FGC915IXS - Einbaubackofen FRANKE - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts FGC915IXS FRANKE als PDF.
| Produkttyp | Einbau-Dunstabzugshaube |
| Marke | Franke |
| Modell | FGC915IXS |
| Verwendung | Haushalt |
| Mindestsicherheitsabstand (Kochfläche) | 650 mm |
| Luftaustrittsdurchmesser | 150 mm (anpassbar 120 mm mit Flansch) |
| Stromversorgung | Netzanschluss mit zweipoligem Schalter (Kontaktöffnung ≥ 3 mm) |
| Motorstufen | 4 Stufen mit Nachlauf 10 min auf 4. Stufe |
| Beleuchtung | Halogenlampe 20 W |
| Fettfilter | Selbsttragend, spülmaschinenfest |
| Aktivkohlefilter | Nicht waschbar, Austausch alle 4 Monate |
| Wartung der Fettfilter | Alle 2 Monate (oder häufiger je nach Nutzung) |
| Teleskoprohr | Ja, höhenverstellbar |
| Version Abluft oder Umluft | Abluft (Außenauslass) oder Umluft (Rezirkulation) |
| Mitgeliefertes Zubehör | Reduzierflansch, Anschlüsse, Dübel, Schrauben, Bohrschablone, Novastick-Band |
| Kindersicherheit | Beaufsichtigung erforderlich, nicht spielen lassen |
Häufig gestellte Fragen - FGC915IXS FRANKE
Benutzerfragen zu FGC915IXS FRANKE
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Einbaubackofen kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch FGC915IXS - FRANKE und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. FGC915IXS von der Marke FRANKE.
BEDIENUNGSANLEITUNG FGC915IXS FRANKE
GB Instructions for use and installation Cooker Hood
IT Istruzioni per l'uso e l'infallazione Cappa
FR Mode d'emploi et installation Hotte de Cuisine
DE Bedienungsanleitung und Einrichtung Dunstabzugshaube
TR Kullanim ve montaj talimatlari Davlumbaz
INDEX
EN
RECOMMENDATIONS AND SUGGESTIONS 3
CHARACTERISTICS 4
INSTALLATION 6
USE 10
MAINTENANCE 11
INDICE
IT
EMPFEHLUNGEN UND HINWEISE 30
CHARACTERISTIKEN 31
MONTAGE 33
BEDIENUNG 37
WARTUNG 38
ICERIKLER
TR
TAVSIYELER VE ONERILER. 39
ÖZELLIKLER. 40
MONTAJ. 42
KULLANIM 46
BAKIM 47
These Gebrauchsanleitung girt fur mehrere Geräte-Ausführungen. Es ist möglich, dass einzeln Ausstattungsmerkmale beschrieben sind, die nicht auf Ihr Gerät zuteffen.
MONTAGE
- Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die auf eine fehlerhafte und unsachgemäß Montage zurückzuführen sind.
- Der minimale Sicherheitsstand zwischen Kochmulde und Haube muss 650 mm betrugen (eine Modelle können an einer geringeren Höhe installiert werden, beziehen Sie sich dazu auf den Absatz Raumbedarf und Installation).
- Prufen, ob die Netzspannung mit dem Wert auf dem im Haubeninneren angebrachten Schild übereinstimmt.
- Bei Geräten der Klasse I ist sanzerzustellen, dass die elektrische Anlage des Wohnhauses über eine vorschfristsmäßige Erdung verfügbar.
- Das Anschlussrohr der Haube zur Luftausstittsöffnung muss einen Durchmesser von 120 mm oder darüber aufweisen. Der Rohrverlauf muss so kurz wie möglich sein.
Die Haube darf an keine Entlüftungsschächte angeschlossen werden, in die Verbrennungsgase (Heizkessel, Kamine usw.) geitet werden. - Werden im Raum außer der Dunstabzugshaube andere, nicht elektrisch betriebene (z.B. gasbetriebene) Geräte verwendet, muss für eine ausreichende Belüfung gesorgt werden. Sollte die Küche diesbezüglich nicht entsprechenden, ist an einer Aussenwand eine Öffnung anzubringen, die Frischluftzufhr gewährleistet.
BEDIENUNG
- Die Dunstabzugshaube ist ausschließlich zum Einsatz im privaten Haushalt und zur Beseitigung von Kuchengerüchen vorgesehen.
- Unsachgemäßrisaksatz der Haube ist zu unterlassen.
- Groß Flammen bei eingeschalteter Haube niemals unbedeckt lessen.
Achtung! Groß Flammen bei eingeschalteter Haube niemals unbedeckt lessen.
Die Intensität der Flamme ist so zu regulieren, dass sie den Topf Boden nicht übertrag. Achtung! Frittiergeräte müssen während des Gebrauchs stets beaufsichtigt werden: Überhüttes Öl kann sich entzünden.
Frittiereräte müssen während des Gebrauchs stets beaufsichtigt werden: überhitztes Öl kann sich entzüden.
- Keine flambierten Speisen unter der Abzugshaube zubereiten: Brandgefahr.
- Dieses Gerät darf nicht von Personen, auch Kindem, mit verminderten psychischen, sensörischen und geistigem Fährigkeiten, oder von Personen ohne Erfahrung und Kennnisse benutzt werden, sofern sie nicht von für ihre Sicherheit verantwortlichen Personen beaufsichtigt und beim Gebrauch des Geräts angeleitet werden.
- Kinder dürfen sich nicht unbeaufsichtigt in der Höhe des Geräts aufhalten und auf keinen Fall mit dem Gerät speilen.
WARTUNG
- Bevor Wartungsarbeiten durchgeführt werden, muss die Stromzufahr zur Haube unterbrochen werden, indem der Stecker gezogen oder der Hauptschalter abgeschaltet wird.
- Bei der Filterwartung mussen die vom Hersteller empfohlenen Zeiträume zum Austauschen der Filter genauestens eingehalten werden (Brandgefahr).
- Zur Reinigung der Haubenflächen Wir empfehlen ein feuchtes Tuch und ein mildes Flüssigreinigungsmittel.
-ittekeine Reinigungsmittel mit Scheuermittel verwenden.Die Oberflache wird damit verkratzt.
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf aufhin, dass diese Produkte nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch ihren Beitrag zum korrekten Entsorgenes these Products schätzen sie die Umwelt und die Gesundheit ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgens gehört. Weitere Informationen über das Recycling cesds Produts erhalten Sie von Ihrem Rathaus, Ihr Mullabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.


