TQ703R07 - TQ703R07--B - Kaffeemaschine SIEMENS - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts TQ703R07 - TQ703R07--B SIEMENS als PDF.
Laden Sie die Anleitung für Ihr Kaffeemaschine kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch TQ703R07 - TQ703R07--B - SIEMENS und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. TQ703R07 - TQ703R07--B von der Marke SIEMENS.
BEDIENUNGSANLEITUNG TQ703R07 - TQ703R07--B SIEMENS
de Gebrauchsanleitung

Ongeschekte bonen können het maalwerk verstappen.
De drank nicht drinken.
19 Technische gegevens
18.1 Homicn3dennr (E-Nr.), 3aBODCKoH OHomep (FD) nopraKOBbH Homep (ZNr.)
YTo6bI 6bIcTpo HaHTn DaHHbIe npHbopa HOMep TeHefoHa cepBnCHoN cnyK6bl, Bbl MOKeTe 3aHnCaTb 3TN DaHHbIe.
18.2 TapaHTnHbIe ycIOBnA
BbI HmeeTe npaBO Ha rapaHTnHoe o6cLyJXnBaHne BaWero npnbopa B COOTBeTCTBnCO cNeDyUOUMN yCNOBnAMN.
IonyuHbHcpePbBaHOU HfOpMaunIO 06 yCNoBnX rapaHTnHOrO oCnJyKbAHnBbl MoKeTe B BaWeM 6nJaWeM aTOpN3oBaHHOM cepBnCHom ceHTpe, INn B cepBnCHom ceHTpe OT pOn3BOInTeJI OOO «BCX BbITOBaTexHnKa», INn B coPpOBoINTeNbHOJ DOKymeHTaUN.
19 TexHnueckne xapaKTepeNCTnKN
3ndeBbI HauDeTe UΦpbl I ΦaKTbl, OTHO-CaUneC K BaUeMy npnbopy.
1.1 Allgemeine Hinweise 217
1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch 217
1.3 Einschränkung des Nutzerkreises 217
1.4 Sicherheitshinweise 218
2 Umweltschutz und Sparen..... 221
2.1 Verpackung entsorgen 221
2.2 Energie spare 221
3 Aufstellen und Anschlieben.... 221
3.1 Lieferumfang 221
3.2 Gerät aufstellen und anschließen 221
4 Kennenlernen 222
4.1 Gerat 222
4.2 Bedienelemente 222
5 Zubehör 223
6Vor dem ersten Gebrauch..... 223
6.1 GeratVBorbereiten und reini- gen 223
6.2 Wasserhärte ermitteln 223
6.3 Erste Inbetriebnahme vornehmen 224
6.4 Allgemeine Hinweise 224
7 Grundlegende Bedienung 225
7.1 Gerät einschalten oder ausschalten 225
7.2 Getränkebezug 225
7.3 doubleShot und tripleShot.....225
7.4 Kaffeegetränk mit Milch beziehen 226
7.5 Zwei Tassen auf einmal beziehen 226
8 Mahlwerk 227
8.1 Mahlgrad einstellen 227
9 Wasserfilter 227
9.1 Wasserfilter einsetzen 227
9.2 Wasserfilter wechseln oder entfernen 227
10 Kindersicherung 228
10.1 Kindersicherung aktivieren...228
10.2 Kindersicherung deaktivierung 228
11 Tassenhezung1 228
11.1 Tassenheizung aktivieren und deaktivieren1 228
12 Favoriten 228
12.1 Getränk aus Getränkeauswahl speichern 228
12.2 Getränk im Menu speichern. 229
12.3 Getränkeeinstellungen ändern 229
12.4 Favorit loschen 229
12.5 Favoriten sortieren 229
13 Home Connect 229
13.1 Home Connect Einstellungen 230
13.2 Datenschutz 230
14 Grundeinstellungen 231
14.1 Grundeinstellungen ändern..231
14.2 Übersicht Grundeinstellungen 231
15 Reinigen und Pflege 232
15.1 Geschirrspulertauglichkeit.... 232
15.2 Reinigungsmittel 233
15.3 Gerat reinigen 234
15.4 Tropfschale und Kaffeesatzbehälter reinigen 234
15.5 Milchbehälter reinigen 234
15.6 Service-Programme 234
de
16 Störungen beheben 237
17 Transportieren, Lagern und Entsorgen 242
17.1 Frostschutz aktivieren 242
17.2 Altgerät entsorgen 242
18 Kundendienst 242
18.1 Erzeugnisnummer (E-Nr.), Fertigungsnummer (FD) und Zahlnummer (Z-Nr.). 243
18.2 Garantiebedingungen 243
19 Technische Daten 245
20 Konformitätserklarung 245

1 Sicherheit
Beachten Sie die nachfolgenden Sicherheitshinweise.
1.1 Allgemeine Hinweise
- Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig.
Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf.
Schlieben Sie das Gerät bei einem Transportschaden nicht an.
1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Verwenden Sie das Gerät nur:
um HeiBgetranke zuzubereiten.
- im privaten Haushalt und in geschlossenen Räumen des tatsächlichen Umfelds.
■ bis zu einer Höhe von 2000 m über dem Meeresspiegel.
1.3 Einschränkung des Nutzerkreises
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber und von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Geräts unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Reinigung und Benutzerwartung)durfen nicht durch Kinder durchgeführrt werden, es sei dess, sie sind 8 Jahre oder alter und werden beaufsichtigt.
Kinder jünger als 8 Jahre vom Gerät und der Anschlussleitung fernhalten.
1.4 Sicherheitshinweise
WARNING - Erstickungsgefahr!
Kinder können sich Verpackungsmaterial über den Kopfziehen oder sich darin einwickeln und ersticken.
Verpackungsmaterial von Kindern fernhalten.
▶ Kinder nicht mit Verpackungsmaterialien playen halten.
Kinder können Kleinteile einatmen oder verschlucken und dadurch ersticken.
Kleinteile von Kindern fernhalten.
Kinder nicht mit Kleinteilen spielen halten.
WARNING - Stromschlaggefahr!
Unsachgemäß Installationen sind gefährlich.
Das Gerät nur gemäß den Angaben auf dem Typenschild anschließen und betreiben.
Das Gerät nur über eine vorschrifsmäßig installierte Steckdose mit Erdung an ein Stromnetz mit Wechselstrom anschließen.
Das Schutzleitersystem der elektrischen Hausinstallation muss vorschrifsmäßig installiert sein.
Ein beschädigtes Gerät oder eine beschädigte Netzanschlussleistung ist gefährlich.
Nie ein beschädigtes Gerät betreiben.
- Nie ein Gerät mit gerissener oder gebrochener Oberfläche betreiben.
- Nie an der Netzanschlussleitungziehen, um das Gerät vom Stromnetz zu trennen. Immer am Netzstecker der Netzanschlussleitungziehen.
- Wenn das Gerät oder die Netzanschlussleitung beschädigt ist, sondern den Netzstecker der Netzanschlussleitungziehen oder die Sicherung im Sicherungskasten ausschalten.
Den Kundendienst rufen. Seite 242
Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich.
Nur dafür geschultes Fachpersonalarf Reparaturen am Gerät durchführren.
Nur Original-Ersatzteile)dürfen zur Reparatur des Geräts verwendet werden.
- Wenn die Netzanschlussleitung theses Geräts beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdun-gen zu vermeiden.
Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlag verursachen. - Nie das Gerät oder die Netzanschlussleitung in Wasser tauchen.
- Auf die Gerätesteckverbindung darf keine Flüssigkeit überlaufen.
Das Gerät nur in geschlossenen Räumen verwenden.
Nie das Gerät großer Hitze und Nasse aussetzen. - Keinen Dampfreiniger oder Hochdruckreiniger verwenden, um das Gerät zu reinigen.
WARNING - Brandgefahr!
Das Gerät wird heiß.
Das Gerät ausreichend belüften.
Nie das Gerät in einem Schrank betreiben.
Eine verlangerte Netzanschlussleitung und nicht zugelassene Adapter zu verwenden, ist gefährlich.
- Keine Verlängerungskabel oder Mehrfachsteckdosenleisten verwenden.
- Wenn die Netzanschlussleitung zu kurz ist, den Kundendienst Kontaktieren.
Nur vom Hersteller zugelassene Adapter verwenden.
WARNING - Verbrennungsgefahr!
Einge Geräteile werden sehr heiß.
Nied die helloen Geräteile berühren.
- Nach dem Gebrauch dieHEYen Gerateteile vor dem Beruhren abkühlen lessen.
