LS710-4K - Projektor VIEWSONIC - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts LS710-4K VIEWSONIC als PDF.
Laden Sie die Anleitung für Ihr Projektor kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch LS710-4K - VIEWSONIC und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. LS710-4K von der Marke VIEWSONIC.
BEDIENUNGSANLEITUNG LS710-4K VIEWSONIC
LS7 series Projektor Benutzerhandbuch Modellnr. VS19701 Vielen Dank für Ihre Wahl von ViewSonic® Als weltweit führender Anbieter von visuellen Lösungen ist ViewSonic® bestrebt, die Erwartungen der Welt an technologische Entwicklung, Innovation und Einfachheit zu übertreffen. Wir bei ViewSonic® glauben, dass unsere Produkte das Potenzial haben, einen positiven Einfluss auf die Welt zu entfalten, und wir sind zuversichtlich, dass das von Ihnen gewählte ViewSonic® Produkt Sie gut unterstützen wird. Nochmals vielen Dank, dass Sie sich für ViewSonic® entschieden haben! Sicherheitshinweise - Allgemeines Bitte lesen Sie die folgenden Sicherheitshinweise, bevor Sie den Projektor in Betrieb nehmen.
- Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum späteren Nachschlagen an einem sicheren Ort auf.
- Lesen Sie alle Warnhinweise und befolgen Sie alle Anweisungen.
- Halten Sie einen Abstand von mindestens 20“ (50 cm) um den Projektor herum ein, um eine ausreichende Belüftung zu gewährleisten.
- Stellen Sie den Projektor an einem gut belüfteten Ort auf. Stellen Sie nichts auf den Projektor, was die Wärmeabfuhr verhindert.
- Stellen Sie den Projektor nicht auf eine unebene oder instabile Oberfläche. Der Projektor kann umkippen und Verletzungen oder Fehlfunktionen des Projektors verursachen.
- Verwenden Sie den Projektor nicht, wenn er in einem Winkel von mehr als 10° Grad nach links oder rechts geneigt ist, oder in einem Winkel von mehr als 15° Grad nach vorne oder hinten.
- Sehen Sie während des Betriebs nicht direkt in die Projektorlinse. Durch das helle Licht können Ihre Augen geschädigt werden.
- Öffnen Sie immer die Blende der Linse oder entfernen Sie die Schutzkappe von der Linse, wenn die Projektorlampe eingeschaltet ist.
- Sorgen Sie dafür, dass die Projektionslinse bei Betrieb frei ist, da andernfalls Beschädigungen durch Wärme entstehen können oder Brandgefahr besteht.
- Die Lampe wird während des Betriebs extrem heiß. Lassen Sie bei einem Lampenwechsel zunächst den Projektor ca. 45 Minuten lang abkühlen, bevor Sie das Lampenelement entfernen.
- Verwenden Sie keine Lampen, welche die Nennlebensdauer überschritten haben. Übermäßige Nutzung der Lampen über die angegebene Lebensdauer hinaus kann in seltenen Fällen zum Zerbrechen führen.
- Wechseln Sie erst dann das Lampenmodul oder andere elektronische Komponenten aus, wenn der Projektor vom Netz getrennt ist.
- Versuchen Sie nicht, den Projektor auseinanderzubauen. Im Inneren des Gerätes stehen Teile unter Spannung. Der Kontakt mit diesen Teilen kann zu lebensgefährlichen Verletzungen führen.
- Wenn Sie den Projektor bewegen, achten Sie darauf, dass Sie den Projektor nicht fallen lassen oder stoßen.
- Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf den Projektor oder die Anschlusskabel.
- Stellen Sie das Gerät nicht senkrecht auf eine Seite. Andernfalls kann der Projektor umkippen, Verletzungen verursachen oder zu Fehlfunktionen des Projektors führen.
- Setzen Sie den Projektor keiner direkten Sonneneinstrahlung oder anderen dauerhaften Wärmequellen aus. Installieren Sie den Projektor nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern, Heizrippen, Öfen oder anderen Geräten (einschließlich Verstärkern), bei denen die Temperatur des Projektors auf ein gefährliches Niveau steigen kann.
- Stellen Sie keine Flüssigkeiten auf den Projektor oder in seine Nähe. Wenn Flüssigkeiten in das Projektorinnere eindringen, kann dies zu Fehlfunktionen des Projektors führen. Wenn Flüssigkeit in den Projektor eingedrungen ist, trennen Sie das Netzkabel ab, und setzen Sie sich mit dem lokalen Kundendienst in Verbindung, um den Projektor reparieren zu lassen.
- Während das Gerät in Betrieb ist, treten möglicherweise aus dem Belüftungsgitter heiße Luft oder auffallende Gerüche aus. Das ist normal und weist nicht auf einen Defekt des Gerätes hin.
- Versuchen Sie nicht, die Sicherheitsvorkehrungen des polarisierten oder geerdeten Steckers zu umgehen. Ein polarisierter Stecker besitzt zwei Kontakte, wobei einer breiter als der andere ist. Ein geerdeter Stecker besitzt zwei Kontakte und einen dritten Erdungsstecker. Der breite und dritte Stift sind zu Ihrer Sicherheit vorgesehen. Wenn der Stecker nicht in Ihre Steckdose passt, besorgen Sie sich einen Adapter und versuchen Sie nicht, den Stecker in die Steckdose zu drücken.
- Beim Anschluss an eine Steckdose darf der Erdungsstift NICHT entfernt werden. Bitte stellen Sie sicher, dass die Erdungsstifte NIEMALS entfernt werden.
- Schützen Sie das Netzkabel vor Tritten oder Einklemmen, insbesondere am Stecker und an der Stelle, an der es aus dem Projektor austritt.
- In manchen Ländern ist die Netzspannung NICHT stabil. Dieser Projektor kann innerhalb eines Spannungsbereichs von 100 bis 240 Volt Wechselstrom betrieben werden. Er kann jedoch bei Stromausfällen oder Spannungsschwankungen von ±10 Volt ausfallen. In Bereichen, in denen die Spannung schwanken oder unterbrochen werden kann, wird empfohlen, den Projektor über einen Netzstabilisator, Überspannungsschutz oder eine unterbrechungsfreie Stromversorgung (USV) anzuschließen.
- Wenn Rauch, ein ungewöhnliches Geräusch oder ein seltsamer Geruch vorhanden ist, schalten Sie den Projektor sofort aus und rufen Sie Ihren Händler oder ViewSonic® an. Es ist gefährlich, den Projektor weiter zu benutzen.
- Verwenden Sie nur vom Hersteller spezifizierte Aufsätze/Zubehörteile.
- Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, wenn der Projektor über einen längeren Zeitraum nicht benutzt wird.
- Wenden Sie sich bei allen Wartungsarbeiten an Fachpersonal. ACHTUNG: Möglicherweise gefährliche optische Strahlung könnte von diesem Produkt emittiert werden. Wie bei jeder hellen Lichtquelle nicht in den Strahl blicken, RG2 IEC 62471-5:2015.
Sicherheitshinweise - Deckenmontage Bitte lesen Sie die folgenden Sicherheitshinweise, bevor Sie den Projektor in Betrieb nehmen. Wenn Sie den Projektor an der Decke befestigen möchten, sollten Sie unbedingt einen gut passenden Deckenmontagesatz verwenden und sicherstellen, dass dieser fachgerecht und sicher installiert wurde. Falls Sie für den Projektor einen ungeeigneten Deckenmontagesatz verwenden, besteht die Gefahr, dass der Projektor aufgrund einer unsachgemäßen Befestigung mit falschen/zu kurzen Schrauben von der Decke fällt. Laser-Warnhinweis Dieses Produkt ist ein Laserprodukt der Klasse I und ist mit IEC 60825-1:2014, EN 60825-1:2014/A11:2021, EN 50689:2021 konform. IEC 60825-1:2014, EN 60825 1 2014 A11 2021, EN 50689:2021 CLASS 1 CONSUMER LASER PRODUCT RISK GROUP 2, Complies with 21 CFR 1040.10 and 1040.11 except for conformance as a Risk Group 2 LIP as defined in IEC 62471-5:Ed.1.0. For more information see Laser Notice No. 57, dated May 8, 2019. IEC 60825-1:2014 RG2 IEC 60825-1:2014 1 RG2 Die obigen Warnhinweise zum Laser befinden sich an der Unterseite dieses Gerätes.
- Beaufsichtigen Sie Kinder und lassen Sie diese niemals aus beliebiger Entfernung zum Projektor in den Projektorstrahl blicken.
- Seien Sie vorsichtig, wenn Sie den Projektor mit der Fernbedienung starten, während Sie sich vor dem Projektionsobjektiv befinden.
- Der Nutzer darf keine optischen Hilfsmittel, wie Ferngläser oder Teleskope, im Bereich des Laserstrahls verwenden.
Einleitung Lieferumfang
Schnellstartanleitung
HINWEIS: Mitgelieferte Netzkabel und Fernbedienung können je nach Land variieren. Bitte wenden Sie sich für weitere Informationen an Ihren örtlichen Händler.
IR-Sensor an der Vorderseite
IR-Sensor an der Oberseite
Gleichspannungseingang
Belüftungsöffnungen (Zuluft)
Belüftungsöffnungen (Abluft)
Objektivversatz HINWEIS: Blockieren Sie die Zu- und Abluftöffnungen des Projektors nicht.
ENTER Informationen AUTO Beschreibung Schaltet den Projektor in den Bereitschaftsmodus und wieder ein. Zur manuellen Korrektur verzerrter Bilder, die durch nicht senkrechte Projektion entstehen. AUTO AUTO Wählt die gewünschten Menüelemente und nimmt Anpassungen vor, wenn das OSD-Menü aktiviert ist. Blendet das OSD-Menü ein/aus. AUTO den Eingangsquelle-Auswahlbalken. Zeigt Zeigt das Menü INFORMATION (INFORMATIONEN) an. AUTO Enter Aktiviert das ausgewählte OSD-Menüelement, wenn das OSD-Menü aktiviert ist. Auto Bestimmte automatisch die besten Bildtimings für das angezeigte Bild. Anzeigeleuchten Anzeigeleuchte Beschreibung Betriebsanzeige Lichtquellen-Anzeigeleuchte SOURCE SOURCE MENU ENTER EXIT ENTER AUTO Temperatur-Anzeigeleuchte AUTO
HDMI 11 HDMI-Anschluss.
USB (Ausgang 5 V/1,5 A) (Service)
12-V-Auslöser 12-V-Gleichspannungsausgang (500-mA-Ausgang).
Audioausgang Audiosignalausgang.
Gleichspannungseingang RS-232-Steueranschluss. USB-Type-A-Anschluss für Stromversorgung und Wartung. Gleichspannungseingang. ¹ Unterstützt HDCP 2.2 ² Unterstützt eARC.
Freeze Vergrößern Brightness Verkleinern HDMI 2 Auto Sync Menu DMI Exit2 HDMI 2 Menu Exit Blendet die Anzeige aus und schaltet den Ton stumm. Erhöht die projizierte Bildgröße.
Auto Sync AV Mute Zeigt den Anzeigemodus-Auswahlbalken. Freeze
Auto Sync Zeigt den Helligkeitsauswahlbalken. Contrast Freeze Display Mode Display Mode Enter Auto Sync Freeze HDMI 1 Aspect Aspect Auto HDMI 2 Sync Zeigt die Seitenverhältnisauswahlleiste.
