LS710-4K - Projektor VIEWSONIC - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts LS710-4K VIEWSONIC als PDF.
Benutzerfragen zu LS710-4K VIEWSONIC
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Projektor kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch LS710-4K - VIEWSONIC und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. LS710-4K von der Marke VIEWSONIC.
BEDIENUNGSANLEITUNG LS710-4K VIEWSONIC
Vielen Dank für ihre Wahl von ViewSonic®
Als weltweit führender Anbieter von visuellen Lösungen ist ViewSonic® bestrebt, die Erwartungen der Welt an technologische Entwicklung, Innovation und Einfachheit zu übertreffen. Wir bei ViewSonic® glauben, dass unsere Produkte das Potenzial haben, einen positiven Einfluss auf die Welt zu entfalten, und wir sind zuversichtlich, dass das von Ohnen gewählte ViewSonic® Produkt Sie gut unterstützen wird.
Nochmals wegen Dank, dass Sie sich für ViewSonic® entschieden haben!
Sicherheitshinweise - Allgemeines
Bitte lesen Sie die folgenden Sicherheitshinweise, bevor Sie den Projektor in Betriebnehmen.
- Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum späteren Nachschlagen an einem sicheren Ort auf.
- Lesen Sie alle Warnhinweise und befolgen Sie alle Anweisungen.
- Halten Sie einen Abstand von mindestens 20'' (50 cm) um den Projektor herum ein, um eine ausreichende Belüftung zu gewährleisten.
- Stellen Sie den Projektor an einem gut belufteten Ort auf. Stellen Sie nichts auf den Projektor, was die Wärmeabfuhr verhindert.
- Stellen Sie den Projektor nicht auf eine unebene oder instabile Oberfläche. Der Projektor kann umkippen und Verletzungen oder Fehlfunktionen des Projektors verursichen.
- Verwenden Sie den Projektor nicht, wenn er in einem Winkel von mehr als 10^ Grad nach links oder rechts geneigt ist, oder in einem Winkel von mehr als 15^ Grad nach vorne oder halten.
- Sehen Sie während des Betriebs nicht direkt in die Projektorlinse. Durch das helle Lichtkonnen ihre Augen geschädigt werden.
- Öffnen Sie immer die Blende der Linse oder entfernen Sie die Schutzkappe von der Linse, wenn die Projektorlampe eingeschaltet ist.
- Sorgen Sie damit, dass die Projektkonsine bei Betrieb frei ist, da andernfalls Beschäftigungen durch Wärme entstehen können oder Brandgefahr besteht.
Die Lampe wird während des Betriebs extrem heißt. Lassen Sie bei einem Lampenwechsel zunachst den Projektor ca. 45 Minuten lang abkühlen, bevor Sie das Lampenelement entfernen. - Verwenden Sie keine Lampen, welche die Nennlebensdauer überschritten haben. Übermäßige Nutzung der Lampen über die angegebene Lebensdauer hinaus kann in seltenen Fälle zum Zerbrechen führen.
- Wechseln Sie erst dann das Lampenmodul oder andere elektronische Komponenten aus, wenn der Projektor vom Netz getrennt ist.
- Versuchen Sie nicht, den Projektor auseinanderzubauen. Im Inneren des Gerätes stehen Teile unter Spannung. Der Kontakt mit diesen Teilen kann zulebensgefährlichen Verletzungen führen.
- Wenn Sie den Projektor bewegen, achten Sie darauf, dass Sie den Projektor nicht fallen halten oder stoaßen.
- Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf den Projektor oder die Anschlusskabel.
- Stellen Sie das Gerät nicht senkrecht auf eine Seite. Andernfalls kann der Projektor umkippen, Verletzungen verursachen oder zu Fehlfunktionen des Projektors führen.
-
Setzen Sie den Projektor keiner direkten Sonneneinstrahlung oder anderen dauerhaften Wärmequellen aus. Installieren Sie den Projektor nicht in der Höhe von Wärmequellen wie Heizkörpern, Heizrippen, Öfen oder anderen Geräten (einschließlich Verständern), bei denen die Temperatur des Projektors auf ein gefährliches Niveau steigen kann.
-
Stellen Sie keine Flüssigkeiten auf den Projektor oder in seine Höhe. Wenn Flüssigkeiten in das Projektorinnere eindringen, kann dies zu Fehlfunktionen des Projektors führen. Wenn Flüssigkeit in den Projektor eingedrungen ist, trennen Sie das Netzkabel ab, und setzen Sie sich mit dem lokalen Kundendienst in Verbindung, um den Projektor reparieren zu halten.
- Während das Gerät in Betrieb ist, treten möglicherweise aus dem Belüftungsgitter Höhe Luft oder auffallende Gerüche aus. Das ist normal und weist nicht auf einen Defekt des Gerätes hin.
- Versuchen Sie nicht, die Sicherheitsvorkehrungen des polarisierten oder geerdeten Steckers zu umgehen. Ein polarisierter Stecker besitzt zwei Kontakte, wobei einer breiter als der andere ist. Ein geerdeter Stecker besitzt zwei Kontakte und einen dritten Erdungsstecker. Der breite und dritte Stift sind zu ihrer Sicherheit vorgesehen. Wenn der Stecker nicht in ihre Steckdose passt, besorgen Sie sich einen Adapter und versuchen Sie nicht, den Stecker in die Steckdose zu drücken.
- Beim Anschluss an eine Steckdose darf der Erdungsstift NICHT entfernt werden.itte stellen Sie safer, dass die Erdungsstiffe NIEMALS entfernt werden.
- Schützen Sie das Netzkabel vor Tritten oder Einklemmen, insbesondere am Stecker und an der Stelle, an der es aus dem Projektor austritt.
- In manchen Ländern ist die Netzspannung NICHT stabil. Diese Projektor kann innerhalb eines Spanningsbereichs von 100 bis 240 Volt Wechselstrom betrieben werden. Er kann jeder bei Stromausfälle oder Spannungsschwankungen von ± 10 Volt ausfallen. In Bereichen, in denen die Spannung schwanken oder unterbrochen werden kann, wird empfehlen, den Projektor über einen Netzstabilisator, Überspannungsschutz oder eine unterbrechungsfreiheit Stromversorgung (USV) anzuschreiben.
- Wenn Rauch, ein ungewöhnliches Gerausch oder ein seltsamer Geruch vorhanden ist, schalten Sie den Projektor(sofort aus und rufen Sie ihren Handler oder ViewSonic® an. Es ist gefährlich, den Projektor weiter zu benutzen.
- Verwenden Sie nur vom Hersteller spezifizierte Aufsätze/Zubehörteile.
- Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, wenn der Projektor über einen längeren Zeitraum nicht benutzt wird.
- Wenden Sie sich bei allen Wartungsarbeiten an Fachpersonal.

ACHTUNG: Möglichkeit gefährliche optische Strahlung könnte von thisem Produkt emittiert werden. Wie bei jeder hellen Lichtquelle nicht in den Strahl blichen, RG2 IEC 62471-5:2015.
Sicherheitshinweise - Deckenmontage
Bitte lesen Sie die folgenden Sicherheitshinweise, bevor Sie den Projektor in Betriebnehmen.
Wenn Sie den Projektor an der Decke befestigen möchten, sollen den Sie unbedingt einen gut passenden Deckemontagesatz verwenden und sicherstellen, dass dieser fachgerecht und safer installiert wurde.
Falls Sie für den Projektor einen ungeeigneten Deckemontagesatz verwenden, besteht die Gefahr, dass der Projektor aufgrund einer unsachgemäßen Befestigung mit falschen/zu kurzen Schrauben von der Decke fällt.
Laser-Warnhinweis
Dieses Produkt ist ein Laserprodukt der Klasse I und ist mit IEC 60825-1:2014, EN 60825-1:2014/A11:2021, EN 50689:2021 konform.
IEC60825-1:2014,EN60825-1:2014+A11:2021,EN50689:2021CLASS1CONSUMERLASERPRODUCTRISKGROUP2,Complieswith21CFR1040.10and1040.11except forconformanceas aRiskGroup2LIPasdefinedinIEC62471-5:Ed.1.0.FormoreinformationseeLaserNoticeNo.57,dated May 8,2019.
IEC60825-1:2014等級1雷射產品RG2危険等級
IEC60825-1:20141类激光产品RG2危险等级
Die obigen Warnhinweise zum Laser befinden sich an der Unterseite diesen Gerätes.
- Beaufsichtigen Sie Kinder und setzen Sie diese niemals aus beliebiger Entfernung zum Projektor in den Projektorstrahl blicken.
- Seien Sie vorsichtig, wenn Sie den Projektor mit der Fernbedienung starten, während Sie sich vor dem Projektionsobjektiv befinden.
- Der Nutzerarf keine optischen Hilfsmittel, wie Ferngläser oder Telescope, im Bereich des Laserstrahls verwenden.
Inhaltsverzeichnis
Sicherheitshinweise - Allgemeines 3
Sicherheitshinweise - Deckenmontage 5
Laser-Warnhinweis. 5
Einleitung 8
Lieferumfang 8
Ubersicht 9
Projektor 9
Bedienfeld 10
Anzeigeleuchten 10
I/O-Anschlisse 11
Fernbedienung 12
Grundeinstellungen 16
Eine Position wahlen - Projektepsausrichtung 16
Projektsgrößen 17
Projektor montieren 19
Sicherheitsleiste verwenden 19
Verbindungen herstellen 20
An Stromversorgung anschließen 20
Externe Geräte anschließen 21
HDMI-Verbindung 21
Audiooverbinding 22
USB-Verbindung 23
RS-232-Verbindung 24
Projektor verwenden 25
Projektor starten 25
Eingangssquelle wahlen 26
Projiziertes Bild anpassen 27
Höhe und Projektswinkel des Projektors anpassen 27
Fokus, Objektiv, Trapezverzerrung, Objektivversatz und Zoom anpassen 28
Projektor abschalten 29
Projektor bedieren 30
OSD-MENU 30
Menünavigation 31
Bildschirmmenübaum 32
Menübedienung 38
Display Menu (Anzeige-Menu) 38
Audio Menu (Audiomenü) 44
Setup Menu (Einstellungen-Menu) 45
Information Menu (Informationen-Menu) 48
Anhang. 49
Technische Daten 49
ProjektormaBe 50
Timing-Tabelle 51
HDMI-PC-Timing 51
Erweitertes breites HDMI-Timing 51
Unterstutztes 3D-Timing 52
Problemlösung 53
LED-Anzeigen 55
Wartung. 56
Allgemeine Vorsichtsmaßnahmen 56
Objektiv reinigen 56
Gehäuse reinigen 56
Projektor lagern 56
Vorschriften und Serviceinformationen 57
Compliance Informationen 57
FCC Compliance Erklärung 57
Industry Canada Erklärung 57
CE-Konformität für europäische Länder 57
Erklärung zur RoHS2-Konformität 58
Indische Beschränkung der Verwendung gefährlicher Stoffe 59
Produktentsorgung am Ende der Produktlebensdauer 59
Informationen zum Urheberrecht 60
Kundendienst 61
Eingeschränkte Garantie 62
Einleitung
Lieferumfang

(1)

(2)


(3)
(4)

(5)

(6)
| Nummer | Beschreibung |
| 1 | Projektor |
| 2 | Fernbedienung |
| 3 | Batterien |
| 4 | Schnellstartanleitung |
| 5 | Netzkabel |
| 6 | Netzteil |
HINWEIS: Mitgelieferte Netzkabel und Fernbedienung können je nach Land variieren.itte wenden Sie sich fur weitere Informationen an ihren örtlichen Handler.
Übersicht
Projektor


| Nummer | Beschreibung |
| 1 | Bedienfeld |
| 2 | Fokusring |
| 3 | Zoomring |
| 4 | IR-Sensor an der Vorderseite |
| 5 | IR-Sensor an der Oberseite |
| 6 | Gleichspannungseingang |
| 7 | Objektiv |
| 8 | I/O-Anschlüsse |
| 9 | Belüftungsöffnungen (Zuluft) |
| 10 | Belüftungsöffnungen (Abluft) |
| 11 | Objektivversatz |
HINWEIS: Blockieren Sie die Zu- und Abluftöffnungen des Projektors nicht.

