BEDIENUNGSANLEITUNG HSR3918FIPW HAIER
DE WARNUNG: Brandgefahr / brennbare Stoffe. Das Symbol weist daraufhin, dass aufgrund der Verwendung von brennbaren Materialien eine Brandgefahr besteht. Achten Sie darauf, dass Sie kein Feuer verursachen, indem Sie brennbare Materialien entzüden.
Kuhl-/Gefrierschrank
HSR3918FI*
HSOBPIF9183
HSOGPIF9183
Vielen Dank für den Kauf eines Haier-Produktes.
Bitte lessen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie这点es Gerät benutzen. Die Anleitung enthalt wichtige Informationen, die Ihnen halten, das Gerät optimal zu nutzen und eine sichere und ordnungsgemäß Installation,utzung und Wartung zu gewährleisten.
Bewahren Sie这点es Handbuch an einem geeigneten Ort auf, damit Sie für den sicheren und ordnungsgemäßigen Gebrauch des Geräts immer darin nachschlagen können.
Wenn Sie das Gerät verkaufen, verschenken oder bei einem Umzug zusklassen, geben Sie unbedingt auch these Handbuch mit, damit sich der neue Besitzer mit dem Gerät und den Sicherheitschinweisen vertraut machen kann.


Zeichenerklarung
Allgemeine Informationen und Tipps
Umweltinformationen
Entsorgung
Helfen Sie mit, die Umwelt und die menschliche Gesundheit zuschützen. Entsorgen Sie die Verpackung in einem geeigneten Sammelbehälter zur Wiederverwertung. Helfen Sie mit, die Restevon elektrischen und elektronischen Geräten zu recycleln. Mit thisemSymbol gekennzeichne Geräte)dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Bringen Sie das Produkt zu ihrer örtlichen Recycling-Stelle darüber oder wenden Sie sich an die zuständige Behörde.

WARNING!
Verletzungs- oder Erstickungsgefahr!
Kältemittel und Gase müssen fachgerecht entsorgt werden. Vergewissern Sie sich, dass die Leitungen des Kältemittelkreislaufs nicht beschädigt sind, bevor Sie das Gerät ordnungsgemäß entsorgen. Trennen Sie das Gerät von der Netzspannung ab. Trennen Sie das Netzkabel ab und entsorgen Sie es. Entfern den Sie die Fächer und Schubladen sowie die Turverriegelung und die Dichtungen, um zu verhindern, dass Kinder und Haustiere im Gerät eingeschlossen werden.
Alte Geräte haben noch einen gewissen Restwert. Durch ein umweltfreundliches
Entsorgungsverfahren wird sichergestellt, dass wertvolle Rohstoffe wieder gewonnen und verwendet werden.
Cyclopentan, ein brennbarer, nicht ozonschädlicher Stoff, wird als Treibmittel für den Isolierschaum verwendet.
Indem Sie sicherstellen, dass diese Produkt korrekt entsorgt wird, tragen Sie dazu bei, potenzielle negative Folgen für die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu vermeiden.
Ausfuhrlichere Informationen über das Recycling这些东西 erhalten Sie bei der zuständigen Behörden, dem Abfallbeseitigungsdienstleister oder in dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Inhalt
1-Sicherheitshinweise 46
2-Bestimmungsgemäßer Gebrauch. 51
3- Produktbeschreibung 54
4-Bedienfeld 55
5-Verwendung. 56
6-TippszumEnergiesparen 70
7-Ausrüstung. 71
8-Pflege und Reinigung 73
9-Fehlerbehebung 77
10- Installation 82
11-Technische Daten. 88
12-Kundendienst 89
Lesen Sie vor dem ersten Einschalten des Gerätes die folgenden Sicherheitshinweise:

WARNING!
Vor dem erstmaligen Gebrauch
Stellen Sie sicher, dass keine Transportschäden vorliegen.
Entfernen Sie alle Verpackungen und bewahren Sie sie außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
Warten Sie mindestens zwei Stunden vor der Installation des Geräts, um sicherzustellen, dass der Kältemittelkreislauf voll effizient ist.
Bewegen Sie das Gerät immer mit mindestens zwei Personen, da es schwer ist.
Montage
Das Gerät sollte an einem gut belufteten Ort aufgestellt werden. Achten Sie auf einen Abstand von mindestens 10 cm über und um das Gerät herum.
WARNING: Halten Sie die Luftungsöffnungen im Gehäuse des Geräts oder der Einbaustruktur frei von Verstopfungen.
Stellen Sie das Gerät niemals in einem feuchten Raum oder an einem Ort auf, wo es Wasserspritzern ausgesetzt sein könnte. Beseitigen und trocknen Sie Wasserspritzer und Flecken mit einem weichen, sauberen Tuch.
Installieren Sie das Gerät nicht in direktem Sonnenlicht oder in der Höhe von Wärmequellen (z. B. Öfen, Heizungen).
Installieren und nivellieren Sie das Gerät in einem Bereich, der für seine große und Verwendung geeignet ist.
Stellen Sie sichere, dass die elektrischen Angaben auf dem Typenschild mit der Stromversorgung übereinstimmen. Wenn dies nicht der Fall ist, wenden Sie sich an einen Elektriker.
Das Gerät wird mit einer Stromversorgung von 220- 240 VAC/50 Hz betrieben. Eine anormale Spannungsschwankung kann dazu führen, dass das Gerät nicht anspringt, die Temperaturregelung oder der Kompressor beschädigt werden oder ein ungewöhnliches Betriebsgeräusch auftritt. In thisem Fall ist ein automatischer Regler zu montieren.
▶ Verwenden Sie keine Multistecker-Adapter und Verlängerungskabel.
WARNING: Es dürfen keine Mehrfachsteckdosen oder tragbare Netzteile auf der Rückseite des Geräts positioniert werden.
WARNING: Achten Sie bei der Positionierung des Gerätes darauf, dass das Netzkabel nicht eingeklemmt oder beschädigt ist.
Treten Sie nicht auf das Stromkabel.

WARNING!
Verwenden Sie für die Stromversorgung eine separate, keinigt zugängliche Schutzkontaktsteckdose. Das Gerät muss geerdet werden.
Nur für Großbritannien: Das Netzkabel des Geräts ist mit einem 3-adrigen (geerdeten) Stecker ausgestattet, der in eine normale 3-adrige (geerdete) Steckdose passt. Schneiden Sie niemals den dritten Stift ab oder demontieren Sie ihn (Erdung). Nachdem das Gerät installiert ist, sollte der Stecker zugänglich sein.
WARNING: Beschädigen Sie keinesfalls den Kühlkeislauf.
Täglicher Gebrauch
Dieses Gerätarf von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ohne Erfahrung und Wissen nur benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder Anweisungen für den sicheren Gebrauch des Geräts erhalten und die damit verbundenen Gefahren verstanden haben.
Kinder dürfen keinesfalls mit dem Gerät spielen.
Kinder im Alter von 3 bis 8 Jahren dürfen Kuhlgeräte be- und entladen, nicht aber die Kuhlgeräte reinigen und installieren.
Halten Sie Kinder unter 3 Jahren von dem Gerät fern, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden.
Kinder dürfen das Gerät nur unter Beaufsichtigung reinigen und instand halten.
Das Gerät muss so aufgestellt werden, dass der Stecker zugänglich ist
Falls in der Nähe des Gerätes Kohlegas oder ein anderes brennbares Gas austritt, schließen Sie das Ventil des austretenden Gases und öffnen Türen und Fenster. Ziehen Sie weder den Stecker diesen Kuhl-/Gefrierschranks oder eines anderen Gerätes ab.
Beachen Sie, dass das Gerät für den Betrieb in einem Umgebungstemperaturbereich zwischen 10 und 38^ vorgesehen ist. Das Gerät Funktioniert möglicherweise nicht ordnungsgemäß, wenn es über einen längeren Zeitraum bei einer Temperatur über oder unter dem angegebenen Bereich betrieben wird.
Stellen Sie keine instabilen Gegenstände (schwere Gegenstände, mit Wasser gefüllte Behälter) auf den Kuhl-/Gefrierschrank. So vermeiden Sie Verletzungen durch Herunterfallen oder elektrische Schläge infolge von Wasserkontakt.
Ziehen Sie nicht an den Türfächern. Die Turk konnte sich neigen, das Flaschenregal könnte wegbezogen werden oder das Gerät könnte umkippen.

WARNING!
Öffnen und schreiben Sie die Turen nur mit den Griffen. Der Spalt zwischen Tür und Schrank ist sehr schmal. Halten Sie ihre Höhe nicht in diese Bereiche, um zuverhindern, dass ihre Finger eingeklemmt werden. Öffnen oder schreiben Sie die Turen des Kuhl-/Gefrierschranks nur dann, wenn sich keine Kinder im Türoflnungsbereich befinden.
Lagern Sie niemals in Flaschen abgefülltes Bier oder Getränke, Flüssigkeiten in Flaschen oder Dosen (außer hochprozentigen Spirituosen), insbesondere kohlensäurehaltige Getränke, im Gefrierschrank, da diese beim Einfrieren platzen.
Lagern Sie in thisem Gerät keine explosiven Stoffe wie z.B. Aerosoldosen mit einem brennbaren Treibmittel.
Lagern Sie keine Medikamente, Bakterien oder chemische Stoffe im Gerät. Dieses Gerät ist ein Haushaltsgerät. Es sollen den keine Materialien gelagert werden, die exakte Temperaturen erfordern.
Überprüfen Sie den Zustand der Lebensmittel, wenn eine Erwärung im Gefrierfachstattgefunden hat.
Stellen Sie keineunnotig niedrige Temperatur im Kuhlfach ein. Bei hohen Einstellungen konnen Minustemperaturen auftreten. Achtung: Flaschen konnen platzen
Gefriergut nicht mit nassen Händen berühren (Handschuhe/TRagen). Essen Sie insbesondere keine Eis am Stiel direkt nach der Entnahme aus dem Gefrierfach. Es besteht die Gefahr von Gefrierverletzungen. ERSTE HILFE: Sofort unter flieBend kaltes Wasser halten. Nicht wegziehen!
Berühren Sie während des Betriebs nicht die Innenfläche des Gefrierfachs, insbesondere nicht mit nassen Händen, weil ihre Hände an der Oberfläche festfrierten konnten.
Ziehen Sie bei einem Stromausfall oder vor dem Reinigen den Netzstecker. Warten Sie vor der Wiederinbetriebnahme des Geräts mindestens 7 Minuten, da ein zu früfiges Starten den Kompressor beschädigen kann.
WARNING: Benutzen Sie keine elektrischen Vorrichtungen in den Lebensmittel-Lagerfächern des Geräts, sofern diese nicht ausdrücklich vom Hersteller empfohlen wurden.
Wartung / Reinigung
Stellen Sie sicher, dass Kinder bei der Reinigung und Wartung beaufsichtigt werden.
Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung ab, bevor Sie routinemäßige Wartungsarbeiten durchführten. Warten Sie vor der Wiederinbetriebnahme des Geräts mindestens 7 Minuten, da ein zu früfiges Starten den Kompressor beschädigen kann.
Fassen Sie zum Abtrennen des Netzkabels immer am Stecker an; ziehen Sie nie am Kabel..
Reinigen Sie das Gerät nicht mit harten Bürsten, Drahtbürsten, Reinigungsmittelpulver, Benzin, Amylacetat, Aceton und ähnlichen organischen Lösungen, Säuren oder Laugen.itte mit einem speziellen Reinigungsmittel fur Kuhl-/Gefrierschränke reinigen, um Schäden zu vermeiden. Verwenden Sie gelegentlich warmes Wasser und Backpulverlösung - etwa einen Esslöfel Backpulver auf einen Liter/Quartal Wasser. Gründlich mit Wasser abspullen und trocken wischen. Verwenden Sie keine Reinigungspulver oder andere scheuernde Reinigungsmittel. Waschen Sie abnehmbare Teile nicht in der Spülmaschine.
Frost und Eis nicht mit scharfen Gegenständen abkratzen. Verwenden Sie keine Sprays, Elektroheizungen, Haartrockner, Dampfreiniger oder andere Wärmequellen, um Schäden an den Kunststoffteilen zu vermeiden.
WARNING: Benutzten Sie außer den vom Hersteller empfohlenen Mitteln keine mechanischen Geräte oder andere Hilfsmittel, um den Abtauvorgang zu beschleunigen.
Ein beschädigtes Netzkabel muss vom Hersteller, dem zugelassenen Kundendienst oder ähnlichem Fachpersonal ausgewechselt werden, um Gefahren vorzubeugen.
Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu reparieren, zu demontieren oder zu modifizieren. Im Falle einer Reparatur wenden Sie sichitte an unseren Kundendienst.
- Wenn die Beleuchtungslampen beschädigt sind, müssen sie vom Hersteller, seinem Servicevertreter oder ähnlichem Fachpersonal ersetzt werden, um eine Gefährdung zu vermeiden.
Beseitigen Sie mindestensomal im Jahr Staubansammlungen auf der Rückseite des Gerätes, um Brandgefahren und einen erhöhten Energieverbrauch zu vermeiden.