HDMI 1 AV Mute Schaltet den Projektor aus Display Mode Auto Sync
Ausgeschaltet Aspect Freeze pect ontrast
Schaltet den Projektor ein OFF AV Mute ntrast
Beschreibung Einschalten OFF Mute Auto Sync
Enter OFF Display Mode OFF Zur manuellen Korrektur von Bildverzerrungen. AV Mute Freeze
HDMI 1 ON / AV Mute Enter Display Aspect Mode Auto Sync AV Mute Zeigt das projizierte Bild als Standbild an.
Bestätigt die Auswahl. Mode HDMI 1 Brightness Aspect HDMI 1 Freeze Freeze Zeigt den Helligkeitsmodus-Auswahlbalken.
- Zeigt den Eingangsquelle-Auswahlbalken. Contrast Contrast Display Mode Display Mode HDMI Aspect
- Bestimmte automatisch die besten Bildtimings für das angezeigte Bild.
- Vermindert die Lautstärke. Enter
- Blendet das OSD-Menü ein oder aus.
- Kehrt zum vorherigen OSD-Menü zurück.
- Beendet und speichert Menüeinstellungen. HDMI 2 Auswahl der Eingangsquelle HDMI 1. HDMI 2 Auswahl der Eingangsquelle HDMI 2.
Reichweite des Fernbedienungsempfängers Stellen Sie anhand der nachstehenden Schritte die angemessene Funktion der Fernbedienung sicher:
1. Die Fernbedienung muss innerhalb eines Winkels von 30 Grad lotrecht zu dem/
den Fernbedienungssensor(en) des Projektors gehalten werden.
2. Der Abstand zwischen Fernbedienung und Fernbedienungssensor(en) sollte
maximal 8 Meter betragen. HINWEIS: Beachten Sie die Abbildung bezüglich der Position der Infrarot- (IR) Fernbedienungssensoren.
Fernbedienung – Batterien wechseln
1. Entfernen Sie die Batteriefachabdeckung von der Unterseite der Fernbedienung,
indem Sie den Fingergrip drücken und schieben.
2. Nehmen Sie Batterien heraus (falls erforderlich) und legen Sie zwei AAA-Batterien
ein. HINWEIS: Beachten Sie die Batteriepole wie abgebildet.
3. Bringen Sie die Batteriefachabdeckung wieder an, indem Sie sie an der Basis
ausrichten und in Position drücken. HINWEIS:
- Lassen Sie Fernbedienung und Batterien nicht in übermäßiger Hitze oder einer feuchten Umgebung.
- Tauschen Sie Batterien nur gegen einen identischen oder vom Batteriehersteller empfohlenen gleichwertigen Batterietyp aus.
- Falls Batterien erschöpft sind oder Sie die Fernbedienung voraussichtlich längere Zeit nicht benutzen, entfernen Sie die Batterien, damit sie die Fernbedienung beschädigen.
- Entsorgen Sie verbrauchte Batterien entsprechend den Herstelleranweisungen und den örtlichen Umweltvorschriften in Ihrer Region.
Grundeinstellungen Dieser Abschnitt bietet detaillierte Anweisungen zur Ersteinrichtung Ihres Projektors. Eine Position wählen – Projektionsausrichtung Persönliche Präferenzen und Raumlayout entscheiden über den Installationsort. Beachten Sie Folgendes:
- Größe und Position Ihrer Leinwand.
- Position einer geeigneten Steckdose.
- Position und Abstand zwischen Projektor und anderen Geräten. Der Projektor ist darauf ausgelegt, in einer der folgenden Positionen installiert zu werden: Standort Desk Front (Tisch vorne) Der Projektor ist in Bodennähe vor der Leinwand aufgestellt. Ceiling Front (Decke vorne) Der Projektor hängt vor der Leinwand verkehrt herum an der Decke. Desk Rear (Tisch hinten)1 Der Projektor ist in Bodennähe hinter der Leinwand aufgestellt. Ceiling Rear (Decke hinten)¹ Der Projektor hängt hinter der Leinwand verkehrt herum an der Decke. ¹ Erfordert eine Leinwand, an die von hinten projiziert werden kann.
- 16:9-Bild auf einer 16:9-Leinwand HINWEIS:
- (e) = Leinwand (f) = Objektivmitte (a) Leinwand- (b) Projektionsentfernung größe Minimum Maximum (c) Bildhöhe (d) Vertikaler Versatz Minimum Maximum
- Diese Werte dienen nur zu Referenzzwecken. Die genauen Abmessungen entnehmen Sie bitte dem tatsächlichen Projektor.
- Wenn Sie beabsichtigen, den Projektor dauerhaft zu installieren, prüfen Sie Projektionsgröße und -abstand bitte zuvor physisch mit dem tatsächlichen Projektor.
- 16:9-Bild auf einer 4:3-Leinwand HINWEIS:
- (e) = Leinwand (f) = Objektivmitte (a) Leinwand- (b) Projektionsentfernung größe Minimum Maximum (c) Bildhöhe (d) Vertikaler Versatz Minimum Maximum
- Diese Werte dienen nur zu Referenzzwecken. Die genauen Abmessungen entnehmen Sie bitte dem tatsächlichen Projektor.
- Wenn Sie beabsichtigen, den Projektor dauerhaft zu installieren, prüfen Sie Projektionsgröße und -abstand bitte zuvor physisch mit dem tatsächlichen Projektor.
Projektor montieren HINWEIS: Bitte verwenden Sie die richtige Schraubengröße, falls Sie eine Drittanbieterhalterung kaufen. Die Schraubengröße kann je nach Dicke der Montageplatte variieren.
1. Stellen Sie die sicherste Installation sicher, indem Sie eine Wand- oder
Deckenhalterung von ViewSonic® verwenden.
2. Stellen Sie sicher, dass die zur Anbringung der Halterung am Projektor
verwendeten Schrauben die folgenden Spezifikationen erfüllen:
- Schraubentyp: M4 x 8
- Maximale Schraubenlänge: 8 mm
3. Platzieren Sie das Netzteil innerhalb des vorgesehenen Bereichs und sichern Sie
es mit einem Kabelbinder. Sicherheitsleiste 82,3 mm
55 mm 55 mm ACHTUNG:
- Installieren Sie den Projektor nicht in der Nähe einer Wärmequelle oder einer Klimaanlage.
- Halten Sie einen Abstand von mindestens 10 cm zwischen Decke und Unterseite des Projektors ein. Sicherheitsleiste verwenden Schützen Sie Ihren Projektor vor Diebstahl, indem Sie eine Schlossvorrichtung zur Sicherung des Projektors an einem festen Gegenstand verwenden.
Verbindungen herstellen An Stromversorgung anschließen
1. Schließen Sie das Netzkabel an das Netzteil an.
2. Verbinden Sie das Netzteil mit dem Gleichspannungseingang an der Rückseite
3. Schließen Sie den Netzstecker an eine Steckdose an.
HINWEIS: Integrieren Sie bei Installation des Projektors eine leicht zugängliche Trennvorrichtung in der Festverkabelung oder schließen Sie das Netzkabel an eine leicht zugängliche Steckdose in der Nähe des Gerätes an. Falls während des Projektorbetriebs eine Störung auftritt, unterbrechen Sie die Stromversorgung mit Hilfe der Trennvorrichtung oder durch Ziehen des Netzsteckers.
Externe Geräte anschließen HDMI-Verbindung Verbinden Sie ein Ende eines HDMI-Kabels mit dem HDMI-Anschluss Ihres Videogerätes. Verbinden Sie dann das andere Ende des Kabels mit dem Anschluss HDMI 1/2 (unterstützen jeweils HDMI 2.0/HDCP 2.2) Ihres Projektors. HINWEIS: Der Anschluss HDMI 2 unterstützt eARC.
Audioverbindung Sie können über den Anschluss Audioausgang oder HDMI 2 eine Verbindung zu verschiedenen externen Toneingabegeräten herstellen. HINWEIS: Der Anschluss HDMI 2 unterstützt eARC. Dies kann Ton an externe Geräte liefern, wenn angeschlossen.
USB-Verbindung USB-Type-A-Verbindung Der USB-Anschluss liefert Strom (z. B. Dongle) und dient der Wartung. HINWEIS: Der USB-Anschluss liefert keinen Strom, wenn sich der Projektor im Bereitschaftsmodus befindet.
RS-232-Verbindung Wenn Sie den Projektor über ein serielles RS-232-Kabel mit einem externen Computer verbinden, können Sie bestimmte Funktionen per PC fernsteuern – beispielsweise Ein-/Ausschalten, Lautstärkeregelung, Eingangsauswahl, Helligkeit und mehr.
Projektor verwenden Projektor starten
1. Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel des Projektors richtig an eine Steckdose
2. Drücken Sie zum Einschalten des Projektors die Ein-/Austaste am Projektor oder
an der Fernbedienung. HINWEIS:
- Die Betriebsanzeigeleuchte blinkt während des Startvorgangs blau.
- Wenn der Projektor zum ersten Mal eingeschaltet wird, werden Sie aufgefordert, die bevorzugte Sprache und Projektionsausrichtung zu wählen.
Eingangsquelle wählen Sie können mehrere Geräte gleichzeitig an Ihren Projektor anschließen. Allerdings kann jeweils nur eine Eingangsquelle als Vollbild angezeigt werden. Wenn Auto Source (Auto-Quelle) auf On (Ein) gesetzt ist, sucht der Projektor automatisch nach Eingangsquellen. Falls mehrere Quellen angeschlossen sind, wählen Sie mit der Taste Source am Projektor oder an der Fernbedienung die gewünschte Quelle. HINWEIS: Stellen Sie sicher, dass die verbundenen Quellen ebenfalls eingeschaltet sind.
Projiziertes Bild anpassen Höhe und Projektionswinkel des Projektors anpassen Der Projektor verfügt über drei (3) höhenverstellbare Füße. Durch Anpassung der Füße ändern sich Höhe und vertikaler Projektionswinkel des Projektors. Adjustment Feet Höhenverstellbare Füße Neigungsverstellring Tilt-Adjustment Ring
Fokus, Objektiv, Trapezverzerrung, Objektivversatz und Zoom anpassen Sie können Klarheit und Position des Bildes verbessern und anpassen, indem Sie Focus Ring (Fokusring), Keystone Keys (Trapezkorrektur-Tasten), Lens Shift (Objektivversatz) oder Zoom Ring (Zoomring) einstellen.
Projektor abschalten
1. Drücken Sie die Ein-/Austaste am Projektor oder an der Fernbedienung und eine
Abschaltmeldung wird angezeigt.
2. Drücken Sie zum Bestätigen und Abschalten des Projektors erneut die Ein-/
3. Die Betriebsanzeigeleuchte leuchtet rot und das Gerät ruft den
Bereitschaftsmodus auf.
Projektor bedienen OSD-Menü Der Projektor hat mehrsprachige OSD-Menüs, mit denen Sie Bildanpassungen vornehmen und eine Vielzahl von Einstellungen ändern können. Display Image Settings Inactive Ultra Fast Input
Zoom Select Exit Menü Enter Beschreibung Display (Anzeige) Zur Anpassung der Einstellungen von Image (Bild), Ultra Fast Input (Ultraschneller Eingang), 3D, Aspect Ratio (Seitenverhältnis), Zoom und Keystone (Trapezkorrektur). Audio Zur Anpassung von Lautstärke, Audiomodus und zur Stummschaltung. Setup (Einrichtung) Information (Informationen) Zur Anpassung von Projektion, Betrieb, Sicherheit, Sprache, Eingangsquelle usw.