| Taste | Beschreibung | |
| Ein/Aus | Schaltet den Projektor in den Bereitschaftsmodus und wieder ein. | |
| Trapezkorrektur | Zur manuellen Korrektur verzerrter Bilder, die durch nicht senkrechte Projekktion entstehen. | |
| Navigation | Wählt die gewünschten Menüelemente und nimmt Anpassungen vor, wenn das OSD-Menü aktiviert ist. | |
| MENU EXIT | Menü/Verlassen | Blendet das OSD-Menü ein/aus. |
| SOURCE | Quelle | Zeigt den Eingangssquelle-Ausbahlbalken. |
| Informationen | Zeigt das Menu INFORMATION (INFORMATIONEN) an. | |
| ENTER | Enter | Aktiviert das ausgewählte OSD-Menüelement, wenn das OSD-Menü aktiviert ist. |
| AUTO | Auto | Bestimmte automatisch die besten Bildtimings für das angezeigte Bild. |
Anzeigeleuchten
| Anzeigeleuchte | Beschreibung |
| O H | Betriebsanzeige |
| O E | Lichtquellen-Anzeigeleuchte |
| O I | Temperatur-Anzeigeleuchte |

| Port | Beschreibung | |
| 1 | HDMI 1¹ | HDMI-Anschluss. |
| 2 | HDMI 2¹ | HDMI-Port². |
| 3 | RS-232 | RS-232-Steueranschluss. |
| 4 | USB (Ausgang 5 V/1,5 A) (Service) | USB-Type-A-Anschluss für Stromversorgung und Wartung. |
| 5 | 12-V-Auslöser | 12-V-Gleichspannungsausgang (500-mA-Ausgang). |
| 6 | Audioausgang | Audiosignalausgang. |
| 7 | Gleichspannungseingang | Gleichspannungseingang. |

| Taste | Beschreibung | ||
| 1 | Einschalten | ON | Schaltet den Projektor ein |
| 2 | Ausgeschaltet | OFF | Schaltet den Projektor aus |
| 3 | AV-Stummschaltung | AV Mute | Blendet die Anzeige aus und schaltet den Ton stumm. |
| 4 | Vergrößern | Erhöht die projizierte Bildgröße. | |
| 5 | Verkleinern | Verringert die projizierte Bildgröße. | |
| 6 | Kontrast | Contrast | Zeigt den Kontrast-Ausbahlbalken. |
| 7 | Anzeigemodus | Display Mode | Zeigt den Anzeigemodus-Ausbahlbalken. |
| 8 | Helligkeit | Brightness | Zeigt den Helligeitsauswahlbalken. |
| 9 | Bildformat | Aspect | Zeigt die Seitenverhältnisauswahlleiste. |
| 10 | Trapezkorrektur | Zur manuellen Korrektur von Bildverzerrungen. | |
| 11 | Helligeitsmodus | Zeigt den Helligeitsmodus-Ausbahlbalken. | |
| 12 | Standbild | Zeigt das projizierte Bild als Standbild an. | |
| 13 | Stumm | Stumm ein/aus. | |
| 14 | ▲/Volume Lauter | Aufwärtsnavigation. Erhöht die Lautstärke. | |
| 15 | Enter | Bestätigst die Auswahr. | |
| 16 | ▲/Quelle | Source Source | • Linksnavigation. • Zeigt den Eingangsquelle-Ausbahlbalken. |
| 17 | ▲/Auto-Sync | Auto Sync Auto Sync | • Rechtsnavigation. • Bestimmte automatisch die besten Bildtimings für das angezeigte Bild. |
| 18 | ▼/Volume Leiser | ▼/▶ | • Abwärtsnavigation. • Vermindert die Lautstärke. |
| 19 | Menü/Verlassen | Menu Exit | • Blendet das OSD-Menu ein oder aus. • Kehrt zum vorherigen OSD-Menu darüber. • Beendet und speichert Menüinstellungen. |
| 20 | HDMI 1 | (HDMI) | Auswahl der Eingangsquelle HDMI 1. |
| 21 | HDMI 2 | (HDMI) | Auswahl der Eingangsquelle HDMI 2. |
Reichweite des Fernbedienungsempfängers
Stellen Sie anhand der nachstehenden Schritte die angemessene Funktion der Fernbedienung sicher:
- Die Fernbedienung muss innerhalb eines Winkels von 30 Grad lotrecht zu dem/ den Fernbedienungssensor(en) des Projektors gehalten werden.
- Der Abstand zwischen Fernbedienung und Fernbedienungssensor(en) sollte maximal 8 Meter betragen.
HINWEIS: Beachten Sie die Abbildung bezüglich der Position der Infrarot-(IR) Fernbedienungssensoren.

Fernbedienung - Batterien wechseln
-
Entfernen Sie die Batteriefachabdeckung von der Unterseite der Fernbedienung, indem Sie den Fingergrip drücken und schieren.
-
Nehmen Sie Batterien hereaus (falls erforderlich) und legen Sie zwei AAA-Batterien ein.
HINWEIS: Beachten Sie die Batteriepole wie abgebildet.
- Bringen Sie die Batteriefachabdeckung wieder an, indem Sie sie an der Basis ausrichten und in Position drücken.

HINWEIS:
- Lassen Sie Fernbedienung und Batterien nicht in übermäßiger Hitze oder einer feuchten Umgebung.
- Tauschen Sie Batterien nur gegen einen identischen oder vom Batteriehersteller empfohlenen gleichwertigen Batterietyp aus.
- Falls Batterien erschöpf sind oder Sie die Fernbedienung voraussichtlich längerere Zeit nicht benutzen, entfern den Sie die Batterien, damit sie die Fernbedienung beschädigen.
- Entsorgen Sie verbrauchte Batterien entsprechend den Herstelleranweisungen und den örtlichen Umweltvorschriften in ihrer Region.
Grundeinstellungen
Dieser Abschnitt bietet detailierte Anweisungen zur Ersteinrichtung Ihres Projektors.
Eine Position wahlen – Projektkonsument
Persönliche Präferenzen und Raumlayout entscheiden über den Installationsort. Beachten Sie Folgendes:
- Grüße und Position ihrer Leinwand.
- Position einer geeigneten Steckdose.
- Position und Abstand zwischen Projektor und anderen Geräten.
Der Projektor ist darauf ausgelegt, in einer der folgenden Positionen installiert zu werden:
| Standort | |
| Desk Front (Tisch vorne) Der Projektor ist in Bodennähe vor der Leinwand aufgestellt. | |
| Ceiling Front (Decke vorne) Der Projektor hängt vor der Leinwand verkehrt herum an der Decke. | |
| Desk Rear (Tisch hinten)1 Der Projektor ist in Bodennähe hinter der Leinwand aufgestellt. | |
| Ceiling Rear (Decke hinten)1 Der Projektor hängt hinter der Leinwand verkehrt herum an der Decke. |
Projektsgrößen
16:9-Bild auf einer 16:9-Leinwand


HINWEIS:
(e) = Leinwand (f) = Objektivmitte
| (a) Leinwand-Größe | (b) Projektkonsentfernung | (c) Bildhöhe | (d) Vertikaler Versatz | ||||||||
| Minimum | Maximum | Minimum | Maximum | ||||||||
| in | mm | in | mm | in | mm | in | mm | in | mm | in | mm |
| 30 | 762 | 27,72 | 704 | 37,91 | 963 | 14,71 | 374 | 0,0 | 0,0 | 2,74 | 69 |
| 40 | 1016 | 36,95 | 939 | 50,55 | 1284 | 19,61 | 498 | 0,0 | 0,0 | 3,65 | 93 |
| 50 | 1270 | 46,19 | 1173 | 63,19 | 1605 | 24,51 | 623 | 0,0 | 0,0 | 4,56 | 116 |
| 60 | 1524 | 55,43 | 1408 | 75,83 | 1926 | 29,42 | 747 | 0,0 | 0,0 | 5,47 | 139 |
| 70 | 1778 | 64,67 | 1643 | 88,46 | 2247 | 34,32 | 872 | 0,0 | 0,0 | 6,38 | 162 |
| 80 | 2032 | 73,91 | 1877 | 101,10 | 2568 | 39,22 | 996 | 0,0 | 0,0 | 7,30 | 185 |
| 90 | 2286 | 83,15 | 2112 | 113,74 | 2889 | 44,12 | 1121 | 0,0 | 0,0 | 8,21 | 208 |
| 100 | 2540 | 92,39 | 2347 | 126,38 | 3210 | 49,03 | 1245 | 0,0 | 0,0 | 9,12 | 232 |
| 110 | 2794 | 101,63 | 2581 | 139,02 | 3531 | 53,93 | 1370 | 0,0 | 0,0 | 10,03 | 255 |
| 120 | 3048 | 110,86 | 2816 | 151,65 | 3852 | 58,83 | 1494 | 0,0 | 0,0 | 10,94 | 278 |
| 130 | 3302 | 120,10 | 3051 | 164,29 | 4173 | 63,73 | 1619 | 0,0 | 0,0 | 11,85 | 301 |
| 140 | 3556 | 129,34 | 3285 | 176,93 | 4494 | 68,64 | 1743 | 0,0 | 0,0 | 12,77 | 324 |
| 150 | 3810 | 138,58 | 3520 | 189,57 | 4815 | 73,54 | 1868 | 0,0 | 0,0 | 13,68 | 347 |
| 200 | 5080 | 184,77 | 4693 | 252,76 | 6420 | 98,05 | 2491 | 0,0 | 0,0 | 18,24 | 463 |
| 250 | 6350 | 230,97 | 5867 | 315,95 | 8025 | 122,57 | 3113 | 0,0 | 0,0 | 22,80 | 579 |
| 300 | 7620 | 277,16 | 7040 | 379,14 | 9630 | 147,08 | 3736 | 0,0 | 0,0 | 27,36 | 695 |
HINWEIS:
- These Werte dienen nur zu Referenzzwecken. Die genauen Abmessungen entnahmen Sieitte dem tatsächlichen Projektor.
- Wenn Sie beabsichtigen, den Projektor dauerhaft zu installieren, prüfen Sie Projektkonzernsprodukte und -abstandicine zuvor physisch mit dem tatsächlichen Projektor.
16:9-Bild auf einer 4:3-Leinwand


HINWEIS:
(e) = Leinwand (f) = Objektivmitte
| (a) Leinwand-Größe | (b) Projektkonsentfernung | (c) Bildhöhe | (d) Vertikaler Versatz | ||||||||
| Minimum | Maximum | Minimum | Maximum | ||||||||
| in | mm | in | mm | in | mm | in | mm | in | mm | in | mm |
| 30 | 762 | 25,44 | 646 | 34,80 | 884 | 13,50 | 343 | 0,0 | 0,0 | 2,51 | 64 |
| 40 | 1016 | 33,92 | 862 | 46,40 | 1179 | 18,00 | 457 | 0,0 | 0,0 | 3,35 | 85 |
| 50 | 1270 | 42,40 | 1077 | 58,00 | 1473 | 22,50 | 572 | 0,0 | 0,0 | 4,19 | 106 |
| 60 | 1524 | 50,88 | 1292 | 69,60 | 1768 | 27,00 | 686 | 0,0 | 0,0 | 5,02 | 128 |
| 70 | 1778 | 59,36 | 1508 | 81,20 | 2062 | 31,50 | 800 | 0,0 | 0,0 | 5,86 | 149 |
| 80 | 2032 | 67,84 | 1723 | 92,80 | 2357 | 36,00 | 914 | 0,0 | 0,0 | 6,70 | 170 |
| 90 | 2286 | 76,32 | 1939 | 104,40 | 2652 | 40,50 | 1029 | 0,0 | 0,0 | 7,53 | 191 |
| 100 | 2540 | 84,40 | 2154 | 116,00 | 2946 | 45,00 | 1143 | 0,0 | 0,0 | 8,37 | 213 |
| 110 | 2794 | 93,28 | 2369 | 127,60 | 3241 | 49,50 | 1257 | 0,0 | 0,0 | 9,21 | 234 |
| 120 | 3048 | 101,76 | 2585 | 139,20 | 3536 | 54,00 | 1372 | 0,0 | 0,0 | 10,04 | 255 |
| 130 | 3302 | 110,24 | 2800 | 150,80 | 3830 | 58,50 | 1486 | 0,0 | 0,0 | 10,88 | 276 |
| 140 | 3556 | 118,72 | 3015 | 162,40 | 4125 | 63,00 | 1600 | 0,0 | 0,0 | 11,72 | 298 |
| 150 | 3810 | 127,20 | 3231 | 174,00 | 4420 | 67,50 | 1715 | 0,0 | 0,0 | 12,56 | 319 |
| 200 | 5080 | 169,60 | 4308 | 232,00 | 5893 | 90,00 | 2286 | 0,0 | 0,0 | 16,74 | 425 |
| 250 | 6350 | 212,00 | 5385 | 290,00 | 7366 | 112,50 | 2858 | 0,0 | 0,0 | 20,93 | 531 |
| 300 | 7620 | 254,40 | 6462 | 348,00 | 8839 | 135,00 | 3429 | 0,0 | 0,0 | 25,11 | 638 |
HINWEIS:
- These Werte dienen nur zu Referenzzwecken. Die genauen Abmessungen entnahmen Sieitte dem tatsächlichen Projektor.
- Wenn Sie beabsichtigen, den Projektor dauerhaft zu installieren, prüfen Sie Projektkonzernsprodukte und -abstandicine zuvor physisch mit dem tatsächlichen Projektor.
Projektor montieren
HINWEIS:itte verwenden Sie die richtige Schraubengröse, falls Sie eine Drittanbieterhalterung kaufen. Die Schraubengröse kann je nach Dicke der Montageplatte variieren.
- Stellen Sie die{sicherste Installationsicher, indem Sie eine Wand- oder Deckenhalterung von ViewSonic® verwenden.
-
Stellen Sie sicher, dass die zur Anbringung der Halterung am Projektor verwendeten Schrauben die folgenden Spezifikationen erfüllen:
-
Schraubentyp: M4 x 8
-
Maximale Schraubenlänge: 8 mm
-
Platzieren Sie das Netzteil innerhalb des vorgesehenen Bereichs und sichern Sie es mit einem Kabelbinder.