WARNING!
Besprühen oder spulen Sie das Gerät während der Reinigung nicht.
▶ Verwenden Sie zur Reinigung des Geräts weder Wasserprühsrahl noch Dampf.
Reinigen Sie die kalten Glasböden oder-türen nicht mit weißem Wasser. Plätzliche Temperaturänderungen können zum Bruch des Glases führen.
- Wenn Sie Ihr Gerät für längerere Zeit nicht benutzen, halten Sie es offenstehen, um zuverhindern, dass sich im Inneren unangenehme Gerüche bilden.

WARNING!
Das Gerät enthalt das brennbare Kältemittel IOBUTAN (R600a). Achten Sie darauf, dass der Kältemittelkreislauf während des Transports oder der Installation nicht beschädigt wird. Auslaufendes Kältemittel kann zu Augenverletzungen oder zur Entzündung führen. Wenn ein Schaden aufgetreten ist, halten Sie offene Feuerquellen fern, lüften Sie den Raum gründlich, stecken Sie weder das Netzkabel diesen noch eines anderen Geräts ein oder aus. Informieren Sie den Kundendienst.
Falls die Augen mit dem Kältemittel in Kontaktkommen, spulen Sie sie sofort unter fließendem Wasser aus und kontaktieren den Augenarzt. WARNING: Das Kühlsystem steht unter hohem Druck. Nehmen Sie keine Veränderungen daran vor. Da brennbare Kältemittel verwendet werden, installieren, behandeln und warten Sie das Gerätitte strekt nach den Anweisungen. Wenden Sie sich an den Fachhändler oder unseren Kundendienst, um das Gerät zu entsorgen.

WARNING!
Bei Kühlschränken mit Eiswasserfunktion beachten Sieitte den folgenden Warnhinweis:
Für Geräte, die nicht für den Anschluss an die Wasserversorgung vorgesehen sind:
WARNING: Nur mit Trinkwasser fällen.
Für Geräte, die für den Anschluss an die Wasserversorgung vorgesehen sind:
ACHTUNG: Das Gerätarf ausschließlich an die Trinkwasserversorgung angeschlossen werden.
Wenn Sie das Wassersystem reinigen möchten,lesen Sieitte in der Bedienungsanleitung nach. Wenn Sie Fragen haben, wenden Sie sichitte an den Kundendienst.
2.1 Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieses Gerät ist für den Einsatz im Haushalt und ähnliche Anwendungen vorgesehen, z. B.:
- Personalküchen in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumgebungen;
- Bauernhäuser sowie Kunden in Hotels, Motels und anderen Wohnumgebungen;
- Bed & Breakfast;
-
Catering und ähnliche Anwendungen außerhalb des Einzelhandels.
-
Wenn das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht benutzt wird und Sie nur die Urlaubsfunktion oder die Funktion "Kühlschrank aus" für den Kuhl-/Gefrierschrank verwenden:
-
Nehmen Sie das Essen heraus
- Ziehen Sie den Netzstecker
Leeren und reinigen Sie den Wassertank
- Reinigen Sie das Gerät wie oben beschrieben
- Halten Sie die Türen offen, um die Entstehung unangenehmer Gerüche im Inneren zu verhindern
Um die sichere Lagerung von Lebensmitteln oder Wein zu gewährleisten, halten Sie sichitte an diese Gebrauchsanweisung.
Das Gerät sollte mindestens alle vier Wochen gereinigt werden, um einen gute Wartungszustand aufrechtzuerhalten und Gerüche von gelagerten Lebensmitteln zu vermeiden. Halten Sie die Turdichtung immer sauber.
(1.)itte reinigen Sie das Innere und AuBere des Kuhlschranks, einschlieblich Turdichtung, Turablagen, Glaseinlegeboden, Facher usw., mit einem weichen Tuch oder Schwamm und warmem Wasser (ggf. mit einem neutralen Reinigungsmittel).
(2.) Wenn Flüssigkeiten versehentlich verschüttet werden, sollen den alle kontaminierten Komponenten entfernt und unter fließendes Wasser gereinigt werden. Nach dem Waschen, abwischen und trocknen.
(3.) Falls fetthaltige Lebensmittel verschüttet wurden (z. B. Sahne, schmelzende Eiscreme), entfernen Sieitte alle betroffenen Teile, legen sie für eine Zeit in etwa 40^ warmes Wasser, spulen sie dann unter flieBendem Wasser ab, trocknen sie und legen sie wieder in den Kuhl-/Gefrierschrank.
(4.) Sollten sich Kleinteile im Inneren des Kühlschranks (zwischen des Einlegeböden oder Schubladen) verfangen, erhnen Sie eine keine weiche Bürste, um sie zu losen. Falls Sie das Teil nicht erreichen konnten, wenden Sie sichitte an den Haier-Kundendienst.
Um eine Kontamination von Lebensmitteln zu vermeiden, beachten Sieitte die folgenden Anweisungen:
- Ein längeres Öffnen der Turk kann zu einem deutlichen Temperaturanstieg in den Fächern des Gerätes führen.
- Reinigen Sie regelmäßiger Oberflächen, die mit Lebensmitteln in Berührung kommt,
können, sowie zugängliche Drainagesysteme.
- Reinigen Sie die Wasserbehälter, falls sie 48 Stunden lang nicht benutzt wurden; spulen Sie das an einer Wasserleitung angeschlossene Wassersystem durch, falls 5 Tage lang kein Wasser eingespeist wurde.
- Lagern Sie rohes Fleisch und Fisch in geeigneten Behältern im Kuhl-/Gefrierschrank, damit sie nicht mit anderen Lebensmitteln in Kontakt kommt oder auf diese tropfen. Um die sichere Lagerung von Lebensmitteln zu gewährleisten, müssen Fertiggerichte und rohes Fleisch / Fisch getrennt gelagert werden.
Zwei-Sterne-Tiefkuhlfächer eignen sich für die Lagerung von vorgefrorenen Lebensmitteln, die Lagerung oder Herstellung von Eiscreme und die Herstellung von Eiswürfeln.
Ein-, Zwei- und Drei-Sterne-Fischer sind nicht für das Einfrieren von frischen Lebensmitteln geeignet.
Falls das Kuhlgerät über einen längeren Zeitraum leer bleibt, schalten Sie es aus, tauen es ab, reinigen und trocknen es, und halten dann die Tur offen, um Schimmelbildung im Gerät zu vermeiden.
Die Einzelheiten zu dem am besten geeigneten Abteil im Gerät, in dem bestimmte Arten von Lebensmitteln gelagert werden sollen, unter Berücksichtigung der Temperaturverteilung, die in den verschiedenen Abteilen des Geräts vorhanden sein kann, sind in der Bedienungsanleitung separat aufgeführrt.
Entsorgung
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist daraufhin, dass these Products nicht als Haushaltsabfall gehandelt werden darf. Bringen Sie es stattdessen zu einer davon vorgesehenen Sammelstelle für die Wiederaufbereitung von Elektround Elektronikartikeln. Indem Sie sicherstellen, dass these Products korrekt entsorgt wird, tragen Sie dazu bei, potenzielle negative Folgen für die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu vermeiden. Weitergehende Informationen zur Behandlung, Rückgewinnung und Wiederaufbereitung erhalten Sie bei den zuständigen Behörden, dem Abfallbeseitigungsdienstleister oder der Verkaufsstelle.
Da brennbare Treibmittel zur Isolierung verwendet werden, wenden Sie sichitte an den Fachhändler oder unseren Kundendienst, um das Gerät zu entsorgen.
WARNING!
Verletzungsgefahr durch Ersticken!
Kältemittel und Gase müssen fachgerecht entsorgt werden. Achten Sie daraufuf, dass die Leitungen des Kältemittelkreislaufs unbeschädigt sind, bevor sie ordnungsgemäß entsorgt werden. Trennen Sie das Gerät vom Netz ab. Trennen Sie das Netzkabel ab und entsorgen Sie es. Entfern den Sie sowohl die Fächer und Schubladen als auch die Turverriegelung und die Dichtungen, um zu verhindern, dass Kinder und Haustiere im Gerät eingeschlossen werden.
2.2 Zubehör
Überprüfen Sie das Zubehör und die Unterlagen entsprechend dieser Liste (Abb. 2.2):
2.2

Wasserleitung

Wasserfilter


Adapter mit Ventil

Eierablage

Eierablage

2 Clips

Energie-Etikett

Garantiekarte

Bedienungs-anleitung

Hinweis
Aufgrund technischer Änderungen und entsprechierlicher Modelle können einige der Abbildungen in thism Handbuch von Ihr dem Modell abweichen.
Bilder des Geràts (Abb. 3)