WARNING - Verbrühungsgefahr!
Frisch zubereitete Getränke sind sehr heiß.
Die Getränke bei Bedarf abkühlen halten.
Den Hautkontakt mit austretenden Flüssigkeiten und Dämpfen vermeiden.
Ein unbeaufsichtigter Fernstart über die Home Connect App kann zu Verbrühenungen Dritter führen.
- Nicht während der Getränkeausgabe unter den Kaffeeauslauf fassen.
Personen, insbesondere Kinder vom Gerät fernhalten.

WARNING - Verletzungsgefahr!
Eine Fehlanwendung des Geräts kann den Benutzer gefährden.
- Um Verletzungen zu vermeiden, das Gerät nur bestimmungsge-maβ verwenden.
Einklemmen der Finger beim Schlieben der Geräte tür.
Beim Schlieben der Gerätetür auf die Finger achten.
Das Mahlwerk rotiert.
Nie in das Mahlwerk fassen.

WARNING - Gefahr durch Magnetismus!
Das Gerät enthalt Permanentmagnete. Diese können elektronische Implantate, z. B. Herzschrittmacher oder InsulnPumpen beeinflussen.
Personen mit elektronischen Implantaten müssen 10 cm Mindestabstand zum Gerät einhalten.
Den Mindestabstand von 10 cm auch zum entnommenen Wassertank einhalten.

WARNING - Gefahr von Gesundheitsschäden!
Verschmutzungen am Gerät können die Gesundheit gefährden.
Die Reinigungshinweise zur Hygiene zum Gerät beachten.
2 Umweltschutz und Sparen
2.1 Verpackung entsorgen
Die Verpackungsmaterialien sind umweltverträglich und wiederverwertbar.
Die einzeln Bestandteile getrennt nach Sorten entsorgen.
2.2 Energie sparen
Wenn Sie diese Hinweise beachten,
verbraucht Ihr Gerät weniger Strom.
Das Intervalz zur automatischen Abschaltung auf den kleinsten Wert einstellen.
Wenn das Gerät nicht benutzt wird, schaltet es sich früher aus. "Grundeinstellungen", Seite 231
Den Getränkebezug nicht vorzeitig unterbrechen.
Die aufgezeichnete Menge Wasser oder Milch wird optimal genutzt.
Das Gerät regelmäßig entkalken.
✓ Kalkablagerungen erhöhen den Energieverbrauch.
3 Aufstellen und Anschlieben
Wo und wie Sie Ihr Gerät am besten aufstellen, erfolhen Sie hier. Außer demethoden Sie, wie Sie das Gerät an das Stromnetz anschließen.
3.1 Lieferumfang
Prufen Sie nach dem Auspacken alle Teile auf Transportschäden und die Vollständigkeit der Lieferung.
Hinweis: Je nach Gerätotyp ist understands Zubehör beigelegt. Dieses Zubehör ist durch einen gestri-chelten Rahmen gekennzeichnet.
→ Abb. 1
| A | Kaffeevollautomat |
| B | Milchbehälter |
| C | Milchschlauch und Ansaug-rohr |
| D | Adapter für Milchbehälter1 |
| E | Gebrauchsanleitung |
| F | Wasserfilter-Einsetzhilfe |
| G | Entkalkungstabletten1 |
| H | Reinigungstabletten1 |
| I | Wasserfilter1 |
| J | Wasserhärtestreifen |
| K | Mikrofasertuch |
1 Je nach Geräteausstattung
3.2 Gerät aufstellen und anschlieben
ACHTUNG!
Gefahr eines Schadens am Gerät. Durch unsachgemäß Inbetriebnahme kann das Gerät Schaden nehmen.
Gerat nur in frostfrei Räumen verwenden.
- Wenn das Gerät unter 0 °C transportiert oder gelagert wurde, 3 Stunden bei Raumtemperatur warten vor Inbetriebnahme.
Nach jedem Anschließlich ca. 5 Sekunden warten.
1. Das Gerät auf eine ebene, ausreichend tragfähige und wasserfeste Fläche stellen.
2 Das Gerät mit dem Netzstecker an eine vorschrifsmäßig installierte Schutzkontaktsteckdose anschließen.
4 Kennenlernen
4.1 Gerät
Hierfindensieeneübersichtüber dieBestandteileHisresGerats.
Hinweis: Je nach Gerätotyp sind Abweichungen in den Farben und Einzelheiten möglich.
→ Abb. 2
| 1 | Milchbehälter |
| 2 | Touch-Felder |
| 3 | Tassenheizung1 |
| 4 | Aromadeckel |
| 5 | Bohnenbehälter |
| 6 | Drehwähler Mahlgradeinstellung |
| 7 | Tabletenschacht |
| 8 | Deckel Wassertank |
| 9 | Wassertank |
| 10 | Touch-Display |
| 11 | Brühraumtür |
| 12 | Typenschild |
| 13 | Milchsystem |
| 14 | Abdeckung Getränkeauslauf |
| 15 | Tropfschale |
1 Je nach Geräteausstattung
4.2 Bedienelemente
Hierfindensieeneübersichtder BedienelementeHiserGerats.
Touch-Felder
Hierfindensieeneübersichtder Symbole,dieimmersichtbar sind.
| 1 | Gerät einschalten oder ausschalten. |
| 2 | Zwei Tassen beziehen. |
| 3 | Service-Programme öffnen oder verlassen. |
| 4 | Einstellungen öffnen oder verlassen. |
Touch-Display
Das Touch-Display ist sowohl Anzeige als auch Bedienelement.
| Favori- ten | Gespeicherte Getränke mit personlichen Einstellungen wahren. → Seite 228 |
| Klassi- ker | Standardgetränke wahren. |
| coffee- World | Basisgetränke wahren, die in Verbindung mit Home Connect erweiterbar sind. |
| XXX | Tassenwärmer ist einge- schaltet. |
| © | Gerät ist mit Home Connect verbunden. |
Hinweis: Bei eingeschaltetem Gerät haben Sie weitere Bedienmöglichkeiten mit entsprechenden Anzeigen und Meldungen, z. B. Getränkeeinstellungen.
| 0 | Stärke einstellen. |
| 1 | Füllmenge einstellen. |
| 2 | Milchanteil einstellen. |
| 3 | Aroma einstellen. |
| 4 | Temperatur einstellen. |
5 Zubehör
Verwenden Sie Originalzubehör. Es ist auf Ihr Gerät abgestimmt.
| Zubehör | Handel | Kundendienst |
| Reinigungstabletten | TZ80001A | 00312097 |
| TZ80001B | 00312098 | |
| Entkalkungstabletten | TZ80002A | 00312094 |
| TZ80002B | 00312095 | |
| Wasserfilter | TZ70003 | 00575491 |
| Wasserfilter 3er-Pack | TZ70033A | - |
| Mikrofasertuch | - | 00460770 |
| Pflegeset | TZ80004A | 00312105 |
| TZ80004B | 00312106 | |
| Adapter für Milchbehälter | TZ70001 | 17006005 |
6 Vor dem ersten Gebrauch
Bereiten Sie das Gerät für die Verwendung vor.
6.1 GerätVBorbereiten und rei-nigen
Entfernen Sie die Schutzfolien und reinigen Sie das Gerät und die Einzelteile.
Hinweis: Füllen Sie den Wassertank tätig ch mit frischem, kaltem Wasser ohne Kohlensäure.
ACHTUNG!
Ungeeignete Bohnen konnen das Mahlwerk verstopfen.
AusschlieBlich reine, geröstete Espresso- oder Vollautomaten-Bohnenmischungen verwenden.
Keine glasierten Kaffeebohnen verwenden.
Keine karamellisierten Kaffeebohnen verwenden.
Keine mit zuckerhaltigen Zusätzen gehandelten Kaffeebohnen verwenden.
Keinen Pulverkaffee einfüllen.
Tipp: Um die Qualität optimal zu erhalten, lagern Sie die Kaffeebohnen kuhl und verschlussen.
Sie konnen die Kaffeebohnen mehrere Tage im Bohnenbehälter lagern, ohne dass das Aroma verloren Goes.
Abb. 3 - 24
6.2 Wasserhärte ermitteln
Die richtige Einstellung der Wasserhärte ist wichtig, damit Ihr Gerätrechtzeitig anziegt, dass es entkalkt werden muss. Sie können die Wasserhärte mit dem beiliegenden Teststreifen ermitteln oder bei der örtlichen Wasserversorgung erfragen.
