LS710-4K - Projektor VIEWSONIC - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts LS710-4K VIEWSONIC als PDF.
Laden Sie die Anleitung für Ihr Projektor kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch LS710-4K - VIEWSONIC und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. LS710-4K von der Marke VIEWSONIC.
BEDIENUNGSANLEITUNG LS710-4K VIEWSONIC
• Lisez tous les avertissements et suivez toutes les instructions. • Arrêtez-vous d'avoir une distance d'esprit de 20" (50 cm) avec le projecteur pour obtenir une vue d'ensemble au-dessus du temps de travail.
• Installez le projecteur et un seul appareil bien pensé. Stellen Sie nichts auf den
Projektor, was die Wärmeabfuhr verhindert. • Ne placez pas le projecteur sur une surface plane ou instable. Le projecteur peut être umkippen et Verletzungen ou Fehlfunktionen des Projektors verursachen.
• N'utilisez pas le projecteur lorsqu'il y a un angle de plus de 10° vers des liens ou un droit généré, ou un angle de plus de 15° vers ou des indications.
• Vous ne pouvez pas voir les informations directement dans la ligne de projection. Durch das helle Licht können Ihre Augen geschädigt werden.
• Commencez par plonger dans le mélange de la lin ou en entrant dans la prise de courant de la lin lorsque la lampe du projecteur est allumée.
• Sorgen Sie dafür, dass die Projectionslinse bei Betrieb free ist, the andernfalls
Beschädigungen durch Wärme entstehen können or Brandgefahr besteht.
• Lorsque le projecteur est placé, veillez à ce que le projecteur ne tombe pas ou ne tombe pas.
• Ne vous inquiétez pas des supports de montage au niveau du projecteur ou de la prise en charge.
• Stellen Sie das Gerät nicht senkrecht auf eine Seite. Andernfalls Kann der Projektor umkippen, Verletzungen verursachen oder zu Fehlfunktionen des Projektors führen.
• Réglez le projecteur directement sur l'installation du son ou sur d'autres
Luft or auffallende Gerüche aus. C'est normal et nous ne sommes pas en présence d'un défaut des appareils.
• Ne vous servez pas de l'appareil de sécurité pour polariser ou éloigner les câbles. Un
Stecker polarisé s'adresse à deux contacts, je vous conseille d'en avoir un autre. Un fournisseur de services s'adresse à deux contacts et à un fournisseur de services écrit. La breite et la dritte Stift sont pour votre sécurité. Si le support n'est pas dans votre dose de support, veillez à ce qu'un adaptateur soit utilisé et que le support ne soit pas inséré dans la dose de support. • Beim Anschluss an eine Steckdose darf der Erdungsstift NICHT entfernt werden. Bitte stellen Sie sicher, dass die Erdungsstifte NIEMALS entfernt werden. • Schützen Sie das Netzkabel vor Tritten oder Einklemmen, insbesondere am Stecker and an der Stelle, and der es aus dem Projektor austritt.
• Dans les Länder de Manche, le réseau NICHT est stable. Ce projecteur peut fonctionner à l'intérieur d'une plage de fonctionnement de 100 à
240 volts. Il peut y avoir des chutes de courant ou des chutes de tension de ±10 volts. Dans ce cas, vous pouvez utiliser le projecteur via un stabilisateur de réseau, une protection contre les surtensions ou un système de transmission sans fil (USV) sans fil.
• Si vous avez un appareil ménager ou un appareil ménager indépendant, vous devez utiliser le projecteur doucement et utiliser votre poignée ou ViewSonic®.
C'est bien que le projecteur soit plus utile. • Verwenden Sie nur vom Hersteller spezifizierte Aufsätze/Zubehörteile. • Si le réseau est connecté au support, lorsque le projecteur ne dépasse pas une zone de temps plus longue, il ne peut pas être utilisé.
• Wenden Sie sich bei allen Wartungsarbeiten an Fachpersonal.
CONSTATATION:Möglicherweise gefährliche optische Strahlung könnte von ce produit
Si vous souhaitez que le projecteur effectue un montage de pont non conçu, le meilleur moyen est que le projecteur soit placé dans un environnement peu sûr avec de faux/zu kurzen Schrauben von der Decke fallt.
Ce produit est un produit laser de classe I et est conforme aux normes CEI 60825-1:2014, EN 60825-1:2014/A11:2021, EN 50689:2021. IEC 60825-1:2014, EN 60825 1 2014 A11 2021, EN 50689:2021 PRODUIT LASER GRAND PUBLIC DE CLASSE 1 GROUPE DE RISQUE 2, Conforme aux articles 21 CFR 1040.10 et 1040.11, à l'exception de la conformité en tant que LIP du groupe de risque 2 tel que défini dans la norme IEC 62471-5:Ed.1.0. Pour plus d'informations, consultez l'avis Laser Notice n° 57, daté du 8 mai 2019.