3
A: Gefrierfach
1 Deckenleuchte
2 Eiswurfelbereiter mit Eiswurfelbehälter
3 Luftkanal
4 Wasser- und Eiswurfelsponder
5 Einlegeböden
6 Sensor
7 Schubladen
B: Kuhlschrankfach
8 Verstellbare Einlegeboden
9 Luftkanal
10 Deckenleuchte
11 Eierablage
12 Turablage/Flaschenhalter
13 Kuhlfacher
14 Kuhlschubladen
Bedienfeld (Abb. 4)

4
Tasten:
AUrlaubsfungtion on/off
B Einstellen der Gefrierschranktemperatur
C Filter zurücksetzen
D Eisbereiterfungtion on/off
E Automatische Einstellfunktion on/off
F Einstellen der Kuhlschranktemperatur
H Wahlschalter fur Bedienfeldsperre
H Dispenser-Funktionsauswahl
Anzeigen:
aUrlaubsmodus
b1 Temperatur des Gefrierschranks
b2 Super-Freeze-Modus
c Filterwechselzustand
d Eisbereiterzustand
e Auto Set-Status
f Temperatur im Kuhlschranks
f2 Super-Cool-Modus
g Bedienfeldspere
h Dispenserstatus
5.1 Vor dem erstmaligen Gebrauch
Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien und bewahren Sie sie außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Entsorgen Sie sie auf umweltfreundliche Weise.
Reinigen Sie das Gerätinnen und außen sowie den Innenraum und die Zubehörteile mit Wasser und einem milden Reinigungsmittel und trocknen Sie sie mit einem weichen Tuch gut ab.
Nach dem Gerät nivelliert und gereinigt wurde, warten Sie mindestens 2 Stunden, bevor Sie es an die Stromversorgung anschließen. Siehe Abschnitt INSTALLATION.
Die Fächer bei hohen Kälteeinstellungen vor dem Füssen mit Lebensmitteln vorkühlen. Die Funktion Super Cool und Super Freeze hilft die Fächer schneller abzukühlen.
Die Kuhl- bzw. Gefriertemperatur wird automatisch auf 5^ bzw.-18°C eingestellt. Dies sind die empfohlenen Einstellungen. Falls gewünscht, können Sie diese Temperaturen manuell ändern. Siehe Manueller Einstellmodus.
5.2 Sensorasten
Bei den Tasten auf dem Bedienfeld handelt es sich um Sensortasten, die bereits bei weniger Berührung mit dem Finger reagieren.
5.3 Ein-/Ausschalten des Geräts
Das Gerät ist in Betrieb, sobald es an die Stromversorgung angeschlossen ist.
Die angezeigten Temperaturen zeigen die tatsächlichen Temperaturen im Fach an.
Die Bedienfeldspierre ist möglicherweise aktiv.
Leeren Sie das Gerät, bevor Sie es ausschalten. Um das Gerät auszuschalten, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.

Hinweis:Voreinstellungen
Das Gerät ist auf die empfehlene Temperatur von 5^ (Kühlschrank) und -18^ (Gefrierschrank) voreingestellt. Unter normalen Umgebungsbedingungen brauchen Sie keine Temperatur einzustellen.
- Wenn das Gerät nach dem Trennen von der Hauptstromversorgung eingeschaltet wird, kann es bis zu 12 Stunden dauern, bis die richtigen Temperaturen erreicht werden.

5,4. Bedienfeld sperren/entsperren
Berühren Sie die Taste „G“ (3 Sek. Sperre) 3 Sekunden lang, um die Temperatur- und Funktionseinstellungenstasten gegen Aktivierung zu sperren.
Die Anzeige „g“ leuchtet auf (Abb. 5.4) und die Beleuchtung der Bedienblende ist ausgeschaltet. Das Symbol blinkt, wenn eine Taste berührt wird, während die Bedienfeldverriegelung aktiviert ist.
Um das Bedienfeld zu entsperren, berühren Sie die Taste erneut für 3 Sekunden.

Hinweis: Bedienfeldspere
Das Bedienfeld wird automatisch gegen Aktivierung gespeert, wenn 30 Sekunden lang keine Taste berührt wird. Für alle Einstellungen mit Ausnahme der Spenderfungtion muss das Bedienfeld entriegelt werden.
5.5 Standby-Modus
Der Bildschirm schaltet sich 30 Sekunden nach dem Berühren einer Taste automatisch aus. Das Display wird automatisch gespeppt. Es leuchtet automatisch auf, wenn eine beliebige Taste berührt oder eine der Turen geöffnet wird.
5.6 Tür-offen-Alarm
Wenne eine Turlänger als 1 Minute offen gelassen wird, ertont der Tur-offen-Alarm. Der Alarm kann durch Schlieben der Tur stillgelegt werden. Wird die Tur langer als 7 Minuten offen gelassen, schaltet sich das Licht im Inneren des Fachs automatisch aus.
5.7 Betriebsmodus wahlen
Um das Gerät einzustellen, ⇒ Sie eine der beiden folgenden Betriebsmodi wahren:
5.7.1 Auto-Set-Modus
Wenn Sie keine besonderen Anforderungen haben, empfehlen wir Ihnen, den Auto-Set-Modus zu verwenden: In this Modus passst das Gerät die Temperatureinstellung automatisch an die Umgebungstemperatur und die Temperaturänderung im Gerät an.

- Entriebeln Sie das Bedienfeld durch Berühren der Taste „G“, wenn es verriegelt ist (Abb. 5.4).
- Taste „E“ berühren (Auto Set) (Abb. 5.7.1-1)
- Die Anzeige „e" leuchtet auf und die Funktion ist aktiviert. (Abb. 5.7.1-2).
Durch Wiederholen der obigen Schritte oder Auswahl des Urlaubs-/Super-Freeze-/Super-Cool-Modus kann diese Funktion wieder ausgeschaltet werden.

Hinweis: Auto Set
Im Auto-Set-Modus kann die Temperatur des Kuhl- und Gefrierschranks nicht manuell eingestellt werden.
5.7.2 Manueller Einstellmodus
Wenn Sie die Temperatur des Geräts manuell anpassen möchten, um ein bestimmtes Lebensmittel zu lagern, können Sie die Temperatur über eine Einstelltaste regeln:
5.7.2.1 Einstellen der Kühlschranktemperatur
- Entriebeln Sie das Bedienfeld durch Berührend der Taste „G“, wenn es verriegelt ist (Abb. 5.4).
- Drücken Sie die Taste „F" (Kühlschrank), um das Kühlfach auszuwahlen. Die Temperaturzeige des Kühlfach (fl) beginnnt zu blinken (Abb. 5.7.2-1).
- Taste „F“ (Kühlschrank) so oft drücken, bis die gewünschte Temperatur erreicht wird und blinkt (Abb. 5.7.2.-2). Bei jedem Tastendruck ertönt ein Signal. Die Temperatur steigt in Sequenzen von 1^ von einem Minimum von 1^ auf ein Maximum von 9^ . Die optimale Temperatur im Kühlschrank beträgt 5^ . Kältere Temperaturen bedeuten unnötigen Energieverbrauch.

- Berühren Sie eine beliebige Taste außer „F" (Kühlschrank) zur Bestätigung, oder die Einstellung wird nach 5 Sekunden automatisch bestätig. Die angezeigte Temperatur hört auf zu blinken.

Hinweis: Konflikt mit anderen Funktionen
Die Temperatur kann nicht eingestellt werden, wenn eine andere Funktion (Super Cool, Super Freeze, Holiday oder Auto Set) aktiviert oder die Anzeige gesperrt ist. Die entsprechende Anzeige blinkt, begleitet von einem Summer.


5.7.2.2 Einstellen Gefrierschranktemperatur
- Entriebeln Sie das Bedienfeld durch Berührend der Taste „G“, wenn es verriegelt ist (Abb. 5.4).
- Drücken Sie die Taste „B“ (Gefrierschrank), um den Gefrierschrank auszuwahlen. Die Temperatur im Gefrierschrank (bl) beginnnt zu blinkek (Abb. 5.7.2-3).
- Taste „B“ (Gefrierschrank) so oft drücken, bis die gewünschte Temperatur erreicht wird und blinkt (Abb. 5.7.2-4). Bei jedem Tastendruck eront ein Signal.
Die Temperatur steigt in Sequenzen von 1^ von einem Minimum von-14°C auf ein Maximum von-24°C. Die optimale Temperatur im Kühlschrank beträgt-18°C. Kältere Temperaturen bedeuten unnötigen Energieverbrauch.
- Berühren Sie eine beliebige Taste außer „B“ (Gefrierschrank) zur Bestätigung, oder die Einstellung wird nach 5 Sekunden automatisch bestätigt. Die angezeigte Temperatur hört auf zublinken.

Hinweis: Einflüsse auf die Temperatur
Die Innentemperaturen werden durch die folgenden Faktoren beeinflusst:
Umgebungstemperatur
Menge der gelagerten Lebensmittel
Häufigkeit der Türoffnung
Installation des Geräts
5.8


Fridge
3 Sec. Super-Cool
5.8 Super-Cool-Funktion
Schalten Sie die Super-Cool-Funktion ein, wenn Sie eine große Menge an Lebensmitteln auf einmal (z.B. nach dem Kauf) hinzufugen möchten. Die Super-Cool-Funktion beschleunigt das Abkühlen frischer Lebensmittel und schützt die bereits gelagerten Waren vor unerwänschter Erwärung.
- Entriebeln Sie das Bedienfeld durch Berührend der Taste „G“, wenn es verriegelt ist (Abb. 5.4).
- Berühren Sie die Taste „F“ (Kühlschrank) für 3 Sekunden. Die Anzeige „f2“ leuchtet auf und die Funktion ist aktiviert. (Fig. 5.8).
Derselbe Vorgang stoppt die Super-Cool-Funktion.

Hinweis: Automatisches Ausschalten
Diese Funktion wird nach ca. 6h automatisch deaktiviert.
Die Funktion ist auch deaktiviert, wenn der Auto-Set-Modus oder die Urlaubsfunktion gewählt wird.
5.9 Super-Freeze-Funktion
Frische Lebensmittel sollenn sochnellwie möglich bis auf den Kern eingefroren werden. Dadurch bleiben der beste Nährwert, das beste Aussehen und der beste Geschmack erhalten. Die Super-Freeze-Funktion beschleunigt das Tiefkuhlen frischer Lebensmittel und schützt die bereits gelagerten Waren vor unerwünschter Erwärzung. Wenn Sie eine große Menge Lebensmittel auf einem einfrierten müssen, empfeihlt es sich, die Super-Freeze-Funktion 12 h vor der Zugabe des Lebensmittels einzustellen.
- Entriegeln Sie das Bedienfeld durch Berühren der Taste „G“, wenn es verriegelt ist (Abb. 5.4).
- Taste „B“ (Gefrierschrank) 3 Sekunden lang berühren Anzeige „b2“ leuchtet auf und die Funktion ist aktiviert. (Abb. 5.9).
Derselbe Vorgang stoppt die Super-Freeze-Funktion.