Zur Anzeige von Projektorinformationen.
Menünavigation Der Projektor hat mehrsprachige OSD-Menü, mit denen Bildanzeige und Einstellungen angepasst werden können.
1. Öffnen Sie das OSD-Menü, indem Sie die Taste Menü/Verlassen am Projektor
oder an der Fernbedienung drücken.
2. Bei angezeigtem OSD können Sie mit den Navigationstasten (pq) ein Element
im Hauptmenü auswählen. Während Sie - eine Auswahl auf einer bestimmten Seite vornehmen, können Sie mit der Enter-Taste am Projektor oder an der Fernbedienung ein Untermenü aufrufen.
3. Wählen Sie mit den Navigationstasten (tu) das gewünschte Element im
Untermenü, drücken Sie dann zur Anzeige weiterer Einstellungen Enter. Passen Sie die Einstellungen mit den Navigationstasten (tu) an.
4. Wählen Sie das nächste Element, das Sie anpassen möchten, im Untermenü und
passen Sie es wie oben beschrieben an.
5. Drücken Sie zum Bestätigen Enter; dadurch kehren Sie zum Hauptmenü zurück.
6. Drücken Sie zum Beenden erneut die Menü/Verlassen-Taste. Das OSD-Menü
schließt sich und der Projektor speichert die neuen Einstellungen automatisch.
Hauptmenü Untermenü Menüoption Color Settings (Farbeinstellungen) Hue / R (Farbton / R)(*) Saturation / G (Sättigung / G) Color Matching Gain / B (Farbab(Zunahme / B) stimmung) Reset (Rücksetzen) Exit (Beenden) Auto Image Settings (Bildeinstellungen) Color Space (Farbraum) RGB (0 bis 255) RGB (16 bis 235) YUV Dynamic Black (Dynamisches Schwarz) Brightness Mode (Helligkeitsmodus) Display (Anzeige) Eco (Öko) Power 100%~50% (Leistung 100 bis 50 %) Reset (Rücksetzen) Ultra Fast Input (Ultraschneller Eingang) Active (Aktiv) Inactive (Inaktiv) Off (Aus) 3D Mode (3D-Modus) On (Betrieb) Auto
SBS 3D Format Top and Bottom (3D-Format) (Top/Bottom) Frame Sequential 3D Sync Invert Off (Aus) (3D-Synchr. On (Betrieb) Umkehren) 4:3 16:9 Aspect Ratio (Seitenverhältnis) Native (Nativ) Auto
(V. Trapezkorrektur) 3x3 Warp (3x3Verzerrung) Reset (Rücksetzen) Zoom (-/+, -5~25) Volume (Lautstärke) (-/+, 0~10) Mute (Stumm) Audio Mode (Audiomodus) Off (Aus) On (Betrieb) Bitstream PCM
Top-Left (Oben links) Top-Right (Oben rechts) Bottom-Left (Unten links) Bottom-Right (Unten rechts) (-/+, -30~30) (-/+, -30~30) Hauptmenü Setup (Einrichtung) Untermenü Desk Front (Tisch vorne) Desk Rear (Tisch hinten) Projection (Projektion) Ceiling Front (Decke vorne) Ceiling Rear (Decke hinten) Direct Power On (Direkte Einschaltung) Power Settings Signal Power On (Betriebseinstel- (Einschaltung lungen) bei Signal) Auto Power Off (Auto. Abschaltung) Security (Sicherheit) Off (Aus) On (Betrieb) Off (Aus) On (Betrieb) (-/+, 0 – 180) Minutes (Minuten) Off (Aus) Security (Sicherheit) On (Betrieb) Change Password (Kennwort ändern) Off (Aus) HDMI Link HDMI CEC Menüoption On (Betrieb) XBOX Mode (XBOX-Modus) Off (Aus) On (Betrieb) Off (Aus) Test Pattern (Testbild) Green Grid (Grünes Raster) Magenta Grid (MagentaRaster) White Grid (Weißes Raster) Test Pattern (Testbild) White (Weiß) Test Card (Testkarte)
Türkçe Tiếng Việt Bahasa Indonesia High Altitude (Große Höhe) Auto Source (Auto-Quelle) Reset (Rücksetzen) Off (Aus) On (Betrieb) Off (Aus) On (Betrieb) Off (Aus) Keypad Lock (Tastensperre) On (Betrieb) Logo Default (Standard) Neutral Reset to Default (Auf Standard rücksetzen)
Zoom Select Exit Menü Enter Beschreibung Display Mode (Anzeigemodus) Es gibt mehrere vordefinierte Anzeigemodi, aus denen Sie entsprechend Ihren Anzeigevorlieben wählen können. Modus Standard Bright (Hell) HDR Image Settings (Bildeinstellungen) HLG Cinema (Kino) Gaming sRGB User (Nutzer)
Beschreibung Entwickelt für normale Bedingungen in einer Tageslichtumgebung. Geeignet für helle, gut beleuchtete Umgebungen. Zur Aktivierung HDR-unterstützter Inhalte und dunkleres Schwarztöne, hellerer Highlights und lebendiger Farben. Zur Aktivierung HLG-unterstützter Inhalte und dunkleres Schwarztöne, hellerer Highlights und lebendiger Farben. Bietet die beste Balance von Details und Farben beim Ansehen von Filmen. Optimiert Ihren Projektor für maximalen Kontrast und lebendige Farben, damit Sie beim Spielen auch Details im Schatten sehen können. Standardisierte sRGB-Farbskala. Angepasste Nutzereinstellungen. Optimiert für 3D-Inhalte. HINWEIS: 3D-Brille erforderlich. Menü Beschreibung Brightness (Helligkeit) Je höher der Wert, desto heller das Bild. Geringere Werte führen zu einem dunkleren Bild. Contrast (Kontrast) Stellen Sie hiermit den Weißpegel ein, nachdem Sie zuvor die Brightness (Helligkeit) entsprechend Ihrem ausgewählten Eingang und Ihrer Anzeigeumgebung angepasst haben. Image Settings (Bildeinstellungen) Sharpness (Bildschärfe) Ein hoher Wert führt zu einem schärferen Bild; ein geringerer Wert macht das Bild weicher. Color (Farbe) Hier können Sie ein Bild von schwarzweiß bis vollfarbig einstellen. Tint (Farbton) Je höher der Wert, desto grünlicher das Bild. Je geringer der Wert, desto stärker tendiert der Bildfarbton Richtung Rot. Gamma Spiegelt die Beziehung zwischen Eingangsquelle und Bildhelligkeit wider.
Menü Beschreibung Color Settings (Farbeinstellungen) Einstellungen BrilliantColor™ Color Temperature (Farbtemperatur) Color Matching (Farbabstimmung) Image Settings (Bildeinstellungen) Color Space (Farbraum) Beschreibung Ein Farbverarbeitungsalgorithmus und Verbesserungen der Systemstufe zur Erzielung einer besseren Helligkeit bei gleichzeitig naturgetreuen und lebhafteren Farben im Bild. Wählen Sie zwischen Warm, Standard, Cool (Kühl) und Cold (Kalt). Nur in permanenten Installationen mit gesteuerter Beleuchtung, wie Konferenzräumen, Vorlesungssälen und Heimkinos sollte Color Matching (Farbabstimmung) in Betracht gezogen werden. Color Matching (Farbabstimmung) bietet im Bedarfsfall eine Feinabstimmung der Farbe für eine exaktere Farbwiedergabe. Falls Sie eine Test-Disc mit verschiedenen Farbtestmustern erworben haben, die zum Testen der Farbpräsentation an Monitoren, Fernsehern, Projektoren usw. genutzt werden kann, können Sie jedes beliebige Bild von der Disc an der Leinwand projizieren und zur Anpassung das Menü Color Matching (Farbabstimmung) aufrufen. Wählen Sie zwischen Auto, RGB (0 bis 255), RGB (16 bis 235) und YUV-Farbraum. Brightness Mode (Helligkeitsmodus) Modus Dynamic Black (Dynamisches Schwarz) Eco (Öko) Power (Ein/Aus) Beschreibung Zur automatischen Anpassung der Bildhelligkeit für eine optimale Kontrastleistung. Verringert die Lichtausgabe für einen geringeren Stromverbrauch. Wählen Sie die prozentuale Leistung (50 bis 100 %) für den Helligkeitsmodus. Reset (Rücksetzen) Zur Rücksetzung der Anzeigemodus-Einstellungen (Brightness (Helligkeit), Contrast (Kontrast), Sharpness (Schärfe), Color (Farbe), Tint (Farbton), Gamma, Brilliant Color, Color Temperature (Farbtemperatur), Color Matching (Farbabstimmung), Color Space (Farbraum), Brightness Mode (Helligkeitsmodus)) auf die Standardwerte.
Menü Ultra Fast Input (Ultraschneller Eingang) Beschreibung Diese Funktion empfiehlt sich zur Reduzierung der Bildwiederholfrequenz. Bei nativem Timing kann eine schnelle Reaktionszeit erzielt werden. Bei Aktivierung werden die folgenden Einstellungen (soweit zutreffend) auf die werkseitigen Voreinstellungen zurückgesetzt und deaktiviert: Warping (Verzerrung), Keystone (Trapezkorrektur), Four corners (Vier Ecken), Aspect Ratio (Seitenverhältnis), Zoom. HINWEIS: Diese Funktion ist nur verfügbar, wenn ein Eingangssignal von 4K bei 60 Hz, 1440p bei 60/120 Hz und 1080p bei 60/120/240 Hz ausgewählt ist. Wenn Sie Warping (Verzerrung), Keystone (Trapezkorrektur), Four corners (Vier Ecken), Aspect Ratio (Seitenverhältnis) oder Zoom anpassen möchten, deaktivieren Sie bitte Ultra Fast Input (Ultraschneller Eingang). 3D Mode (3D-Modus) Zum De- oder Aktivieren der 3D-Funktion. 3D Format (3D-Format) Wählen Sie das Format des 3D-Inhalts. HINWEIS: Eine Blu-ray-3D-Quelle wird automatisch erkannt, und Optionen können nicht ausgewählt werden. Option
Auto SBS Top and Bottom (Top/Bottom) Frame Sequential Beschreibung Wenn ein 3D-Identifikationssignal erkannt wird, wird automatisch das 3D-Format ausgewählt. Zeigt das Side-by-Side-Format. Zeigt das Top/Bottom-Format. Zeigt das Frame-Sequential-Format. 3D Sync Invert (3D-Synchr. Umkehren) Zum De- oder Aktivieren der Funktion 3D Sync Invert (3D-Synchr. Umkehren). HINWEIS: Dieser Projektor ist ein 3D-fähiger Projektor mit einer DLP-Link3D-Lösung. Achten Sie darauf, dass Ihre 3D-Brille für DLP-Link 3D geeignet ist. Dieser Projektor unterstützt Frame-Sequential(Seitenumkehr) 3D über die Anschlüsse HDMI 1/HDMI 2. Für optimale Leistung wird die Auflösung 1920 x 1080 empfohlen. Bitte beachten Sie, dass die Auflösung 4K (3840 x 2160) im 3D-Modus nicht unterstützt wird.