ACHTUNG:
- Installieren Sie den Projektor nicht in der Höhe einer Wärmequelle oder einer Klimaanlage.
- Halten Sie einen Abstand von mindestens 10 cm zwischen Decke und Unterseite des Projekctors ein.
Sicherheitsleiste verwenden
Schützen Sie ihren Projektor vor Diebstahl, indem Sie eine Schlossvorrichtung zur Sicherung des Projektors an einem festen Gegenstand verwenden.
Verbindungen herstellen
An Stromversorgung anschließen
- Schließen Sie das Netzkabel an das Netzteil an.
- Verbinden Sie das Netzteil mit dem Gleichspannungseingang an der Rückseite des Projekctors.
- Schließen Sie den Netzstecker an eine Steckdose an.


HINWEIS: Integrieren Sie bei Installation des Projektors eine leicht zugängliche Trennvorrichtung in der Festverkabelung oder schließen Sie das Netzkabel an eine leicht zugängliche Steckdose in der Höhe des Gerätes an. Falls während des Projektorbetriebs eine Störung auftritt, unterbrechen Sie die Stromversorgung mit Hilfe der Trennvorrichtung oder durch Ziehen des Netzsteckers.
External Geräte anschließen
HDMI-Verbindung
Verbinden Sie ein Ende eines HDMI-Kabels mit dem HDMI-Anschluss Ihr's Videogerätes. Verbinden Sie dann das andere Ende des Kabels mit dem Anschluss HDMI 1/2 (unterstützen jeweils HDMI 2.0/HDCP 2.2) Ihr's Projektors.

HINWEIS: Der Anschluss HDMI 2 Unterstützung eARC.
Audioverbindung
Sie können über den Anschluss Audioausgang oder HDMI 2 eine Verbindung zu verschiedenen externen Toneingabegeräten herstellen.
HINWEIS: Der Anschluss HDMI 2 unterstützen eARC. Dies kann Ton an externe Geräte liefern, wenn angeschlossen.

USB-Verbindung
USB-Type-A-Verbindung
Der USB-Anschluss liefert Strom (z. B. Dongle) und dient der Wartung.
HINWEIS: Der USB-Anschluss liefert keinen Strom, wenn sich der Projektor im Bereitschaftsmodus befindet.

RS-232-Verbindung
Wenn Sie den Projektor über ein serialles RS-232-Kabel mit einem externen Computer verbinden, können Sie bestimmte Funktionen per PC fernsteuern – beiselsweise Ein-/Ausschalten, Lautstärkeregelung, Eingangsauswahl, Helligkeit und mehr.

Projektor verwenden
Projektor starten


- Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel des Projektors richtig an eine Steckdose angeschlossen ist.
- Drücken Sie zum Einsatz des Projektors die Ein-/Austaste am Projektor oder an der Fernbedienung.
HINWEIS:
Die Betriebsanzeigeleuche blinkt während des Startvorgangs blau.
- Wenn der Projektor zum ersten Mal eingeschaltet wird, werden Sie aufgefordert, die bevorzugte Sprache und Projekteausrichtung zu wahlen.
Eingangsquelle wahlen
Sie können mehrere Geräte gleichzeitig an ihren Projektor anschließen. Allerdings kann jeweils nur eine Eingangsquelle als Vollbild angezeigt werden.

Wenn Auto Source (Auto-Quelle) auf On (Ein) gesetzt ist,ucht der Projektor automatisch nach Eingangssquellen. Falls mehrere Quellen angeschlossen sind, wahlen Sie mit der Taste Source am Projektor oder an der Fernbedienung die gewünschte Quelle.
HINWEIS: Stellen Sie sicher, dass die verbundenen Quellen ebenfls eingeschaltet sind.
Projiziertes Bild anpassen
Höhe und Projektswinkel des Projektors anpassen
Der Projektor verfügt über drei (3) hohenverstellbare Fälle. Durch Anpassung der Fälleändern sich Höhe und vertikaler Projektaionswinkel des Projektors.

Fokus, Objektiv, Trapezverzerrung, Objektivversatz und Zoom anpassen
Sie können Klarheit und Position des Bildes verbessern und anpassen, indem Sie Focus Ring (Fokusring), Keystone Keys (Trapezkorrektur-Tasten), Lens Shift (Objektivversatz) oder Zoom Ring (Zoomring) einstehen.




Projektor abschalten
- Drücken Sie die Ein-/Austaste am Projektor oder an der Fernbedienung und eine Abschaltmeldung wird angezeigt.
- Drücken Sie zum Bestätigten und Abschalten des Projekctors erneut die Ein-/ Austaste.
- Die Betriebsanzeigeleuche leuchtet rot und das Gerät ruft den Bereitschaftsmodus auf.
Projektor bedienen
OSD-MENU
Der Projektor hat mehrsprachige OSD-Menus, mit denen Sie Bildanpassungen vornehmen und eine Vielzahl von Einstellungen ändern können.

| Menü | Beschreibung | |
| Display (Anzeige) | Zur Anpassung der Einstellungen von Image (Bild), Ultra Fast Input (Ultraschneller Eingang), 3D, Aspect Ratio (Seitenverhältnis), Zoom und Keystone (Trapezkorrektur). | |
| Audio | Zur Anpassung von Lautstärke, Audiomodus und zur Stummschaltung. | |
| Setup (Einrichtung) | Zur Anpassung von Projekktion, Betrieb, Sicherheit, Sprache, Eingangssquelle usw. | |
| Information (Informationen) | i | Zur Anzeige von Projektorinformationen. |
Menünavigation
Der Projektor hat mehrsprachige OSD-MENU, mit denen Bildanzeige und Einstellungen angepasst werden können.
- Öffnen Sie das OSD-MENU, indem Sie die Taste Menu/Verlassen am Projektor oder an der Fernbedienung drücken.
- Bei angezeigtem OSD konnen Sie mit den Navigationstasten (▲▼) ein Element im Hauptmenu auswahlen. Während Sie - eine Auswahr auf einer bestimmt Seite vornehmen, konnen Sie mit der Enter-Taste am Projektor oder an der Fernbedienung ein Untermenu aufrufen.
- Wahlen Sie mit den Navigationstasten (▲▶) das gewünschte Element im Untermenü, drücken Sie dann zur Anzeige weiterer Einstellungen Enter. Passen Sie die Einstellungen mit den Navigationstasten (▲▶) an.
- Wahlen Sie das{nachste Element, das Sie anpassen mochten, im Untermenü und passen Sie es wie oben beschrieben an.
- Drücken Sie zum Bestätigten Enter; dadurch kehren Sie zum Hauptmenu zurück.
- Drücken Sie zum Beenden erneut die Menu/Verlassen-Taste. Das OSD-Menü schließt sich und der Projektor speichert die neuen Einstellungen automatisch.
Bildschirmmenübaum
| Hauptmenü | Untermenü | Menüoption | ||
| Display (Anzeige) | Image Settings (Bilde-instellungen) | Display Mode (Anzeigemodus) | Standard | |
| Bright (Hell) | ||||
| HDR | ||||
| HLG | ||||
| Cinema (Kino) | ||||
| Gaming | ||||
| sRGB | ||||
| User (Nutzer) | ||||
| 3D | ||||
| Brightness (Helligkeit) | (-/+, -50~50) | |||
| Contrast (Kontrast) | (-/+, -50~50) | |||
| Sharpness (Bildschärfe) | (-/+, 1~15) | |||
| Color (Farbe) | (-/+, -50~50) | |||
| Tint (Farbton) | (-/+, -50~50) | |||
| Gamma | Film | |||
| Video | ||||
| Graphics (Grafiken) | ||||
| Standard (2.2 (2,2)) | ||||
| Color Settings (Farbe-instellungen) | BrilliantColorTM | (-/+, 1~10) | ||
| Color Temperature (Farb-temperatur) | Warm | |||
| Standard | ||||
| Cool (Kühl) | ||||
| Cold (Kalt) | ||||
| Color Matching (Farbab-stimmung) | Color (Farbe) | |||
| Red (Rot) | ||||
| Green (Grün) | ||||
| Blue (Blau) | ||||
| Cyan | ||||
| Yellow (Gelb) | ||||
| Magenta | ||||
| White (Weiß) | ||||
| Hauptmenü | Untermenü | Menüoption | |||
| Display(Anzeige) | Image Settings(Bilde-instellungen) | Color Settings(Farbeinstellungen) | Color Matching(Farbab-stimmung) | Hue / R(Farbton / R)(*) | (-/+, -50~50) |
| Saturation / G(Sättigung / G)(*) | (-/+, -50~50) | ||||
| Gain / B(Zunahme / B)(*) | (-/+, -50~50) | ||||
| Reset(Rücksetzen) | |||||
| Exit (Beenden) | |||||
| Color Space(Farbraum) | Auto | ||||
| RGB (0 bis 255) | |||||
| RGB (16 bis 235) | |||||
| YUV | |||||
| Brightness Mode(Helligeits-modus) | Dynamic Black(DynamischesSchwarz) | ||||
| Eco (Öko) | |||||
| Power100%~50%(Leistung 100bis 50%) | |||||
| Reset(Rücksetzen) | |||||
| Ultra Fast Input(UltraschnellerEingang) | Active (Aktiv) | ||||
| Inactive(Inaktiv) | |||||
| 3D | 3D Mode(3D-Modus) | Off (Aus) | |||
| On (Betrieb) | |||||
| 3D Format(3D-Format) | Auto | ||||
| SBS | |||||
| Top and Bottom(Top/Bottom) | |||||
| FrameSequential | |||||
| 3D Sync Invert(3D-Synchr.Umkehren) | Off (Aus) | ||||
| On (Betrieb) | |||||
| Aspect Ratio(Seitenverhältnis) | 4:3 | ||||
| 16:9 | |||||
| Native (Nativ) | |||||
| Auto | |||||
| Hauptmenü | Untermenü | Menüoption | ||
| Display (Anzeige) | Keystone (Trapezkorrektur) | Four Corners (Vier Ecken) | Top-Left (Oben links) | |
| Top-Right (Oben rechts) | ||||
| Bottom-Left (Unten links) | ||||
| Bottom-Right (Unten rechts) | ||||
| H. Keystone (H. Trapezkor-rektur) | (-/+, -30~30) | |||
| V. Keystone (V. Trapezkor-rektur) | (-/+, -30~30) | |||
| 3x3 Warp (3x3-Verzerrung) | ||||
| Reset (Rücksetzen) | ||||
| Zoom | (-/+,-5~25) | |||
| Audio | Volume (Lautstärke) | (-/+,-, 0~10) | ||
| Mute (Stumm) | Off (Aus) | |||
| On (Betrieb) | ||||
| Audio Mode (Audiomodus) | Bitstream | |||
| PCM | ||||
| Hauptmenü | Untermenü | Menüoption | |
| Setup (Einrichtung) | Projection (Projektion) | Desk Front (Tisch vorne) | |
| Desk Rear (Tisch hinten) | |||
| Ceiling Front (Decke vorne) | |||
| Ceiling Rear (Decke hinten) | |||
| Power Settings (Betriebseinstellungen) | Direct Power On (Direkte Einschaltung) | Off (Aus) | |
| On (Betrieb) | |||
| Signal Power On (Einschaltung bei Signal) | Off (Aus) | ||
| On (Betrieb) | |||
| Auto Power Off (Auto. Abschaltung) | (-/+, 0 - 180) Minutes (Minuten) | ||
| Security (Sicherheit) | Security (Sicherheit) | Off (Aus) | |
| On (Betrieb) | |||
| Change Password (Kennwortändern) | |||
| HDMI CEC | HDMI Link | Off (Aus) | |
| On (Betrieb) | |||
| XBOX Mode (XBOX-Modus) | Off (Aus) | ||
| On (Betrieb) | |||
| Test Pattern (Testbild) | Test Pattern (Testbild) | Off (Aus) | |
| Green Grid (Grünes Raster) | |||
| Magenta Grid (Magenta-Raster) | |||
| White Grid (Weiβes Raster) | |||
| White (Weiβ) | |||
| Test Card (Testkarte) | |||
| Setup (Einrichtung) | Options (Optionen) | Language (Sprache) | English |
| Deutsch | |||
| Français | |||
| Italieno | |||
| Espanol | |||
| Português | |||
| Polski | |||
| Nederland | |||
| Svenska | |||
| Norsk | |||
| Suomi | |||
| ελληνικά | |||
| 繁體中文 | |||
| 簡体中文 | |||
| 日本語 | |||
| 한국어 | |||
| -Russian | |||
| Čeština | |||
| 楚沧 | |||
| Енг | |||
| Türkçe | |||
| Tiếng Viết | |||
| Bahasa Indonesia | |||
| High Altitude (Große Höhe) | Off (Aus) | ||
| On (Betrieb) | |||
| Auto Source (Auto-Quelle) | Off (Aus) | ||
| On (Betrieb) | |||
| Keypad Lock (Tastensperre) | Off (Aus) | ||
| On (Betrieb) | |||
| Logo | Default (Standard) | ||
| Neutral | |||
| Reset (Rücksetzen) | Reset to Default (Auf Standard Rücksetzen) | ||
| Information (Informationen) | Serial Number (Seriennummer) | ||
| Source (Quelle) | |||
| Resolution (Auflösung) | |||
| Refresh Rate (Bildfrequenz) | |||
| Light Source Hours (Lichtquellen-stunden) | |||
| Display Mode (Anzeigemodus) | |||
| Brightness Mode (Helligeits-modus) | |||
| Firmware Version (Firmware-Version) | System | ||
| MCU | |||
Menübedienung
Display Menu (Anzeige-Menü)