Hinweis: Automatisches Ausschalten
Die Super-Freeze-Funktion schaltet sich nach ca. 50h automatisch aus.
Die Funktion ist auch deaktiviert, wenn der Auto-Set-Modus oder die Urlaubsfunktion gewählt wird.
5.9Urlaubsfunktion
These Funktion stellen die Kühlschranktemperatur auf 17 °C ein.
Dies ermitteligt es, die Tur des leeren Kühlschranks geschlossen zu halten, ohne bei längerer Abwesenheit (z.B. im Urlaub) einen Geruch oder Schimmel zu verursachen. Das Gefrierfach ist von dieser Einstellung nicht betroffen.
- Entriebeln Sie das Bedienfeld durch Berühren der Taste „G“, wenn es verriegelt ist (Abb. 5.4).
- Berühren Sie die Taste „A" (Urlaub) für 3 Sekunden. Die Anzeige „A" leuchtet auf und die Funktion ist aktiviert (Abb. 5.10).
Durch Wiederholen der obigen Schritte oder Auswahl einer anderen Funktion kann diese Funktion wieder ausgeschaltet werden.


WARNING!
Wenn die Urlaubsfungtion aktiviert ist, durren keine Waren im Kuhlfach gelagert werden. Die Temperatur von +17^ ist zu hoch, um Lebensmittel zu lagern
5.11

5.11 Eisbereiterfungtion
These Funktion ermöglich die Zubereitung von Eiswürfeln, das durch den Spender entnommen werden kann.
Der Eisbereiter erhalten periodisch einen automatischen Wasserfluss, der zu Eiswürfeln gefroren wird. Die Leistung des Eisbereiters hängt von der Umgebungstemperatur, der Häufigkeit der Gefriertüroeffnungen und der Temperatureinstellung des Gefrierfachs ab. Die maximale Eiswürfelproduktionsmenge pro Tag beträgt 1,1 kg, wenn die Gefriertemperatur bei einer Umgebungstemperatur von 25^ auf-24 °C eingestellt ist.
- Stellen Sie sicher, dass der Wasserhahn der Wasserversorgung geöffnet ist.
- Entriebeln Sie das Bedienfeld durch Berührend der Taste „G“, wenn es verriegelt ist (Abb. 5.4).
- Berühren Sie die Taste „D" (Eis ein/aus).
- Die Anzeige „d" leuchtet auf und die Funktion ist aktiviert (Abb. 5.11).
Durch Wiederholung von Schritt 2-Schritt 4 kann diese Funktion wieder abgeschaltet werden.

Hinweis: Eisbereiterfunktion
- Wenn die Anwendung eingeschaltet ist, ist der Eisbereiter standardmäßig ausgeschaltet.
- Wenn Sie über einen längeren Zeitraum keine Eiswürfel benötigen, schalten Sieitte die Eisbereiterfungtion aus, leeren den Behälter und setzen den gereinigten Behälter ein.
Der Eisbereiter kann nur beim Hersteller konfiguriert oder bei dessen Serviceverträger gekauft werden.

5.11.1 Eiswürfel aus dem Spendernehmen
- Drücken Sie die Taste „Würfel“, um Eiswürfel auszuwählen. Das Symbol „Würfel“ leuchtet auf (Abb. 5.11.1-1).
- Stellen Sie ein Glas unter den Wasser- und Eiswurfelspender (Abb. 5.11.1-2) auf der Vorderseite des Geräts.
- Achten Sie darauf, dass sich das Glas in der Nähe des Auslasses des Dispensers befindet, um zuverhindern, dass Eiswürfelwürfel Herausfallen.
- Drücken Sie das Glas gegen den Hebel. Die Eiswürfel fallen in das Glas.

Hinweis: Eiswürfel entnehmen
- Wenn das Gerät zum ersten Mal eingeschaltet wird und Sie die Eisbereiterfungtion starten, während der Behälter leer ist, kann es bis zu 24 Stunden dauern, bis die erste Charge Eiswürfel hergestellt ist.
Die erstige Produktion von Eiswurfeln (ca. 20 Stück) sollte nach dem ersten Gebrauch, nach einer langen Nichtbenutzung der Eiswurfelbereiterfung und nach einem Filterwechsel nicht verbraucht werden.

Hinweis: Eiswürfel entnehmen
Nehmen Sie den gefüllten Eiswürfelbehälter nicht länger als nötig aus dem Gefrierschrank, da Eiswürfel schmelzen.
Wenn Eiswürfel öfters entnommen werden, können Würfel zusammenleben. Das ist normal.
- Wenn Eiswürfel abgestanden sind, werfen Sie sie weg und reinigen den Eiswürfelbehälter.
3 Sekunden nach der Eiswurfelabgabe schließt sich die Spenderklappe hörbar. Warten Sie 2 bis 3 Sekunden lang, bevor Sie das Glas entfernen, da zusätzliches Wasser oder Eiswurfel produziert werden können.
zerstoßenes Eis könnte anstelle von Würfeleis ausgegeben werden, wenn als letzte Option zerstoßenes Eis gewählt wurde.
Legen Sie keine Eiswurfel, die nicht vom Eiswurfelbereiter produziert wurden, in den Eiswurfelbehälter, um Schäden am Mechanismus zu vermeiden.
- Sie können die Einstellung des Dispensers auf Wasser, Würfel oder zerstoßenes Eis umschalten, auch wenn die Anzeige gespeert ist.
5.11.1 ZerstoGENes Eis aus dem Spendernehmen
- Drücken Sie die Taste „zerstoßenes Eis", um zerstoßenes Eis auszuwahlen, das Symbol „zerstoßenes Eis" leuchtet auf (Abb. 5.11.2).
2 Halten Sie ein Glas unter den Wasser- und Eiwurfelspender (Abb. 5.11.1-2) auf der Vorderseite des Geräts.
- Achten Sie darauf, dass sich das Glas in der Nähe des Auslasses des Dispensers befindet, um zu verhindern, dass verstoßenes Eis hereausfällt.
- Drücken Sie das Glas gegenüber den Hebel. Zerstoßenes Eis fällt in das Glas.

WARNING!
Verwenden Sie für den Spender keine tiefen, schmalen, zerbrechlichen Gläser oder Papierbecher.
Legen Sie niemals Getränke- oder Lebensmittelkonsumen in den Eisbehälter, da dies den Zerkleinerungsmechanismus beschädigten wurde.
Entfernen Sie nicht die Abdeckung des Eiwürfelbereiters, um unbeabsichtigte Verletzungen oder Schäden am Gerät zu vermeiden.
5.12 Kaltwasser-Funktion
Mit dieser Funktion wird der Tank im Kühlschrank automatisch mit Trinkwasser befüllt, das auf Trinkwassertemperatur abgekühlt ist und gezapft werden kann.
- Stellen Sie safer, dass der Wasserhahn der Wasserversorgung geöffnet ist.
- Die Taste (Wasser) berühren (Abb. 5.12-1).
- Die Anzeige leuchtet auf, die Funktion ist aktiviert (Abb. 5.12-2) und es kann Wasser gezapft werden.


5.12.1 Wasser dem Spender entnehmen
- Drücken Sie die Taste „Wasser“, um kaltes Wasser auszuwahlen. Das Symbol Wasser leuchtet auf.
- Stellen Sie ein Glas unter den Wasser- und Eiswurfelspender (Abb. 5.11.1-2) auf der Vorderseite des Geräts.
- Achten Sie darauf, dass das Glas korrekt mit dem Spender ausgerichtet ist, damit kein Wasser herausspritzt.
- Drücken Sie das Glas gegen den Hebel. Wasser fließt in das Glas.

Hinweis: Wasserspender
Bei der ersten Benutzung ist es notwendig, den Spenderhebel 3 Minuten lang zu drücken, um die Luft aus der Leitung entweichen zu halten.
Die ersten 7 Gläser Wasser sollenn nach der ersten Inbetriebnahme oder nach einer längeren Nutzungspause nicht getrunken werden.
Die ersten pauir Glaser Wasser, die aus dem Spender kommt, sind wärmer als die nachsten Gläser. Das ist normal.
- Wenn Sie sehr kaltes Wassermögen, geben Sie eine Eiwürfel aus dem Eiwürfelbehälter in das Glas.
Das Wasser in der Schale sollte regelmäßig entfernt werden, da es beim Öffnen und Schließen der Tur überlaufen könnte.

5.13
5.13 Anzeige Filter wechseln
Ungefähr alle 6 Monate leuchtet die Kontrollleuchte „Filter wechseln" auf (Abb. 5.13). Dies zeigt an, dass der Wasserfilter gewechselt werden muss. Siehe INSTANDHALTUNG UND REINIGUNG.
Der Filter in der Wasserleitung absorbiert Verunreinigungen und sorgt fur Hygiene bei Wasser/Eiswurfel. Nach langem Gebrauch konnen Eiswurfel kleiner werden, weil der Filter durch die Verunreinigungen verstopt ist.

Hinweis: Filterwechsel
Fur eine tadellose Qualität der Eiswurfel ist es wichtig, den Wasserfilter regelmäß zu wechseln. Wenn die Wasserqualität Anzeichen einer Verschlechterung zeigt, entweder visuell oder geschmacklich, sollte der Filter früher gewechselt werden- bevor die Anzeigeleuche aufleuchtet.
Nach der Installation eines neuen Filters sollte die{nachste Produktion von Eiswurfeln (ca. 20 Stück) oder Wasser (ca. 7 Glaser) nicht verbraucht werden.
5.13.1 Zurücksetzen der Anzeige Filter wechseln
Taste „C" (3 Sec. Filter zurücksetzen) 3 Sekunden lang drücken, die Anzeige „Filter wechseln" (c) erlischt.