- Den Teststreifen kurz in frisches Leitungswasser tauchen.
- Den Teststreifen abtropfen halten.
- Die Wasserhärte nach 1 Minute am Teststreifen ablesen.
Die Tabelle zeigt die Zuordnung der Stufen zu den Wasserhärtegraden:
| Stufe | deutsche Härte in °dH | Gesamthärte in mmol/l |
| 1 | 1-7 | 0,18-1,25 |
| 2 | 8-14 | 1,42-2,49 |
| 3 | 15-21 | 2,67-3,74 |
| 4¹ | 22-30 | 3,92-5,34 |
1 Werkseinstellung
Hinweis: Wenn im Haus eine Wasserenthaltartungsanlage installiert ist, können Sie "Enthärtungsanlage" einstellen.
Tipp: Sie können die Einstellungen jederzeit ändern.
"Grundeinstellungen", Seite 231
6.3 Erste Inbetriebnahme vornehmen
Nehmen Sie nach dem Stromanschluss die Einstellungen für die erste Inbetriebnahme vor. Die erstige Inbetriebnahme erscheidt nur beim ersten Einsatzen.
- Das Gerät mit ① einschalten.
- Den Anweisungen im Display folgen.
Das Display führt durch das Programm.
Hinweise
Um Home Connect einzurichten, die mitgelieferten Unterlagen zu Home Connect beachten.
- Wenn der "Demo-Modus" gewählt ist, Funktionieren nur die Displayanzeigen. Sie können kein Getränk beziehen oder ein Programm durchführren.
6.4 Allgemeine Hinweise
Beachten Sie die Hinweise, um Ihr Gerät optimal nutzen zu können.
Hinweise
Das Gerät ist ab Werk mit den Standardeinstellungen für den optimalen Betrieb programmiert.
Das Mahlwerk ist werkseitig auf einen optimalen Betrieb eingestellt. Wenn der Kaffee nur tropfchenweise ausgegeben wird oder zu dunn ist und zu weniger Crema hat, konnen Sie den Mahlgrad bei laufendem Mahlwerk anpassen.
"Mahlgrad einstellen", Seite 227
- Wenn Sie das Gerät in einer bestimmten Zeit nicht bedieren, schaltet sich das Gerät automatisch aus. Sie können die Dauer in den Grundeinstellungen ändern. →Seite 231
Während des Betriebs konnen sich an den Lüftungsschlitzen und an dem Tablettenschachtdeckel Wassertropfen bilden.
Aus dem Gerät kann technisch bedingt Dampf austreten.

Das erstige Getränk hat noch nicht das volle Aroma, wenn:
- Sie das Gerät das ersten Mal be-nutzen.
- Sie ein Service-Programm durchgeführt haben.
- Sie das Gerät langere Zeit nicht benutzt haben.
Das Getränk nicht trinken.
Tipp: Eine dauerhaft feinporige Crema erhalten Sie, nachdem Sie Ihr Gerät in Betrieb genommen und einige Tassen bezogen haben.
7 Grundlegende Bedienung
7.1 Gerät einschalten oder ausschalten
drucken.
Beim Einsatzen zeigt das Display das Siemens-Logo. Beim Einsatzen und Ausschalten spüt das Gerät automatisch. Beim Ausschalten dampf das Gerät zur Reinigung in die Tropfschale ab. Wenn das Gerät beim Einsatzen noch warm ist oder vor dem Ausschalten kein Getränk bezogen wurde, spüt das Gerät nicht.
7.2 Getränkebezug
Erfahren Sie, wie Sie sich ein Getränk Ihrer Wahl zubereiten.
WARNING
Verbruhungsgefahr!
Frisch zubereitete Getränke sind sehr heiß.
Die Getränke bei Bedarf abkühlen lessen.
Den Hautkontakt mit austretenden Flüssigkeiten und Dämpfen vermeiden.
Hinweise
- Bei einigen Einstellungen wird der Kaffee in mehreren Schritten zubeitet. Warten Sie, bis der Vorgang komplett abgeschlossen ist.
- Wenn Sie ein Getränk mit Milch beziehen, schreiben Sie immer den mit Milch befüllten Milchnehmer oder den Milchodapter mit einem Milchkarton an.
- Sie können den Milchbehälter oder Milchadapter nur anschlieben, wenn das Milchsystem mit dem Adapter und dem Schlauch in der Abdeckung des Getränkeauslafs montiert ist.
Der Milchbehälter ist speziell für diese Geserat entwickelt. Verwenden Sie den Milchbehälter ausschließlich im Haushalt und zur Aufbewährung von Milch im Kühlschrank. - Wenn das Milchsystem nicht gereinigt ist, können geringe Mengen Milch beim Bezug von HeiBwasser mit austreten.
Tipps
- Sie können auch pflanzliche Getränke anstatt Milch verwenden, z. B. Soja.
Die Qualität des Milchschaums ist abhängig von der Art der verwendenten Milch oder des pflanzlichen Geträns.
7.3 doubleShot und tripleShot
Je länger der Kaffee bruht, desto mehr Bitterstoffe und unerwünschte Aromen losen sich. Bitterstoffe und unerwünschte Aromen beeinträchtigen den Geschmack und die Bekommlichkeit des Kaffees.
de Grundlegende Bedienung
Um nur die wohl schmeckenden und gutbekommlichen Aromastoffe zu losen, mahlt und bruft das Gerät erneut Kaffeebohnen.
Hinweis: Die Funktionen "double-Shot" und "tripleShot" sind abhängig von der gewählten Getränkestärke und Getränkegroße.
7.4 Kaffeegetränk mit Milch beziehen
Erfahren Sie an einem Beispiel, wie Sie einen Latte Macchiato zubereiten.
WARNING
Verbrennungsgefahr!
Das Milchsystem wird sehr heiß.
- Nie das heiße Milchsystem berühren.
Das freihe Milchsystem vor dem Berühren abkühlen halten.
Voraussetzungen
Der Milchbehälter oder der Milcha-dapter ist angeschlossen.
Der Milchbehälter ist mit Milch befüllt oder der Schlauch des Milcha-dapterst ist in Milch eingetaucht.
- Ein Glas unter den Getränkeauslauf stellen.
- Auf "Klassiker" drucken.
- Das Getränkesymbol für Latte Macchiato wahren und drucken.
Um die Stärke zuändern, auf ① drücken.
Um die Füllmenge zuändern, auf drücken.
- Um den Milchanteil zu ändern, auf 日 drucken.
- "Start" drücken und warten, bis der Vorgang abgeschlossen ist.
Um den Getränkebezug kom- plett zu stoppen, auf "Stop" drucken.
Um nur den aktuellen Bezugs-schrift zu stoppen, auf "Uberspringen" drucken.
Das Milchsystem reinigt sich automatisch nach der Zubereitung mit einem kurzen Dampfstoß.
Hinweise
- Wenn Sie ca. 30 Sekunden keine Einstellung ändern, verlässt das Gerät den Einstellmodus.
Das Gerät speichert die Einstellungen automatisch.
Tipp: Sie können die Tassen vor dem Bezug auch mit HeiBwasser oder der Tassenheizung' vorwärmen.
7.5 Zwei Tassen auf einmal beziehen
Abhängig von Ihr gemietyp knonnen Sie zwei Tassen gleichzeitig zubereiten.
Hinweis: Wenn die Funktion "double-Shot" oder "tripleShot" aktiv ist, ist die Funktion zwei Tassen auf einmal beziehen nicht möglich.
- Das Symbol für das gewünschte Getränk drücken.
- drucken.
Das Display zeit die Einstellung an.
3. Zwei Tassen links und rechts unter den Getränkeauslauf stellen.
4. "Start" drucken.
Das Getränk wird in 2 Schritten zubereitet. Die Bohnen werden in 2 Mahlvorgängen gemahlen.
Das Getränk wird gebruht und lauft anschließend in die Tasse.
- Warten bis der Vorgang abgeschlossen ist.
8 Mahlwerk
Ihr Gerät besitzt ein einstellbares Mahlwerk, mit dem Sie den Mahlgrad der Kaffebohnen individuell anpassen können.
8.1 Mahlgrad einstellen
Stellen Sie während die Kaffeebohnen gemahlen werden den gewünschten Mahlgrad ein.

WARNING
Verletzungsgefahr!
Das Mahlwerk rotiert.
- Nie in das Mahlwerk fassen.
ACHTUNG!
Gefahr eines Schadens am Mahlwerk. Durch unsachgemäßes Einstellen des Mahlgrads kann das Mahlwerk beschädigt werden.