Menü Beschreibung Wählen Sie das Seitenverhältnis des projizierten Bildes. Seitenverhältnis 4:3 Aspect Ratio (Seitenverhältnis) 16:9 Native (Nativ) Auto Zoom Beschreibung Skaliert das Bild so, dass es in der Mitte der Projektionsfläche im Seitenverhältnis 4:3 dargestellt wird. Diese Option eignet sich in erster Linie für 4:3-Bilder bspw. von Computern, Fernsehgeräten mit Standardauflösung sowie für DVD-Filme im Format 4:3, da solche Signale ohne Änderungen des Seitenverhältnisses dargestellt werden. Skaliert das Bild so, dass es in der Mitte der Projektionsfläche im Seitenverhältnis 16:9 dargestellt wird. Dies ist optimal geeignet für Bilder, die sich bereits in einem 16:9-Bildformat befinden, wie HighDefinition-Fernsehen. Projiziert das Bild mit seiner Originalauflösung und ändert die Größe entsprechend dem Anzeigebereich. Bei Eingangssignalen mit geringerer Auflösung wird das projizierte Bild in seiner Originalgröße angezeigt. Skaliert ein Bild proportional auf die native Horizontalauflösung des Projektors. Diese Einstellung eignet sich für Signale, die weder im 4:3- noch im 16:9-Seitenverhältnis vorliegen, und sorgt für eine maximale Ausnutzung der Projektionsfläche, ohne das Seitenverhältnis zu verändern. Verkleinert oder vergrößert das projizierte Bild.
Menü Beschreibung Option Beschreibung Passen Sie jede Ecke an, damit ein quadratisches Bild entsteht, wenn die Projektionsfläche nicht eben ist. HINWEIS: Während der Anpassung werden die Menü Four Corners (Vier Ecken) und Aspect Ratio (Seitenverhältnis) und Zoom deaktiviert. Setzen Sie die TrapezkorrekturEinstellungen auf den Standard zurück, um sie wieder zu aktivieren. Four Corners (Vier Ecken) Keystone (Trapezkorrektur) H. Keystone Passen Sie horizontale Bildverzerrungen an. (H. Trapezkorrektur)
Passen Sie vertikale Bildverzerrungen an. (V. Trapezkorrektur) Konfigurieren Sie die geometrische Verzerrung der Projektorbilder, wenn 3x3 Warp Bilder auf Leinwände mit einer unebenen (3x3-Verzerrung) Oberfläche, die zylindrisch, sphärisch usw. ist, projiziert werden. Zum Rücksetzen der TrapezkorrekturReset (Rücksetzen) Einstellungen auf die Standardwerte.
Select Exit Menü Volume (Lautstärke) Mute (Stumm) Enter Beschreibung Stellen Sie die Lautstärke ein. Zum vorübergehenden Stummschalten des Tons. Zur Auswahl des bevorzugten Audiowiedergabemodus. Audio Mode (Audiomodus) Option Beschreibung Bitstream Geben Sie Geräusche über die Lautsprecher des Projektors wieder. PCM Zum Wechseln zu ARC/eARC.
Options Reset Select Exit Menü Projection (Projektion) Enter Beschreibung Wählen Sie die bevorzugte Projektionsposition. Desk Front (Tisch vorne), Desk Rear (Tisch hinten), Ceiling Front (Decke vorne) oder Ceiling Rear (Decke hinten). Direct Power On (Direkte Einschaltung) Der Projektor wird bei Erkennung einer Gleichspannungsversorgung eingeschaltet, ohne dass Sie die Power (Ein-/Austaste) am Projektor oder an der Fernbedienung drücken müssen. Power Settings (Betriebseinstellungen) Signal Power On (Einschaltung bei Signal) Der Projektor wird bei Erkennung eines Signals automatisch eingeschaltet, ohne dass Sie die Power (Ein-/Austaste) am Projektor oder an der Fernbedienung drücken müssen. Auto Power Off (Auto. Abschaltung) Ein Countdown-Timer startet, wenn kein Signal an den Projektor gesendet wird. Der Projektor schaltet sich nach Ablauf des Countdowns (in Minuten) automatisch aus.
Menü Beschreibung Security (Sicherheit) De-/aktivieren Sie eine Kennworteingabeaufforderung vor Verwendung des Projektors. HINWEIS: Das Standardkennwort lautet: 1234 Security (Sicherheit) Change Password (Kennwort ändern) Zur Festlegung oder Änderung des Kennwortes. HINWEIS: Bitte befolgen Sie die OSD-Meldung und geben Sie zunächst das aktuelle und dann ein neues Kennwort (Sicherheitscode) ein. Bestätigen Sie das neue Kennwort durch erneute Eingabe des neuen Kennwortes. HDMI Link Wenn Sie über HDMI-Kabel HDMI-CEC-kompatible Geräte mit dem Projektor verbinden, können Sie diese über die HDMICEC-Steuerungsfunktion im OSD des Projektors in denselben Betriebszustand versetzen. Dies ermöglicht die Ein- oder Abschaltung eines oder mehrerer Geräte in einer Gruppe über HDMI CEC in einer typischen Konfiguration. HDMI CEC HINWEIS:
- Damit die CEC-Funktion richtig funktioniert, stellen Sie sicher, dass das Gerät über ein HDMI-Kabel richtig mit dem HDMI-Eingang des Projektors verbunden und seine CEC-Funktion eingeschaltet ist.
- Wenn beide Anschlüsse, HDMI 1 und HDMI 2, belegt sind, kann die CEC-Funktion die richtige Quelle nicht erkennen.
- Je nach verbundenem Gerät funktioniert die CEC-Funktion möglicherweise nicht. XBOX-Modus XBOX-CEC-Funktion aktivieren/deaktivieren. HINWEIS: Diese Option erschient, wenn Sie HDMI Link aktivieren. Bitte verbinden Sie Ihre XBOX über den Anschluss HDMI 1. Test Pattern (Testbild) Wählen Sie als Testmuster grünes Raster, Magenta-Raster, weißes Raster, Weiß, Testkarte oder deaktivieren Sie diese Funktion (Aus).
Menü Beschreibung Language (Sprache) Zur Auswahl der Sprache des OSD-Menüs. High Altitude (Große Höhe) Bei Aktivierung drehen sich die Lüfter für bessere Kühlung und mehr Leistung schneller. Dies empfiehlt sich in großen Höhen, in denen die Luft dünner ist. Auto Source (Auto-Quelle) Zur automatischen Suche nach einer verfügbaren Eingangsquelle. Option Off (Aus) Options (Optionen) On (Betrieb) Beschreibung Suchen Sie nur nach der aktuellen Eingangswahl. Drücken Sie zur Anzeige der Quellenliste die Taste Source. Zur automatischen Suche nach einer verfügbaren Eingangsquelle. Drücken Sie die Source-Taste zur automatischen Erkennung der nächsten Quelle. HINWEIS: Die Scan-Reihenfolge ist: HDMI 1 > HDMI 2. Keypad Lock (Tastensperre) Zum Sperren aller Bedienfeldtasten mit Ausnahme der Power (Ein-/Austaste). HINWEIS: Halten Sie zur Freigabe der Bedienfeldsperre die Enter-Taste am Projektor 5 Sekunden lang gedrückt. Sie können auch die Fernbedienung nutzen und Folgendes aufrufen: Setup > Options (Optionen) > Keypad Lock (Bedienfeldsperre) > Off (Aus). Logo Legen Sie die Startseite fest. Wenn Änderungen vorgenommen werden, wirken Sie sich diese beim nächsten Einschalten des Projektors aus. HINWEIS: Neutral ist ein schwarzer Bildschirm. Reset (Rücksetzen) Zum Rücksetzen der Einstellungen auf die Standardwerte. HINWEIS: Bei der Rücksetzung bleiben die folgenden Einstellungen erhalten: Language (Sprache), Projection (Projektion), High Altitude (Große Höhe), Security Settings (Sicherheitseinstellungen), Zoom, Keystone Settings (Trapezkorrektureinstellungen) und Light Source Hours (Lichtquelle-Stunden).
Information Menu (Informationen-Menü) Zur Anzeige von Informationen über Seriennummer, Quelle, Auflösung, Bildfrequenz, Anzeigemodus, Lichtquellenstunden, Helligkeitsmodus und FirmwareVersion. Information
Enter Anhang Technische Daten Element Kategorie Technische Daten Typ Laser Anzeigegröße 30”~300” Projektionsverhältnis 1,06~1,45 (100 Zoll bei 2,34 m) Objektiv F = 2,51 bis 2,93, f = 15,985 bis 21,423 mm Anzeigesystem 1-Chip-DMD Eingangssignal HDMI (v. 2.0) fh: 15 bis 255 kHz, fv: 24 bis 240 Hz, Pixelrate: 600MHz Auflösung Nativ 3840 x 2160 Ein/Aus Eingangsspannung 100 – 240 V Gleichspannung, 50/60 Hz (automatischer Wechsel) Temperatur 0 bis 40 °C Feuchtigkeit 10 bis 80 % (nicht kondensierend) Höhe 0 bis 760 m bei 0 bis 40 °C 760 bis 1.520 m bei 0 bis 35 °C
1.520 bis 3.048 m bei 0 bis 30 °C
Projektor Betriebsbedingungen Lagerungsbedingungen Temperatur -20 – 60 °C Feuchtigkeit 5 bis 90 % (nicht kondensierend) Höhe 0 bis 12.100 m Abmessungen Physisch (B x H x T) 286 x 129 x 216 mm (11,26 x 5,08 x 8,50 Zoll) Gewicht Physisch 3,30 kg (7,26 lbs) Betrieb1 180 W (typisch) Aus < 0,5 W (Bereitschaftsmodus) Leistungsaufnahme ¹ Die Testbedingung erfüllt EEI-Standards.
Timing-Tabelle HDMI-Video-Timing Timing Auflösung Bildwiederholfrequenz (Hz) SDTV(480i) 720 x 480
3840 x 2160 24 / 25 / 30 / 50 / 60 Auflösung Bildwiederholfrequenz (Hz) 640 x 480 60 / 67 / 72 / 75 720 x 400
HDMI-PC-Timing Timing VGA SVGA XGA Erweitertes breites HDMI-Timing Timing Auflösung Bildwiederholfrequenz (Hz) XGA 1152 x 864
Unterstütztes 3D-Timing HDMI 3D Frame-Packing-Format Timing Auflösung Bildwiederholfrequenz (Hz) 720p 1280 x 720 50 / 60 1080p 1920 x 1080
Side-by-Side-Format Timing Auflösung Bildwiederholfrequenz (Hz) 1080i 1920 x 1080 50 / 60 Top-and-Bottom-Format Timing Auflösung Bildwiederholfrequenz (Hz) 720p 1280 x 720 50 / 60 1080p 1920 x 1080
- 1080i bei 25 Hz und 720p bei 50 Hz laufen in 100 Hz; andere 3D-Timings laufen in 120 Hz.
- 1080p bei 24 Hz läuft bei 144 Hz (XGA, WXGA, 1080p)/96 Hz (WUXGA).
- Wenn die Bildfrequenz des Eingangs 48 Hz beträgt, wird die Bildfrequenz des Ausgangs auf das Doppelte der Bildfrequenz des Eingangs eingestellt (FRC = 2-facher Modus).
- Wenn die Bildfrequenz des 3D-Eingangs 25 Hz oder mehr beträgt, wird die Bildfrequenz des Ausgangs auf das Vierfache der Bildfrequenz des Eingangs eingestellt (FRC = 4-facher Modus).