Hinweis: Zurücksetzen der Anzeige Filter wechseln
Um Erkrankungen zu vermeiden, niemals die Anzeige Filter wechseln zurücksetzen, ohne den Filter zu wechseln.
5.14 Tipps zur Lagerung frischer Lebensmittel
5.14.1 Aufbewahrung im Kuhlfach
Halten Sie die Temperatur Ihres Kuhlschranks unter 5^
Heiße Lebensmittel müssen vor der Lagerung im Gerät auf Raumtemperatur abgekühlt werden.
Im Kuhlschrank gelagerte Lebensmittel sollenn vor der Lagerung gewaschen und getrocknet werden.
Die zuagernden Lebensmittel sollenn ordnungsgemäß versiegelt werden, um Geruchsund Geschmacksveränderungen zu vermeiden.
Lagern Sie keine übermögen Mengen von Lebensmitteln. Lassen Sie Zwischenräume zwischen den Lebensmitteln, damit kalte Luft um sie herumströmen kann, um eine bessere und homogene Kuhlung zu erreichen.
Lebensmittel, die tätiglich verzehrt werden, sollenn vorn im Kühlschrankfach abgelegt werden.
Lassen Sie einen Spalt zwischen den Lebensmitteln und den Innenwänden, damit die Luft zirkulieren kann. Lagern Sie die Lebensmittel auf keinen Fall an der Rückwand: Lebensmittel konnten an der Rückwand festfrieren. Vermeiden Sie den direkten Kontakt von Lebensmitteln (insbesondere von üligen oder sauren Lebensmitteln) mit der Innend, da Öl/Säure die Beschichtung beschädigten kann. Entfernen Sie eventuell vorhandene ölige/saure Rückstände.
▶ Tauen Sie Tiefkuhlkost in einem der Kühlschrankfacher auf. Auf diese Weise können Sie die Tiefkuhlkost nutzen, um die Temperatur im Fach zu senken und Energie zu sparen.
Der Alterungsprozess von Obst und Gemüse wie Zucchini, Melonen, Papaya, Banane, Ananas usw. kann sich im Kühlschrank beschleunigen. Daher ist es nicht ratsam, sie im Kühlschrank aufzubewahren. Die Reifung stark gruner Früchte kann jedoch für eine gewisse Zeit gefördert werden. Zwiebeln, Knoblauch, Ingwer und andere Wurzelgemüse sollen den ebenfls bei Raumtemperatur gelagert werden.
Unangenehme Gerüche im Inneren des Kühlschranks sind ein Zeichen davon, dass etwas verschüttet wurde und eine Reinigung erforderlich ist. Siehe PFLEGE UND REINIGUNG.
Unterschiedliche Lebensmittelarten sollen je nach ihren Eigenschaften in verschiedene Bereichen abgelegt werden (Abb. 5.14.1):
5.14.1
- Butter, Käse usw.
- Eier, Konserven, Gewürze usw.
- Getränke und Lebensmittel in Flaschen.
- Eingelegte Lebensmittel, Konserven usw.
5/6 Fleischprodukte, Fisch, rohe Lebensmittel
- Dosen, Milchprodukte usw.
- Obst, Gemüse, Salat usw.
- Gekochtes Fleisch, Wurstwaren usw.

5.14.2 Lagerung im Gefrierfach
Halten Sie die Gefriertemperatur bei-18 ^ C
12 Stunden vor dem Einfrieren zusätzlicher Lebensmittel die Super-Freeze-Funktion einschalten; für keine Lebensmittelmengen reichen 4-6 Stunden aus.
Warme Speisen mussen vor der Lagerung im Gefrierfach auf Raumtemperatur abgekühlt werden.
In petite Portionen geschnittene Lebensmittel frieren Schneller ein und setzen sich leichter auftauen und kochen. Das empfohlene Gewicht für jeder Portion beträgt weniger als 2,5 kg
Lebensmittel sollen den verpackt werden, bevor sie das Gefrierfach geegt werden. Die Außenseite der Verpackung muss trocken sein, um ein Zusammenkleben der Gefrierbeutel zu vermeiden. Verpackungsmaterialien sollen den geruchsfrei, luftdicht, ungiftig und nicht toxisch sein.
Um eine Überschreitung der Lagerfristen zu vermeiden, notieren Sieitte das Einfrierdatum,das Zeitlimitund die Bezeichnung des Lebensmittels auf der Verpackung entsprechend der jeweiligen Lagerdauer.
WARNING! Säuren, Laugen, Salze usw. konnten die Innenflächen des Gefrierschranks beschädigten. Legen Sie Lebensmittel mit solchen Substanzen (z. B. Seefische) nicht direkt auf die Innenfläche. Salzwasser im Gefrierfach sollte sofort beseitigt werden.
Überschreiben Sie nicht die von den Herstellern empfohlenen Lagerzeiten für Lebensmittel. Nehmen Sie nur die erforderliche Menge an Lebensmitteln aus dem Gefrierfach.
Unterschiedliche Lebensmittelarten sollen den nach ihren Eigenschaften in verschiedene Bereichen abgelegt werden (Abb. 5.14.2):

- Weniger schwere Gegenstände wie Eis, Gemüse, Brot usw.
- Große/schwerere Portionen von Lebensmitteln wie Braten usw.

Hinweis: Aufbewahrung
Achtenitte auf einen Abstand von mehr als 10 mm zwischen Lebensmittel und Sensor, um den Kühleffekt zu gewährleisten.
Lassen Sie während des Betriebs die unterste Schubladeitte im Gerat, um den Kuhleffekt zu gewährleisten.
Lebensmittel, die Eis enthalten (wie Eiscreme usw.), sollenen im Gefrierfachstatt in den Flaschenhaltern aufbewahrt werden. Die Temperaturschwankungen, denen die Flaschenhalter durch das Öffnen und Schließen der Tür ausgesetzt sind, können die Lebensmittel auftauen halten.
Verzehren Sie aufgetaute Lebensmittel möglichst schnell. Aufgetaute Lebensmittel dürfen nur dann wieder eingefroren werden, nachdem sie zuvor gegart wurden, weil sie andernfalls ungenießbar sein können.
Überladen Sie das Gefrierfach nicht mit übermäßigen Mengen frischer Lebensmittel. Beachten Sie die Gefrierleistung des Gefrierschranks – siehe TECHNISCHE DATEN oder Daten auf dem Typenschild.
Lebensmittel konnen je nach ihren Eigenschaften (z. B. Fleisch) bei einer Temperatur von mindestens-18 °C für 2 bis 12 Monate im Gefrierschrank gelagert werden: 3-12 Monate, Gemüse: 6-12 Monate
Vermeiden Sie beim Einfrierten von frischen Lebensmitteln den Kontakt mit bereits gefrorenen Lebensmitteln. Gefahr des Auftauens!
Gefriergut im Kühlschrank auftauen. Auf diese Weise konnen Sie die Tiefkuhlkost nutzen, um die Temperatur im Fach zu senken und Energie zu sparen.
5.14.3 Bitterbe beachten Sie bei der Lagerung von TK-Lebensmitteln die folgenden Richtlinien:
Beachten Sie immer die herstellerseitigen Fristen hinsichtlich der Lagerungsdauer von Lebensmitteln. Überschreiben Sie diese Fristen nicht!
Versuchen Sie, die Zeit zwischen Kauf und Lagerung so kurz wie möglich zu halten, um die Qualität der Lebensmittel zu erhalten.
▶ Kaufen Sie Tiefkuhlkost, die bei einer Temperatur von-18 °C oder darunter gelagert wurde.
Vermeiden Sie den Kauf von Lebensmitteln, die Eis oder Frost auf der Verpackung haben Dies deutet darauf auf hin, dass ein Produkt angetaut gewesen sein konnte und sich dieser kurzzeitige Temperaturanstieg auf dessen Qualität ausgewirkt haben konnte.

Energiespartipps
Stellen Sie sichere, dass das Gerät richtig beluftet wird (siehe INSTALLATION).
Installieren Sie das Gerät nicht in direktem Sonnenlicht oder in der Höhe von Wärmequellen (z. B. Öfen, Heizungen).
Vermeiden Sie unnöttig niedrige Temperaturen im Gerät. Der Energieverbrauch steigt, je niedriger die Temperatur im Gerät eingestellt wird.
Funktionen wie Super-Cool oder Super-Freeze verbrauchen mehr Energie.
Lassen Sie warme Speisen vor dem Einlagen in das Gerät abkühlen.
Offnen Sie die Geräte tür so weniger und so kurz wie möglich.
Überfüllen Sie das Gerät nicht, um die Luftzirkulation nicht zu behindern.
Vermeiden Sie Luft innerhalb der Lebensmittelverpackung.
▶ Halten Sie die Türdichtungen sauber, damit die Tur immer richtig schließt.
▶ Tauen Sie Tiefkuhlkost in einem der Kühlschrankfacher auf.

Die energiesparendste Konfiguration erfordert, dass das Gerät Schubladen, Lebensmittelkasten und Regale in fabrikneuem Zustand halt, und Lebensmittel sollenn soweit wie möglich platziert werden, ohne den Luftauslass des Kanals zu blockieren.
7.1 Verstellbare Einlegeböden
Sie konnen die Höhe der Einlegeböden an ihre Erfordernisse anpassen.
Um einen Einlegeboden zu versetzen, haben Sie ihn zunachst an seiner Hinterkante an (1) undziehen ihn dann hereaus (2) (Abb. 7.1).
Umihn wieder einzusetzen, legen Sieihn auf den beidseitigen Vorsprüngen ab und schibenihn dann in die hinterste Position, bis die Rückseite des Regalbodens in den beiden Schlitzen


Hinweis: Regale
Achten Sie darauf, dass alle Enden eines Regalbodens hochenglich sind.
7.2 Herausnehmbare Turablagen/ Flaschenhalter
Die Turablagen/Flaschenhalter können zur Reinigung entfernt werden:
- Fassen Sie die Ablage/Halterung auf beiden Seiten an und haben Sie sie an (1) (Abb. 7.2).
- Ziehen Sie die Turablage/Flaschenhalterung heraus (2).
- Zum Einsetzen der Turablage/ Flaschenhalterung führen Sie die Schritte oben in umgekehrter Reihenfolge aus.
7.3 Herausnehmbare Schublade
Um die Schublade aus dem Kuhl- oder Gefrierfach zu entnahmen, ziehen Sie sie bis zum Anschlag heraus (1), haben sie an und behmen sie dann hersaus (2) (Abb. 7.3).
Um die Schublade einzusetzen, werden die oben genannten Schritte in umgekehrter Reihenfolge durchgeführt.


7.4 Eisbehälter
7.4.1 Stopp der Eiswurfelproduktion
Wenn über einen längeren Zeitraum keine Eiwürfel oder Wasser bestehtigt werden, kann das Ventil zwischen der Wasserversorgung und dem Gerät abgeschaltet werden.
Der Eiswürfelbehälter sollte gereinigt, getrocknet und wieder in das Gerät eingesetzt werden, um das Entstehen von Gerüchen zu verhindern.
7.4.2 Entfernen des Eiswürfelbehälters (Abb. 7.4.2)
- Beide seitlichen Griffe fassen.
- Heben Sie den Behälter an.
- Ziehen Sie den Behälter Heraus.

7.4.3 Den Eiswürfelbehälter wieder einbauen (Abb. 7.4.3)
Zum Wiedereinsetzen des Eiswürfelbehälters muss der U-formige Bügel hinter dem Eiswürfelbehälter (1 in Abb. 7.4.3) auf die entsprechende Metallsstruktur ausgerichtet werden. Folgen Sie den Schritten von 7.4.2 in umgekehrter Reihenfolge.


Hinweis: Eiswürfelbehälter
Feuchigkeit kann kondensieren und den Eiswürfelbehälter an Ort und Stelle einfrierten.
7.5 Beleuchting
Die LED-Innenbeleuchtung Goes an, wenn die Tur geöffnet wird. Die Beleuchtungsleistung wird durch keine der Geräteinstellungen beeinflusst.

WARNING!
Trennen Sie das Gerät vor dem Reinigen von der Stromversorgung ab.
8.1 Allgemeines
Reinigen Sie das Gerät, wenn nur weniger oder keine Lebensmittel gelagert werden. Das Gerät sollte alle vier Wochen gereinigt werden, um einen eigenen Wartungszustand aufrechtzuerhalten und schlechte Gerüche von gelagerten Lebensmitteln zu vermeiden.