Den Mahlgrad nur bei laufendem Mahlwerk einstellen.
Den Mahlgrad mit dem Drehwahler stufenweise einstellen.
| Mahlgrad | Einstellung |
| Feiner Mahl-grad für dun-kel geröstete Bohnen. | Drehwähler ge-gen den Uhrzei-gersinn drehen. |
| Grober Mahl-grad für hell geröstete Bohnen. | Drehwähler im Uhrzeiigersinn drehen. |
Die Einstellung des Mahlgrads wird erst nach der zweiten Tasse Kaffee.
Tipp: Wenn der Kaffee nur tropfchen-weiase ausgegeben wird, stellen Sie den Mahlgrad grober ein.
Wenn der Kaffee zu dunn ist und zu\ wenig Crema hat, stellen Sie den\ Mahlgrad feiner ein.
9 Wasserfilter
Mit einem Wasserfilter vermindern Sie Kalkablagerungen und reduzieren Verunreinigungen im Wasser.
9.1 Wasserfilter einsetzen
ACHTUNG!
Möglicher Geräteschaden durch Verkalkung.
Den Wasserfilterrechtzeitig austauschen.
Den Wasserfilter spätestens nach 2 Monaten ersetzen.
- drucken.
- "INTENZA-Filter" drücken und den Anweisungen im Display folgen.
9.2 Wasserfilter wechseln oder entfernen
Sie konnen Ihr Gerät auch ohne einen Wasserfilter betreiben.
- drucken.
- "INTENZA-Filter" drucken.
- "Ersetzen" oder "Entfernen" drücken und den Anweisungen im Display folgen.
Tipps
Wechseln Sie ihren Wasserfilter auch aus hygienischen Gründen.
- Mit einem Wasserfilter müssen Sie Ihr Gerät seltener entkalken.
de Kindersicherung
Spulen Sie den eingesetzten Wasserfilter vor Gebrauch, indem Sie eine Tasse HeiBwasser beziehen, wenn Sie Ihr Gerat langere Zeit nicht benutzt haben, z. B. wenn Sie im Urlaub waren.
Den Wasserfilter erhalten Sie über den Handel oder den Kundendienst.
"Zubehör", Seite 223
10 Kindersicherung
Um Kinder vor Verbrühungen und Verbrennungen zu schätzen, können Sie das Gerät sprengen.
10.1 Kindersicherung aktivier- ren
Voraussetzung: Das Gerät ist eingeschaltet.
- mindestens 3 Sekunden drucken.
Das Display zeigt "Kindersicherung aktiv. Zum Entsperrenitte 3 Sekunden auf die Einstellungstaste drucken."
10.2 Kindersicherung deaktivieren
- mindestens 3 Sekunden drucken.
Das Display zeigt "Kindersicherung wurde deaktiviert."
11 Tassenhezung1
Sie können ihre Tassen mit der Tassenheziehung vorwärmen.
11.1 Tassenheizung aktivieren und deaktivieren
WARNING Verbrennungsgefahr!
Die Tassenheizung' wird sehr heißt.
- Nie dieheiBe Tassenhezung1 berühren.
Die weiß Tassenhezung' vor dem Berühren abkühlen{lassen.
Tipp: Um die Tassen optimal zu erwären, stellen Sie die Tassen mit dem Tassenboden auf die Tassenheizung.
Die Tassenheizung in den Grundeinstellungen aktivieren oder deaktivieren.
"Übersicht Grundeinstellungen",
Seite 231
12 Favoriten
Speichern Sie Getränke mit persönlichen Einstellungen in einem Favoriten.
Sie können Favoriten mit einer Farbe kennzeichnen. Ein Favorit beinhaltet ein Getränk mit persönlichen Einstellungen. Die Einstellungen können Sie jederzeit ändern.
Hinweis: Um die Einstellungen zu verlassen, drücken.
12.1 Getränk aus Getränkeauswahl speichern
- Ein Getränk aus "Klassiker" oder "coffeeWorld" wahren.
- Die persönlichen Getränkeeinstellungen vornehmen.
-
"Favorit" drucken.
-
Die gewünschte Farbe für das Getränk wahren.
- "Speichern" drucken.
12.2 Getränk im Menu speichern
- "Favoriten" drucken.
2 drucken.
Das Display zeigt alle verfügbarbaren Getränke.
3. Das gewünschte Getränk wahlen.
4. Die persönlichen Getränkeeinstellungen vornehmen.
5. "Weiter" drucken.
6. Die gewünschte Farbe für das Getränk wahren.
7. "Speichern" drucken.
12.3 Getränkeeinstellungenändern
- "Favoriten" drucken.
- Das Getränk wahlen und kurz drücken.
- Die Getränkeeinstellungen ändern.
- "Übernehmen" drucken.
Die neuen Einstellungen sind gespeichert.
12.4 Favorit Löschen
- "Favoriten" drucken.
- Das Getränk wahlen.
- "Löschen" drucken.
- "Löschen" bestätig.
12.5 Favoriten sortieren
- "Einstellungen" drucken.
- "Personalisierung" drucken.
- "Favoritensorting" drucken.
- Die Favoriten sortieren, z. B. nach Name oder Farbe.
13 Home Connect
Dieses Gerät ist Netzwerkfähig. Verbinden Sie Ihr Gerät mit einem mobile Endgerät, um Funktionen über die Home Connect App zu bedienen, Grundeinstellungen anzupassen oder den aktuellen Betriebszustand zu überwachen.
Die Home Connect Dienste sind nicht in jedem Land verfügbar. Die Verfügbarkeit der Home Connect Funktion ist abhängig von der Verfügbarkeit der Home Connect Dienste in Ihr Land. Informationen dazu finden Sie auf: www.home-connect.com.
Um Home Connect nutzen zu konnen,richten Sie zunachst die Verbindung zum WLAN-Heimnetzwerk (Wi - F i^1) und zur Home Connect App ein.
Die Home Connect App leitet Sie durch den gesamten Anmeldeprozess. Folgen Sie den Anweisungen in der Home Connect App, um die Einstellungen vorzunehmen.
Tipps
- Beachen Sie die mitgelieferten Unterlagen von Home Connect.
- Beachten Sie auch die Hinweise in der Home Connect App.
Hinweise
- Beachten Sie die Sicherheitsinweise dieser Gebrauchsanleitung und stellen Sie safer, dass diese auch dann eingehalten werden, wenn Sie das Gerät über die Home Connect App bedieten. → "Sicherheit", Seite 217
Die Bedienung am Gerät hat jederzeit Vorrang. In dieser Zeit ist die Bedienung über die Home Connect App nicht möglich.
13.1 Home Connect Einstellungen
Passen Sie Home Connect ihren Bedürfnissen an.
Sie finden die Home Connect Einstellungen in den Grundeinstellungen Ihres Gerats. Welche Einstellungen das Display zeigt, hängt davon ab, ob Home Connect eingerichtet ist und ob das Gerät mit dem Heimnetzwerk verbunden ist.
Übersicht Home Connect Einstellungen
Hier finden Sie eine Übersicht über die "Home Connect" Einstellungen und Netzwerkeinstellungen.
| Grundeinstellung | Auswahr | Beschreibung |
| WLAN-Verbindung | Ein Aus | Funkmodul bei langer Abwesenheit, oder um Energie zu sparen, ausschalten. Hinweis: Im vernetzen Bereitschafts-betrieb besteht Ihr Gerät max. 2 W. |
| Fernstart | Ein Aus | Fernstart am Gerät einschalten und ausschalten. Hinweis: Mit der "Home Connect" App ist nur das Ausschalten möglich. |
| Mobiles Gerät hin-zufügen | - | Gerät mit der "Home Connect" oder zusätzlichen "Home Connect" Accounts verbinden. |
| Netzwerkinformationen | - | Netzwerkinformationen und Geräteinformationen anziegen. |
| Netzwerkeinstellungenlöschen | - | Hinweis: Ohne Netzwerkverbindung ist keine Bedienung über die "Home Connect" App möglich. |
| Software-Update | - | Hinweis: Diese Einstellung ist nur bei einem Software-Update verfügbar. |
13.2 Datenschutz
Beachten Sie die Hinweise zum Datenschutz.
Mit der erstmaligen Verbindung Ihres Geräts mit einem an das Internet angebundenen Heimnetzwerk übermittelt Ihr Gerät nachfolgende
Kategorie von Daten an den Home Connect Server (Erstregistierung):
Eindeutige Gerätekennung (bestehend aus Geräteschlüsseln sowie der MAC-Adresse des verbauten Wi-Fi Kommunikationsmoduls).