Platzbedarf



Koponenten
| BezugMenge Produktkomponenten | |
| 1 | 1 Haubenkörper, komplett mit: Bedienelemente, Beuch-tung, Filter |
| 2 | 1 Teleskopkamin, bestehend aus: |
| 2.1 | 1 Oberer Kaminteil |
| 2.2 | 1 Unterer Kaminteil |
| 3 | 1 Teleskoppaneel, bestehend aus: |
| 3.1 | 1 Oberes Paneel |
| 3.2 | 1 Unteres Paneel |
| 9 | 1 Reduzierflanschø 150-120 mm |
| 14.1 | 1 Anschlussveränderung Luftauslass |
| 15 | 1 Anschluss Luftauslass |
| 16 | 1 Novastick-Band |
| 25 | Rohrschellen (nicht enthalten) |
| BezugMengeInstallationskomponenten | |
| 7.3 | 1 Befestigungswinkel Anschluss Luftauslass |
| 7.2 | 1 Befestigungswinkel Teleskopkamin |
| 11 | 4 Dübel ø 10 mm |
| 12c | 2 Schrauben 2,9 x 6,5 |
| 12e | 2 Schrauben 2,9 x 9,5 |
| 12f | 4 Schrauben M4 x 80 |
| 12g | 4 Schrauben M6 x 80 |
| 12h | 4 Schrauben 5,2 x 70 |
| 21 | 1 Bohrschablone |
| 22 | 4 Unterlegscheiben ø 6,4 |
| 23 | 4 Mutterm M6 |
| Menge Dokumentation |
| 1 Betriebsanleitung |