| Menü | Beschreibung | |
| Image Settings (Bildeinstellungen) | Display Mode (Anzeigemodus) Es gibt mehrere vordefinierte Anzeigemodii, aus denen Sie entsprechend ihren Anzeigevorlieben wahren können. | |
| Modus | Beschreibung | |
| Standard | Entwickelt für normale Bedingungen in einer Tageslichtumgebung. | |
| Bright (Hell) | Geeignet für helle, gut beleuchtete Umgebungen. | |
| HDR | Zur Aktivierung HDR-understützter Inhalte und dunkleres Schwarztöne, Hellerer Highlights und lebendiger Farben. | |
| HLG | Zur Aktivierung HLG-understützter Inhalte und dunkleres Schwarztöne, Hellerer Highlights und lebendiger Farben. | |
| Cinema (Kino) | Bietet die Beste Balance von Details und Farben beim Ansehen von Filmen. | |
| Gaming | Optimiert ihren Projektor für maximalen Kontrast und lebendige Farben, damit Sie beim Spielenauch Details im Schatten sehen können. | |
| sRGB | Standardisierte sRGB-Farbskala. | |
| User (Nutzer) | Angepasste Nutzereinstellungen. | |
| 3D | Optimiert für 3D-Inhalte. HINWEIS: 3D-Brille erforderlich. | |
| Image Settings (Bildeinstellungen) | Brightness (Helligkeit) Jehigher der Wert,desto heller das Bild.Geringere Werte führen zu einem dunkleren Bild. Contrast (Konzest) Stellen Sie hiermit den Weißpegel ein, nachdem Sie zuvor die Brightness (Helligkeit) entsprechend ihrer ausgewählten Eingang und ihrer Anzeigeumgebung angepasst haben. Sharpness (Bildschärfe) Ein hoher Wert führt zu einem schärferen Bild;ein geringerer Wert macht das Bild weicher. Color (Farbe) Hier können Sie ein Bild von schwwarzweiß bis vollfarbig einstellen. Tint (Farbton) Jehigher der Wert,desto grünlicher das Bild.Je geringer der Wert,desto stärker tendiert der Bildfarbton Richtung Rot. Gamma Spiegelt die Beziehung zwischen Eingangsquelle und Bildhelligkeit wider. | |
| Menu | Beschreibung | |
| Image Settings (Bildeinstellungen) | Color Settings (Farbeinstellungen) | |
| Einstellungen | Beschreibung | |
| BrilliantColorTM | Ein Farbverarbeitungsalgorithmus und Verbesserungen der Systemstufe zur Erzielung einer besseren Helligkeit bei gleichzeitig naturgetreuen und lebhafteren Farben im Bild. | |
| Color Temperature (Farbtemperatur) | Wählen Sie zwischen Warm, Standard, Cool (Kühl) und Cold (Kalt). | |
| Color Matching (Farbabstimmung) | Nur in permanenten Installationen mit gesteuerter Beleuchtung, wie Konferenzräumen, Vorlesungssälen und Heimkinos sowie Color Matching (Farbabstimmung) in Betracht gezogen werden. Color Matching (Farbabstimmung) bietet im Bedarfsfall eine Feinabstimmung der Farbe für eine exaktere Farwiedergabe. Falls Sie eine Test-Disc mit verschiedenen Farbstestmustern erworben haben, die zum Testen der Farbpräsentation an Monitoren, Fernsehern, Projektoren usw. genutzt werden kann, können Sie jeder beliebige Bild von der Disc an der Leinwand projizieren und zur Anpassung das Menu Color Matching (Farbabstimmung) aufrufen. | |
| Color Space (Farbraum) | Wählen Sie zwischen Auto, RGB (0 bis 255), RGB (16 bis 235) und YUV-Farbraum. | |
| Brightness Mode (Helligeitsmodus) | ||
| Modus | Beschreibung | |
| Dynamic Black (Dynamisches Schwarz) | Zur automatischen Anpassung der Bildhelligkeit für eine optimale Kontrastleistung. | |
| Eco (Öko) | Verringer die Lichtausgabe für einen geringeren Stromverbrauch. | |
| Power (Ein/Aus) | Wählen Sie die prozentuale Leistung (50 bis 100%) für den Helligeitsmodus. | |
| Reset (Rücksetzen) | ||
| Zur Rücksetzung der Anzeigemodus-Einstellungen (Brightness (Helligkeit), Contrast (Kontrast), Sharpness (Scharfe), Color (Farbe), Tint (Farbton), Gamma, Brilliant Color, Color Temperature (Farbtemperatur), Color Matching (Farbabstimmung), Color Space (Farbraum), Brightness Mode (Helligeitsmodus)) auf die Standardwerte. | ||
| Menuü | Beschreibung | |
| Ultra Fast Input (Ultraschneller Eingang) | These Funktion empfeihlt sich zur Reduzierung der Bildwiederholfrequency. Bei nativem Timing kann eine schnelle Reaktionszeit erzielt werden. Bei Aktivierung werden die folgenden Einstellungen (soweit zutreffend) auf die werkseitigen Voreinstellungen zurückgesetzt und deaktiviert: Warping (Verzerrung), Keystone (Trapezkorrektur), Four corners (Vier Ecken), Aspect Ratio (Seitenverhältnis), Zoom. HINWEIS: Diese Funktion ist nur verfügbar, wenn ein Eingangssignal von 4K bei 60 Hz, 1440p bei 60/120 Hz und 1080p bei 60/120/240 Hz ausgewähl ist. Wenn Sie Warping (Verzerrung), Keystone (Trapezkorrektur), Four corners (Vier Ecken), Aspect Ratio (Seitenverhältnis) oder Zoom anpassen möchten, deaktivieren Sieitte Ultra Fast Input (Ultraschneller Eingang). | |
| 3D | 3D Mode (3D-Modus) Zum De- oder Aktivieren der 3D-Funktion. 3D Format (3D-Format) Wählen Sie das Format des 3D-Inhalts. HINWEIS: Eine Blu-ray-3D-Quelle wird automatisch erkannt, und Optionen können nicht ausgewählten werden. | |
| Option | Beschreibung | |
| Auto | Wenn ein 3D-Identifikationssignal erkannt wird, wird automatisch das 3D-Format ausgewählt. | |
| SBS | Zeigt das Side-by-Side-Format. | |
| Top and Bottom (Top/Bottom) | Zeigt das Top/Bottom-Format. | |
| Frame Sequential | Zeigt das Frame-Sequential-Format. | |
| 3D Sync Invert (3D-Synchr. Umkehren) Zum De- oder Aktivieren der Funktion 3D Sync Invert (3D-Synchr. Umkehren). | ||
HINWEIS: Dieser Projektor ist ein 3D-fähiger Projektor mit einer DLP-Link-3D-Lösung. Achten Sie darauf, dass ihre 3D-Brille für DLP-Link 3D geeignet ist. Dieser Projektor unterstützt Frame-Sequential-(Seitenumkehr) 3D über die Anschlüsse HDMI 1/HDMI 2. Für optimale Leistung wird die Auflösung 1920 x 1080 empfohlen.itte beachten Sie, dass die Auflösung 4K (3840 x 2160) im 3D-Modus nicht unterstützt wird.
| Menu | Beschreibung | |
| Aspect Ratio (Seitenverhältnis) | Wahlen Sie das Seitenverhältnis des projizierten Bildes. | |
| Seitenverhältnis | Beschreibung | |
| 4:3 | Skaliert das Bild so, dass es in der Mitte der Projektsfläche im Seitenverhältnis 4:3 dargestellt wird. Diese Option eignet sich in erster Linie für 4:3-Bilder bspw. von Computern, Fernsehgeräten mit Standardauflösung sowie für DVD-Filme im Format 4:3, da solche Signale ohne Änderungen des Seitenverhältnisses dargestellt werden. | |
| 16:9 | Skaliert das Bild so, dass es in der Mitte der Projektsfläche im Seitenverhältnis 16:9 dargestellt wird. Dies ist optimal geeignet für Bilder, die sich bereits in einem 16:9-Bildformat befinden, wie High-Definition-Fernsehen. | |
| Native (Nativ) | Projiziert das Bild mit seiner Originalauflösung und ändert die große entsprechend dem Anzeigebereich. Bei Eingangssignalen mit geringerer Auflösung wird das projizierte Bild in seiner Originalgroße angezeigt. | |
| Auto | Skaliert ein Bild proportional auf die native Horizontalauflösung des Projektors. Diese Einstellung eignet sich für Signale, die weder im 4:3- noch im 16:9-Seitenverhältnis vorliegen, und sorgt für eine maximale Ausnutzung der Projektsfläche, ohne das Seitenverhältnis zu verändern. | |
| Zoom | Verkleinert oder vergroßert das projizierte Bild. | |
| Menü | Beschreibung | |
| Keystone (Trapezkorrektur) | Option | Beschreibung |
| Four Corners (Vier Ecken) | Passen Sie jeder Ecke an, damit ein quadratisches Bild entsteht, wenn die Projekte Schlüche nicht eben ist. HINWEIS: Während der Anpassung werden die Menu Four Corners (Vier Ecken) und Aspect Ratio (Seitenverhältnis) und Zoom deaktiviert. Setzen Sie die Trapezkorrektur-Einstellungen auf den Standard zugrück, um sie wieder zu aktivieren. | |
| H. Keystone (H. Trapezkorrektur) | Passen Sie horizontale Bildverzerrungen an. | |
| V. Keystone (V. Trapezkorrektur) | Passen Sie vertikale Bildverzerrungen an. | |
| 3x3 Warp (3x3-Verzerrung) | Konfigurieren Sie die geometrische Verzerrung der Projektorbildner, wenn Bilder auf Leinwände mit einer unebenen Oberfläche, die zylindrisch, sphärisch usw. ist, projiziert werden. | |
| Reset (Rücksetzen) | Zum Rücksetzen der Trapezkorrektur-Einstellungen auf die Standardwerte. | |
Audio Menu (Audiomenü)

| Menü | Beschreibung | |
| Volume (Lautstärke) | Stellen Sie die Lautstärke ein. | |
| Mute (Stumm) | Zum vorübergehenden Stummschalten des Tons. | |
| Audio Mode (Audiomodus) | Zur Auswahl des bevorzugten Audiowiedergabemodus. | |
| Option | Beschreibung | |
| Bitstream | Geben Sie Geräusahe über die Laufsprecher des Projektors wieder. | |
| PCM | Zum Wechseln zu ARC/eARC. | |
Setup Menu (Einstellungen-MENU)