- Sicherheitszertifikat des Wi-Fi Kommunikationsmodulus (zur informationstechnischen Absicherung der Verbindung).
Die aktuelle Softwareversion und Hardwareversion Ihres Hausgeräts.
Status eines eventuellen vorangegangenen Rücksetzens auf Werkseinstellungen.
These Erstregistrierung bereitet dieutzung der Home Connect Funktionatien vor und ist erst zu dem Zeitpunkt erforderlich, zu dem Sie Home Connect Functionalitäten erstmals nutzen mochten.
Hinweis: Beachten Sie, dass die Home Connect Funktionalitäten nur in Verbindung mit der Home Connect App nutzbar sind. Informationen zum Datenschutz können in der Home Connect App abgerufen werden.
14 Grundeinstellungen
Sie konnen Ihr Gerät auf ihre Bedürf-nisse einstellen und Zusatzfunktionen aufrufen.
14.1 Grundeinstellungen andere
- drucken.
- Das Display zeigt die List der Grundeinstellungen.
- Die gewünschte Grundeinstellung vornehmen.
Das Gerät speichert die Grundeinstellung automatisch. - Um die Grundeinstellungen zu verlassen, auf drücken.
14.2 Übersicht Grundeinstellungen
HierfindensieineübersichtderGrundeinstellungen.
| Getränkeeinstellung | Brühtemperatur | Brühtemperatur einstellen. |
| Milchreihenfolge | Reihenfolge Milch und Kaffee einstellen. | |
| Latte Macchiato Pause | Pause zwischen Milch und Kaffee einstellen. | |
| Getränkeparameter zu-rücksetzen | Getränkeeinstellungen zurücksetzen. | |
| Geräteeinstellung | Tassenheizung1 | Tassenheizung1 einschalten oder ausschalten. |
| Automatisches Abschalten | Dauer einstellen, nach der das Gerät abscheltet. | |
| Display-Helligkeit | Helligkeit in Stufen ein-stellen. | |
| Töne | Töne anschalten und ausschalten. Lautstärke einstellen. | |
| Wasserhärte | Wasserhärte einstellen. | |
| Sprache | Sprache einstellen. | |
| 1 Je nach Geräteausstattung | ||
| Werkseinstellungen | Gerät auf Werkseinstellung zurücksetzen. | |
| Personalisierung | Markenlogo | Markenlogo im Display anzeigen oder nicht an-zeigen. |
| Betrieb nach Einschalten | Displayanzeige für "Fav-o-riten", "Klassiker" oder "coffeeWorld" einstellen. | |
| Favoritensortierung | Reihenfolge der Favori-ten festlegen. | |
| Home Connect | Informationen zu Home Connect | Um zu starten, den QR-Code scannen. → "Home Connect Ein-stellungen", Seite 230 |
| Geräteinformation | Getränkezähler. | Anzahl der bezogenen Getränke anzeigen. |
| Reinigungsinformation | Dauer bis zum{nachsten Wechsel des Wasserfil-ters oder Start eines Service-Programms anzei-gen. | |
| Versionsinformation | NetzwerkinFORMATIONen und Geräteinformationen anzeigen. | |
| Lizenzinformation | FOSS-Lizenztext anzei-gen. | |
| Betriebsmodus | Betriebsmodus für De-monstrationszwecke | "Demo-Modus" einschal-ten oder ausschalten. |
| 1 Je nach Geräteausstattung | ||
15 Reinigen und Pflege
Damit Ihr Gerät lange funktionsfähig bleibt, reinigen und pflegeen Sie es sorgfällig.
15.1 Geschirrspulertauglichkeit
Hierfindensieine ÜbersichtderBauteile,dieSieimGeschirrspulerreinigen konnen.
ACHTUNG!
Einige Bauteile sind temperatureempfindlich und konnen bei der Reinigung im Geschirrspüler beschädigt werden.
Die Gebrauchsanleitung des Geschirrspulers beachten.
Nur geeignete Bauteile im Geschirrspuler reinigen.
Nur Programme verwenden, die das Wasser nicht über 60^ erhitzen.
Geeignet:
Tropfschale
- Tropfblech
- Kaffeesatzbehälter
-
Mechanische Füllstandanzeige
-
Milchsystem mit Adapter
■ Milchbehälter mit Deckel
Nicht geeignet: 圆
Wassertank
Wassertankdeckel
Aromadeckel
Brüheinheit
Abdeckung Getränkeauslauf
15.2 Reinigungsmittel
Verwenden Sie nur geeignete Reinigungsmittel.
ACHTUNG!
Ungeeignete Reinigungsmittel konnen die Oberflächen des Geräts beschädigen.
Keine scharfen oder scheuernden Reinigungsmittel verwenden.
Keine alcohols- oder spiritushaltigen Reinigungsmittel verwenden.
Keine harten Scheuerkissen oder Putzschwämme verwenden.
Zum Entkalken keine Zitronensäure, Essig oder Mittel auf Essigbasis verwenden.
Zum Entkalken und Reinigen ausschließlich geeignete Tabletten verwenden.
- Kein Entkalkungsmittel mit Phosphorsäure verwenden.

Tipps
- Verwenden Sie Entkalkungs- und Reinigungstabletten, die speziell für Ihr Gerät entwickelt wurden. Sie können die Tabletten über den Kundendienst kaufen. → "Zubehör", Seite 223
Waschen Sie neue Schwammputzücher gründlich, um eventuell anhaftende Salze zu entfernen. Salze können Flugrost an Edelstahloberflächen verursachen.
Entfernen Sie Rückstände von Kalk, Kaffee, Milch, Reinigungsum Entkalkungslösungen immer sofort, um die Bildung von Korrosion zu verhindern.
15.3 Gerät reinigen
WARNING Stromschlaggefahr!
Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlag verursachen.
- Nie das Gerät oder die Netzanschlussleitung in Wasser tauchen.
Auf die Gerätesteckverbindung darf keine Flüssigkeit überlaufen.
Keinen Dampfreiniger oder Hochdruckreiniger verwenden, um das Gerät zu reinigen.
WARNING Verbrennungsgefahr!
Einige Geräteile werden sehr heiß.
-
Nie dieHEYen Gerateteile berhren.
Nach dem Gebrauch die bereits Geräteile vor dem Berühren abkühlen halten. -
Das Gehäuse, die Hochglanzoberflächen und das Bedienfeld mit dem beigelegten Mikrofasertuch reinigen.
- Das Auslaufsystem nach dem Geränkebezug mit einem weichen, feuchten Tuch reinigen.
- Wenn das Gerät längerere Zeit nicht benutzt wurde, wie zum Beispiel im Urlaubsfall, das komplette Gerät reinigen, einschließlich Auslaufsystem, Milchsystem, Schalen und Brüheinheit.
Hinweis: Das Gerät spült automatisch, wenn Sie das Gerät im kalten Zustand einschalten oder nach dem Bezug von Kaffee ausschalten. Das System reinigt sich somit selbst.
15.4 Tropfschale und Kaffeesatzbehälter reinigen
Reinigen und leeren Sie die Tropfschale und den Kaffeesatzbehaltertäglich, um Ablagerungen zu vermeiden. Der Bildanleitung am Anfang der Anleitung folgen.
Abb. 25 - 26
15.5 Milchbehälter reinigen
Reinigen Sie aus hygienischen Gründen den Milchbehälter regelmäßig. Sie können den Milchbehälter in der Geschirrspulmaschine reinigen. Der Bildanleitung am Anfang der Anleitung folgen.
→Abb. 17-18
15.6 Service-Programme
Wenn Sie einen Wasserfilter einsetzen oder entfernen oder um Ihr Gerät gründlich zu reinigen, verwenden Sie die Service-Programme.
ACHTUNG!
Unsachgemäß oder nicht rechtzeitig erfolgte Reinigung und Entkalkung kann das Gerät beschädigen.
Den Entkalkungsvorgang nach Anweisung(sofort durchführren.
- Nur Reinigungstabletten in den Tablettenschacht geben.
Keine Entkalkungstabletten oder andere Mittel in den Tabletten-schacht geben.
Hinweise
Das Display zeigt an, wie welt der Ablauf fortgeschritten ist.
Ist Ihr Gerät gespert, können Sie erst wieder nach erfolgtem Entkalkungsvorgang bedieren.
Service-Programme verwenden
-
0 drucken.
