an. Wenn am Roller eine Störung vorliegt, zeigt das Tachometer einen Fehlercode an. Wird der Roller geladen, so zeigt er den aktuellen Akkustand an.

DE Bluetooth: Wenn das Symbol aufleuchtet, bedeutet dies, dass der Roller erfolgreich mit dem mobilen Gerät verbunden wurde.

DE Temperatur-Warnung: Wenn die Akkutemperatur zu hoch oder zu niedrig ist, leuchtet das Thermometersymbol auf. Dies führt zu einer verminderten Beschleunigung und möglicherweise zu Ladeproblemen. Benutzen oder laden Sie den Roller, nachdem die Akkutemperatur wieder in den normalen Betriebsbereich zurückgekehrt ist.

DE Fehlerbenachrichtigung: Leuchtet das Schraubenschlüssel-Symbol rot, ist dies ein Hinweis auf eine Störung des Rollers.

DE Ein-/Ausschaltknopf: Drücken Sie den Knopf, um den Roller einzuschalten, und halten Sie den Knopf für zwei bis drei Sekunden gedrückt, um den Roller auszuschalten. Wenn der Roller eingeschaltet ist, drücken Sie den Knopf, um den Scheinwerfer und die Rückleuchte ein-/auszuschalten. Drücken Sie ihn zweimal nacheinander, um zwischen den Betriebsmodi zu wechseln. Hinweis: Der Roller schaltet sich automatisch aus, wenn er für mehr als 10 Minuten in den Standby-Modus geht. Der Standby-Modus bedeutet, dass der Roller aufgeladen wird oder nicht verriegelt ist, wenn er eingeschaltet ist und nicht läuft.

DE Batteriestand: Die Batterieladung wird mit 5 Balken angezeigt, wobei jeder Balken für ca. 20% der vollen Akkuladung steht.

DE Aufpumpen: Wenn das Symbol für den Luftdruck aufleuchtet, bedeutet dies, dass es an der Zeit ist, die Reifen zu warten. Prüfen Sie den Reifendruck und pumpen Sie die Reifen sofort auf, um eine Reifenpanne aufgrund von unzureichendem Reifendruck zu vermeiden. Der empfohlene Reifendruck beträgt 40–45 psi.

Hinweis: Befolgen Sie nach der Durchführung der Wartung die Anweisungen in der App, um die Aufpump-Erinnerung zu deaktivieren.

DE Verriegelung: Wenn das Symbol aufleuchtet, bedeutet dies, dass der Roller gesperrt ist. Sie können den Roller über die Mi Home/Xiaomi Home- App verriegeln/entriegeln.

DE Modi: K steht für Gehen-Modus; die Höchstgeschwindigkeit beträgt 6 km/h. Ist dieser Modus aktiviert, so blinkt die Rückleuchte rot. D steht für Standard-Modus. S steht für den Sportmodus. S+ steht für den Sport-Plus-Modus, der die gleiche Höchstgeschwindigkeit wie der Sport-Modus und eine höhere Beschleunigung bietet.

Xiaomi MISCOOT4ULTRA - 10
EN User Manual
DE Benutzerhandbuch
FR Manuel d'utilisation

Xiaomi MISCOOT4ULTRA - 11
EN Important Information
DE Wichtige Informationen
FR Informations importantes

Xiaomi MISCOOT4ULTRA - 12
EN Specifications
DE Spezifikationen
FR Caractéristiques

Xiaomi MISCOOT4ULTRA - 13
EN Extension Nozzle
(Connect the pump to the valve for easy pumping)
DE Ventilaufsatzverlängerung
(Schließen Sie die Pumpe für einfaches Pumpen an das Ventil an.)
FR Embout prolongé
(Connectez la pompe à la valve pour faciliter le pompage.)