WARNING!
Reinigen Sie das Gerät nicht mit harten Bürsten, Drahtbürsten, Reinigungsmittelpulver, Benzin, Amylacetat, Aceton und ähnlichen organischen Lösungen, Säuren oder Laugen.itte verwenden Sie einen speziellen Kühlschrankkreiniger, um Schäden zu vermeiden.
Besprühen oder spulen Sie das Gerät während der Reinigung nicht.
Verwenden Sie zur Reinigung des Geräts weder Wassersprühstrahl noch Dampf.
Reinigen Sie die kalten Glasböden nicht mit weißem Wasser. Plätzliche Temperaturänderungen können zum Bruch des Glases führen.
Berühren Sie während des Betriebs nicht die Innenfläche des Gefrierfachs, insbesondere nicht mit nassen Händen, weil ihre Hände an der Oberfläche festfrierten konnten.
Im Falle einer Erwärung ist der Zustand tiefgefrorener Waren zu überprüfen.
Halten Sie die Turdichtung immer sauber.
Reinigen Sie das Innere und das Gehäuse des Geräts mit einem in warmem Wasser und neutralem Reinigungsmittel angefeuchteten Schwamm (Abb. 8.1).
▶ Spüssen Sie anschließend nach und trocknen Sie alles mit einem weichen Tuch.
Reinigen Sie das Zubehör nur mit warmem Wasser und neutralem Reinigungsmittel.
Reinigen Sie keine Teile des Geräts in der Spülmaschine.
Warten Sie vor der Wiederinbetriebnahme des Geräts mindestens 5 Minuten, da ein zu früfiges Starten den Kompressor beschädigen kann.

8.2 Reinigung des Eiswurfelbehälters
Reinigen Sie den Eiswürfelbehälter regelmäßig mit warmem Wasser, insbesondere wenn die Eiswürfel äther und abgestanden sind. Trocknen Sie den Behälter gut ab, bevor Sie ihren wieder in das Gerät einsetzen, um zu verhindern, dass Eiswürfel an den Wänden kleben bleiben.
8.3 Abtauen
Das Kuhl- und Gefrierfach wird automatisch abgetaut; ein manueller Eingriff ist nicht erforderlich.
8.4 Austauschen der LED-Leuchten

WARNING!
Ersetzen Sie das LED-Leuchtmittel nicht selbst sondern wenden Sie sich an den Hersteller oder einen autorisierten Fachbetrieb.
Die Lampe hat ein LED-Leuchtmittel, das sich durch niedrigen Energieverbrauch und lange Lebensdauer auszeichnet. Bei Unregelmäßigkeiten wenden Sie sichitte an den Kundendienst. Siehe KUNDENDIENST.
Technische Daten der Lampen: 12 V; max. 3 W
8.5 Filterwechsel
Der Wasserfilter muss etwa alle 6 Monate gewechselt werden, wenn die Kontrollleuche „Filter wechseln" (c) aufleuchtet (Abb. 5.13).
Das Filterset kann über den KUNDENDIENST bestellt werden.

WARNING!
Schalten Sie das Gerät vor jedem Filterwechsel aus undziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
Die Wasserversorgung abschalten.

- Entfernen Sie (1) die Verschlusschelle (C) auf beiden Seiten des Filters (A) und trennen Sie bereits Leitungen (2) (Abb. 8.5-1).
- Installieren Sie den neuen Filter in der richtigen Position; achten Sie auf den Pfeil mit der Entwicklung des Wasserflusses. Wiederholen Sie Schritt 1 in umgekehrter Reihenfolge.
- Stecken Sie den Stecker in die Steckdose und öffnen Sie den Wasserhahn, um die Schläuche zu spulen.
- Zurücksetzen der Anzeige „Filter wechseln": Drücken Sie die Taste „C" (Filter zurücksetzen) 3 Sekunden lang, die Anzeige „c" erlischt (Abb. 8.5-2).

WARNING!
Achten Sie immer daraufuf, dass die Verbindung fest, trocken und leckagefrei ist!
Achten Sie darauf, dass der Schlauch niemals gequetscht, geknicht oder verdrecht wird.
8.6 Längerfristige Außerbetriebnahme
Falls das Gerät langere Zeit nicht benutzt wird und die Urlaubsfunktion für den Kühlschrank deaktiviert bleibt:
Schalten Sie die Wasserzufuhr ab (eine Stunden vor dem Ausschalten des Geräts).
▶ Nehmen Sie die Lebensmittel heraus.
Leeren und reinigen Sie den Eiswurfelbehälter.
Ziehen Sie den Netzstecker.
Reinigen Sie das Gerät wie oben beschrieben.
Lassen Sie die Türen offen, um die Entstehung von schlechten Gerüchen im Inneren zu verhindern.
Stellen Sie einen neuen Filter bereit, der vor der nthsten Verwendung installiert werden muss.

Hinweis: Ausschalten
Schalten Sie das Gerät nur aus, wenn es unbedingt notwendig ist.
8.7 Transport des Geräts
Entfernen Sie alle Lebensmittel undziehen Sie den Netzstecker.
Fixieren Sie Einlegeböden und andere bewegliche Teile im Kuhl- und Gefrierschrank mit Klebeband.
Kippen Sie das Gerät nicht mehr als 45^ , um eine Beschädigung des Kühlsystems zu vermeiden.

WARNING!
Heben Sie das Gerät nicht an den Griffen an.
Legen Sie das Gerät niemals horizontal auf dem Boden ab.
Viele auftretende Probleme setzen sich ohne spezielle Fachkenntnisse selbst beheben. Im Falle eines Problems prüfen Sieitte alle aufgezeugten Mochlichkeiten und befolgen die unterstehenden Anweisungen, bevor Sie sich an einen Kundendienst wenden. Siehe KUNDENDIENST.