-
Das Symbol für das gewünschte Programm drücken.
Das Display fuhrt durch das Programm.
Übersicht Service-Programme
HierfindensieineübersichtderService-Programme.
Hinweis: Das Startbild zeigt die verbleibenden Getränkebezüge bis zur Durchführung des Programms und die Dauer.
| BRITA | INTENZA-Filter | Wasserfilter einsetzen, ersetzen oder entnahmen. |
| Milchsystem Reini-gung | Milchsystem automatisch spülen. | |
| calc'nClean | Reinigen und entkalken kombinieren. Leitungen von Kalkresten und Kaffee-resten befrei. | |
| Reinigung | Leitungen von Kaffeeresten befrei. | |
| Entkalken | Leitungen von Kalkresten befrei. | |
| Reinigung Brüheinheit | Das Display zeigt schrittweise die opti-male Reinigung der Brüheinheit. | |
| Reinigung Getränke-auslauf | Das Display zeigt schrittweise die opti-male Reinigung des Auslausfs. | |
| Frostschutz | Leitungen entleeren zum Schutz des Geräts bei Transport oder Lagerung. | |
| Sondersspülen | Wenn ein Service-Programm unter-bricht, z. B. durch einen Stromausfall, spült das Gerät automatisch. Danach ist das Gerät wieder betriebsbereit. |
Tipps
- Wenn Sie die Programme "Entkalken" oder "calc'nClean" starten, stellen Sie einen Behälter mit mindestens 0,5 I Fassungsvermögen bereit.
- Wenn Sie einen Wasserfilter verwenden, verlangert sich der Zeitabstand, bis Sie ein Service-Programm durchführten müssen.
- Sie können "Entkalken" und "Reinigung" durch das Service-Programm "calc'nClean" zusammenfassen.
16 Störungen beheben
Kleinere Störungen an Ihr Gemärkten können Sie selbst beheben. Nutzen Sie die Informationen zur Störungsbehebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktieren. So vermeiden Sie unnottige Kosten.
WARNING
Stromschlaggefahr!
Unsachgemäß Reparaturen sind gefährlich.
Nur darauf geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerat durchführren.
Nur Original-Ersatzteile dürfen zur Reparatur des Geräts verwendet werden.
- Wenn die Netzanschlussleitung these Geräts beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
| Störung | Ursache und Störungsbehebung |
| Gerät reagiert nicht mehr. | Gerät hat eine Störung. 1. Ziehen Sie den Netzstecker und warten Sie 10 Sekunden. 2. Stecken Sie den Netzstecker ein. |
| Home Connect fonctioniert nicht ordnungsgemäß. | Unterschiedliche Ursachen sind möglich. ▶ Gehen Sie auf www.home-connect.com. |
| Gerät gibt nur Wasser aus, keinen Kaffee. | Leerer Bohnenbehälter wird vom Gerät nicht erkannt. ▶ Füllen Sie Kaffeebohnen ein. |
| Kaffeeschacht an Brüheinheit ist verstopft. ▶ Reinigen Sie die Brüheinheit. | |
| Bohnen sind zu ülig und fallen nicht ins Mahlwerk. ▶ Klopfen Sie leicht an den Bohnenbehälter. ▶ Wechseln Sie die Kaffeesorte. Verwenden Sie keine üligigen Bohnen. ▶ Reinigen Sie den leeren Bohnenbehälter mit einem feuchten Tuch. | |
| Brüheinheit ist nicht richtig eingesetzt. 1. Prüfen Sie, ob die Brüheinheit richtig eingesetzt und fest verriegelt ist. 2. Schieber den roten Hebel oben nach links. 3. Setzen Sie die Brühraumabdeckung ein. | |
| Gerät gibt keinen Milchschaum aus. | Milchsystem ist verschmutzt. ▶ Reinigen Sie das Milchsystem im Geschirrspüler. |
| Milchrohr taucht nicht in Milch ein. ▶ Verwenden Sie mehr Milch. | |
| Gerät gibt keinen Milchschaum aus. | Prüfen Sie, ob das Milchrohr in die Milch eintaucht. |
| Gerät ist stark verkalkt. Entkalken Sie das Gerät. | |
| Milchsystem saugt keine Milch an. | Milchsystem ist nicht richtig zusammengesetzt. Setzen Sie das Milchsystem richtig zusammen. |
| Reihenfolge Anschluss Milchbehälter und Milchsystemist falsch. Setzen Sie zuerst das Milchsystem in den Auslauf und dann den Milchbehälter ein. | |
| Milchrohr taucht nicht in Milch ein. Verwenden Sie mehr Milch. Prüfen Sie, ob das Milchrohr in die Milch eintaucht. | |
| Milchschaum ist zu kalt. | Milch ist zu kalt. Verwenden Sie lauwarme Milch. |
| Gerät gibt kein Hei-basser aus. | Milchsystem ist verschmutzt. Reinigen Sie das Milchsystem im Geschirrspüler. |
| Milchsystem kann nicht montiert oder demontiert werden. | Reihenfolge Montage ist falsch. Schließen Sie zuerst das Milchsystem und dann den Milchbehälter an. Bei der Demontage entnehmen Sie zuerst den Milchbehälter und dann das Milchsystem. |
| Gerät gibt kein Ge-tränk aus. | Im Wasserfilter ist Luft. 1. Tauchen Sie den Wasserfilter mit der Öffnung nach oben so lange in Wasser, bis keine Luftblasen mehr entweichen. 2. Setzen Sie den Filter wieder ein. Drücken Sie den Wasserfilter jersey und fest in den Tankanschluss. |
| Entkalkungsmittelreste stopfen Wasser tank. 1. Entnahmen Sie den Wassertank. 2. Reinigen Sie den Wassertank gründlich. | |
| Auf innerem Geräte-boden befindet sich Tropfwasser. | Tropfschale wurde zu früher entnommen. Entnahmen Sie die Tropfschale erst weniger Sekunden nach dem letzten Getränkebezug. |
| Brüehinheit kann nicht entnommen werden. | Verriegelung{lösst sich nicht länger, Brüehinheit klemmt. Schalten Sie das Gerät aus und nach 3 Minuten wieder ein. |
| Mahlwerk lauft nicht an. | Gerät ist zu heiß.1. Trennen Sie das Gerät vom Netz.2. Warten Sie 1 Stunde, um das Gerät abkühlen zu lassen. |
| Mahlwerk mahlt keine Bohnenriotz gefülltem Bohnenbehälter. | Bohnen sind zu ülig und fallen nicht ins Mahlwerk.▶ Klopfen Sie leicht an den Bohnenbehälter.▶ Wechseln Sie die Kaffeesorte.Verwenden Sie keine üligen Bohnen.▶ Reinigen Sie den leeren Bohnenbehälter mit einem feuchten Tuch. |
| Stark schwankende Kaffee-, bzw. Milch-schaumqualität. | Gerät ist verkalkt.▶ Entkalken Sie das Gerät. |
| Schwankende Milch-schaumqualität. | Milchschaumqualität ist abhängig von Art der verwenden Milch oder pflanzlichem Getränk.▶ Optimieren Sie das Ergebnis durch die Auswahr der Milch- oder der pflanzlichen Getränkesorte. |
| Kaffee wird nicht oder nur tropfenweise aus-gegeben. | Mahlgrad ist zu fein eingestellt.▶ Stellen Sie den Mahlgrad größer ein.→ "Mahlgrad einstellen", Seite 227 |
| Eingestellte Fülldmenge wird nicht erreicht. | Gerät ist stark verkalkt.▶ Entkalken Sie das Gerät. |
| Im Wasserfilter ist Luft.1. Tauchen Sie den Wasserfilter mit der Öffnung nach oben so lange in Wasser, bis keine Luftblasen mehr entweichen.2. Setzen Sie den Filter wieder ein. | |
| Gerät ist verschmutzt.▶ Reinigen Sie die Brüheinheit.▶ Entkalken und reinigen Sie das Gerät. | |
| Kaffee hat keine Cre-ma. | Kaffeesorte ist nicht optimal.▶ Verwenden Sie eine Kaffeesorte mit einem höheren Anteil an Robusta-Bohnen.▶ Verwenden Sie Bohnen mit einer dunkleren Rös-tung. |
| Bohnen sind nicht mehr röstfrisch.▶ Verwenden Sie frische Bohnen. | |
| Mahlgrad ist nicht auf Kaffeebohnen abgestimmt.▶ Stellen Sie den Mahlgrad feiner ein.→ "Mahlgrad einstellen", Seite 227 | |