Xiaomi MISCOOT4ULTRA - 14
EN Allen Key
DE Innensechskantschlüssel
FR Clé Allen

Xiaomi MISCOOT4ULTRA - 15
EN Combination Lock
DE Kombinationsschloss
FR Verrou à combinaison

Xiaomi MISCOOT4ULTRA - 16
EN Screw × 5
DE 5 Schrauben
FR Vis × 5

text_image Quick Release Lever/Schnelllösehebel/Levier de libération rapide Quick Release Lever Lock/Schnelllösehebel-Sperre/Verrou du levier de libération rapide

DE Klappen Sie den Ständer herunter und halten Sie den Vorbau hoch, bis er vollständig aufrecht steht. Heben Sie dann die Sperre des Schnelllösehebels an und drücken Sie den Schnelllösehebel nach innen bis zum Ende.
FR Sortez la trotinette du carton et la poser sur un sol stable et plat. La trotinette est livrée avec la potence pliée. Pour pouvoir utiliser la trotinette, veuillez relever la potence puis tirez sur le verouillage de protection et pousser le levier vers le haut.

Xiaomi MISCOOT4ULTRA - 17

text_image Headlight Facing Forward/ Scheinwerfer zeigt nach vorne/ Phare tourné vers favant

DE Ziehen Sie die vier Schrauben in der dargestellten Reihenfolge leicht mit dem Innensechskantschlüssel an. Stellen Sie sicher, dass der Lenker korrekt angebracht ist, und ziehen Sie die Schrauben dann fest.
FR Pré-serrez les quatre vis à l'aide de la clé Allen fournie en suivant l'ordre de l'illustration ci-dessus Assurez-vous que le guidon est correctement installé, puis serrez les vis au maximum.

Xiaomi MISCOOT4ULTRA - 18

EN Lift up the rubber flap.
DE Öffnen Sie den Gummiverschluss.
FR Soulevez le rabat en caoutchouc.

Xiaomi MISCOOT4ULTRA - 19

EN Put back the rubber flap.
DE Schließen Sie den Gummiverschluss wieder.
FR Remettez le rabat en caoutchouc.

Xiaomi MISCOOT4ULTRA - 20

EN When the scooter is turned off for about a month with the battery level of the scooter being lower than 30%, the scooter will enter sleep mode. In this case, the scooter cannot be turned on. To exit the sleep mode, charge the scooter for about three seconds to activate the battery.
DE Wenn der Roller etwa einen Monat lang ausgeschaltet ist und die Ladung des Akkus weniger als 30 % beträgt, geht der Roller in den Schlafmodus über. Wenn dies geschieht, kann der Roller nicht eingeschaltet werden. Um den Schlafmodus zu beenden, laden Sie den Roller für etwa drei Sekunden auf, um den Akku zu aktivieren.
FR Lorsque la trottinette est éteinte pendant environ un mois ayant le niveau de batterie étant inférieur à 30 %, la trottinette entrera en mode veille. Dans ce cas, la trottinette ne peut pas être démarrée. Pour quitter le mode veille, charger la trottinette pendant environ trois secondes pour activer la batterie.

DE Scannen Sie den QR-Code auf dem Etikett am Bedienfeld, auf der rechten Seite des Decks oder auf der Rückseite des Benutzerhandbuchs, um die Mi Home/Xiaomi Home-App herunterzuladen.
FR Scannez le code QR sur l'étiquette apposée sur le tableau de bord, sur le côté droit de la plate-forme, ou sur le couvercle arrière du manuel d'utilisation pour télécharger l'application Mi Home/Xiaomi Home.

EN Note: The QR code is unique to your scooter, please keep it safe.
DE Hinweis: Der QR-Code ist eindeutig Ihrem Roller zugeordnet. Bitte schützen Sie ihn vor dem Zugriff durch Dritte.
FR Remarque : Le code QR est propre à votre trottinette. Veuillez le garder en sécurité.

Xiaomi MISCOOT4ULTRA - 21

DE Öffnen Sie die Mi Home-App/Xiaomi Home-App.
FR Ouvrez l'application Mi Home/Xiaomi Home.