WARNING!
Schalten Sie das Gerät vor der Wartung aus undziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
Elektrische Geräte sollenn nur von qualifizierten Elektrofachleuten gewartet werden, da unsachgemäß Reparaturen erhebliche Folgeschäden verursachen können.
Ein defectes Gerätarf nur durch den Hersteller, dessen Servicevertreter oderähnlich qualifizierten Personen ersetzt werden, um eine Gefährdung zu vermeiden.
9.1 Fehlerbehebung
| Problem | Mögliche Ursache | Mögliche Lösung |
| Der Kompressor faktioniert nicht. | · Der Netzstecker ist nicht an der Steckdose angeschlossen.
· Das Gerät befindet sich im Abtauzy-klus. | · Schließen Sie den Netzstecker an.
· Dies ist normal bei einer automatischen Abtaufunktion.
· In diesen Fall ist es normal, dass das Gerät längerläuft.
· Normalerweise dauert es 8 bis 12 Stun-
den, bis das Gerät vollständig abgekühlt ist.
· Schließen Sie die Tür und vergewissern Sie sich, dass das Gerät auf einem ebenen Boden stehen und keine Lebensmittel oder Behälter gegen die Türstoßen.
· Öffnen Sie die Tür nicht zu oft.
· Stellen Sie die TemperaturHigher ein, bis eine zufriedenstellende Kühlschranktempe-
ratur erreicht ist. Es dauer 24 Stunden, bis die Temperatur im Kühlschrank stabil ist.
· Reinigen Sie die Turdichtung oder halten Sie sie vom Kundendienst ersetzen.
· Sorgen Sie für eine ausreichende Belüf-
tung.
· Das ist normal. Der Eiswürfelbereiter bringt zusammenliche Arbeitsbelastung. |
| Das Gerät besteht möglich oder für zu langle Zeit an. | · Die Innen- oder Außenentemperatur ist zu hoch.
· Das Gerät war eine Zeit lang ausge-schaltet.
· Die Tür des Geräts ist nicht dicht-verschlosten. |
| · Die Tür wurde zu oft oder zu langle geöffnet.
· Die Temperatureinstellung für das Gefrierfach ist zu niedrig. |
| · Die Tündchtung ist verschmutzt, verschlüssen, gerissen oder nicht richtig eingesetzt.
· Die erforderliche Luftzirkulation ist nicht gewährleistet.
· Der Eiswürfelbereiter lauft. |
| Das Innere des Kühlschranks ist verschmutzt und/oder riecht. | ·Das Innere des Kühlschranks muss gereinigt werden.
·Stark riechende Lebensmittel werden im Kühlschrank aufbewahrt. | ·Reinigen Sie das Innere des Kühlschranks.
·Wickeln Sie das Essen gründlich ein. |
| Es ist zu kalt im Inneren des Geräts. | ·Die Temperatur ist zu niedrig einge-stellt.
·Die Super-Cool/Super-Freeze-Funkti-on ist aktiviert oder lauft zu lange. | ·Passen Sie die Temperatur an.
·Schalten Sie die Funktion Super-Cool / Super-Freeze aus. |
| Es ist nicht kalt genug im Inneren des Geräts. | ·Die Temperatur ist zu hoch einge-stellt.
·Es wurden zu warme Waren gelagert.
·Es wurden zu weitere Lebensmittel auf einzelmal gelagert.
·Die Waren liegen zu nahe beieinan-der.
·Eine Tür des Gerätes ist nicht fest geschlossen.
·Die Tür wurde zu oft oder zu langle geöffnet. | ·Passen Sie die Temperatur an.
·Kühlen Sie die Waren vor der Lagerung immer ab.
·Lagern Sie immer keine Mengen von Lebensmitteln.
·Lassen Sie Platz zwischen den Lebensmit-
teln, damit Luft zirkulieren kann.
·Schließen Sie die Tür.
·Öffnen Sie die Tür nicht zu oft. |
| Feuchtigkeits-
bildung auf der Innenseite des Kühlfachs. | ·Das Klima ist zu warm und zu feucht.
·Eine Tür des Gerätes ist nicht fest geschlossen.
·Die Tür wurde zu oft oder zu langle geöffnet.
·Lebensmittelbehälter oder Flüssigkei-
ten werden offen gelassen. | ·Erhöhen Sie die Temperatur.
·Schließen Sie die Tür.
·Öffnen Sie die Tür nicht zu oft.
·Lassen Sie heiße Lebensmittel auf Raumtemperatur abkühlen unddecken Sie Lebensmittel und Flüssigkeiten ab. |
| Auf der Au-
Benseite der Kühlschränke oder zwischen den Tü-
ren sammelt sich Feuchtigkeit an. | ·Das Klima ist zu warm und zu feucht.
·Die Tür ist nicht fest verschlussen. Die kalte Luft im Gerät und die warme Luft außerhalb des Gerätes kondensiert. | ·Dies ist in feuchtem Klima normal und ändert sich, wenn die Luftfeuchtigkeit abnimmt.
·Stellen Sie sicher, dass die Tür fest ge-
schlosten ist. |
| Starke Eis- und Frostbildung im Gefrierfach. | Die Waren waren nicht angemessen verpackt.Eine Tür/Schublade des Geräts ist nicht fest geschlossen.Die Tür wurde zu oft oder zu langle geöffnet.Die Türdichtung ist verschmutzt, verschlissen, gerissen oder nicht richtig eingesetzt.Etwas auf der Innenseite verhindert, dass sich die Türt richtig schließt. | Verpacken Sie die Waren immer gut.Schließen Sie die Tür/SchubladeÖffnen Sie die Türt nicht zu oft.Reinigen Sie die Türdichtung oder ersetzen Sie die durch eine neue.Positioneren Sie die Einlegeböden, Türablagen oder Innenbehälter neu, damit sich die Türs schreibenländs. |
| Die Tür schließt nicht vollständig.Das Gerät macht ungewöhnliche Gerausche. | Das Gerät stehen nicht eben.Das Gerät wurde auf einer unebenen Fläche aufgestellt.Das Gerät kommt mit einem Gegenstand in Berührung. | Stellen Sie safer, dass der Boden eben und stabil ist. Verstellbare Fußge regulieren.Stellen Sie die Fuße ein, um das Gerät auszurichten.Entfern Sie Gegenstände um das Gerätherum. |
| Wassertropfen sammeln sich in den unteren Schubladen des Kühlschranks.Es ist ein leises Geräusch wie von fließen dem Wasser zu horen.Sie horen einen Alarmton.Sie horen ein schwaches Summen. | Die Luftfeuchtigkeit ist zu hoch.Das ist normal.Die Tür ist offen.Das Antikondensationsystem ist in Betrieb.Der Netzstecker ist nicht an der Steckdose angeschlossen.Die Stromversorgung ist nicht intakt.Die LED-Lampe ist defekt.Der Lichtschalter ist blockiert. | Erhöhen Sie die Fachtemperatur des Kühlschranks.-Schließen Sie die Tür.Dies verhindert Kondensation und ist normal.Schließen Sie den Netzstecker an.Überprüften Sie die elektrische Stromversorgung des Raumes. Wenden Sie sich an den zuständigen Energieversorger!Lassen Sie die Lampe von einem Fachbetrieb auswechseln.Trennen Sie die Stromversorgung ab. Ermitteln Sie den Lichtschalter und bewegen Sie ihn eine Male, um zu sehen, ob sich dadurch das anhaftende Lebensmittel lösst. |
| Die Seiten des Schrankes und der Türeleiste werden warm. | Das ist normal. | - - |
| Sie können kein Wasser aus dem Wasserspenden oder keine Eiwürfel erhalten | Wasserhahn ist zugetreht.
Einlassschlauch ist geknigt.
Der Wasserdruck beträgt weniger als 0,15 MPa
Filter ist blockiert
Die Tür ist nicht vollständig geschlossen.
Die Funktion Kühlwasser/Eiwürfel-bereiter ist nicht aktiviert
Keine Eiwürfel im Behälter
Eiwürfel kleben zusammen.
Die Temperatur des Gefrierschranksis ist zu hoch eingestellt.
Denken Sie daran, dass die Zubereitung der ersten Eiwürfel bis zu 12 | Wasserhahn überprüfen.
Einlassschlauch prüfen.
Wasserdruck überprüfen.
Filter wechseln.
Schließen Sie die Tür.
Funktion Kühlwasser/Eiwürfelbereiter aktivieren
Warten Sie, bis Eiwürfel bereitgestellt werden.
Nehmen Sie den Eiwürfelklumpen her-aus, zerkleinern Sieihn und geben Sie die Eiwürfel wieder in den Behälter.
Senken Sie die Gefriertemperatur.
Stunden in Anspruchnehmen kann. |
| Es werden nur keine Eiwürfel hergestellt. | Filter muss gewechselt werden.
Der Wasserdruck beträgt weniger als 0,15 MPa | Filter wechseln
Wasserdruck überprüfen |
| Der Eiwürfel-spender hat sich verklemmt. | Wasser ist an der Spindel im Eisbe-halter festgefroren. Die Spindel drück das Eis hersaus.
Eiwürfel werden zwischen Eiwürfel-bereiter und Eisbehälter eingeklemmt.
Es wurden weitere Eiwürfel wurden in den Eisbehälter gelegt. | Entfernen Sie Eisbehälter. Reinigen und trocknen Sie die Spindel. Setzen Sie den Eisbehälter wieder ein.
Entfernen Sie die Eiwürfel zwischen Eis-würfelbereiter und Eisbehälter.
Es konnen nur vom Eiwürfelbereiter hergestellte Eiwürfel ausgegeben werden. |
| Die Eiwürfel rie-chen und schmecken schlecht. | Die Eisbereiterfung wird nicht oft benutzt.
Im Gefrierschrank werden unverpackte Lebensmittel gelagert. | Eis kann den Geruch und den Geschmack anderer Substanzen aufnehmen. Werfen Sie die Eiwürfel weg. |
| Sie horen Gerä-sche wie fließen-des Wasser oder fallende Eiwürfel | Dies ist normal, wenn die Eiwürfel-oder Wasserfungtion aktiviert ist | |
| Wasser tritt aus dem Gerät aus | • Zu hoher Wasserdruck.
• Wasserschlauch beschädigt. | • Unterbrechen Sie die Stromzufahr, schließen Sie den Wasserhahn und wenden Sie sich an den Kundendienst |
| Das Bedienfeld zeigt einen Fehler-code an. | • Es ist ein Problem mit dem elektrischen Betrieb aufgetreten. | • Wenden Sie sich an den Kundendienst. |
9.2 Stromausfall
Bei einem Stromausfall sollen den Lebensmittel etwa 5 Stücken lang sicher kalt bleiben. Befolgen Sie diese Tipps bei einer längeren Stromunterbrechung, insbesondere im Sommer:
Offnen Sie die Tur/Schublade so weniger wie möglich.
Legen Sie während einer Stromunterbrechung keine zusätzlichen Lebensmittel in das Gerät.
Sollte eine Stromunterbrechung vorher angekündigt werden und länger als 5 Stunden dauern, bereiten Sie etwas Eis zu und legen Sie es in einen Behälteriben ins Kühlfach.
Im Anschluss an einen Stromausfall*Müssen die Waren sofort kontrolliert werden.
Da die Temperatur im Kühlschrank bei einer Stromunterbrechung oder einem anderen Ausfall ansteigt, wirkt sich dies auf die Lagerdauer und Genießbarkeit der Lebensmittel aus. Alle aufgetaufen Lebensmittel sollen entweder verzehrt oder gegart und anschließend (sofern möglich) wieder eingefroren werden, um Gesundheitsrisiken zu vermeiden.

Hinweis: Speicherfunktion bei Stromunterbrechung
Nach Wiederherstellung der Stromversorgung fahrtd das Gerät mit den Einstellungen fort, die vor dem Stromausfall eingestellt wurden.
10.1 Auspacken

WARNING!
Das Gerät ist schwer. Immer mit mindestens zwei Personen bewegen.
Bewahren Sie alle Verpackungsmaterialien außerhalb der Reichweite von Kindern auf und entsorgen Sie sie auf umweltfreundliche Weise.
▶ Nehmen Sie das Gerät aus der Verpackung.
Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien, einschließlich der transparenten Schutzfolie.
10.2 Umgebungsbedingungen
Die Raumtemperatur sollte immer zwischen 10^ und 38^ liegen, da sie die Temperatur im Inneren des Geräts und dessen Energieverbrauch beeinflussen kann. Installieren Sie das Gerät nicht ohne Isolierung in der Nähe anderer wärmeabgebender Geräte (Öfen, Kühlschränke).
- Erweiterte Temperierung (SN) : Dieses Kuhlgerät ist für den Einsatz bei Umgebungstemperaturen von 10^ C bis 32^ C vorgesehen;
- Temperiert (N): Dieses Kuhlgerät ist für den Einsatz bei Umgebungstemperaturen von 16^ bis 32^ vorgesehen;
- Subtropisch (ST): Dieses Kuhlgerät ist für den Einsatz bei Umgebungstemperaturen von 16^ bis 38^ vorgesehen;
- Tropisch (T): Dieses Kuhlgerät ist für den Einsatz bei Umgebungstemperaturen von 16^ bis 43^ vorgesehen.
10.3 Platzbedarf
Platzbedarf beim Öffnen der Tur (Abb. 10.3):
Breite des Geräts: 158,8 cm Gerätetiefe: 110,3 cm

10.4 Lüftungsquerschnitt
Um aus Sicherheitsgründen eine ausreichende Belüftung des Gerätes zu erreichen, sind die Angaben der erforderlichen Luftungsquerschnittte zu beachten (Abb. 10.4

Hinweis: Für ein freistehendes Gerät: Diese Kuhlgerät ist nicht für die Verwendung als Einbaugerät vorgesehen
10.5 Frischwasseranschluss
Folgen Sie den nachstehenden Installationsanweisungen (Abb. 10.5-1 bis Abb. 10.5-5).

WARNING!
Es wird empfohlen, das Gerät von einem qualifizierten Techniker installieren zu halten.
Stellen Sie sichere, dass der Netzstecker aus der Steckdose gezogen ist.
Stellen Sie sichere, dass der Wasserhahn der Wasserversorgung geöffnet ist.
Zwischen dem Schlauch und dem Hauswasseranschluss muss ein Absperrventil installiert werden, das nach der Installation leicht zugänglich sein muss, um gegebenenfalls die Wasserzufahr unterbrechen zu konnen.
← Das Gerätarf ausschließlich an die Kaltwasserversorgung angeschlossen werden.
Verwenden Sie für den Anschluss nur den mitgelieferten Schlauchsatz.

WARNING!
Das Gerätarf ausschließlich an die Trinkwasserversorgung angeschlossen werden. Der Filter in der Wasserleitung absorbiert Verunreinigungen und sordt für Hygiene bei Wasser und Eiswürfeln. Er kann jeder Keime oder andere schädliche Substanzen weder sterilisieren noch zerstären.
Ein zu hoher Wasserdruck im Schlauch kann das Gerät beschädigen. Installieren Sie einen Druckminderer, wenn der Wasserdruck im Schlauch 0,6 MPa übersteigt.
Prüfen Sie vor dem Anschluss, ob das Wasser sauber und klar ist.

Hinweis: Wasseranschluss
Der Druck des kalten Wassers muss 0,15-0,6 MPa betragen.
Die maximal zulässige Länge des Wasserschlauchs beträgt 8m . Längere Schläuche beeinträchtigen die Eiswürfel- und Kaltwasserproduktion.
Die Umgebungstemperatur muss mindestens 0^ betragen.
Das Gerät von Wärmequellen fernhalten.
- Schneiden Sie den Schlauch in zwei Stücke mit der erforderlichen Länge, um den Filter (A) mit dem Gerät (B1) und dem Wasserhahn (B2) zu verstehen (Abb. 10.5-1). Stellen Sie sicher, dass Sie mit einem scharfen Messer einen rechtwinkligen Schnitt erhalten.