| Kaffee ist zu sauer. | Mahlgrad ist zu grob eingestellt. ► Stellen Sie den Mahlgrad feiner ein. → "Mahlgrad einstellen", Seite 227 |
| Kaffeesorte ist nicht optimal. ► Verwenden Sie eine Kaffeesorte mit einem höheren Anteil an Robusta-Bohnen. ► Verwenden Sie Bohnen mit einer dunkleren Rös-tung. | |
| Kaffee ist zu bitter. | Mahlgrad ist zu fein eingestellt. ► Stellen Sie den Mahlgrad größer ein. → "Mahlgrad einstellen", Seite 227 |
| Kaffeesorte ist nicht optimal. ► Wechseln Sie die Kaffeesorte. | |
| Kaffee schmeckt ver-brannt. | Mahlgrad ist zu fein eingestellt. ► Stellen Sie den Mahlgrad größer ein. → "Mahlgrad einstellen", Seite 227 |
| Kaffeesorte ist nicht optimal. ► Wechseln Sie die Kaffeesorte. | |
| Kaffeetemperatureinstellung ist zu hoch. ► Stellen Sie die Kaffeetemperatur niedriger ein. | |
| Kaffeesatz ist nicht kompakt und zu Nass. | Mahlgrad ist nicht optimal eingestellt. ► Stellen Sie den Mahlgrad größer oder feiner ein. → "Mahlgrad einstellen", Seite 227 |
| Bohnen sind zu ülig. ► Verwenden Sie eine andere Bohnensorte. | |
| Displayanzeige "Bitte Brüheinheit einset-zen." erscheint. | Abdeckung ist falsch eingesetzt. 1. Prüfen Sie, ob die Brüheinheit richtig eingesetzt und fest verriegelt ist. 2. Schieben Sie den roten Hebel oben nach links. 3. Setzen Sie die Brühraumabdeckung ein. |
| Displayanzeige "Bitte Wassertank füllen." erscheint bzw. vom Wassertank. | Wassertank ist falsch eingesetzt. ► Setzen Sie den Wassertank richtig ein. |
| Kohlensäurehaltiges Wasser ist im Wassertank. ► Füllen Sie den Wassertank mit frischem Leitungs-wasser. | |
| Schwimmer im Wassertank hangt fest. 1. Entnahmen Sie den Wassertank. 2. Reinigen Sie den Wassertank gründlich. | |
| Displayanzeige "Bitte Wassertank füllen." er-scheintriotz vollem Wassertank. | Neuer Wasserfilter wurde nicht nach Anleitung gesplült. 1. Spüssen Sie den Wasserfilter nach der Anleitung. 2. Nehmen Sie den Wasserfilter in Betrieb. |
| Im Wasserfilter ist Luft. 1. Tauchen Sie den Wasserfilter mit der Öffnung nach oben so lange in Wasser, bis keine Luftblasen mehr entweichen. 2. Setzen Sie den Filter wieder ein. | |
| Wasserfilter ist alt. ▶ Setzen Sie einen neuen Wasserfilter ein. | |
| Kalkablagerungen im Wassertank verstopfen das System. 1. Reinigen Sie den Wassertank gründlich. 2. Starten Sie das Entkalkungsprogramm. | |
| Displayanzeige "Bitte Brüheinheit reinigen." erscheint. | Brüheinheit ist verschmutzt. ▶ Reinigen Sie die Brüheinheit. |
| Mechanismus von Brüheinheit ist schwergängig. ▶ Reinigen Sie die Brüheinheit. | |
| Displayanzeige "Über-oder Unterspannung" erscheint. | Probleme bei der Spanningsversorgung bestehen. ▶ Betreiben Sie das Gerät nur bei 220 - 240 V. |
| Displayanzeige "Feh-ler im Wassersystem. Bitte Gerät neu star-men." erscheint. | Gerät hat eine Störung. 1. Ziehen Sie den Netzstecker und warten Sie 10 Se-kunden. 2. Stecken Sie den Netzstecker ein. |
| Displayanzeige "Bitte calc'nClean Pro- gramm durchführten!" erscheint sehr früig. | Enthärtes Wasser enthalt noch geringe Mengen an Kalk. 1. Setzen Sie einen neuen Wasserfilter ein. 2. Stellen Sie die Wasserhärte entsprechend ein. |
| Falsches oder zu weniger Entkalkungsmittel verwendet. ▶ Verwenden Sie zum Entkalken ausschließlich geeig- nette Tabletten. | |
| Service-Programm ist nicht vollständig ausgeführrt. ▶ Starten Sie das Service-Programm "Sondersspulen". → "Service-Programme", Seite 234 |
17 Transportieren, Lagern und Entsorgen
Erfahren Sie hier, wie Sie Ihr Gerät für den Transport und die LagerungVBorbereiten. Außerdem erfolhen Sie, wie sie Altgeräte entsorgen.
17.1 Frostschutz aktivieren
Schützen Sie Ihr Gerät vor Frosteinwirkung bei dem Transport und der Lagerung.
ACHTUNG!
Flüssigkeitsrückstände im Gerät konnen beim Transport oder der Lagerung das Gerät beschädigen.
Vor dem Transport oder der Lagerung das Leitungssystem leeren.
- Das Programm "Frostschutz" durchführren.
"Grundeinstellungen",Seite 231
- Das Gerät vom Stromnetz trennen.
17.2 Altgerät entsorgen
Durch umweltgerechte Entsorgung konnen wertvolle Rohstoffe wiederverwendet werden.
- Den Netzstecker der Netzanschlussleitungziehen.
- Die Netzanschlussleitung durchtrennen.
- Das Gerät umweltgerecht entsorgen.
Informationen über aktuelle Entsorgungswege erhalten Sie bei ihrem Fachhändler sowie ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.

Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronikaltgeräte (waste
electrical and electronic equipment - WEEE) gekennzeichnet. Die Richtlinie gibt den Rahmen fur eine EU-weit gültige Rücknahme und Verwertung der Altgeräte vor.
18 Kundendienst
Wenn Sie Fragen haben, eine Störung am Gerät nicht selbst beheben konnen oder das Gerät repariert werden muss, wenden Sie sich an unseren Kundendienst.
Funktionsrelevante Original-Ersatzteile gemäß der entsprechenden Okodesign-Verordnung erhalten Sie bei unserem Kundendienst für die Dauer von mindestens 7 Jahren ab dem Inverkehrbringen Hisres Geräts innerhalb des Europäischen Wirtschaftsrums.
Hinweis: Der Einsatz des Kunden-diensts ist im Rahmen der Hersteller-garantiebedingungen kostenfrei.
Detaillierte Informationen über die Garantiezeit und die Garantiebedingungen in Ihr dem Land erhalten Sie bei unseren Kundendienst, ihrer Handler oder auf unserer Webseite. Wenn Sie den Kundendienst kontak-tieren, benötigen Sie die Erzeugnis-nummer (E-Nr.), die Fertigungsum-mer (FD) und die Zahlnummer (Z-Nr.) Ihres Geräts.
Die Kontaktdaten des Kundendiensts finden Sie im Kundendienstverzeichnis am Ende der Anleitung oder auf unserer Webseite.
18.1 Erzeugnisnummer (E-Nr.), Fertigungsummer (FD) und Zahlnummer (Z-Nr.)
Die Erzeugnisnummer (E-Nr.), die Fertigungsnummer (FD) und die Zahl-Nummer (Z-Nr.) finden Sie auf dem Typenschild des Geräts. Um ihre Geratedaten und die Kundendienst-Telefonnummer schnell wiederzufunden, können Sie die Daten notieren.
18.2 Garantiebedingungen
Sie haben für Ihr Gerät Anspruch auf Garantie gemäß nachfolgender Bedingungen.
Für these Gerät gelten die von unserer jeweils zuständigen Landesvertretung herausgegebenen Garantiebedingungen des Landes, in dem das Gerät gekauft wurde. Sie können die Garantiebedingungen jederzeit über ihren Fachhändler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben oder direkt bei unserer Landesvertretung anfordern. Die Garantiebedingungen für Deutschland finden Sie am Ende des deutschen Sprachteils. Die Adressen finding Sie auf den letzten Seiten dieser Hefts. Darüber hinaus sind die Garantiebedingungen auch im Internet unter der genannten Web-Adresse hinterlegt. Für die Inanspruchnahme von Garantieleistungen ist in jedem Fall die Vorlage des Kaufbeleges erforderlich.