Xiaomi MISCOOT4ULTRA - 22

DE Tippen Sie auf „+“ in der oberen rechten Ecke und öffnen Sie „Scannen“, um den QR-Code auf dem Etikett am Bedienfeld, auf der rechten Seite des Decks oder auf der Rückseite des Benutzerhandbuchs erneut zu scannen. Befolgen Sie dann die Anweisungen in der App, um den Roller hinzuzufügen.
FR Appuyez sur le symbole « + » dans le coin supérieur droit et ouvrez « Scan » pour scanner à nouveau le code QR sur l'étiquette apposée sur le tableau de bord ou sur le couvercle arrière du manuel d'utilisation. Ensuite, suïvez les instructions dans l'application pour ajouter la trottinette.

Xiaomi MISCOOT4ULTRA - 23

DE Sehen Sie sich die Videoanleitung für das Fahren an. Sie müssen das Video bis zum Ende ansehen. Ansonsten schlägt die Aktivierung fehl.

DE Tippen Sie auf „Activate“ (Aktivieren), um den Roller zu aktivieren. Sobald der Roller aktiviert wurde, hört das Piepen auf und die Geschwindigkeitsbeschränkung wird aufgehoben.

  • Die App wird in Europa (ausgenommen Russland) als Xiaomi Home-App bezeichnet. Der auf Ihrem Gerät angezeigte Name der App sollte standardmäßig verwendet werden.
    • Die Version der App wurde möglicherweise aktualisiert, befolgen Sie bitte die Anweisungen zur aktuellen App-Version.

FR Remarques :

EN Make sure the scooter is turned on. Squeeze the brake lever, and simultaneously press and hold the accelerator and the power button for 7 seconds. When you hear a beep, the scooter has been restored to factory settings. This operation will completely delete the data stored in the scooter, please proceed with caution.
DE Stellen Sie sicher, dass der Roller eingeschaltet ist. Betätigen Sie den Bremshebel, und halten Sie gleichzeitig den Gashebel und den Ein-/Ausschaltknopf sieben Sekunden lang gedrückt. Wenn Sie einen Piepton hören, wurde der Roller auf die Werkseinstellungen zurückgesetzt. Durch diesen Vorgang werden die im Roller gespeicherten Daten vollständig gelöscht. Bitte vergewissern Sie sich, dass Sie dies wollen.
FR Assurez-vous que la trottinette est sous tension. Serrez le levier de frein, et appuyez simultanément sur l'accélérateur et le bouton d'alimentation pendant 7 secondes. La configuration d'usine de la trottinette sera rétablie lorsque vous entendrez un signal sonore. Veuillez effectuer cette opération avec prudence, car elle entraînera la suppression de l'ensemble des données enregistrées dans la trottinette.

DE Hinweis: Der Roller kann nicht während des Fahrens oder in verriegeltem Zustand auf die Werkseinstellungen zurückgesetzt werden.

1 Before Riding/Vor dem Fahren/ Avant de conduire

Xiaomi MISCOOT4ULTRA - 24

2 Starting & Accelerating/Starten und Beschleunigen/Démarrage et accélération

Xiaomi MISCOOT4ULTRA - 25

EN Step on the deck with one foot, and slowly kicks off the other on the ground.
DE Steigen Sie mit einem Fuß auf die Fußplatte, und stoßen Sie sich mit dem anderen Fuß vorsichtig ab.
FR Placez un pied sur le repose-pied et prenez appui avec l'autre au sol pour avancer lentement.