- Wenn die Bildfrequenz des 3D-Eingangs 24 Hz (beinhaltet 23,94 Hz) beträgt, wird die Bildfrequenz des Ausgangs auf das Sechsfache der Bildfrequenz des Eingangs eingestellt (FRC = 6-facher Modus).
Problemlösung Dieser Abschnitt beschreibt einige allgemeine Probleme, die bei Verwendung des Projektors auftreten könnten. Problem Der Projektor schaltet sich nicht ein Es wird kein Bild angezeigt Das Bild ist unscharf Das Bild ist umgekehrt Das Bild wird bei Projektion einer 16:9DVD gestreckt Lösungsvorschläge
- Achten Sie darauf, dass das Netzkabel am Projektor und der Steckdose angeschlossen ist.
- Falls die Kühlung nicht abgeschlossen wurde, warten Sie bitte, bis der Vorgang beendet ist. Versuchen Sie dann noch einmal, den Projektor einzuschalten.
- Falls die obige Abhilfemaßnahme nicht hilft, versuchen Sie es mit einer anderen Steckdose oder testen Sie die Steckdose durch Anschließen eines anderen elektrischen Gerätes.
- Stellen Sie sicher, dass das Kabel der Videoquelle richtig angeschlossen und die Videoquelle eingeschaltet ist.
- Falls die Eingangsquelle nicht automatisch ausgewählt wird, wählen Sie die richtige Quelle mit „Source Input“ am Projektor oder an der Fernbedienung.
- Durch Anpassung des Fokus über den Focus Ring (Fokusring) können Sie das Projektionsobjektiv richtig scharf stellen.
- Stellen Sie sicher, dass Projektor und Leinwand richtig ausgerichtet sind. Passen Sie bei Bedarf die Höhe des Projektors sowie Projektionswinkel und -richtung an.
- Öffnen Sie das OSD-Menü und navigieren Sie zu: Setup (Einrichtung) > Projection (Projektion) und passen Sie die Projektionsoption an.
- Wenn Sie eine anamorphe DVD oder 16:9-DVD abspielen, zeigt der Projektor das beste Bild in 16:9.
- Wenn Sie einen 4:3-Format-DVD-Titel abspielen, ändern Sie das Format im Projektor-OSD-Menü in 4:3.
- Stellen Sie das Anzeigeformat am DVD-Player auf 16:9 (Breitbild) ein.
Problem Die Fernbedienung funktioniert nicht Der Projektor reagiert auf keine Steuerung Lösungsvorschläge
- Stellen Sie sicher, dass sich keine Hindernisse zwischen Fernbedienung und Projektor befindet. Der Abstand darf maximal 8 m betragen.
- Die Batterien sind möglicherweise erschöpft. Prüfen und ersetzen Sie sie bei Bedarf.
- Schalten Sie den Projektor aus und trennen Sie das Netzkabel. Warten Sie mindestens 20 Sekunden, stellen Sie die Verbindung dann erneut her und versuchen Sie es erneut.
LED-Anzeigen Wenn die Warnanzeigen (siehe unten) aufleuchten oder blinken, schaltet sich der Projektor automatisch ab. Trennen Sie das Netzkabel vom Projektor, warten Sie 30 Sekunden und versuchen Sie es erneut. Falls die Warnanzeigen aufleuchten oder blinken, kontaktieren Sie bitte das nächstgelegene Kundencenter. Status und Beschreibung Bereitschaftszustand (Netzkabeleingang) Betriebsanzeige Rot Blau TemperaturLichtquellenAnzeigeleuchte Anzeigeleuchte Rot Rot Leuchtet Einschalten (Aufwärmung) Blinkt (0,5 s aus/ 0,5 s ein) Eingeschaltet und Lampenbetrieb Leuchtet Abschalten (Kühlung) Blinkt (0,5 s aus/0,5 s ein); Rückkehr zu stetigem rotem Licht, wenn sich die Kühllüfter ausschalten. Fehler (Lampenfehler) Blinkt Fehler (Lüfterfehler) Blinkt Blinkt Fehler (Überhitzung) Blinkt Leuchtet Leuchtet
Wartung Allgemeine Vorsichtsmaßnahmen
- Stellen Sie sicher, dass der Projektor ausgeschaltet und das Netzkabel von der Steckdose getrennt ist.
- Entfernen Sie niemals Teile vom Projektor. Wenden Sie sich an ViewSonic® oder einen Händler, wenn ein Teil des Projektors ersetzt werden muss.
- Sprühen oder schütten Sie niemals direkt Flüssigkeiten auf das Gehäuse.
- Gehen Sie vorsichtig mit dem Projektor um, da Kratzer bei dunkleren Projektoren auffälliger sind als bei helleren. Objektiv reinigen
- Entfernen Sie Staub mit Druckluft (aus der Dose).
- Falls das Objektiv immer noch verschmutzt ist, verwenden Sie ein Objektivreinigungstuch oder feuchten Sie ein weiches Tuch mit Objektivreiniger an und wischen Sie die Oberfläche ab. ACHTUNG: Reiben Sie niemals mit scheuernden Materialien über das Objektiv. Gehäuse reinigen
- Verwenden Sie zum Entfernen von Schmutz oder Staub ein weiches, fusselfreies, trockenes Tuch.
- Falls das Gehäuse immer noch nicht sauber ist, tragen Sie eine geringe Menge eines nicht scheuernden, sanften Reinigungsmittels ohne Ammoniak oder Alkohol auf ein sauberes, weiches, fusselfreies Tuch auf; wischen Sie dann die Oberfläche ab. ACHTUNG: Benutzen Sie niemals Wachs, Alkohol, Benzin, Verdünnung oder andere chemische Lösungsmittel. Projektor lagern Wenn sie den Projektor längere Zeit aufbewahren möchten:
- Stellen Sie sicher, dass sich Temperatur und Feuchtigkeit des Lagerortes innerhalb des empfohlenen Bereichs befinden.
- Ziehen Sie den höhenverstellbaren Fuß vollständig ein.
- Nehmen Sie die Batterien aus der Fernbedienung.
- Verpacken Sie den Projektor im Originalkarton oder auf ähnliche Weise. Haftungsausschluss
- ViewSonic® empfiehlt keine ammoniak- oder alkoholhaltigen Reiniger für Objektiv oder Gehäuse. Bestimmte chemische Reinigungsmittel können das Objektiv und/oder das Gehäuse des Projektors beschädigen.
- ViewSonic® haftet nicht für Schäden, die durch den Einsatz solcher ammoniakoder alkoholhaltigen Reinigungsmittel verursacht werden.
Vorschriften und Serviceinformationen Compliance Informationen Dieser Abschnitt behandelt sämtliche Anforderungen und Aussagen in Bezug auf Vorschriften. Bestätigte entsprechende Anwendungen müssen sich auf Typenschilder und entsprechende Kennzeichnungen auf dem Gerät beziehen. FCC Compliance Erklärung Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Der Betrieb unterliegt den folgenden beiden Voraussetzungen: (1) dieses Gerät darf keine schädlichen Interferenzen erzeugen und (2) dieses Gerät muss empfangene Interferenzen aufnehmen, obwohl diese zu Betriebsstörungen führen können. Dieses Gerät wurde getestet und als übereinstimmend mit den Richtlinien für ein Gerät der Klasse B gemäß Teil 15 der FCCBestimmungen befunden worden. Diese Grenzwerte sehen für die Heiminstallation einen ausreichenden Schutz vor schädlichen Strahlen vor. Dieses Gerät erzeugt, benutzt und strahlt u.U. RadiofrequenzEnergie aus und kann, falls es nicht entsprechend den Anweisungen installiert und benutzt wird, Funkkommunikation stören. Es gibt allerdings keine Garantie dafür, dass es bei einer bestimmten Installation zu keiner Störung kommt. Ob das Gerät den Radiooder Fernsehempfang stört, kann durch Ein- und Ausschalten des Geräts festgestellt werden. Falls dies der Fall ist, sollte versucht werden, die Störung durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen zu beseitigen:
- Richten Sie die Empfangsantenne neu aus.
- Vergrößern Sie den Abstand zwischen Gerät und Empfänger.
- Schließen Sie das Gerät an eine Steckdose in einem anderen Stromkreis als den des Empfängers an.
- Wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder einen erfahrenen Radio- und Fernsehtechniker für Hilfe. WARNUNG: Sie werden darauf hingewiesen, dass Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich von der für die Einhaltung der Vorschriften verantwortlichen Stelle genehmigt wurden, Ihre Befugnis zum Betrieb des Geräts aufheben könnten. Industry Canada Erklärung CAN ICES-003(B) / NMB-003(B) CE-Konformität für europäische Länder Das Gerät entspricht der EMV-Richtlinie 2014/30/EU und Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU. Ökodesign-Richtlinie 2009/125/EG.
Die folgenden Informationen gelten nur für die EU-Mitgliedsstaaten: Das rechts abgebildete Zeichen entspricht den Anforderungen der Elektroschrottverordnung 2012/19/EU (WEEE). Das Zeichen Das Zeichen weist darauf hin, dass die Geräte NICHT als unsortierte Siedlungsabfälle entsorgt werden dürfen, sondern die Rücknahme- und Sammelsysteme gemäß den örtlichen Gesetzen zu verwenden sind. Erklärung zur RoHS2-Konformität Dieses Produkt wurde in Übereinstimmung mit der Richtlinie 2011/65/EU des Europäischen Parlaments und des Rates zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten (RoHS2-Richtlinie) entwickelt und hergestellt und entspricht den vom Europäischen Ausschuss für technische Anpassung (TAC) festgelegten Höchstkonzentrationswerten, wie nachstehend dargestellt: Substanz Vorgeschlagene maximale Konzentration 0,01% 0,1% 0,1% 0,1% 0,1% 0,1% 0,1% 0,1% 0,1% 0,1% Cadmium (Cd) Blei (Pb) Quecksilber (Hg) Sechswertiges Chrom (Cr6+) Polybromierte Biphenyle (PBB) Polybromierte Diphenylether (PBDE) Bis(2-Ethylhexyl)phthalat (DEHP) Benzylbutylphthalat (BBP) Dibutylphthalat (DBP) Diisobutylphthalat (DIBP) Tatsächliche Konzentration < 0,01% < 0,1% < 0,1% < 0,1% < 0,1% < 0,1% < 0,1% < 0,1% < 0,1% < 0,1% Bestimmte Komponenten von Produkten, wie oben beschrieben, sind gemäß Anhang III der RoHS2-Richtlinien, wie unten beschrieben, ausgenommen:
- Quecksilber in Kaltkathoden-Leuchtstofflampen und externen ElektrodenLeuchtstofflampen (CCFL und EEFL) für besondere Zwecke, die nicht mehr als (pro Lampe) betragen: » Kurze Länge (500 mm): maximal 3,5 mg pro Lampe. » Mittlere Länge (> 500 mm und 1.500 mm): maximal 5 mg pro Lampe. » Lange Länge (> 1.500 mm): maximal 13 mg pro Lampe.
- Blei im Glas von Kathodenstrahlröhren.
- Blei im Glas von Leuchtstoffröhren, die 0,2 Gew.-% nicht überschreiten.
- Blei als Legierungselement in Aluminium mit einem Bleigehalt von bis zu 0,4 Gew.-%.