| Menü | Beschreibung | |
| Projection (Projektion) | Wählen Sie die bevorzugte Projektionsposition. Desk Front (Tisch vorne), Desk Rear (Tisch hinter), Ceiling Front (Decke vorne) oder Ceiling Rear (Decke hinter). | |
| Power Settings (Betriebseinstellungen) | Direct Power On (Direkte Einschaltung)Der Projektor wird bei Erkennung einer Gleichspannungsversorgung eingeschaltet, ohne dass Sie die Power (Ein-/Austaste) am Projektor oder an der Fernbedienung drücken müssen.Signal Power On (Einschaltung bei Signal)Der Projektor wird bei Erkennung eines Signals automatisch eingeschaltet, ohne dass Sie die Power (Ein-/Austaste) am Projektor oder an der Fernbedienung drücken.musten.Auto Power Off (Auto. Abschaltung)Ein Countdown-Timer startet, wenn kein Signal an den Projektor gesendet wird. Der Projektor schaltet sich nach Ablauf des Countdowns (in Minuten) automatisch aus. | |
| Menü | Beschreibung | |
| Security (Sicherheit) | Security (Sicherheit) De-/aktivieren Sie eine Kennworteingabeufforderung vor Verwendung des Projektors. HINWEIS: Das Standardkennwort lautet: 1234 Change Password (Kennwort ändern) Zur Festlegung oder Änderung des Kennwortes. HINWEIS:itte befolgen Sie die OSD-Meldung und geben Sie zunachst das aktuelle und dann ein neues Kennwort (Sicherheitscode) ein. Bestätigen Sie das neue Kennwort durch erneute Eingabe des neuen Kennwortes. | |
| HDMI CEC | HDMI Link Wenn Sie über HDMI-Kabel HDMI-CEC-kompatible Geräte mit dem Projektor verbinden, können Sie diese über die HDMI-CEC-Steuergutschrift im OSD des Projektors in denselben Betriebszustand versetzen. Dies ermöglich die Ein- oder Abschaltung eines oder mehrerer Geräte in einer Gruppe über HDMI CEC in einer typischen Konfiguration. HINWEIS: • Damit die CEC-Funktion richtig Funktioniert, stellen Sie safer, dass das Gerät über ein HDMI-Kabel richtig mit dem HDMI-Eingang des Projektors verbunden und seine CEC-Funktion eingeschaltet ist. • Wenn beiden Anschlüsse, HDMI 1 und HDMI 2, belegt sind, kann die CEC-Funktion die richtige Quelle nicht erkennen. • Je nach verbundenem Gerät Funktioniert die CEC-Funktion möglicherweise nicht. XBOX-Modus XBOX-CEC-Funktion aktivieren/deaktivieren. HINWEIS: Diese Option erschient, wenn Sie HDMI Link aktivieren.itte verbinden Sie ihre XBOX über den Anschluss HDMI 1. | |
| Test Pattern (Testbild) | Wählen Sie als Testmuster grünes Raster, Magenta-Raster, weißes Raster, Weiß, Testkarte oder deaktivieren Sie diese Funktion (Aus). | |
| Menü | Beschreibung | |
| Options (Optionen) | Language (Sprache) Zur Auswahr der Sprache des OSD-Menüss. High Altitude (Große Höhe) Bei Aktivierung drehen sich die Lüfter für bessere Kühlung und mehr Leistung schneller. Dies empfält sich in große Hohen, in denen die Luft)dünner ist. Auto Source (Auto-Quelle) Zur automatischen Sueche nach einer verfügbarbaren Eingangsquelle. | |
| Option | Beschreibung | |
| Off (Aus) | Suchen Sie nur nach der aktuellen Eingangswahl. Drücken Sie zur Anzeige der Quellenliste die Taste Source. | |
| On (Betrieb) | Zur automatischen Sueche nach einer verfügbarbaren Eingangsquelle. Drücken Sie die Source-Taste zur automatischen Erkennung der{nachsten Quelle. HINWEIS: Die Scan-Reihenfolge ist: HDMI 1 > HDMI 2. | |
| Keypad Lock (Tastensperre) Zum Sperren aller Bedienfeldtasten mit Ausnahme der Power (Ein-/Austaste). HINWEIS: Halten Sie zur Freigabe der Bedienfeldsperre die Enter-Taste am Projektor 5 Sekunden lang gedrückt. Sie konnen auch die Fernbedienung nutzen und Folgendes aufrufen: Setup > Options (Optionen) > Keypad Lock (Bedienfeldsperre) > Off (Aus). Logo Legen Sie die Startseite fest. Wenn Änderungen vorgenommen werden, wirken Sie sich diese beim{nachsten Einsatz den Projektors aus. HINWEIS: Neutral ist ein schwarzer Bildschirm. | ||
| Reset (Rücksetzen) | Zum Rücksetzen der Einstellungen auf die Standardwerte. HINWEIS: Bei der Rücksetzung bleiben die folgenden Einstellungen erhalten: Language (Sprache), Projection (Projektion), High Altitude (Große Höhe), Security Settings (Sicherheitseinstellungen), Zoom, Keystone Settings (Trapezkorrektureinstellungen) und Light Source Hours (Lichtquelle-Stunden). | |
Information Menu (Informationen-MENU)
Zur Anzeige von Informationen über Seriennummer, Quelle, Auflösung, Bildfrequenz, Anzeigemodus, Lichtquellenstunden, Helligeitsmodus und Firmware-Version.

Anhang
Technische Daten
| Element | Kategorie | Technische Daten |
| Projektor | Typ | Laser |
| Anzeigegröße | 30"~300" | |
| Projekte-verhältnis | 1,06~1,45(100 Zoll bei 2,34 m) | |
| Objektiv | F = 2,51 bis 2,93, f = 15,985 bis 21,423 mm | |
| Anzeigesystem | 1-Chip-DMD | |
| Eingangssignal | HDMI (v. 2.0) | f h: 15 bis 255 kHz, f v: 24 bis 240 Hz, Pixelrate: 600MHz |
| Auflösung | Nativ | 3840 x 2160 |
| Ein/Aus | Eingangsspannung | 100 – 240 V Gleichspannung,50/60 Hz (automatischer Wechsel) |
| Betriebs-bedingungen | Temperatur | 0 bis 40 °C |
| Feuchtingeit | 10 bis 80 % (nicht kondensierend) | |
| Höhe | 0 bis 760 m bei 0 bis 40 °C760 bis 1.520 m bei 0 bis 35 °C1.520 bis 3.048 m bei 0 bis 30 °C | |
| Lagerungs-bedingungen | Temperatur | -20 – 60 °C |
| Feuchtingeit | 5 bis 90 % (nicht kondensierend) | |
| Höhe | 0 bis 12.100 m | |
| Abmessungen | Physisch(B × H × T) | 286 x 129 x 216 mm(11,26 x 5,08 x 8,50 Zoll) |
| Gewicht | Physisch | 3,30 kg (7,26 lbs) |
| Leistungsaufnahme | Betrieb1 | 180 W (typisch) |
| Aus | < 0,5 W (Bereitschaftsmodus) |
Projektormaße
286 × 129 × 216 ~mm(B × H × T)


Timing-Tabelle
HDMI-Video-Timing
| Timing | Auflösung | Bildwiederholfrequency (Hz) |
| SDTV(480i) | 720 x 480 | 60 |
| SDTV(480p) | 720 x 480 | 60 |
| SDTV(576i) | 720 x 576 | 50 |
| SDTV(576p) | 720 x 576 | 50 |
| HDTV(720p) | 1280 x 720 | 50/60 |
| HDTV(1080i) | 1920 x 1080 | 50/60 |
| HDTV(1080p) | 1920 x 1080 | 24 / 25 / 30 / 50 / 60 / 120 |
| 4K | 3840 x 2160 | 24 / 25 / 30 / 50 / 60 |
HDMI-PC-Timing
| Timing | Auflösung | Bildwiederholfrequency (Hz) |
| VGA | 640 x 480 | 60 / 67 / 72 / 75 |
| 720 x 400 | 70 | |
| SVGA | 800 x 600 | 56 / 60 / 72 / 75 |
| 832 x 624 | 75 | |
| XGA | 1024 x 768 | 60 / 70 / 75 |
| 1152 x 864 | 70 / 75 / 85 | |
| SXGA | 1280 x 1024 | 75 |
| PowerBook G4 | 1152 x 870 | 75 |
Erweitertes breites HDMI-Timing
| Timing | Auflösung | Bildwiederholfrequency (Hz) |
| XGA | 1152 x 864 | 75 |
| SXGA | 1280 x 1024 | 60 |
| Quad VGA | 1280 x 960 | 60 |
| WXGA | 1280 x 720 | 120 |
| 1440 x 900 | 60 | |
| WSXGA+ | 1680 x 1050 | 60 |
| 1920 x 1080 | 60 / 240 | |
| WUXGA | 1920 x 1200-RB | 60 |
| 2K | 2560 x 1440 | 120 |
Unterstütztes 3D-Timing
| HDMI 3D | ||
| Frame-Packing-Format | ||
| Timing | Auflösung | Bildwiederholfrequency (Hz) |
| 720p | 1280 x 720 | 50 / 60 |
| 1080p | 1920 x 1080 | 24 |
| Side-by-Side-Format | ||
| Timing | Auflösung | Bildwiederholfrequency (Hz) |
| 1080i | 1920 x 1080 | 50 / 60 |
| Top-and-Bottom-Format | ||
| Timing | Auflösung | Bildwiederholfrequency (Hz) |
| 720p | 1280 x 720 | 50 / 60 |
| 1080p | 1920 x 1080 | 24 |
| HQFS | ||
| SVGA | 800 x 600 | 120 |
| XGA | 1024 x 768 | 120 |
| WXGA | 1280 x 800 | 120 |
HINWEIS:
- 1080i bei 25 Hz und 720p bei 50 Hz laufen in 100 Hz; andere 3D-Timings laufen in 120 Hz.
- 1080p bei 24 Hz lauft bei 144 Hz (XGA, WXGA, 1080p)/96 Hz (WUXGA).
- Wenn die Bildfrequenz des Eingangs 48 Hz beträgt, wird die Bildfrequenz des Ausgangs auf das Doppelte der Bildfrequenz des Eingangs eingestellt (FRC = 2-facher Modus).
- Wenn die Bildfrequenz des 3D-Eingangs 25Hz oder mehr beträgt, wird die Bildfrequenz des Ausgangs auf das Vierfache der Bildfrequenz des Eingangs eingestellt (FRC = 4-facher Modus).
- Wenn die Bildfrequency des 3D-Eingangs 24Hz (beinhaltet 23,94Hz ) beträgt, wird die Bildfrequency des Ausgangs auf das Sechsfache der Bildfrequency des Eingangs eingestellt ( FRC = 6 -facher Modus).
Problemlösung
Dieser Abschnitt beschreibt eine allgemeine Probleme, die bei Verwendung des Projektors auftreten konnten.
| Problem | Lösungsvorschläge |
| Der Projektor schaltet sich nicht ein | · Achten Sie daraufuf, dass das Netzkabel am Projektor und der Steckdose angeschlossen ist. · Falls die Kühlung nicht abgeschlossen wurde, warten Sieitte, bis der Vorgang beendet ist. Versuchen Sie dann noch einmal, den Projektor einzuschalten. · Falls die obige Abhilfemaßnahme nicht hilft, versuchen Sie es mit einer anderen Steckdose oder testen Sie die Steckdose durch Anschließen eines anderen elektrischen Gerätes. |
| Es wird kein Bild angezeigt | · Stellen Sie sicher, dass das Kabel der Videoquelle richtig angeschlossen und die Videoquelle eingeschaltet ist. · Falls die Eingangsquelle nicht automatisch ausgewählrt wird, wahren Sie die richtige Quelle mit „Source Input" am Projektor oder an der Fernbedienung. |
| Das Bild ist unscharf | · Durch Anpassung des Fokus über den Focus Ring (Fokusring) konnen Sie das Projektionsobjektiv richtig scharf stellen. · Stellen Sie sicher, dass Projektor und Leinwand richtig ausgerichtet sind. Passen Sie bei Bedarf die Höhe des Projektors sowie Projektionswinkel und -richtung an. |
| Das Bild ist umgekehrt | · Öffnen Sie das OSD-Menu und navigieren Sie zu: Setup (Einrichtung) > Projection (Projektion) und passen Sie die Projektionsoption an. |
| Das Bild wird bei Projektion einer 16:9-DVD gestreckt | · Wenn Sie eine anamorphe DVD oder 16:9-DVD abspielen, zeigt der Projektor das Beste Bild in 16:9. · Wenn Sie einen 4:3-Format-DVD-Titel abspielen,ändern Sie das Format im Projektor-OSD-Menu in 4:3. · Stellen Sie das Anzeigeformat am DVD-Player auf 16:9 (Breitbild) ein. |
| Die Fernbedienung funktioniert nicht | • Stellen Sie safer, dass sich keine Hindernisse zwischen Fernbedienung und Projektor befindet. Der Abstand darf maximal 8 m betragen. • Die Batterien sind möglicherweise erschöft. Prüfen und ersetzen Sie sie bei Bedarf. |
| Der Projektor reagiert auf keine Steuerung | • Schalten Sie den Projektor aus und trennen Sie das Netzkabel. Warten Sie mindestens 20 Sekunden, stellen Sie die Verbindung dann erneut her und versuchen Sie es erneut. |
LED-Anzeigen
Wenn die Warnanzeigen (siehe unten) aufleuchten oder blinken, schaltet sich der Projektor automatisch ab. Trennen Sie das Netzkabel vom Projektor, warten Sie 30 Sekunden und versuchen Sie es erneut. Falls die Warnanzeigen aufleuchten oder blinken, kontaktieren Sieitte das nachstgelegene Kundencenter.
| Status und Beschreibung | Betriebsanzeige | Temperatur-Anzeigeleuche | Lichtquellen-Anzeigeleuche | |
| Rot | Blau | Rot | Rot | |
| Bereitschaftszustand (Netzkabeleingang) | Leuchtet | |||
| Einschalten (Aufwärzung) | Blinkt (0,5 s aus/0,5 s ein) | |||
| Eingeschaltet und Lampenbetrieb | Leuchtet | |||
| Abschalten (Kühlung) | Blinkt (0,5 s aus/0,5 s ein); Rückkehr zu stetigem rotem Licht, wenn sich die Kühlüfter ausschalten. | |||
| Fehler (Lampenfehler) | Blinkt | Leuchtet | ||
| Fehler (Lüfterfehler) | Blinkt | Blinkt | ||
| Fehler (Überhitzung) | Blinkt | Leuchtet | ||
Wartung
Allgemeine Vorsichtsmaßnahmen
- Stellen Sie sicher, dass der Projektor ausgeschaltet und das Netzkabel von der Steckdose getrennt ist.
- Entfernen Sie niemals Teile vom Projektor. Wenden Sie sich an ViewSonic® oder einen Handler, wenn ein Teil des Projektors ersetzt werden muss.
- Spruhen oder schütten Sie niemals direkt Flüssigkeiten auf das Gehäuse.
- Gehen Sie vorsichtig mit dem Projektor um, da Kratzer bei dunkleren Projektoren auffalliger sind als bei helleren.
Objektiv reinigen
- Entfernen Sie Staub mit Druckluft (aus der Dose).
- Falls das Objektiv immer noch verschmutzt ist, verwenden Sie ein Objektivreinigungstuch oder feuchten Sie ein weiches Tuch mit Objektivreinigener an und wischen Sie die Oberfläche ab.
ACHTUNG: Reiben Sie niemals mit scheuernden Materialien über das Objektiv.
Gehäuse reinigen
- Verwenden Sie zum Entfernen von Schmutz oder Staub ein weiches, fusselfreies, trockenes Tuch.
- Falls das Gehäuse immer noch nicht sauber ist, tragen Sie eine geringe Menge eines nicht scheuernden, sanften Reinigungsmittels ohne Ammoniak oder Alkohol auf ein sauberes, weiches, fusselfreies Tuch auf; wischen Sie dann die Oberfläche ab.
ACHTUNG: Benutzen Sie niemals Wachs, Alkohol, Benzin, Verdünnung oder andere chemische Lösungsmittel.
Projektor lagern
Wenn sie den Projektor längerere Zeit aufbewahrenn möchten:
- Stellen Sie sicher, dass sich Temperatur und Feuchtigkeit des Lagerortes innerhalb des empfohlenen Bereichs befinden.
- Ziehen Sie den hohenverstellbaren Fuß vollständig ein.
- Nehmen Sie die Batterien aus der Fernbedienung.
- Verpacken Sie den Projektor im Originalkarton oder auf ähnliche Weise.
Haftungsausschluss
- ViewSonic® empfeihlt keine ammoniak- oder alkoholhaltigen Reiniger für Objektiv oder Gehäuse. Bestimmte chemische Reinigungsmittel können das Objektiv und/oder das Gehäuse des Projektors beschädigen.
- ViewSonic® haftet nicht für Schäden, die durch den Einsatz solcher ammoniak-oder alkoholhaltigen Reinigungsmittel verursacht werden.
Vorschriften und Serviceinformationen
Compliance Informationen
Dieser Abschnitt behandelt sümmtliche Anforderungen und Aussagen in Bezug auf Vorschriften. Bestätigte entsprechende Anwendungen müssen sich auf Typenschälder und entsprechende Kennzeichnungen auf dem Gerät beziehen.
FCC Compliance Erklärung
Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Der Betrieb unterliegt den folgenden beiden Voraussetzungen: (1) these Gerät darf keine schädlichen Interferenzen erzeugen und (2) these Gerät muss empfangene Interferenzen aufnahmen, obwohl diese zu Betriebsstörungen führen können. These Gerät wurde getestet und als übereinstimmend mit den Richtlinien für ein Gerät der Klasse B gemäß Teil 15 der FCC-Bestimmungen befinden worden.
These Grenzwerte sehen für die Heiminstation einen ausreichenden Schutz vor schädlichen Strahlen vor. Diese Gerät erzeugt, benutzt und strahlt u.U. Radiofrequenz-Energie aus und kann, falls es nicht entsprechend den Anweisungen installiert und benutzt wird, Funkkommunikation stären. Es gibt allerdings keine Garantie dafür, dass es bei einer bestimmten Installation zu keiner Störung kommt. Ob das Gerät den Radio-oder Fernsehempfang stört, kann durch Ein- und Ausschalten des Geräts festgestellt werden. Falls dies der Fall ist, sollte versucht werden, die Störung durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen zu beseitigen:
- Richten Sie die Empfangsantenne neu aus.
- Vergroßern Sie den Abstand zwischen Gerät und Empfänger.
- Schließen Sie das Gerät an eine Steckdose in einem anderen Stromkreis als den des Empfängers an.
- Wenden Sie sich an ihren Fachhändler oder einen erfahrenen Radio- und Fernsehtechniker für Hilfe.
WARNING: Sie werden darauf fingewiesen, dass Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich von der für die Einhaltung der Vorschriften verantwortlichen Stelle genehmigt wurden, ihre Befugnis zum Betrieb des Geräts aufheiten besteht.
Industry Canada Erklärung
CANICES-003(B) / NMB-003(B)
CE-Konformität für europäische Länder