Utilisation de la sécurité 19
Verbindungen herstellen 20
Spécifications de conformité FCC 57
Études d'Industrie Canada 57
Conformité CE pour les Länder européens 57
Spécifications pour la conformité RoHS2 58
Indische Beschränkung der Verwendung gefährlicher Stoffe 59 Produktentsorgung am Ende der Produktlebensdauer 59 Positionnez et abstenez-vous du projecteur et des autres appareils.
Le projecteur est prêt à être installé dans une de ses positions suivantes :
Bureau avant (Tisch vorne)
Le projecteur est situé à Bodennähe vor der Leinwand aufgestellt. Le projecteur se trouve à Bodennähe, dans l'arrière-pays du Leinwand.
Plafond arrière (Decke hinten)1
1.Assurez-vous d'installer en toute sécurité, en toute sécurité, si vous avez une solution de support de plate-forme de ViewSonic® utilisée.
2.Assurez-vous de vous assurer de la prise en charge du support du projecteur en utilisant les spécifications suivantes :
• Type de vis : M4 x 8 • Longueur de coupe maximale : 8 mm
3.Platzieren Sie das Netzteil innerhalb des vorgesehenen Bereichs und sichern Sie es mit un Kabelbinder.
Le mode de fonctionnement est connu.
1.Assurez-vous que le câble réseau des projecteurs soit riche en une seule dose de charge. 2.Drücken Sie zum Einschalten des Projektors dieUn/Une austéritéje suis un projecteur ou un fernbedienung. REMARQUE:
• Les Betriebsanzeigeleuchte clignotent avec les Startvorgangs bleu.
• Lorsque le projecteur a été initialement mis en marche, il vous permettra de faire en sorte que la diffusion et la projection soient possibles.
REMARQUE:Assurez-vous de savoir quelles sont les chutes les plus graves
2.Lorsque l'OSD est activé, vous pouvez le faire avec leNavigationétable (pq) un élément dans le menu principal. Während Sie - un auswahl auf af einer bestimmten Seite vornehmen, können Sie mit der Enter-Taste am Projektor oder an der Fernbedienung ein Untermenü aufrufen.
3.Choisissez parmi lesNavigationétable (tu) l'élément créé dans le sous-menu, puis appuyez sur pour obtenir de plus amples informations.Entrer. Passen Sie die
En bas à droite (En bas à droite)
(Affichage) Sur (Betrieb)
au maximum avec les détails dans les images les plus claires.
sRGB Couleur sRGB standardisée.
Angepasste Nutzereinstellungen. (Traitement des couleurs)
3D. Ce projecteur prend en charge le Frame-Sequential-(Seitenumkehr) 3D à partir de l'AnschlüsseHDMI 1/HDMI 2. Pour une lecture optimale, la résolution 1920 x 1080 est effectuée. Bien que vous puissiez voir l'image 4K (3840 x 2160) dans le mode 3D, elle n'est pas prise en charge.
mourirSource-Goûtez à la préparation automatique de la source la plus proche.
REMARQUE:Le suivi de Scan est le suivant :
Verrouillage du clavier (Tastensperre)
Heures de la source lumineuse
• Lorsque la fréquence d'image des images 3D est réglée sur 24 Hz (au lieu de 23,94 Hz), la fréquence d'image des images est réglée sur la séquence de fréquence d'image des images émise (FRC = mode 6 voies).
Solution au problème
Le projecteur s'est éteint il n'y en a pas un
• Falls die Kühlung nicht abgeschlossen wurde, warten Sie bitte, bis der Vorgang beendet ist.
Utilisez-le encore une fois pour installer le projecteur. • Si l'appareil n'est pas endommagé, vous devez le faire avec une autre dose de résistance ou tester la dose de résistance par l'intermédiaire d'un autre appareil électrique.
• Assurez-vous que le câble de la vidéo soit riche en pertes et que la vidéo soit prête.
Aucune image ne sera affichée
• Si l'opération n'est pas effectuée automatiquement, vous devez savoir quelle est la source riche du projecteur ou de la source d'alimentation.
• Par l'Anpassung des Fokus über denBague de mise au point (Fokusring)können Sie das Projektionsobjektiv richtig scharf stellen.
L'image est confondue
• Assurez-vous que le projecteur et le projecteur soient bien placés. Passen Sie bei Bedarf die Höhe des Projektors sowie Projektionswinkel und
- direction à. • Ouvrir le menu OSD et naviguer jusqu'à : L'image sera dans une projection 16:9-
• Si vous avez un titre DVD au format 4:3, vous pourrez alors formater le menu OSD du projecteur en 4:3.
Préférences de solution
• Assurez-vous d'avoir des obstacles à la mise en place d'un téléviseur et d'un projecteur. Der
Abstand darf maximum 8 m betragen. • Die Batterien sind möglicherweise erschöpft. • Entfernen Sie niemals Teile vom Projektor. Si vous utilisez ViewSonic® ou un manipulateur, il est nécessaire qu'un projecteur soit utilisé. • Sprühen oder schütten Sie niemals direct Flüssigkeiten auf das Gehäuse. • Si vous recherchez un projecteur avec un projecteur, le Kratzer doit avoir des projecteurs qui sont également à portée de main.