DE Garantiebedingungen BSH Hausgeräte GmbH, Deutschland
Stand: Januar 2021
Die nachstehenden Bedingungen, die Voraussetzungen und Umfang unser der Garantieleistung beschreiben,让他们 die Gewährleistungsverpflichtungen des Verkäufers aus dem Kaufvertrag mit dem Endabnehmer unberührt.
Siemens Info Line
(Mo-Fr: 8.00-18.00 Uhr erreichenbar)
Für Produktinformationen sowie Anwendungs- und Bedienungsfragen zu einzelnen Hausgeräten:
Tel.: 0911 70 440 044 oder unter
siemens-info-line@bshg.com
Nur für Deutschland gültig!
Für these Gerät leisten wir Garantie gemäß den nachstehenden Bedingungen:
- Wir behehen unentgeltlich nach Maßgabe der folgenden Bedingungen (Nr. 2 - 6) Mängel am Gerät, die nachweislich auf einem Material- und/oder Herstellungsehler beruhen, wenn sie uns unverzüglich nach Feststellung und innerhalb von 24 Monaten nach Lieferung an den Erstendabnehmer gemeldet werden. Zeitigt sich der Mangel innerhalb von 6 Monaten ab Lieferung, wird vermutet, dass es sich um einen Material- oder Herstellungsehler handelt.
- Die Garantie erstreckt sich nicht auf zerbrechliche Teile wie z.B. Glas oder Kunststoff bzw. Gluhlampen. Ebenflaus ausgenommen sind Teile, die einem begrauchsbedingten oder sonstigen natürlichen Verschleib unterliegen.
Eine Garantiepflicht wird nicht ausgelöst durch geringfugige Abweichungen von der Soll-Beschaffenheit, die für Wert und Gebrauchstauglichkeit des Gerätes unerheblich sind, oder durch Schäden aus chemischen und elektrichchemischen Einwirkungen von Wasser, sowie allgemein aus anomalen Umweltbedingungen oder sichfremden Betriebsbedingungen oder wenn das Gerät sonst mit ungeeigneten Stoffen in Berührung gekommen ist.
Ebenso kann keine Garantie übernommen werden, wenn die Mängel am Gerät auf TransportschaDEN, die nicht von uns zu vertreten sind, nicht fachgerechte Installation und Montage, Fehlgebrauch, eine nicht haushaltsübliche Nutzung, mangelnde Pflege oder Nichtbeachtung von Bedienungs- oder Montagehinweisen zurückzuführen sind.
Der Garantieanspruch erlitsch, wenn Reparaturen oder Eingriffe von Personen vorgenommen werden, die hierzu von uns nicht ermächtigt sind, oder wenn unsere Geräte mit Ersatzteilen, Ergänzungs- oder Zubehör-teilen versehen werden, die keine Originalteile sind und dadurch ein Defekt verursucht wird.
- Die Garantieleistung erfolgt in der Weise, dass mangelhafte Teile nach unserer Wahl unentgeltlich stand gesetzt oder durch einwandfrei Teile ersetzt werden.
Geräte, die zumutbar (z.B. im PKW) transportiert werden konnen, und für die unter Bezugnahme auf diese Garantie eine Garantieleistung beansprucht wird, sind unserer nachstelegeiten Kundendienststelle oder unserem Vertragskundendienst zu übergeben oder zuzusenden. Instandsetzungen am Aufstellungssort konnen nur für stationär betriebene (feststehende) Geräte verlangt werden.
Es ist jeweils der Kaufbeleg mit Lieferdatum oder weniger stens mit dem Kaufdatum vorzulegen. Ersetzte Teile gehen in unser Eigentum über.
- Sofern die Nachbesserung von uns abgeleht wird oder fehlschlägt, wird innerhalb der oben genannten Garantiezeit auf Wunsch des Endabnehmers kostenfrei gleichwertiger Ersatz aus dem lokalen Geräteportfolio geliefert.
- Garantieleistungen bewirken weder eine Verlängerung der Garantiefrist, noch setzen sie eine neue Garantiefrist in Lauf. Die Garantiefrist für eingebaute Ersatsteile endet mit der Garantiefrist für das ganze Gerät.
- Weitergehende oder andere Ansprüche, insbesondere solche auf Ersatz außerhalb des Gerätes entstandener Schäden sind - soweit eine Haftung nicht zwingend gesetzlich angeordnet ist - ausgeschlossen.
These Garantiebedingungen gelten für Geräte, die in Deutschland gekauft und betrieben werden. Werden Geräte in ein anderes Land der EU/der EFTA verbracht (Zielland") und dort betrieben, die die technischen Voraussetzungen (z.B. Spannung, Frequenz, Gasarten, etc.) für das Zielland aufweisen und die für die jeweiligen Umweltbedingungen geeignet sind, gelten die Garantiebe-dingungen des Ziellandes, soweit wir in thisem Land ein Kundendienstnetz haben.
These konnen Sie bei der Landesvertretung des Ziellandes anfordern. Bei Verbringung in Länder außerhalb der EU/der EFTA erlischt die Garantie.
Beachten Sie unser weiteres Kundendienst-Angebot:
Auch nach Ablauf der Garantie stehen Ihnen unser Werkskundendienst und unsere Servicepartner zur Verfugung.
BSH Hausgeräte GmbH
Die BSH Gruppe ist ein Markenlizenznehmer der Siemens AG
Carl-Wery-Straße 34
81739 München,GERMANY
01/21
19 Technische Daten
Zahlen und Fakten zu ihrer Gerät\ finden Sie hier.
| Spannung | 220-240 V ~ |
| Frequenz | 50 Hz |
| Anschlusswert | 1500 W |
| Maximaler Pumpendruck, statisch | 20 bar |
| Maximales Fassungsvermögen, Wassertank(ohne Filter) | 2,6 l |
| Maximales Fassungsvermögen, Bohnenbehtalter | 350 g |
| Länge der Zuleitung | 100 cm |
| Gerätehöhe | 38 cm |
| Gerätebreite | 30 cm |
| Gerätetiefe | 46,7 cm |
| Gewicht, ungebäßt | 9 kg |
| Art des Mahlwerks | Keramik |
20 Konformitätserklä-rung
Hiermit erklart BSH Hausgeräte GmbH, dass sich das Gerät mit Home Connect Funktionalität in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU befindet. Eine ausführliche RED Konformitätserklärung findsim Internet unter www.siemens-home.bsh-group.com auf der Produktseite Ihres Geräts bei den zusätzlichen Dokumenten.
CE
2,4-GHz-Band: 100 mW max.
5-GHz-Band: 100 mW max.
| BE | BG | CZ | DK | DE | EE | IE | EL |
| ES | FR | HR | IT | CY | LV | LT | LU |
| HU | MT | NL | AT | PL | PT | RO | SI |
| SK | FI | SE | UK | NO | CH | TR |
5-GHz-WLAN (Wi-Fi): Nur zum Gebrauch in Innenräumen.
Service worldwide
AT Osterreich, Austria
BSH Hausgeräte Gesellschaft mbH
Werkskundendienst fur Hausgeräte
Quellenstrasse 2a
1100 Wien
Online Reparaturannahme, Ersatzteile und
Zubehör und weitere weitereInfos unter:
Reparaturservice, Ersatzteile & Zubehör,
Produktinformationen Tel.: 0810 550
522*
mailto:vie-stoerungsannahme@bshg.com
*Wir sind an 365 Tagen von 07:00 bis
22:00 Uhr für Sie erreichenbar.
AU Australia
BSH Home Appliances Pty. Ltd.
Siemens Hausgeräte Service
Fahrweidstrasse 80
8954 Geroldswil
Reparaturservice, Ersatzteile & Zubehör,
Produktinformationen Tel.: 0848 888
500
mailto:ch-service@bshg.com
mailto:ch-spareparts@bshg.com
BSH Hausgeräte Service GmbH
Zentralwerkstatt für keine Hausgeräte
Trautskirchener Strasse 6-8
90431 Nurnberg
Online Auftragsstatus, Pickup Service für
Kaffeevollautomaten und weitere Informationen unter: www.siemens-home.bsh-group.de
Reparaturservice, Ersatzteile & Zubehör,
Produkt-Informationen: Tel.: 091170
440044
mailto:Kleingeraete@bshg.com
FR France
BSH Electroménager S.A.S.
26 ave Michelet - CS 90045
93582 SAINT-OUEN cedex
Ersatzteile: lux-spare@bshg.com
Hergestellt von BSH Hausgeräte GmbH unter Markenlizenz der Siemens AG
Notice-Facile