Xiaomi MISCOOT4ULTRA - 26

text_image V≥5km/h

EN When the scooter starts to coast, put both feet on the deck and gently press the accelerator. The accelerator can be used once the scooter is going over 5 km/h.
DE Sobald der Roller auszurollen beginnt, stellen Sie beide Füße auf das Trittbrett und betätigen Sie vorsichtig den Gashebel. Der Gashebel kann verwendet werden, sobald der Roller schneller als 5 km/h fährt.
FR Lorsque la trottinette commence à avancer en roue libre, placez les deux pieds sur le repose-pied et appuyez doucement sur l'accélérateur. L'accélérateur peut être utilisé lorsque la trottinette dépasse les 5 km/h.

3 Steering/Lenkung/Guidage

Xiaomi MISCOOT4ULTRA - 27

EN Tilt your body to the steering direction as you turn, and slowly turn the handlebar.
DE Lehnen Sie sich bei einer Kurve in Lenkrichtung, und drehen Sie den Lenker leicht in die gewünschte Richtung.
FR Penchez-vous dans la direction vers laquelle vous souhaitez tourner, puis tournez doucement le guidon.

Xiaomi MISCOOT4ULTRA - 28

EN Release the accelerator to slow down, and you can enable the energy recovery function to help reduce the speed. Squeeze the brake firmly to make an emergency stop.
DE Lassen Sie das Gaspedal los, um langsamer zu fahren. Sie können die Energierückgewinnungsfunktion aktivieren, um die Geschwindigkeit zu verringern. Drücken Sie fest auf die Bremse, um eine Notbremsung zu machen.
FR Relâchez l'accélérateur pour ralentir. Vous pouvez active la fonction de récupération d'énergie pour permettre la réduction de la vitesse. Pressez fermement le frein pour effectuer un arrête d'urgence.

Xiaomi MISCOOT4ULTRA - 29

EN When the scooter slows down or stops, put one foot on the ground to get off the scooter. Put down the kickstand when parking the scooter. To avoid others using the scooter without your permission, you can lock the scooter when it is parked.
DE Wenn der Roller langsamer wird oder anhält, stellen Sie einen Fuß auf den Boden, um den Roller zu verlassen. Klappen Sie beim Parken des Rollers den Ständer aus. Um eine Nutzung des Rollers durch Unbefugte zu vermeiden, können Sie den Roller beim Parken verriegeln.
FR Lorsque la trottinette ralentit ou s'arrête, mettez un pied au sol pour descendre de la trottinette. Baissez la béquille lorsque vous garez la trottinette. Pour éviter qu'une autre personne utilise votre trottinette sans votre autorisation, vous pouvez la verrouiller lorsqu'elle est garée.

DE · Wenn der Roller verriegelt ist, ist der Motor gesperrt und die Symbole auf dem Bedienfeld erlöschen, mit Ausnahme des Bluetooth-Symbols und des Verriegelungssymbols. Wenn der Roller den Bluetooth-Bereich verlässt, wird die Bluetooth-Verbindung getrennt und das Symbol erlischt.

Nachdem der Roller in der App verriegelt wurde, wird der Motor verriegelt und der Netzschalter funktioniert nicht. Wenn der Roller gewaltsam bewegt wird, lässt sich sein Vorderrad nicht mehr normal bewegen, und es entsteht ein Rollwiderstand, der von einem Summton und einem Vibrationsalarm auf dem Telefon begleitet wird. Diese Funktion kann den Roller jedoch nicht vor Diebstahl schützen, bitte bewahren Sie den Roller daher an einem sicheren Ort auf. Der Roller schaltet sich automatisch aus, wenn er 24 Stunden lang verriegelt war, und bleibt verriegelt, wenn er wieder eingeschaltet wird. Um den Roller zu entriegeln, tippen Sie in der App auf „Entriegeln“. Das Verriegeln des Rollers verbraucht den Strom des Rollers, nutzen Sie diese Funktion also wohlüberlegt.