• Assurez-vous que la température et la température ambiantes des boissons intérieures soient remplies. • Ziehen Sie den höhenverstellbaren Fuß vollständig ein. • Nehmen Sie die Batterien aus der Fernbedienung. • Emballez le projecteur dans la carte d'origine ou sur des photos bien connues. Haftungsausschluss Dieser Abschnitt behandelt sämtliche Anforderungen et Aussagen in Bezug auf Vorschriften. Les meilleures solutions possibles pour les enfants de type et les possibilités de formation au niveau de l'appareil.
Déclaration de conformité FCC Ce Gerät enspricht Teil 15 der FCC-Bestimmungen. La demande répond aux exigences suivantes : (1) cet appareil doit avoir des interférences très fréquentes et (2) cet appareil doit utiliser des interférences aufnehmen, obwohl cese zu Betriebsstörungen führen können. Ce service a été testé et a également été mis en place avec les lignes de richesse pour un service de classe B jusqu'au 15ème jour de la meilleure immunisation FCC.
Ces moyens d'exploitation sont visibles pour l'installation domestique avec une protection contre les rayures schädlichen vor. Cet appareil est utile et peut être utilisé pour l'énergie radiofréquence et ne peut pas être compris dans les instructions installées et n'est pas disponible dans les magasins de communication funk. Il s'agit de la même garantie pour une installation optimale afin de garantir une installation optimale. Ob das Gerät den
Radiooder Fernsehempfang stört, kann durch Ein- und Ausschalten des Geräts festgestellt werden. Falls meurt la chute, c'est pourquoi le stockage est dû à un ou plusieurs autres masses suivantes:
• Richten Sie die Empfangsantenne neu aus.
• Vergrößern Sie den Abstand zwischen Gerät und Empfänger. ViewSonic® respecte l'environnement et s'adapte à l'environnement et à la vie. Vielen Dank, vous êtes à la recherche de Smarter, Greener Computing. Veuillez consulter le site Web ViewSonic® pour en savoir plus. États-Unis et Canada :
https://www.viewsonic.com/us/go-green-with-viewsonic
Europe: https://www.viewsonic.com/eu/go-green-with-viewsonic Microsoft Corporation aux États-Unis et dans d'autres pays. ViewSonic® et le Drei-Vögel-Logo sont une marque de commerce de ViewSonic® Corporation. VESA est un marché unique de la Video Electronics Standards Association. DPMS et DDC sont des marques commerciales de VESA.
Fermeture de la porte :Die ViewSonic® Corporation n'a pas accès à des méthodes techniques ou à des rédactions ou à des manuels d'utilisation, mais ces documents sont entièrement consacrés à la réalisation ou à l'utilisation de ces produits.
Je suis intéressé par une demande de produit constante de la part de ViewSonic® Corporation du droit des produits spécifiques à l'étranger. Les informations contenues dans ce document peuvent vous aider à obtenir des informations sur les autres.
Vous n'avez que ces documents qui sont copiés, reproduits ou reproduits par des moyens spécifiques pour un meilleur emplacement de votre entreprise.
Série LS7_UG_DEU_1a_20231208
Stunden des durchschnittlichen täglichen Betriebs umfasst, Nord- and Südamerika: Un (1) ans de garantie sur tous les teile avec ausnahme de la lampe, un (1) an pour l'entretien de la lampe. et (90) Tage für die Originallampe ab dem Datum des ersten Kaufs durch den Verbraucher ; Europe : Un (1) ans de garantie sur toutes les pièces avec l'autonomie de la lampe, un (1) ans pour l'exécution des travaux et un (90) jours pour la lampe d'origine selon la date des premiers Kaufs par le fournisseur. Autres régions ou Länder : Vous êtes également à la recherche de votre fournisseur ou du fournisseur ViewSonic pour obtenir des informations sur la garantie. La garantie de la lampe prend en charge les opérations générales, l'évaluation et la gestion technique. Gilt nur für die vom Hersteller installierte Lampe. Auf alle separat erworbenen Zusatzlampen wird eine Garantie von 90 Tagen gewährt. Quand la garantie est protégée :
Cette garantie dorée nur für den Erstkäufer.
(b) votre nom, (c) votre adresse, (d) une description des problèmes et (e) le numéro de série des produits modifiés. 3. Apportez ou envoyez le produit dans l'emballage d'origine à un centre de service ViewSonic ou ViewSonic autorisé. 4. Plus d'informations ou le nom des centres de service ViewSonic les plus proches vous aident à voir ViewSonic. Einschränkung der stillschweigenden Gewährleistungen :
Il s'agit d'une garantie ausdrücklichen ou stillschweigenden, qui s'étend au-delà de ce document enthaltene description, einschließlich der stillschweigenden
Gewährleistung der Marktgängigkeit et Eignung für einen bestimmten Zweck. La garantie pour ce produit en Chine (Hong Kong, Macao et Taiwan) est couverte par la carte de garantie. Pour les produits alimentaires en Europe et en Russie, vous trouverez toutes les informations relatives à la garantie sur www. viewoniceurope.com sous Support/Garantieinformationen.
Notice-Facile