- Kupferlegierung mit einem Bleigehalt von bis zu 4 Gew.-%.
- Blei in Loten mit hoher Schmelztemperatur (d.h. Bleilegierungen mit einem Gehalt von 85 Gew.-% oder mehr Blei).
- Elektrische und elektronische Komponenten, die Blei in einem Glas oder einer anderen Keramik als dielektrischer Keramik in Kondensatoren, z.B. piezoelektronischen Vorrichtungen, oder in einer Glas- oder Keramikmatrixverbindung enthalten.
Indische Beschränkung der Verwendung gefährlicher Stoffe Erklärung zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe (Indien). Dieses Produkt entspricht der "India E-waste Rule 2011" und verbietet die Verwendung von Blei, Quecksilber, sechswertigem Chrom, polybromierten Biphenylen oder polybromierten Diphenylethern in Konzentrationen von mehr als 0,1 Gew.-% und 0,01 Gew.-% für Cadmium, mit Ausnahme der in Anlage 2 der Regel festgelegten Ausnahmen. Produktentsorgung am Ende der Produktlebensdauer ViewSonic® respektiert die Umwelt und verpflichtet sich zu umweltbewusstem Arbeiten und Leben. Vielen Dank, dass Sie Teil von Smarter, Greener Computing sind. Bitte besuchen Sie die ViewSonic® Webseite, um mehr zu erfahren. USA & Kanada: https://www.viewsonic.com/us/go-green-with-viewsonic Europa: https://www.viewsonic.com/eu/go-green-with-viewsonic
Informationen zum Urheberrecht Copyright© ViewSonic® Corporation, 2024. Alle Rechte vorbehalten. Microsoft, Windows und das Windows-Logo sind eingetragene Handelsmarken der Microsoft Corporation in den USA und anderen Ländern. ViewSonic® und das Drei-Vögel-Logo sind eingetragene Handelsmarken der ViewSonic® Corporation. VESA ist eine eingetragene Handelsmarke der Video Electronics Standards Association. DPMS und DDC sind Handelsmarken von VESA. Haftungsausschluss: Die ViewSonic® Corporation haftet nicht für technische oder redaktionelle Fehler oder Auslassungen, die in diesem Dokument enthalten sind, sowie für zufällige oder Folgeschäden, die sich aus der Bereitstellung dieses Materials oder der Leistung oder Verwendung dieses Produkts ergeben. Im Interesse einer kontinuierlichen Produktverbesserung behält sich die ViewSonic® Corporation das Recht vor, die Produktspezifikationen ohne Vorankündigung zu ändern. Die Informationen in diesem Dokument können sich ohne Vorankündigung ändern. Kein Teil dieses Dokuments darf ohne vorherige schriftliche Genehmigung der ViewSonic® Corporation kopiert, reproduziert oder mit irgendwelchen Mitteln für einen bestimmten Zweck übertragen werden. LS7 series_UG_DEU_1a_20231208
Kundendienst Für technischen Support oder Produktservice siehe unten stehende Tabelle oder kontaktieren Sie Ihren Händler. HINWEIS: Sie benötigen die Seriennummer des Produkts. Land/ Region Webseite Land/ Region Webseite Asien-Pazifik & Afrika Australien www.viewsonic.com/au/ Bangladesch www.viewsonic.com/bd/ 中国 (China) www.viewsonic.com.cn
Eingeschränkte Garantie ViewSonic® Projektor Was die Garantie abdeckt: ViewSonic garantiert, dass seine Produkte während der Garantiezeit bei normalem Gebrauch frei von Material- und Verarbeitungsfehlern sind. Wenn sich ein Produkt während der Garantiezeit als Material- oder Verarbeitungsfehler erweist, wird ViewSonic nach eigenem Ermessen das Produkt reparieren oder durch ein gleichwertiges Produkt ersetzen. Austauschprodukte oder Teile können wiederaufbereitete oder aufgearbeitete Teile oder Komponenten beinhalten. Eingeschränkte Drei (3) Jahre Allgemeine Garantie Vorbehaltlich der weiter unten beschriebenen eingeschränkten Garantie von einem (1) Jahr, Nord- und Südamerika: Drei (3) Jahre Garantie auf alle Teile mit Ausnahme der Lampe, drei (3) Jahre für die Verarbeitung und ein (1) Jahr für die Originallampe ab dem Datum des ersten Kaufs durch den Verbraucher. Andere Regionen oder Länder: Bitte erkundigen Sie sich bei Ihrem Händler oder der ViewSonic Niederlassung vor Ort nach den Garantieinformationen. Eingeschränkte ein (1) Jahr Garantie für starke Beanspruchung: Unter stark beanspruchten Bedingungen, wenn die Nutzung eines Projektors mehr als vierzehn (14) Stunden des durchschnittlichen täglichen Betriebs umfasst, Nord- und Südamerika: Ein (1) Jahr Garantie auf alle Teile mit Ausnahme der Lampe, ein (1) Jahr für die Verarbeitung und (90) Tage für die Originallampe ab dem Datum des ersten Kaufs durch den Verbraucher; Europa: Ein (1) Jahr Garantie auf alle Teile mit Ausnahme der Lampe, ein (1) Jahr für die Verarbeitung und ein (90) Tage für die Originallampe ab dem Datum des ersten Kaufs durch den Verbraucher. Andere Regionen oder Länder: Bitte erkundigen Sie sich bei Ihrem Händler oder der ViewSonic Niederlassung vor Ort nach den Garantieinformationen. Die Garantie der Lampe unterliegt den Allgemeinen Geschäftsbedingungen, der Überprüfung und Genehmigung. Gilt nur für die vom Hersteller installierte Lampe. Auf alle separat erworbenen Zusatzlampen wird eine Garantie von 90 Tagen gewährt. Wen die Garantie schützt: Diese Garantie gilt nur für den Erstkäufer.
Was die Garantie nicht abdeckt:
1. Jedes Produkt, bei dem die Seriennummer verunstaltet, modifiziert oder entfernt
2. Beschädigung, Abnutzung, Ausfall oder Fehlfunktion als Folge von:
a. Unfall, Missbrauch, Fehlbenutzung, Vernachlässigung, Feuer, Wasser, Blitzschlag oder andere Naturereignisse, unsachgemäße Wartung, unbefugte Produktänderung oder Nichtbeachtung der mit dem Produkt gelieferten Anweisungen. b. Betrieb außerhalb der Produktspezifikationen. c. Betrieb des Produkts für einen anderen als den normalen Verwendungszweck oder nicht unter normalen Bedingungen. d. Reparatur oder Reparaturversuch durch Personen, die nicht von ViewSonic autorisiert sind. e. Jegliche Beschädigung des Produkts durch den Versand. f. Ausbau oder Einbau des Produkts. g. Ursachen außerhalb des Produkts, wie z.B. Stromschwankungen oder Ausfall. h. Verwendung von Zubehör oder Teilen, die nicht den Spezifikationen von ViewSonic entsprechen.
i. Normale Abnutzung und Verschleiß.
j. Jede andere Ursache, die sich nicht auf einen Produktfehler bezieht.
3. Kosten für Ausbau, Installation und Einrichtung.
Wie man den Service bekommt:
1. Informationen zum Erhalt von Serviceleistungen im Rahmen der Garantie
erhalten Sie beim ViewSonic Kundendienst (siehe Seite "Kundendienst"). Sie müssen die Seriennummer Ihres Produkts angeben. 2. Um eine garantierte Dienstleistung zu erhalten, müssen Sie (a) den datierten OriginalVerkaufsbeleg, (b) Ihren Namen, (c) Ihre Adresse, (d) eine Beschreibung des Problems und (e) die Seriennummer des Produkts angeben.
3. Bringen oder senden Sie das Produkt in der Originalverpackung an ein autorisiertes
ViewSonic-Servicezentrum oder ViewSonic.
4. Weitere Informationen oder den Namen des nächstgelegenen ViewSonic
Servicezentrums erhalten Sie von ViewSonic. Einschränkung der stillschweigenden Gewährleistungen: Es gibt keine ausdrücklichen oder stillschweigenden Garantien, die über die in diesem Dokument enthaltene Beschreibung hinausgehen, einschließlich der stillschweigenden Gewährleistung der Marktgängigkeit und Eignung für einen bestimmten Zweck.
Ausschluss von Schäden: Die Haftung von ViewSonic ist auf die Kosten für die Reparatur oder den Austausch des Produkts beschränkt. ViewSonic übernimmt keine Haftung für:
1. Schäden an anderen Gegenständen, die durch Mängel am Produkt verursacht
werden, Schäden, die auf Unannehmlichkeiten, Nutzungsausfall des Produkts, Zeitverlust, Gewinnausfall, Verlust von Geschäftsmöglichkeiten, Verlust von Firmenwert, Beeinträchtigung von Geschäftsbeziehungen oder andere wirtschaftliche Verluste zurückzuführen sind, selbst wenn auf die Möglichkeit solcher Schäden hingewiesen wird.
2. Alle anderen Schäden, ob zufällig, folgerichtig oder nicht.
3. Jegliche Ansprüche Dritter gegen den Kunden.
Wirkung des lokalen Rechts: Diese Garantie gibt Ihnen spezifische Rechtsansprüche, und Sie können auch andere Rechte haben, die von der örtlichen Behörde abweichen. Einige lokale Behörden erlauben keine Einschränkungen der stillschweigenden Garantien und/oder den Ausschluss von Neben- oder Folgeschäden, so dass die oben genannten Einschränkungen und Ausschlüsse möglicherweise nicht für Sie gelten. Vertrieb außerhalb der USA und Kanadas: Informationen zur Garantie und zum Service für ViewSonic Produkte, die außerhalb der USA und Kanadas verkauft werden, erhalten Sie von ViewSonic oder Ihrem lokalen ViewSonic Händler. Die Garantiezeit für dieses Produkt in China (Hongkong, Macau und Taiwan ausgenommen) unterliegt den Bedingungen der Wartungsgarantiekarte. Für Benutzer in Europa und Russland finden Sie alle Einzelheiten zur Garantie unter www. viewsoniceurope.com unter Support/Garantieinformationen. Projektor Garantielaufzeit Vorlage in UG VSC_TEMP_2005
- Installez le projecteur et un seul appareil bien pensé. Stellen Sie nichts auf den Projektor, was die Wärmeabfuhr verhindert.
- Sorgen Sie dafür, dass die Projectionslinse bei Betrieb free ist, the andernfalls Beschädigungen durch Wärme entstehen können or Brandgefahr besteht.
- La lampe est extrêmement lourde. Lassen Sie bei einem Lampenwechsel zunächst den Projektor ca. 45 Minuten lang abkühlen, bevor Sie das Lampenelement entfernen.
- Verwenden Sie keine Lampen, welche die Nennlebensdauer überschritten haben. Übermäßige Nutzung der Lampen über die angegebene Lebensdauer hinaus kann in seltenen Fällen zum Zerbrechen führen.
- Commencez par utiliser le module de lampe ou d'autres composants électroniques lorsque le projecteur est installé sur le réseau.
- Stellen Sie das Gerät nicht senkrecht auf eine Seite. Andernfalls Kann der Projektor umkippen, Verletzungen verursachen oder zu Fehlfunktionen des Projektors führen.
- Réglez le projecteur directement sur l'installation du son ou sur d'autres éléments chauffants. Installeren Sie den Projector nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern, Heizrippen, Oderen oderen Geräten (einschließlich Verstärkern), bei denen the Temperatur of Projektors auf ein gefährliches Level steigen kann.