Bohren der Decke/Trägerplatte und Montage des Teleskopgerüsts

Achtung:itte beachten Sie bei der Montage das Gewicht der kompletten Haube. Die Tragfahigkeit der Decke oder alternativ der Tragerplatte fur diese Zugbelastung muss vor der Montage geprüft und gegebenenfalls durch die Anbringung von geeigneten Befestigungs- oder Stabilisierungselementen hergestellt werden. Kann eine hinreichende Tragfahigkeit nicht sicheregestellt werden, ist von einer Montage abzusehen.
BOHREN DER DECKE/TRAGERPLATTE
- Mit Hilfe eines Lots den Kochmulden-Mittelpunkt an der Decke oder Trägerplatte ermitteln und kennzeichnen.
- Die mitgelieferte Bohrschablone 21 so auf die Decke/Trägerplatte legen, dass die Schablonenmitte mit dem gekennzeichnen Mittelpunkt übereinstimmt und die Schablonenseiten auf die Seiten der Kochmulde aushreiben.
- Die Mitte der Schablonenbohrungen kennzeichnen.
Die gekennzeichneten Punkte bohren:
Massivbeton-Decke: je nach verwendenten Beton-Dubeln.
- Decke aus Hohlkammer-Ziegeln mit 20mm Wandungsstärke: 10mm (sofort die mitgelieferten Dubel 11 eingufen).
- Holzbalkendecke: je nach verwendeten Holzschauben.
- Holz-Trägerplatte: 0.7 ~mm .
- Durchgang für das Speisekabel: 0.10 mm .
- Luftaustritt (Abluftversion): je nach Durchmesser des Anschlussrohres für die Luftableitung.
-
Zwei sich gegenüberliegende Schrauben festziehen und 4-5 mm Freiraum zur Decke belassen:
-
bei Massiv-Betondecken mit speziellen Betondübeln, die nicht mitgeliefert werden;
- für Hohlkammer-Ziegeln mit ca. 20mm Wandungssträke die mitgelieferten Schrauben 12h verwenden;
- bei Holzbalken-Decken mit 4 Holzschauben, die nicht mitgeliefert werden;
- bei Holz-Trägerplatten mit 4 Schrauben 12g , Unterlegscheiben 22 und Schraubenmuttern 23, die im Lieferumfang enthalten sind.
Fixierung von Gitter/Kamin
Falls die Höhe des Gitters verändert werden soll, wie folgt vorgenhen:
- Die metrischen Schrauben lose, welche die beiden frontal sichtbaren Frontteile verbinden.
- Die Höhe des Gitters nach Wunsch regulieren und die zuvor ausgebauten Schrauben wieder einschrauben, wobei 2 Schrauben in der Nähe der Paneelsperre angebracht werden sollen.
- Das Gitter anheben, die Langlocher an den Schrauben einhaken und bis zum Anschlag gleiten setzen;
- Die beiden Schrauben festziehen und die beiden mitgelieferten Schrauben einschrauben;
- Den Befestigungswinkel des Teleskopkamins 7.2 zur Handnehmen, die Schutzfolie des zweiseitigen Klebebands abziehen und diesen zur Verständung im Innern des Gitters anbringen.
Bevor die Schrauben endgültig festgeschraubt werden, kann durch Verschieben des Gitters reguliert werden. Dabei darauf achten, dass die Schrauben nicht aus dem Sitz der Einstelllang-schrauben fallen.
- Das Gitter muss entsprechend dem Gewicht der Haube und den Belastungen durch weitere Stoßeinwirkungen auf das installierte Gerät sicher befasst werden. Nach dem Befestigen also kontrollieren, ob die Basis stabil bleibt, auch wenn das Gitter Biegebelastungen ausgesetzt ist.
- In allen Fälle, in denen die Decke am Aufhängepunkt nicht robust genug sein sollte, muss der Installateur sie durch Platten und Konterplatten verstärken, die an stabilen Strukturteilen verankert werden.


Bei Abluftbetrieb kann die Haube vom Installateur wahlweise mittels Rohr oder Schlauch (Ø 150 oder 120mm ) an die Außen-rohrleitung angeschlossen werden.
- Bei Verwendung eines Anschlussrohres 120 den Reduzierflansch 9 am Haubenaustritt anbringen.
- Das Rohr mit den Rohrschellen 25 fixieren (nicht mitgeliefert).
Eventuell vorhandene Aktivkohlefilter entnahmen.

Achtung! Alle Querschnittänderungen oder Richtungsänderungen des Abluftkanals reduzieren die Leistung der Haube.
Luftaustritt bei der Filterversion
- Die Anschlussveränderungen 14.1 seitlich am Anschluss 15 einsetzen.
- Den Anschluss 15 am Haltewinkel 7.3 einsetzen und mit den Schrauben fixieren.
- Den Haltewinkel 7.3 mit den Schrauben an der Oberseite befestigen.
- Sicherstellen, dass sich der Austritt der Anschlussveränderungen 14.1 sowohl waagrecht als auch senkrecht auf Höhe der Öffnungen des Kamins befindet.
- Den Anschluss 15 mittels eines starren oder flexiblen Rohrs mit 0.150 ~mm , das vom Installateur ausgewählt wird, an den Austritt des Haubenkörpers anschließen.
- Sicherstellen, dass der Aktivkohlefilter zur Geruchsbinding vorhanden ist.