Das Gerät entspricht der EMV-Richtlinie 2014/30/EU und
Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU. Ökodesign-Richtlinie 2009/125/EG.
Die folgenden Informationen gelten nur für die EU-Mitgliedsstaaten:
Das rechts abgebildete Zeichen entspricht den Anforderungen der Elektroschrottverordnung 2012/19/EU (WEEE). Das Zeichen Das Zeichen weist daraufhin, dass die Geräte NICHT als unsortinge Siedlungsabfälle entsorgt werden dürfen, sondern die Rücknahme- und Sammelsysteme gemäß den örtlichen Gesetzen zu verwenden sind.

Erklärung zur RoHS2-Konformität
Dieses Produkt wurde in Übereinstimmung mit der Richtlinie 2011/65/EU des Europäischen Parlaments und des Rates zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten (RoHS2-Richtlinie) entwickelt und hergestellt und entspricht den vom Europäischen Ausschuss für technische Anpassung (TAC) festgelegten Höchstkonzentrationswerten, wie nachstehend dargestellt:
| Substanz | VorgeschlagenemaximaleKonzentration | TatsächlicheKonzentration |
| Cadmium (Cd) | 0,01% | < 0,01% |
| Blei (Pb) | 0,1% | < 0,1% |
| Quecksilber (Hg) | 0,1% | < 0,1% |
| Sechswertiges Chrom (Cr6+) | 0,1% | < 0,1% |
| Polybromierte Biphenyle (PBB) | 0,1% | < 0,1% |
| Polybromierte Diphenylether (PBDE) | 0,1% | < 0,1% |
| Bis(2-Ethylhexyl)phthalat (DEHP) | 0,1% | < 0,1% |
| Benzylbutylphthalat (BBP) | 0,1% | < 0,1% |
| Dibutylphthalat (DBP) | 0,1% | < 0,1% |
| Diisobutylphthalat (DIBP) | 0,1% | < 0,1% |
Bestimmte Komponenten von Produkten, wie oben beschreiben, sind gemäß Anhang III der RoHS2-Richtlinien, wie unter beschreiben, ausgenommen:
- Quecksilber in Kaltkathoden-Leuchtstofflampen und externen Elektroden-Leuchtstofflampen (CCFL und EEFL) für besondere Zwecke, die nicht mehr als (pro Lampe) betragen:
Kurze Länge (500 mm): maximal 3,5 mg pro Lampe.
» Mittlere Länge (> 500 mm und 1.500 mm): maximal 5 mg pro Lampe.
» Lange Länge (> 1.500 mm): maximal 13 mg pro Lampe.
- Blei im Glas von Kathodenstrahrlöhren.
- Blei im Glas von Leuchtstoffrähren, die 0,2 Gew.-% nicht überschreiben.
- Blei als Legierungselement in Aluminium mit einem Bleigehalt von bis zu 0,4 Gew.-%.
- Kupferlegierung mit einem Bleigehalt von bis zu 4 Gew.-%.
- Blei in Loten mit hoher Schmelztemperatur (d.h. Bleilegierungen mit einem Gehalt von 85 Gew.-% oder mehr Blei).
- Elektrische und elektronische Komponenten, die Blei in einem Glas oder einer anderen Keramik als dielektrischer Keramik in Kondensatoren, z.B. piezoelektronischen Vorrichtungen, oder in einer Glas- oder Keramikmatrixverbindung enthalten.
Indische Beschränkung der Verwendung gefährlicher Stoffe
Erklärung zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe (Indien). Dieses Produkt entspricht der "India E-waste Rule 2011" und verbietet die Verwendung von Blei, Quecksilber, sechswertigem Chrom, polybromierten Biphenylen oder polybromierten Diphenylethern in Koncentrationen von mehr als 0,1 Gew.-% und 0,01 Gew.-% für Cadmium, mit Ausnahme der in Anlage 2 der Regel festgelegten Ausnahmen.
Produktentsorgung am Ende der Produktlebensdauer
ViewSonic® respektiert die Umwelt und verpflichtet sich zu umweltbewusstem Arbeiten und Leben. Vielen Dank, dass Sie Teil von Smarter, Greener Computing sind.itte besuchen Sie die ViewSonic® Websites, um mehr zu erfahren.
USA & Kanada:
Informationen zum Urheberrecht
Copyright© ViewSonic® Corporation, 2024. Alle Rechte vorbehalten.
Microsoft, Windows und das Windows-Logo sind eingetragene Handelsmarken der Microsoft Corporation in den USA und anderen Ländern.
ViewSonic® und das Drei-Vögel-Logo sind eingetragene Handelsmarken der ViewSonic® Corporation.
VESA ist eine eingetragene Handelsmarke der Video Electronics Standards Association. DPMS und DDC sind Handelsmarken von VESA.
Haftungsausschluss: Die ViewSonic® Corporation haftet nicht für technische oder redaktionelle Fehler oder Auslassungen, die in this dem Dokument enthalten sind, sowie für zufällige oder Folgeschäden, die sich aus der Bereitstellung desses Materials oder der Leistung oder Verwendung desses Produkts ergeben.
Im Interesse einer kontinuierlichen Produktverbesserung besteht sich die ViewSonic® Corporation das Recht vor, die Produktspezifikationen ohne Vorankündigung zu ändern. Die Informationen in this dem Dokument können sich ohne Vorankündigung ändern.
Kein Teil desses Dokuments darf ohne vorherige schriftliche Genehmigung der ViewSonic® Corporation kopiert, reproduziert oder mit irgendwelchen Mitteln für einen bestimmten Zweck übertragen werden.
Kundendienst
Für technischen Support oder Produktservice siehe unter stehende Tabelle oder kontaktieren Sie ihren Handler.
HINWEIS: Sie benötigten die Seriennummer des Produkts.
| Land/ Region | Website | Land/ Region | Website |
| Asien-Pazifik & Afrika | |||
| Australien | www.viewsonic.com/au/ | Bangladesch | www.viewsonic.com/bd/ |
| 中国 (China) | www.viewsonic.com.cn | 香港 (繁體中文) | www.viewsonic.com/hk/ |
| Hong Kong (Englisch) | www.viewsonic.com/hk-en/ | Indien | www.viewsonic.com/in/ |
| Indonesia | www.viewsonic.com/id/ | Israel | www.viewsonic.com.il/ |
| 日本 (Japan) | www.viewsonic.com/jp/ | Korea | www.viewsonic.com/kr/ |
| Malaysia | www.viewsonic.com/my/ | Naher Osten | www.viewsonic.com/me/ |
| Myanmar | www.viewsonic.com/mm/ | Nepal | www.viewsonic.com/np/ |
| Neuseeland | www.viewsonic.com/nz/ | Pakistan | www.viewsonic.com/pk/ |
| Philippinen | www.viewsonic.com/ph/ | Singapur | www.viewsonic.com/sg/ |
| 臺灣 (Taiwan) | www.viewsonic.com/tw/ | 註外語の用語 | www.viewsonic.com/th/ |
| Viète Nam | www.viewsonic.com/vn/ | South Africa & Mauritius | www.viewsonic.com/za/ |
| Amerika | |||
| Vereinigte Staaten von Amerika | www.viewsonic.com/us | Kanada | www.viewsonic.com/us |
| Lateinamerika | www.viewsonic.com/la | ||
| Europa | |||
| Europa | www.viewsonic.com/eu/ | Frankreich | www.viewsonic.com/fr/ |
| Deutschland | www.viewsonic.com/de/ | Казakstein | www.viewsonic.com/kz/ |
| Russland | www.viewsonic.com/ru/ | ЕрANA | www.viewsonic.com/es/ |
| Türkije | www.viewsonic.com/tr/ | Украïna | www.viewsonic.com/ua/ |
| Vereinigtes Königreich | www.viewsonic.com/uk/ | ||
Eingeschränkte Garantie
ViewSonic® Projektor
Was die Garantie abdeckt:
ViewSonic garantiert, dass seine Produkte während der Garantiezeit bei normalem Gebrauch frei von Material- und Verarbeitungsfehlern sind. Wenn sich ein Produkt während der Garantiezeit als Material- oder Verarbeitungsfehler erweist, wird ViewSonic nach eigenen Ermessen das Produkt reparieren oder durch ein gleichwertiges Produkt ersetzen. Austauschprodukte oder Teile konnen wiederaufbereitete oder aufgearbeitete Teile oder Komponenten beinhalten.
Eingeschränkte Drei (3) Jahre Allgemeine Garantie
Vorbehaltlich der weiter unter beschreibenben eingeschränkten Garantie von einem (1) Jahr, Nord- und Südamerika: Drei (3) Jahre Garantie auf alle Teile mit Ausnahme der Lampe, drei (3) Jahre für die Verarbeitung und ein (1) Jahr für die Originallampe ab dem Datum des ersten Kaufs durch den Verbraucher.
Andere Regionen oder Länder:itte erkundigen Sie sich bei ihrem Handler oder der ViewSonic Niederlassung vor Ort nach den Garantieinformationen.
Eingeschränkte ein (1) Jahr Garantie für starke Beanspruchung:
Unter stark beanspruchten Bedingungen, wenn die Nutzung eines Projektors mehr als vierzehn (14) Stunden des durchschnittlichen täglichen Betriebs umfasst, Nord- und Südamerika: Ein (1) Jahr Garantie auf alle Teile mit Ausnahme der Lampe, ein (1) Jahr für die Verarbeitung und (90) Tage für die Originallampe ab dem Datum des ersten Kaufs durch den Verbraucher; Europa: Ein (1) Jahr Garantie auf alle Teile mit Ausnahme der Lampe, ein (1) Jahr für die Verarbeitung und ein (90) Tage für die Originallampe ab dem Datum des ersten Kaufs durch den Verbraucher.
Andere Regionen oder Länder:itte erkundigen Sie sich bei ihrem Handler oder der ViewSonic Niederlassung vor Ort nach den Garantieinformationen.
Die Garantie der Lampe unterliegt den Allgemeinen Geschäftsbedingungen, der Überprüfung und Genehmigung. Gilt nur für die vom Hersteller installierte Lampe. Auf alle separat erworbenen Zusatzlampen wird eine Garantie von 90 Tagen gewährt.
WendieGarantieschutz:
These Garantie gilt nur für den Erstkäufer.
Was die Garantie nicht abdeckt:
-
Jedes Produkt, bei dem die Seriennummer verunstaltet, modifiziert oder entfernt wurde.
-
Beschädigung, Abnutzung, Ausfall oder Fehlfunktion als Folge von:
a. Unfall, Missbrauch, Fehlbenutzung, Vernachlässigung, Feuer, Wasser, Blitzschlag oder andere Naturereignisse, unsachgemäß Wartung, unbefugte Produktänderung oder Nichtbeachtung der mit dem Produkt gefelften Anweisungen.
b.Betrieb außerhalb der Produktspezifikationen.
c. Betrieb des Produkts für einen anderen als den normalen Verwendungszweck oder nicht unter normalen Bedingungen.
d.Reparatur oder Reparaturversuch durch Personen, die nicht von ViewSonic autorisiert sind.
e.Jegliche Beschädigung des Produkts durch den Versand.
f. Ausbau oder Einbau des Produkts.
g. Ursachen außerhalb des Produkts, wie z.B. Stromschwankungen oder Ausfall.
h.Verwendung von Zubehör oder Teilen, die nicht den Spezifikationen von ViewSonic entsprechen.
i. Normale Abnutzung und Verschleiß.
j. Jede andere Ursache, die sich nicht auf einen Produktfehler bezieht.
- Kosten für Ausbau, Installation und Einrichtung.
Wie man den Service gekommen:
- Informationen zum Erhalt von Serviceleistungen im Rahmen der Garantie erhalten Sie beim ViewSonic Kundendienst (siehe Seite "Kundendienst"). Sie müssen die Seriennummer Ihres Produkts angegeben.
- Um eine garantierte Dienstleistung zu erhalten, müssen Sie (a) dendatierten Original-Verkaufsbeleg, (b) ihren Name, (c) ihre Adresse, (d) eine Beschreibung des Problems und (e) die Seriennummer des Produkts angegeben.
- Bringen oder senden Sie das Produkt in der Originalverpackung an ein autorisiertes ViewSonic-Servicezentrum oder ViewSonic.
- Weitere Informationen oder den Name des nachstgelegenen ViewSonic Servicezentrums erhalten Sie von ViewSonic.
Einschänkung der stillschweigenden Gewährleistungen:
Es gibt keine ausdrücklichen oder stillschweigenden Garantien, die über die in thisem Dokument enthaltene Beschreibung hinausgehen, einschließlich der stillschweigenden Gewährleistung der Marktgangigkeit und Eignung für einen bestimmen Zweck.
Ausschluss von Schäden:
Die Haftung von ViewSonic ist auf die Kosten für die Reparatur oder den Austausch des Produkts beschränkt. ViewSonic übernimmt keine Haftung für:
- Schäden an anderen Gegenständen, die durch Mängel am Produkt verursacht werden, Schäden, die auf Unannehmlichkeiten, Nutzungsausfall des Produkts, Zeitverlust, Gewinnausfall, Verlust von Geschäftsmöglichkeiten, Verlust von Firmenwert, Beeinträchtigung von Geschäftsbeziehungen oder andere wirtschaftliche Verluste darüberzuführen sind, selbst wenn auf die Möglichkeit solcher Schäden fingewiesen wird.
- Alle anderen Schäden, ob zufällig, folgerichtig oder nicht.
- Jegliche Ansprüche Dritter gegen den Kunden.
Wirkung des lokalen Rechts:
These Garantie gibt Ohnen spezifische Rechtsansprüche, und Sie können auch andere Rechte haben, die von der örtlichen Behörde abweichen. Einige lokale Behörden erlauben keine Einschränkungen der stillschweigenden Garantien und/oder den Ausschluss von Neben- oder Folgeschäden, so dass die oben genannten Einschränkungen und Ausschlüsse möglicherweise nicht für Sie gelten.
Vertrieb außerhalb der USA und Kanadas:
Informationen zur Garantie und zum Service für ViewSonic Produkte, die außerhalb der USA und Kanadas verkauft werden, erhalten Sie von ViewSonic oder Ihrlem lokalen ViewSonic Handler.
Die Garantiezeit für diesen Produkt in China (Hongkong, Macau und Taiwan ausgenommen) unterliegt den Bedingungen der Wartungsgarantiekarte.
Für Benutzer in Europa und Russland finden Sie alle Einzelheiten zur Garantie unter www. viewsoniceurope.com unter Support/Garantieinformationen.
Projektor Garantielaufzeit Vorlage in UGVSC_TEMP_2005