Hinweis: Das Telefon vibriert nur, wenn die Seite des Rollers in der Mi Home/Xiaomi Home-App geöffnet ist.

text_image Quick Release Lever Lock/Schnelllösehebel-Sperre/ Verrou du levier de libération rapide ① ② Quick Release Lever/Schnelllösehebel/Levier de libération rapide

1 EN Make sure the scooter is turned off and not being charged before folding. Hold the stem, lift the quick release lever lock, and pull the quick release lever outward.
DE Stellen Sie sicher, dass der Roller ausgeschaltet ist und nicht aufgeladen wird, bevor Sie ihn klappen. Halten Sie den Vorbau fest, heben Sie die Verriegelung des Schnellspannhebels an, und ziehen Sie den Schnellspannhebel nach außen.
FR Assurez-vous que la trottinette est éteinte et qu'elle n'est pas en cours de charge avant de plier. Tenez la potence, soulevez le verrou du levier de libération rapide, et tirez le levier de libération rapide vers l'extérieur.

Xiaomi MISCOOT4ULTRA - 30

2 EN Lift the quick release lever lock again, and pull the quick release lever outwards to pop the bottom folding hook out. Then fold the stem.
DE Heben Sie die Verriegelung des Schnellspannhebels wieder an, und ziehen Sie den Schnellspannhebel nach außen, um den unteren Klapphaken herauszuziehen. Klappen Sie dann den Vorbau zusammen.
FR Levez le verrou du levier de libération rapide à nouveau, et tirez le levier de libération rapide vers l'extérieur pour faire jaillir le crochet pliant inférieur. Puis pliez la potence.

Xiaomi MISCOOT4ULTRA - 31

text_image Buckle Schließvorrichtung Système d'attache Hook Haken Crochet

3 EN Align the buckle with the hook and secure them together.
DE Bringen Sie die Schließvorrichtung und den Haken zusammen und verbinden Sie diese.
FR Alignez le système d'attache avec le crochet et fixez-les ensemble.

Xiaomi MISCOOT4ULTRA - 32

DE Halten Sie den Lenkervorbau zum Tragen mit einer oder beiden Händen.

DE Wenn Sie den Roller aufklappen möchten, ziehen Sie die Schließvorrichtung nach oben, um sie vom Haken zu lösen.

EN Hold up the stem in an upright position, and make sure the folding hook is attached to the stem. Lift the quick release lever lock as indicated by ①, and then push the quick release lever inward to the end as indicated by ②.
DE Halten Sie den Vorbau in aufrechter Position und vergewissern Sie sich, dass der Klapphaken am Vorbau befestigt ist. Heben Sie die Verriegelung des Schnellspannhebels an, wie mit ① gekennzeichnet, und drücken Sie dann den Schnellspannhebel bis zum Ende nach innen, wie mit ② gekennzeichnet.
FR Soutenez la potence à une position droite et assurez-vous que le crochet pliant est appose à la potence. Soulevez le verrou du levier de libération rapide comme indiqué par ①, puis poussez le levier de libération rapide vers l'intérieur jusqu'à l'extrémité comme indiqué par ②.

Xiaomi MISCOOT4ULTRA - 33

text_image Adjusting Screw Stellschraube Réglage de la vis

EN Tool: 14 mm T-handle socket wrench (the tool needs to be prepared by the user).
DE Werkzeug: 14-mm-Steckschlüssel mit T-Griff (Werkzeug muss vom Nutzer bereitgehalten werden).
FR Outil : Clé à douille en T de 14 mm (outil à préparer par l'utilisateur).

DE Verbinden Sie die Luftpumpe mit der Ventilaufsatzverlängerung.

DE Entfernen Sie den Ventildeckel und verbinden Sie die Ventilaufsatzverlängerung sorgfältig mit dem Ventil.

DE Entfernen Sie die Verlängerungsdüse und bauen Sie die Ventilkappe ein.

DE Prüfen Sie einmal im Monat den Reifendruck und pumpen Sie die Reifen bei zu niedrigem Druck auf. Der empfohlene Reifendruck beträgt 40–45 psi.

Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : Xiaomi

Modell : MISCOOT4ULTRA

Kategorie : Elektroroller