- Während das Gerät in Betrieb ist, treten möglicherweise aus dem Belüftungsgitter heiße Luft or auffallende Gerüche aus. C'est normal et nous ne sommes pas en présence d'un défaut des appareils.
- Ne vous servez pas de l'appareil de sécurité pour polariser ou éloigner les câbles. Un Stecker polarisé s'adresse à deux contacts, je vous conseille d'en avoir un autre. Un fournisseur de services s'adresse à deux contacts et à un fournisseur de services écrit. La breite et la dritte Stift sont pour votre sécurité. Si le support n'est pas dans votre dose de support, veillez à ce qu'un adaptateur soit utilisé et que le support ne soit pas inséré dans la dose de support.
- Beim Anschluss an eine Steckdose darf der Erdungsstift NICHT entfernt werden. Bitte stellen Sie sicher, dass die Erdungsstifte NIEMALS entfernt werden.
- Schützen Sie das Netzkabel vor Tritten oder Einklemmen, insbesondere am Stecker and an der Stelle, and der es aus dem Projektor austritt.
- Verwenden Sie nur vom Hersteller spezifizierte Aufsätze/Zubehörteile.
- Si le réseau est connecté au support, lorsque le projecteur ne dépasse pas une zone de temps plus longue, il ne peut pas être utilisé.
- Wenden Sie sich bei allen Wartungsarbeiten an Fachpersonal. CONSTATATION:Möglicherweise gefährliche optische Strahlung könnte von ce produit émettent des émissions. Wie bei jeder hellen Lichtquelle nicht in den Strahl blicken, RG2 IEC 62471-5:2015.
RG2 RG2 Die obigen Warnhinweise zum Laser befinden sich an der Unterseite dieses Gerätes.
- Beaufsichtigen Sie Kinder and lassen Sie cese niemals aus beliebiger Entfernung zum Projector in the Projektorstrahl s'éclairent.
Belüftungsöffnungen (Zuluft)
Belüftungsöffnungen (Abluft)
Détermination des objectifs REMARQUE:Blockieren Sie die Zu- und Abluftöffnungen des Projecteurs nicht.
Agrandir Erhöht die projizierte Bildgröße.
Réduire Verringert die projizierte Bildgröße.
Enfer Format d'image Contraste Afficher Mode Luminosité Aspect Zeigt den Kontrast-Auswahlbalken. Zeigt den Anzeigemodus-Auswahlbalken. Zeigt den Helligkeitsauswahlbalken. Z huitit die Seitenverhältnisauswahlleiste.
Entrer Description Zur manuel Korrektur von Bildverzerrungen.
- Zeigt den Eingangsquelle-Auswahlbalken. Auto Synchroniser
Zeigt das projizierte Bild als Standbild an. Tomber un/dehors. Soul ce
Zeigt den Helligkeitsmodus-Auswahlbalken.
- Vermindert die Lautstärke.
- Beendet et speichert Menüeinstellungen.
Reichweite des Fernbedienungsempfängers Stellen Sie anhand der nachstehenden Schritte die angemessene Funktion der Fernbedienung sicher: 1.L'appareil de chauffage doit avoir un minimum de 30 ans pour que le capteur de ferronnerie des projecteurs soit utilisé. 2.Der Abstand zwischen Fernbedienung und Fernbedienungsensor(en) sollte maximal 8 Meter betragen. REMARQUE:Beachten Sie die Abbildung bezüglich der Position der Infrarot- (IR) Capteurs de télécommande. HDM
Fernbedienung – Batterien wechseln 1.Entfernen Sie die Batteriefachabdeckung von der Unterseite der Fernbedienung, indem Sie den Fingergrip actionné et schieben. 2.Nehmen Sie Batterien heraus (falls erforderlich) et legen Sie 2 AAA-Batterien ein. REMARQUE:Beachten Sie die Batteriepole wie abgebildet. 3.Apportez le couvercle de la batterie avec vous, indépendamment de la base ausrichten et en position enfoncée. REMARQUE:
- Lassen Sie Fernbedienung und Batterienicht in übermäßiger Hitze orer einer feuchten Umgebung.
- Tauschen Sie Batterien nur gegen einen identischen oder vom Batteriehersteller empfohlenen gleichwertigen Batterietyp aus.
- Si la batterie est déchargée ou si le lit de fer est trop long, il n'est pas nécessaire d'entrer les piles, mais le lit de fer est endommagé.
- Entsorgen Sie verbrauchte Batterien entsprechend den Herstelleranweisungen et den örtlichen Umweltvorschriften in Ihrer Region.
- Longueur de coupe maximale : 8 mm 3.Platzieren Sie das Netzteil innerhalb des vorgesehenen Bereichs und sichern Sie es mit un Kabelbinder. Niveau de sécurité 82,.3 mm 55 mm 55 mm CONSTATATION:
- Installeren Sie den Projector nicht in der Nähe einer Wärmequelle orer einer Klimaanlage.
Créer des liens An Schließen Stromversorgung 1.Schließen Sie das Netzkabel an das Netzteil an. 2.Verbinden Sie the Netzteil mit dem Gleichspannungseingang an der Rückseite of Projectors. 3.Schließen Sie den Netzstecker an eine Steckdose an. REMARQUE:Intégrez l'installation des projecteurs de manière simple Trennvorrichtung in der Festverkabelung oder schließen Sie das Netzkabel an a un leicht zugängliche Steckdose in der Nähe des Gerätes an. Lorsqu'un projet est en cours d'exécution dans une structure, l'organisation de l'installation est interrompue par les ressources de l'alimentation en réseau ou par les ressources en réseau.
Connexion audio Sie können über den AnschlussSortie audiocommanderHDMI 2eine Verbindung zu verschiedenen externaln Toneingabegeräten herstellen. REMARQUE:L'AnschlussHDMI 2prend en charge eARC. Dies kann Ton an externe Geräte liefern, wenn angeschlossen.
Le projecteur s'éteint 1.Appuyez sur le boutonUn/Une austéritéam Projektor oder an der Fernbedienung und eine Abschaltmeldung wird angezeigt. 2.Drücken Sie zum Bestätigen and Abschalten des Projectors erneut dieUn-/ Austaste. 3.Die Betriebsanzeigeleuchte leuchtet rot und das Gerät ruft den Bereitschaftsmodus auf.
Zoom Sortie Sélectionner Menu Description Zur Anpassung der Einstellungen von Image (Bild), Ultra Fast Input (Ultraschneller Eingang), 3D, Aspect Ratio (Seitenverhältnis), Zoom et Keystone (Trapezkorrektur). Afficher (Affichage) Zur Anpassung von Lautstärke, Audiomodus et zur Stummschaltung. Audio Zur Anpassung von Projektion, Betrieb, Sicherheit, Sprache, Eingangsquelle usw. Installation (Einrichtung) Information (Informations) Entrer
Zur Anzeige von Projektorinformationen.
Menu Description Luminosité (Heligkeit) Je höher der Wert, desto heller das Bild. Geringere Werte führen zu einem dunkleren Bild. Contraste (Kontrast) Stellen Sie hiermit den Weißpegel ein, nachdem Sie zuvor die Luminosité (Heligkeit)entsprechend Ihrem ausgewählten Eingang und Ihrer Anzeigeumgebung angepasst haben. Netteté (Bildschärfe) Paramètres d'image (Réglages d'image) Un endroit où nous avons une image très schärferen; Un geringerer Wert macht das Bild weicher. Couleur Vous trouverez ici une image de couleur noir avec de nombreuses illustrations. Teinte (Farbton) Je höher der Wert, desto grünlicher das Bild. Je geringer der Wert, desto stärker tendiert der Bildfarbton Richtung Rot. Gamma Spiegelt die Beziehung zwischen Eingangsquelle und Bildhelligkeit plus large.
Menu Description Paramètres de couleur (Farbeinstellungen) Réglages Description Un Farbverarbeitungsalgorithmus und Verbesserungen der Systemstufe zur Erzielung un besseren Helligkeit bei gleichzeitig naturgetreuen et lebhafteren Farben im Bild. Couleurs brillantes™ Température de couleur (Température de couleur) Wählen Sie zwischen Warm, Standard, Cool (Kühl) et Cold (Kalt). Nur in permanenten Installationen mit gesteuerter Beleuchtung, wie Konferenzräumen, Vorlesungssälen et Heimkinos sollte Color Matching (Farbabstimmung) in Betracht gezogen werden. La correspondance des couleurs (Farbabstimmung) est effectuée dans le cadre d'une parfaite immunisation de Correspondance des couleurs (Traitement des couleurs) Paramètres d'image (Réglages d'image) la couleur pour une couleur exacte. Falls Sie un Test-Disc mit verschiedenen Farbtestmustern erworben haben, die zum Testen der Farbpräsentation an Monitoren, Fernsehern, Projectoren usw. genutzt werden kann, können Sie jedes beliebige Bild von der Disc an der Leinwand projizieren et zur Anpassung the Menü Color Matching (Farbabstimmung) aufrufen. Choisissez entre Auto, RVB (0 à 255), RVB (16 à 235) et Couleur YUV. Espace colorimétrique (Farbraum) Mode luminosité (Helligkeitsmodus) Description Modus Zur automatischen Anpassung der Bildhelligkeit for a optimal Kontrastleistung. Noir dynamique (Dynamique Noir) Verringert die Lichtausgabe für einen Éco (Öko) geringeren Stromverbrauch. Wählen Sie die prozentuale Leistung (50 bis 100 %) für den Helligkeitsmodus. Puissance (entrée/sortie) Réinitialiser (Reset) Zur Rücksetzung der Anzeigemodus-Einstellungen (Luminosité (Helligkeit), Contraste (Kontrast), Netteté (Schärfe), Couleur (Farbe), Teinte (Farbton), Gamma, Couleur brillante, Température de couleur (Farbtemperatur), Correspondance des couleurs (Farbabstimmung), Couleur Espace (Farbraum), Mode Luminosité (Helligkeitsmodus)) auf die Standardwerte.
Menu Description Wählen Sie das Seitenverhältnis des images projetées. Description Contenu de la page Skaliert das Bild so, dass es in der Mitte der Projektionsfläche im Seitenverhältnis 4:3 dargestellt wird. Cette option est également disponible dans la première ligne pour les 4:3 images 4:3 bspw. von Computern, Fernsehgeräten mit Standardauflösung sowie für DVD-Filme im Format 4:3, da solche Signale ohne Änderungen des Seitenverhältnisses dargestellt werden. Rapport hauteur/largeur Skaliert das Bild so, dass es in der Mitte der Projektionsfläche im Seitenverhältnis 16:9 dargestellt wird. Le format optimal pour les images est celui qui est trouvé dans un format d'image 16:9, comme la haute définition. 16:9 (Contenu de la page) Projiziert das Bild mit seiner Originalauflösung et ändert die Größe entsprechend dem Anzeigebereich. Natif (Nativ) Bei Eingangssignalen mit geringerer Auflösung wird das projizierte Bild in seiner Originalgröße angezeigt. Skaliert ein Bild proportionnellement auf die horizontalauflösung des projecteurs. Cette installation est également destinée au signal, celle-ci est en 4:3 jusqu'au format 16:9, et s'organise pour une mise au point maximale des flèches de projection, sans l'affichage des positions. Auto Zoom Verkleinert ou vergrößert das projizierte Bild.