ViewSonic®
Série LS7
Projecteur
Nochmals wegen Dank, dass Sie sich für ViewSonic® entschieden haben!
Sécurité - Allgemeines
CONSTATATION: Möglicherweise gefährliche optische Strahlung konnte von ce produit émettent des émissions. Wie bei jeder hellen Lichtquelle nicht in den Strahl blichen, RG2 IEC 62471-5:2015.
Sicherheitshinweise - Deckenmontage
Die obigen Warnhinweise zum Laser befinden sich an der Unterseite diesen Gerätes.
Sicherheitshinweise - Allgemeines. 3
Sicherheitshinweise - Deckenmontage 5
Avertissements laser 5
Grundeinstellungen 16
Verbindungen herstellen 20
An Schlieben Stromversorgung 20
Eingangsquelle wahlen 26
Projiziertes Bild anpassen 27
Bildschirmenübaum 32
38
Allgemeine Vorsichtsmaßnahmen 56
Indische Beschränkung der Verwendung gefährlicher Stoffe 59
Produktentsorgung am Ende der Produktlebensdauer 59
REMARQUE: Blockieren Sie die Zu- und Abluftöffnungen des Projecteurs nicht.

Reichweite des Fernbedienungsempfängers
Stellen Sie anhand der nachstehenden Schritte die angemessene Funktion der Fernbedienung sicher:
2.Der Abstand zwischen Fernbedienung und Fernbedienungssensor(en) sollte maximal 8 Meter betragen.
REMARQUE:Beachten Sie die Abbildung bezüglich der Position der Infrarot-(IR) Capteurs de télécommande.

Fernbedienung - Batterien wechseln
- Entfernen Sie die Batteriefachabdeckung von der Unterseite der Fernbedienung, indem Sie den Fingergrip actionné et schieren.
2.Nehmen Sie Batterien hereaus (falls erforderlich) et legen Sie 2 AAA-Batterien ein.
REMARQUE:Beachten Sie die Batteriepole wie abgebildet.
- Lassen Sie Fernbedienung und Batterienicht in übermäßiger Hitze oder einer feuchten Umgebung.
- Tauschen Sie Batterien nur gegen einen identischen oder vom Batteriehersteller empfohlenen gleichwertigen Batterietyp aus.
- Si la batterie est déchargée ou si le lit de fer est trop long, il n'est pas nécessaire d'entrez les piles, mais le lit de fer est endommagé.
- Entsorgen Sie verbrauchte Batterien entsprechend den Herstelleranweisungen et den örtlichen Umweltvorschriften in Ihrer Region.
Paramètres de base
Persönliche Präferenzen et Raumlayout entscheiden über den Installationsort. Beachten Sie Folgendes:
REMARQUE:Bitte verwenden Sie die riche Schraubengröße, Falls Sie eine Drittanieterhalterung kaufen. La taille de la taille peut être ajustée à la hauteur des différentes plaques de montage.
Schützen Sie ihren Projektor vor Diebstahl, indem Sie un Schlossvorrichtung zur Sicherung des Projektors an einem festen Gegenstand utilise.
Créer des liens
An Schließen Stromversorgung
1.Schreiben Sie das Netzkabel an das Netzteil an.
2.Verbinden Sie the Netzteil mit dem Gleichspannungseingang an der Rückseite of Projectors.
3.Schließen Sie den Netzstecker an eine Steckdose an.


Sie können über den AnschlussSortie audiocommanderHDMI 2eine Verbindung zu verschieden externaln Toneingabegeräten herstellen.
REMARQUE:L'AnschlussHDMI 2prend en charge eARC. Dies kann Ton an externe Geräte liefern, wenn angeschlossen.

Connexion USB
Connexion USB Type A
WennSource automatique (Auto-Quelle) auf On (Ein) gesetzt ist,ucht der Projektor automatisch nach Eingangssquellen. Falls plus Quellen angeschlossen sind, wahlen Sie mit der TasteSourcesuis un projecteur ou un fernbedienung die gewünschte Quelle.
Höhe und Projektswinkel des Projektors anpassen
Le projecteur s'allume sous trois (3) positions supérieures. Durch Anpassung der Füßeändern sich Höhe und vertikaler Projektemswinkel des Projektors.

Sie können Klarheit und Position des Bildes verbessern und anpassen, indem Sie Bague de mise au point (Fokusring), Clés trapézoidales (Trapezkorektur-Tasten), Décalage de l'objet (Objective Shift)commander Bague de zoom (Zoomring) régler.




1.Appuyez sur le boutonUn/Une austéritéam Projektor oder an der Fernbedienung und eine Abschaltmeldung wird angezeigt.
2.Drücken Sie zum Bestätigten and Abschalten des Projectors erneut dieUn-/ Austaste.
3.Die Betriebsanzeigeleuche leuchtet rot und das Gerät ruft den Bereitschaftsmodus auf.
Le projecteur a de nombreux menus OSD, avec denen Sie Bildanpassungen Vornehmen et une vielzahl von Einstellungen ändern können.