Anbringen des Novastick-Bands
- Das Novastick-Band 16 an der Frontkante des oberen Kaminteils von oben bis zum Anfang des unteren Kaminteils anbrin-gen.

Montage des Paneels und Befestigung des Haubenkörpers
Vor dem Befestigen des Haubenkörpers am Gitter:
Die Fettfilter aus dem Haubenkörper behmen.
Die eventuell vorhandenen Aktivkohlefilter ausbauen.
- Dann den Haubenkörper mit den mitgelieferten 4 Schrauben 12f (M6 x 10) von unten amVBereiteten Gitter befestigen.
- Danach die Oberkante des nach Maß regulierten Paneels 3 an den Gummihalterungen an der Ober- und Unterseite des Gitters einhängen;
- Die Unterkante des Paneels 3 so verschreiben, dass die Metalllaschen in die Ölden des Gitters;


Elektroanschluss
Vor der Installation die Netzspannung durch herausdrehen der Sicherung oder ausschalten des Hauptschalters stromlos machen.
- Bei Anschluss der Haube an das Stromnetz muss ein zweipoliger Schalter mit einem Öffnungsweg von mindestens 3 mm zwischengeschäftet werden.
- Entfernen Sie die Fettfilter (s. Abschnitt „Wartung“) und versichern Sie sich, daß die Kabelverbindung in die Steckdose des Gebläses einwandfrei eingesteckt wird.
Achtung: Das Gerät nur an die Netzspannung die im Typenschild angegeben ist anschließen.


Schalttafel
| TASTE | LED | FUNKTIONEN | |
| T1 | Betriebsgeschwindigkeit | Eingeschaltet | Schaltet den Motor bei der ersten Betriebsgeschwindigkeit ein. |
| Stellt den Motor ab. | |||
| T2 | Betriebsgeschwindigkeit | Eingeschaltet | Schaltet den Motor bei der zweiten Betriebsgeschwindigkeit ein. |
| T3 | Betriebsgeschwindigkeit | Bleibend | Schaltet den Motor bei der dritten Betriebsgeschwindigkeit ein. |
| Blinkend | Bei 2 Sekunden langem Drücken: Aktiviert die auf 10 Minuten geregelte vierte Betriebsgeschwindigkeit, nach denen Ablauf zu der zuvor eingestellten Geschwindigkeit darüber gekehrt wird. Für die Beseitigung von sehr intensiven Kochdünsten geeignet. | ||
| L | Licht | Schaltet die Beleuchtung ein und aus. |
Achtung: Mit der Taste T1 wird von der ersten Betriebsgeschwindigkeit aus der Motor abgestellt.
Fettfilter
SELBSTTRAGENDER METALLFETTFILTER REINIGUNG
- Sie müssen nach 2-monatigem Betrieb bzw. bei starkem Einsatz auch früiger gereinigt werden, was im Geschirrspuler möglich ist.
- Die Filter nachtinander aushaken, indem sie auf die Rückseite der Gruppe geschoben und gleichzeitig nach unten gezogen werden.
- Die Filter reinigen (darauf achten, sie nicht zu verbiegen) und vor der Remontage trocknen halten.
- Bei der Remontage ist darauf zu achten, dass sich der Griff auf der sightbaren Außenseite befindet.

Geruchsfilter (Umluftversion)
AUSTAUSCHEN DER AKTIVKOHLE FILTER
- Dieser Filter kann weder gewaschen noch wiederverwendet werden und ist alle 4 Betriebsmonate bzw. bei starkem Einsatz auch früiger auszutauschen.
Die Metallfettfilter entfernen. - Den gesättigten Aktivkohle-Geruchsfilter aushaken.
Den neuen Filter in seinem Sitz einhaken.
Die Metallfettfilter wieder montieren.

Beleuchtung
AUSWECHSELN DER LAMPEN
Halogenlampe 20 W
- Zum Auswechseln der Lampen, die Glashalterung aus Metall durch Anheiten der Zwinge entfernen und die Halterung damit mit einer Hand stützen.
Die Lampe aus der Halterungnehmen. - Die Lampe durch eine gleichwertige ersetzen und beim Wiedereinsetzen darauf auf achten, daß die beiden Steckerstüfte vorschrifsmäßig in die Lampenfassung eingeführt werden.
Die Glashalterung wieder eindrücken.