Menu Description Description Option Passen Sie jede Ecke an, damit ein quadratisches Bild entsteht, whenn the Projectionsfläche nicht eben ist. REMARQUE:Pendant l'admission voir le menu Four Corners (Vier Ecken) Quatre coins et rapport hauteur/largeur (Quatre Ecken) (Séparation des parties) et Zoom désactivé. Setzen Sie die TrapezkorrekturEinstellungen auf den Clé de voûte Standard zurück, um sie (Trapezcorrektur) wieder zu activieren. H. Keystone (H. Trapezkorrektur)
Zum Rücksetzen der TrapezkorrekturEinstellungen auf die Standardwerte. Menu audio (Audiomenü) Audio
Sortie Sélectionner Menu Volume (intensité sonore) Muet (Stumm) Entrer Description Stellen Sie die Lautstärke ein. Zum vorübergehenden Stummschalten des Tons. Zur Auswahl des bevorzugten Audiowiedergabemodus. Mode audio (Audiomode) Description Option Geben Sie Geräusche über die Lautsprecher des Projektors wieder. Flux binaire PCM Pour passer à ARC/eARC.
- Entre les connexions,HDMI 1etHDMI 2, belegt sind, kann die CEC-Funktion die richtige Quelle nicht erkennen.
- Je nach verbundenem Gerät funktioniert die CEC-Funktion möglicherweise nicht. Mode XBOX XBOX-CEC-Fonction activée/désactivée. REMARQUE:Cette option est disponible lorsque vous utilisez le lien HDMI activés. Je vous conseille de découvrir votre XBOX au-delà de l'Anschluss.HDMI 1. Modèle de test (Testbild) Wählen Sie als Testmuster grünes Raster, Magenta-Raster, weißes Raster, Weiß, Testkarte or deaktivieren Sie this Funktion (Aus).
Menu Description Langue (Sprache) Zur Auswahl der Sprache des menus OSD. Haute altitude (Große Höhe) Bei Aktivierung drehen sich die Lüfter für bessere Kühlung und more Leistung schneller. Dies empfiehlt sich in großen Höhen, in denen die Luft dünner ist. Source automatique (Auto-Quelle) Zur automatischen Suche nach einer verfügbaren Eingangsquelle. Description Option N'hésitez pas à rechercher le produit approprié. Drücken Sie zur Anzeige der Quellenliste die TasteSource. Désactivé (Aus) Zur automatischen Suche nach einer verfügbaren Eingangsquelle. Drücken Sie Options (Options) Sur (Betrieb) mourirSource-Goûtez à la préparation automatique de la source la plus proche. REMARQUE:Le suivi de Scan est le suivant : HDMI 1>HDMI 2. Verrouillage du clavier (Tastensperre) Zum Sperren aller Bedienfeldtasten mit Ausnahme derPouvoir (Un/Autre). REMARQUE:Halten Sie zur Freigabe der Bedienfeldsperre mourirEntrer-Goûtez au projecteur pendant 5 secondes pendant une longue période. Sie können auch die Fernbedienung nutzen und Folgendes aufrufen:Installation > Options (Options)>Verrouillage du clavier (Bedienfeldsperre)>Désactivé (Aus). Logo Legen Sie die Startseite fest. Lors de l'utilisation d'un projecteur, vous pourrez le faire à proximité d'un projecteur. REMARQUE : Neutreest un écran noir. Zum Rücksetzen der Einstellungen auf die Standardwerte. REMARQUE:Bei der Rücksetzung bleiben die folgenden Einstellungen erhalten : Langue (Sprache), Réinitialiser (Reset) Projection (Projektion), Haute altitude (Große Höhe), Paramètres de sécurité (Sicherheitseinstellungen), Zoom, Paramètres Keystone (Trapezkorrektureinstellungen) et Heures de la source lumineuse (Lichtquelle-Stunden).
Menu d'information (Informationen-Menü) Zur Anzeige von Informationen über Seriennummer, Quelle, Auflösung, Bildfrequenz, Anzeigemodus, Lichtquellenstunden, Helligkeitsmodus et Firmware-Version. Information
- Falls die Kühlung nicht abgeschlossen wurde, warten Sie bitte, bis der Vorgang beendet ist. Utilisez-le encore une fois pour installer le projecteur.
- Stellen Sie das Anzeigeformat am DVD-Player auf 16:9 (Breitbild) ein.
- Die Batterien sind möglicherweise erschöpft. Prüfen und ersetzen Sie sie bei Bedarf.
Verrue Allgemeine Vorsichtsmaßnahmen
- Sprühen oder schütten Sie niemals direct Flüssigkeiten auf das Gehäuse.
- Si vous recherchez un projecteur avec un projecteur, le Kratzer doit avoir des projecteurs qui sont également à portée de main. Objectif nettoyage
- Entfernen Sie Staub mit Druckluft (aus der Dose).
- Falls das Objektiv immer noch verschmutzt ist, verwenden Sie un Objektivreinigungstuch oder feuchten Sie ein weiches Tuch mit Objektivreiniger and und wischen Sie die Oberfläche ab. CONSTATATION:Reiben Sie niemals mit scheuernden Materialien über das Objectif. Nettoyer la maison
- Verwenden Sie zum Entfernen von Schmutz ou Staub ein weiches, fusselfreies, trockenes Tuch.
- Falls das Gehäuse immer noch nicht sauber ist, tragen Sie geringe Menge eines nicht scheuernden, sanften Reinigungsmittels ohne Ammoniak or Alkohol auf ein saubères, weiches, fusselfreies Tuch auf ; wischen Sie dann die Oberfläche ab. CONSTATATION:Benutzen Sie niemals Wachs, Alkohol, Benzin, Verdünnung ou autres produits chimiques. Le projecteur se charge Lorsque le projecteur est plus long, il peut être plus long :
- Assurez-vous que la température et la température ambiantes des boissons intérieures soient remplies.
- Ziehen Sie den höhenverstellbaren Fuß vollständig ein.
- Nehmen Sie die Batterien aus der Fernbedienung.
- Emballez le projecteur dans la carte d'origine ou sur des photos bien connues. Haftungsausschluss
- Richten Sie die Empfangsantenne neu aus.
- Vergrößern Sie den Abstand zwischen Gerät und Empfänger.
- Schließen Sie das Gerät an eine Steckdose in einem anderen Stromkreis als den des Empfängers an.
- Wenden Sie sich an Ihren Fachhändler orer einen erfahrenen Radio- und Fernsehtechniker für Hilfe.
AVERTISSEMENT :Vous pouvez utiliser les charnières, les modifications ou les modifications,
die nicht ausdrücklich von der für die Einhaltung der Vorschriften verantwortlichen Stelle genehmigt wurden, Ihre Befugnis zum Betrieb des Geräts aufheben könnten. Déclaration d'Industrie Canada NORME CAN ICES-003(B) / NMB-003(B) Conformité CE pour les Länder européens Das Gerät entspricht der EMV-Richtlinie 2014/30/EU et Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU. Ökodesign-Richtlinie 2009/125/EG.
- Blei im Glas von Kathodenstrahlröhren.
- Blei im Glas von Leuchtstoffröhren, die 0,2 Gew.-% nicht überschreiten.
- Blei als Legierungselement in Aluminum mit einem Bleigehalt von bis zu 0,4 Gew.-%.
- Réglementation avec une compensation de jusqu'à 4 Gew.-%.
- Blei in Loten mit hoher Schmelztemperatur (dh Bleilegierungen mit einem Gehalt von 85 Gew.-% oder more Blei).
- Elektrische und elektronische Komponenten, die Blei in einem Glas oder einer anderen Keramik and dielektrischer Keramik in Kondensatoren, zB piezoelektronischen Vorrichtungen, ou in einer Glasoder Keramikmatrixverbindung enthalten.
1. Ce produit, selon le numéro de série, a été modifié ou modifié.
2. Beschädigung, Abnutzung, Ausfall ou Fehlfunktion als Folge von :
a.Unfall, Missbrauch, Fehlbenutzung, Vernachlässigung, Feuer, Wasser, Blitzschlag oder andere Naturereignisse, unsachgemäße Wartung, unbefugte Produktänderung ou Nichtbeachtung der mit dem Produkt gelieferten Anweisungen. b.Betrieb außerhalb der Produktspézifikationen. c. Description des produits pour un autre type d'utilisation normale ou non sous une base de données normale. d.Réparation ou réparation par des personnes, qui ne sont pas autorisées par ViewSonic. e.Jegliche Beschädigung des Produkts durch den Versand. f. Ausbau ou Einbau des Produkts. g.Ursachen außerhalb des Produkts, wie zB Stromschwankungen oder Ausfall. h.Utilisation des produits ou des matériaux, les spécifications de ViewSonic ne sont pas prises en compte. je. Normale Abnutzung und Verschleiß. j. Jede andere Ursache, die sich nicht auf einen Produktfehler bezieht.
3. Kosten für Ausbau, Installation und Einrichtung.
Comment le service est-il fourni :
1. Informations sur les services de maintenance dans le cadre de la garantie qui vous
accompagne chez ViewSonic Kundendienst (voir la page « Kundendienst »). Sie müssen die Seriennummer Ihres Produkts angeben.
plus proches vous aident à voir ViewSonic. Einschränkung der stillschweigenden Gewährleistungen : Il s'agit d'une garantie ausdrücklichen ou stillschweigenden, qui s'étend au-delà de ce document enthaltene description, einschließlich der stillschweigenden Gewährleistung der Marktgängigkeit et Eignung für einen bestimmten Zweck.
Élimination des dommages : L'article de ViewSonic est disponible gratuitement pour la réparation ou la description du produit. ViewSonic utilise votre matériel pour :
1. Schäden an anderen Gegenständen, die durch Mängel am Produkt verursacht
werden, Schäden, die auf Unannehmlichkeiten, Nutzungsausfall des Produkts, Zeitverlust, Gewinnausfall, Verlust von Geschäftsmöglichkeiten, Verlust von Firmenwert, Beeinträchtigung von Geschäftsbeziehungen ou autre wi rtschaftliche Verluste zurückzuführen sind, self wenn auf die Möglichkeit solcher Schäden charnière wird.
2. Alle anderen Schäden, ob zufällig, folgerichtig oder nicht.
3. Jegliche Ansprüche Dritter gegen den Kunden.
Effet des droits locaux : Cette garantie vous donne des garanties de droit spécifiques, et vous pouvez également obtenir d'autres droits à l'égard des exigences légales abweichen. Einige lokale Behörden erlauben keine Einschränkungen der stillschweigenden Garantien and/oder den Ausschluss von Neben- order Folgeschäden, so dass die oben genannten Einschränkungen and Ausschlüsse möglicherweise nicht für Sie gelten. Vertrieb außerhalb des États-Unis et du Canada : Informations sur la garantie et le service pour les produits ViewSonic, disponibles au RoyaumeUni et au Canada, qui vous permettent de consulter ViewSonic ou votre fournisseur ViewSonic local. La garantie pour ce produit en Chine (Hong Kong, Macao et Taiwan) est couverte par la carte de garantie. Pour les produits alimentaires en Europe et en Russie, vous trouverez toutes les informations relatives à la garantie sur www. viewoniceurope.com sous Support/Garantieinformationen. Projecteur Garantielaufzeit Vorlage en UG VSC_TEMP_2005
Notice-Facile