| Menu | Description | |
| Afficher (Affichage) | - | Zur Anpassung der Einstellungen von Image (Bild), Ultra Fast Input (Ultraschneller Eingang), 3D, Aspect Ratio (Seitenverhältnis), Zoom et Keystone (Trapezkorrektur). |
| Audio | 》 | Zur Anpassung von Lautstärke, Audiomodus et zur Stummschaltung. |
| Installation (Einrichtung) | Zur Anpassung von Projektion, Betrieb, Sicherheit, Sprache, Eingangsquelle usw. | |
| Information (Informations) | je | Zur Anzeige von Projektorinformationen. |
| Menu | Description | |
| Paramètres d'image (Réglages d'image) | Mode d'affichage (Anzeigemodus) Il vous donne plus de modes d'utilisation définis, aus denen Sie entsprechend Ihr Anzeigevorlieben wahren können. | |
| Modus | Description | |
| Standard | Entwickelt für normale Bedingungen in einer Tageslichtumgebung. | |
| Lumineux (Enfer) | Geeignet für helle, gut beleuchtete Umgebungen. | |
| HDR | Zur Aktivierung HDR-Unterstützer Inhalte et Dunkleres Schwarztöne, Hellerer Highlights et Lebendiger Farben. | |
| HLG | Zur Aktivierung HLG-unterstützer Inhalte et dunkleres Schwarztöne, Hellerer Highlights et lebendiger Farben. | |
| Cinéma (Kino) | Offrez le meilleur équilibre des détails et des couleurs pour l'analyse des films. | |
| Jeux | Votre projecteur est optimisé pour le contraste et les couleurs fluides, afin que vous puissiez jouer au maximum avec les détails dans les images les plus claires. | |
| sRGB | Couleur sRGB standardisée. | |
| Utilisateur (Nutzer) | Angepasste Nutzereinstellungen. | |
| 3D | Optimisé pour le contenu 3D. REMARQUE:Lunettes 3D requises. | |
| Menu | Description | |
| Paramètres d'image (Réglages d'image) | Luminosite (Heligkeit) Je越来越高 der Wert, doit Heller das Bild. Geringere Werte führren zu einem dunkleren Bild. Contraste (Kontrast) Stellen Sie hiermit den Weißpegel ein, nachdem Sie zuvor die Luminosite (Heligkeit)entspruchend Ihr dem ausgewählten Eingang und Ihrer Anzeigeumgebung angepasst haben. Netteté (Bildschärfe) Un endroit où nous avons une image très schärferen; Un geringerer Wert macht das Bild weicher. Couleur Vous trouvrez ici une image de couleur noir avec de nombreuses illustrations. Teinte (Farbton) Je越来越高 der Wert, doit grünlicher das Bild. Je geringer der Wert, doit stärker tendiert der Bildfarbton Richtung Rot. Gamma Spiegelt die Beziehung zwischen Eingangsquelle und Bildhelligkeit plus large. | |
| Paramètres de couleur (Farbeinstellungen) | ||
| Réglages | Description | |
| Couleurs brillantesTM | Un Farbverarbeitungsalgorithmus und Verbesserungen der Systemstufe zur Erzielung un betteren Helligkeit bei gleichzeitig naturgetreuen et lebhafteren Farben im Bild. | |
| Température de couleur (Température de couleur) | Wahlen Sie zwischen Warm, Standard, Cool (Kühl) et Cold (Kalt). | |
| Correspondance des couleurs (Traitement des couleurs) | Nur in permanenten Installationen mit gesteuerter Beleuchtung, wie Konferenzräumen, Vorlesungssälen et Heimkinos solte Color Matching (Farbabstimmung) in Betracht gezogen werden. La correspondance des couleurs (Farbabstimmung) est effectué dans le cadre d'une parfait imunisation de la couleur pour une couleur exacte. Falls Sie un Test-Disc mit verschiedenen Farbstestmustern erworben haben, die zum Testen der Farbpräsentation an Monitoren, Fernsehern, Projectoren usw. genutzt werden kann, können Sie jedem beliebige Bild von der Disc an der Leinwand projizieren et zur Anpassung the Menu Color Matching (Farbabstimmung) aufrufen. | |
| Espace colorimétrique (Farbraum) | Choisissez entre Auto, RVB (0 à 255), RVB (16 à 235) et Couleur YUV. | |
| Mode luminosite (Helligkeitsmodus) | ||
| Modus | Description | |
| Noir dynamique (Dynamique Noir) | Zur automatischen Anpassung der Bildhelligkeit for a optimal Kontrastleistung. | |
| Éco (Öko) | Verringeret die Lichtausgabe für einen geringeren Stromverbrauch. | |
| Puisance (entrée/sorte) | Wahlen Sie die prozentuale Leistung (50 bis 100%) für den Helligkeitsmodus. | |
| Réinitialiser (Reset) Zur Rücksetzung der Anzeigemodus-Einstellungen (Luminosite (Helligkeit), Contraste (Kontrast), Netteté (Schräfe), Couleur (Farbe), Teinte (Farbton), Gamma, Couleur brillante, Température de couleur (Farbtemperatur), Correspondance des couleurs (Farbabstimmung), Couleur Espace (Farbraum), Mode Luminosite (Helligkeitsmodus)) auf die Standardwerte. | ||
| Menu | Description | |
| Rapport hauteur/largeur (Contenu de la page) | Wahlen Sie das Seitenverhältnis des images projétées. | |
| Contenu de la page | Description | |
| 4:3 | Skaliert das Bild so, dass es in der Mitte der Projekte Schlüche im Seitenverhältnis 4:3 dargestellt wird. Cette option est également disponible dans la première ligne pour les images 4:3 bspw. von Computern, Fernsehgeräten mit Standardauflösung sowie für DVD-Filme im Format 4:3, da solche Signale ohne Änderungen des Seitenverhältnisses dargestellt werden. | |
| 16:9 | Skaliert das Bild so, dass es in der Mitte der Projekte Schlüche im Seitenverhältnis 16:9 dargestellt wird. Le format optimal pour les images est celui qui est trouvé dans un format d'image 16:9, comme la haute définition. | |
| Natif (Nativ) | Projziert das Bild mit seiner Originalauflösung et ändert die große entsprechend dem Anzeigebereich. Bei Eingangssignalen mit geringerer Auflösung wird das projizierte Bild in seiner Originalgroße angezeigt. | |
| Auto | Skaliert ein Bild proportionnellement auf die horizontalauflösung des projecteurs. Cette installation est également destinée au signal, celle-ci est en 4:3 jusqu'àu format 16:9, et s'organise pour une mise au point maximale des flèches de projection, sans l'affichage des positions. | |
| Zoom | Verkleinert ou vergroßert das projzierte Bild. | |
| Clé de VOUTE (Trapezcorrektur) | Option | Description |
| Quatre coins (Quatre Ecken) | Passen Sie jeder Ecke an, damit ein quadratisches Bild entsteht, when the Projectionsfläche nicht eben ist. REMARQUE:Pendant l'admission voir le menu Four Corners (Vier Ecken) et rapport hauteur/largeur (Séparation des parties) et Zoom désactivé. Setzen Sie die Trapezkorrektur-Einstellungen auf den Standard zugück, um sie wieder zu aktivieren. | |
| H. Keystone (H. Trapezkorrektur) | Passen Sie horizontale Bildverzerrungen an. | |
| V. Clé de VOUTE (V. Trapezkorrektur) | Passen Sie vertikale Bildverzerrungen an. | |
| Chaîne 3x3 (3x3-Envoi) | Configurez la configuration géométrique des images de projet, lorsque les images sont affichées sur le terrain avec une seule vue d'ensemble, le zylindrisch, sphärisch usw. ist, projjert werden. | |
| Réinitialiser (Reset) | Zum Rücksetzen der Trapezkorrektur-Einstellungen auf die Standardwerte. | |
Menu audio (Audiomenü)

| Menu | Description | |
| Volume (intensitätsonore) | Stellen Sie die Lautstärke ein. | |
| Muet (Stumm) | Zum vorübergehenden Stummschalten des Tons. | |
| Mode audio (Audiomode) | Zur Auswahl des bevorzugten Audiowiedergabemodus. | |
| Option | Description | |
| Flux binaire | Geben Sie Geräusche über die Laufsprecher des Projektors wieder. | |
| PCM | Pour passer à ARC/eARC. | |

Zur Anzeige von Informationen über Seriennummer, Quelle, Auflösung, Bildfrequenz, Anzeigemodus, Lichtquellenstunden, Helligkeitsmodus et Firmware-Version.

Anhang
Données techniques
Allgemeine Vorsichtsmaßnahmen
- Entfernen Sie Staub mit Druckluft (aus der Dose).
- Falls das Objektiv immer noch verschmutzt ist, verwenden Sie un Objektivreinigungstuch oder feuchten Sie ein weiches Tuch mit Objektivreiniger und wischen Sie die Oberfläche ab.
CONSTATATION:Reiben Sie niemals mit scheuernden Materialien über das Objectif.
Nettoyer la maison
- Verwenden Sie zum Entfernen von Schmutz ou Staub ein weiches, fusselfreies, trockenes Tuch.
- Falls das Gehäuse immer noch nicht sauber ist, tragen Sie geringe Menge eines nicht scheuernden, sanften Reinigungsmittels ohne Ammoniak or Alkohol auf ein saubères, weiches, fusselfreies Tuch auf; wischen Sie dann die Oberfläche ab.
CONSTATATION: Benutzen Sie niemals Wachs, Alkohol, Benzin, Verdünning ou autres produits chimiques.
- Richten Sie die Empfangsantenne neu aus.
- Vergroßern Sie den Abstand zwischen Gerät und Empfänger.
- Schließen Sie das Gerät an eine Steckdose in einem anderen Stromkreis als den des Empfängers an.
- Wenden Sie sich an ihren Fachhändler orer einen erfahrenen Radio- und Fernsehstechniker für Hilfe.
AVERTISSEMENT :Vous pouvez utiliser les charnières, les modifications ou les modifications, die nicht ausdrücklich von der für die Einhaltung der Vorschriften verantwortlichen Stelle genehmigt wurden, ihre Befugnis zum Betrieb des Geräts aufheiten können.
Das Gerät entspricht der EMV-Richtlinie 2014/30/EU et
Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU. Ökodesign-Richtlinie 2009/125/EG.
Das rechts abgebildete Zeichen entspricht den Anforderungen der Elektroschrottverordnung 2012/19/UE (DEEE). Das Zeichen Das Zeichen weist darauf auf hin, dass die Geräte NICHT als unsortinge Siedlungsabfälle entsorgt werden dürfen, sondern die Rücknahme- und Sammelsysteme gemäß den örtlichen Gesetzen zu verwenden sind.

- Blei im Glas von Kathodenstrahlrohren.
- Blei im Glas von Leuchtstofffröhren, die 0,2 Gew.-% nicht überschreiben.
- Blei als Legierungselement in Aluminum mit einem Bleigehalt von bis zu 0,4 Gew.-%.
- Réglementation avec une compensation de jusqu'à 4 Gew.-%.
- Blei in Loten mit hoher Schmelztemperatur (dh Bleilegierungen mit einem Gehalt von 85 Gew.-% oder more Blei).
- Elektrische und elektronische Komponenten, die Blei in einem Glas oder einer anderen Keramik und dielektrischer Keramik in Kondensatoren, zB piezoelektronischen Vorrichtungen, ou in einer Glasoder Keramikmatrixverbindung enthalten.
Indische Beschränkung der Verwendung gefährlicher Stoffe
Copyright© ViewSonic® Corporation, 2024. Alle Rechte vorbehalten.
Eingeschränkte Trois (3) Jahre Allgemeine Garantie
Vorbehaltlich der weiter unter beschreibenen eingeschränkten Garantie von un (1) ans, Amérique du Nord et du Sud : trois (3) ans de garantie auf alle Teile mit Ausnahme der Lamp, trois (3) ans pour l'entretien et un (1) ans pour la lampe d'origine ab dem Datum des ersten Kaufs durch den Verbraucher.
Eingeschränkte ein (1) Jahr Garantie for starke Beanspruchung :
La garantie de la lampe prend en charge les opérations générales, l'évaluation et la gestion technique. Gilt nur für die vom Hersteller installierte Lampe. Auf alle separat erworbenen Zusatzlampen wird eine Garantie von 90 Tagen gewährt.
Cette garantie doree nur fur den Erstkaufer.
a.Unfall, Missbrauch, Fehlbenutzung, Vernachlässigung, Feuer, Wasser, Blitzschlag oder andere Naturereignisse, unsachgemäß Wartung, unbefugte Produktänderung ou Nichtbeachtung der mit dem Produkt gelieferten Anweisungen.
b.Betrieb außerhalb der Produktspézifikationen.
c. Description des produits pour un autre type d'utilisation normale ou non sous une base de données normale.
d.Réparation ou réparation par des personnes, qui ne sont pas autorisées par ViewSonic.
e.Jegliche Beschädigung des Produkts durch den Versand.
f. Ausbau ou Einbau des Produkts.
g.Ursachen außerhalb des Produkts, wie zB Stromschwankungen oder Ausfall.
h. Utilisation des produits ou des matériaux, les specifications de ViewSonic ne sont pas prises en compte.
je. Normale Abnutzung und Verschleiß.
j. Jedi andere Ursache, die sich nicht auf einen Produktfehler bezieht.
- Kosten für Ausbau, Installation und Einrichtung.
Einschränkung der stillschweigenden Gewährleistungen :
Il s'agit d'une garantie ausdrücklichen ou stillschweigenden, qui s'étend au-delà de ce document enthaltene description, einschließlich der stillschweigenden Gewährleistung der Marktgangigkeit et Eignung für einen bestimmten Zweck.
- Schäden an anderen Gegenständen, die durch Mängel am Produkt verursacht werden, Schäden, die auf Unannehmlichkeiten, Nutzungsausfall des Produkts, Zeitverlust, Gewinnausfall, Verlust von Geschäftsmöglichkeiten, Verlust von Firmenwert, Beeinträchtigung von Geschäftsbeziehungen ou autre wirtschaftliche Verluste darüberzuführen sind, self wenn auf die Möglichkeit solcher Schäden charnière wird.
- Alle anderen Schäden, ob zufällig, folgerichtig oder nicht.
- Jegliche Ansprüche Dritter gegen den Kunden.
Cette garantie vous donne des garanties de droit spécifique, et vous pouvez également obtenir d'autres droits à l'égard des exigences légales abweichen. Einige lokale Behörden erlauben keine Einschränkungen der stillschweigenden Garantien and/oder den Ausschluss von Neben- order Folgeschäden, so dass die oben genannten Einschränkungen and Ausschluss möglicherweise nicht für Sie gelten.