- Führn Sie den Schlauch (B1) ca. 12 mm tief in die Halterung des Wasserfilters (A) ein (Abb. 10.5-2). Achten Sie darauf, dass der Filter mit der korrekten Ausrichtung eingebaut wird. Der Pfeil zeigt die FlieBrichtung des Wassers an.
- Sichern Sie den Schlauch mit einer Sicherungsschelle (C) gemäss Abb. 10.5-3.
- Wiederholen Sie die Schritte 2 und 3 mit dem Schlauch (B2) auf der anderen Seite des Filters
- Schließen Sie das Ende des Schlauchs (B2) an einen der Adapter „D" oder „E und F" an, der zur Wasserleitung passt (Abb. 10.5-4).
- Entfernen Sie den Stopfen im Ventil auf der Rückseite des Geräts (Abb. 10.5-5).
- Verbinden Sie das Ende von B1 mit dem Ventil an der Rückseite des Geräts (Abb. 10.5-6).
- Öffnen Sie den Wasserhahn, um zu prufen, ob das System lekagefrei ist, und spülen Sie den Schlauch durch.

WARNING!
Stellen Sie sichere, dass die Verbindungen immer fest, trocken und lekagefrei sind.
Achten Sie darauf, dass der Schlauch niemals gequetscht, geknicht oder verdrecht wird.







10.6. Ausrichten des Geräts
Das Gerät sollte auf einer flachen und robusten Fläche aufgestellt werden.
- Kippen Sie das Gerätleitung nach hinten (Abb. 10.6).
- Stellen Sie die Füße auf die gewündte Höhe ein. Achten Sie daraufuf, dass der Abstand zur Wand an den Scharnierseiten mindestens 10 cm beträgt.
- Die Stabilität kann durch abwechselndes Anstoßen an den Diagonalen überprüft werden. Das leichte Schwanken sollen in beiden Richtungen gleich sein. Andernfalls kann sich der Rahmen verziehen und die Funktionsfähigkeit der Türdichtungen beeinträchtigt werden. Eine geringe Neigung nach hinten erleichtert das Schlieben der Türen.
10.7 Feinabstimmung der Turen
Wenn sich die Turen nach dem Nivellieren mit den Füßen immer noch nicht in einer Ebene befinden, kann diese Fehlanpassung durch Drehen der Scharnierwelle an der rechten unteren Ecke der Kühlschranktür mit einem Schraubenschlüssel behoben werden (Abb. 10.7)
Drehen Sie die Welle mit dem Schlüssel im Uhrzeigersinn, um die Tur abzuseken (Abb. 10.7-1).
Drehen Sie die Welle mit dem Schlüssel gegen den Uhrzeigersinn, um die Tur anzuheben (Abb. 10.7-2).

WARNING!
Stellen Sie die Scharnierwelle nicht zu hoch ein, um zu verhindern, dass sie ihre ursprüngliche Verriegelungsstellung verlässt. (Einstellbarer Höhenbereich: 3 mm)

10.8 Warteseit
Zur wartungsfreien Schmierung befindet sich Öl in der Kapsel des Kompressors. Dieses Öl kann bei einem Schragtansport in das geschlossene Leitungssystem gelangen. Vor dem Anschluss des Geräts an die Stromversorgung müssen Sie mindestens 2 Stunden warten (Abb. 10.8), damit das Öl wieder in die Kapsel zusammen fällt.
10.9 Elektrischer Anschluss
Prufen Sie vor jedem Anschluss, dass:
Stromquelle, Steckdose und Sicherung den Angaben auf dem Typenschild entsprechen
die Steckdose geerdet ist und keine Mehrfachsteckdose oder Verlängerung verwendet wird
Netzstecker und Steckdose den Vorgaben entsprechen.
Schlieben Sie den Stecker an eine ordnungsgemäß installierte Haushaltssteckdose an.

WARNING!
Um Risiken zu vermeiden, muss ein beschädigtes Netzkabel durch den Kundendienst ersetzt werden (siehe Garantiekarte).
10.10 Aus- und Einbau der Türen
Falls Sie die Geräte turen entfernen müssen, befolgen Sieitte die folgenden Demontage- und Montageanweisungen (Abb. 10.10).

WARNING!
Schalten Sie das Gerät vor jeder Handhabung aus undziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
Schlieben Sie die Wasserversorgung.
Das Gerät ist schwer. Immer mit mindestens zwei Personen bewegen.
Kippen Sie das Gerät um nicht mehr als 45^ und legen Sie es nicht horizontal auf dem Boden ab.
Die Turi könnte kippen und Personen verletzen oder bei diesen Schritten beschädigt werden,itte achten Sie beim Aus- und Einbau von Turen darauf.
- Losen Sie die linke Seite von zwei Wasserkupplungen an der vorderen linken Ecke an der Unterseite des Geräts: Drücken und halten Sie die Manschette wie abgebildet und losen Sie die Wasserleitung. (Abb. 10.10-1).

- Losen Sie die Schraube der Scharnierabdeckung und entfernen Sie die Abdeckung (Abb. 10.10- Wenn Sie die Tur des Gefrierschranks entfernen, trennen Sie alle Drähte bis auf den Erdungsdraht ab.

- Lösen Sie die Schrauben, die das obere Scharnier in Position halten, und entfernen Sie dann das Scharnier (Abb. 10.10-3).

-
Hebien Sie die Tur an, um sie zu entfernen (Abb. 10.10-4). Wenn Sie die Gefrierschranktur entfernen, haben Sie sie hoch genug an, um den Wasseranschluss an der Unterseite des Geräts herauszuziehen.
-
Bringen Sie die Tur wieder an, indem Sie die Demontageschritte umgekehrt ausführten. Stellen Sie safer, dass das Erdungskabel mit der Schraube befestigt wird.
-
Schließen Sie den Wasseranschluss wieder an.

Hinweis: Kühlschranktur
Die Bilder zeigen das Entfernen der Gefrierschranktür. Für die Kühlschranktür verwenden Sieitte die entsprechenden Teile auf der anderen Seite.
11.1 Produktdatenblatt gemäß Verordnung EU Nr. 2019/2016
| Markenzeichen | Haier |
| Modellbezeichnung | HSR3918FI*/HSOBPIF9183 / HSOGPIF9183 |
| Modellkategorie | Kuhl-/Gefriergerät |
| Energieeffizienzklasse | F |
| Jährlicher Energieverbrauch (kWh/Jahr)1) | 393 |
| Volumen des Kührschranks (L) | 337 |
| Volumen des Gefrierschranks (L) | 178 |
| Sterne-Standard | * **** |
| Temperatur der anderen Fälle >14 °C | Nicht zutreffend |
| Frostfreies System | Ja |
| Temperaturanstiegszeit (h) | 5 |
| Gefrierkapazität (kg/24 h) | 10 |
| Klimaklasse | SN-N-ST |
| Dieses Gerät ist für den Einsatz bei einer Umgebungstemperatur zwischen 10 °C und 38 °C vorgesehen. | |
| Lärmemissionsklasse und Luftschallemissionen (db(A) re 1pW) | C(40) |
| Bauweise | Freistehend |
1) Basierend auf Standardstestergebnissen für 24 Stunden. Der tatsächliche Energieverbrauch hangt davon ab, wie und wo das Gerät eingesetzt wird.
11.2 Zusätzliche technische Daten
| Gesamtes Lagervolumen (L) | 515 |
| Spannung / Freqenz | 220-240V~/50Hz |
| Abtauen Eingangsleistung (W) | 200 |
| Hauptsicherung (A) | 15 |
| Kühlmittel | R600a |
| Wasserdruck in MPa | 0,15-0,6 |
| Abmessungen (H/B/T in mm) | 1775/908/659 |
11.3 Normen und Richtlinien
Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen aller anwendbaren EG-Richtlinien mit den entsprechenden harmonisierten Normen, die eine CE-Kennzeichnung vorsehen.
Wir empfehlen unseren Haier-Kundendienst sowie die Verwendung von Original-Ersatzteilen.
Wenn Sie ein Problem mit ihrer Gerät haben, prüfen Sieitte zuerst den Abschnitt STÖRUNGEN.
Falls Sie dort keine Lösung finden, wenden Sie sichitte an
die Verkaufsstelle oder
den Service- und Supportbereich auf www.haier.com, wo Sie Telefonnummern und FAQs finden und den Serviceanspruch aktivieren können.
Um unseren Kundendienst zu kontaktieren, stellen Sie sicher, dass Sie die folgenden Daten zur Verfügung haben.
Die Informationen sind auf dem Typenschild zu finden.
Modell
Seriennr.
Bei einem Garantiefall prufen Sie auch die mit dem Produkt gelieferte Garantiekarte.
Für allgemeine Geschäftsanfragen finden Sie unter unsere Adressen in Europa:
| Europäische Haier-Standorte |
| Land* | Postanschrift | Land* | Postanschrift |
| Italien | Haier Europe Trading SRL Via De Cristoforis, 12 21100 Varese Italien | Frankreich | Haier France SAS 3-5 rue des Graviers 92200 Neuilly sur Seine Frankreich |
| Spanien Portugal | Haier Iberia SL Pg. Garcia Faria, 49-51 08019 Barcelona Spanien Haier Deutschland GmbH | Belgien-FR Belgien-NL Niederlande Luxemburg | Haier Benelux SA Anderlecht Route de Lennik 451 BELGIEN |
| Deutschland Österreich | Hewlett-Packard-Str. 4 D-61352 Bad Homburg DEUTSCHLAND Haier Appliances UK Co.Ltd. One Crown Square Church Street East Woking, Surrey, GU21 6HR UK | Polen Tschechien Ungarn Griechenland Rumänien Russland | Haier Poland Sp. zo.o. Al. Jerozolimskie 181B 02-222 Warszawa POLAND |
| Vereinigtes Königreich |
*Weitere Informationen finden Sie unter www.haier.com
*Dauer der Garantie für den Kühlschrank:
Mindestgarantie ist: 2 Jahre für EU-Länder, 3 Jahre für die Türkei, 1 Jahr für Großbritannien, 1 Jahr für Russland, 3 Jahre für Schweden, 2 Jahre für Serbien, 5 Jahre für Norwegen, 1 Jahr für Marokko, 6 Monate für Algerien, in Tunesien ist keine gesetzliche Gewährleistung erforderlich.
*Zeitraum der Ersatzteilagerung für die Reparatur des Geräts:
Thermostat, Temperatursensoren, Leiterplatten und Lichtquellen sind für einen Zeitraum von mindestens sieben Jahren nach dem Inverkehrbringen des letzten Geräts des Modells erhältlich.
Tügriffe, Turscharniere, Schalen und Körbe für einen Zeitraum von mindestens sieben Jahren und Turdichtungen für einen Zeitraum von mindestens 10 Jahren, nachdem das letzte Gerät des Modells auf den Markt gebracht wurde.
*Technischer Kundendienst
Um Kontakt zum technischen Kundendienst anzufordern, besuchen Sie unsere Website: https://corporate.haier-europe.com/en/. Wahlen Sie unter der Rubrik „Website“ die Marke Ihres Produkts und Ihr Land. Sie werden auf die entsprechende Website weitergeleitet, wo Sie die Telefonnummer und das Formular zur Kontaktaufnahme mit dem technischen Kundendienst finden
- Für weitere Informationen über das Produkt konsultieren Sieitte: https://eprel.ec.europa.eu/