BEDIENUNGSANLEITUNG NV70F7796MS SAMSUNG
BEREIDINGSTIJD INSTELLLEN
automatische bereidig
automatische bereiding_19
AUTOMATISCHE BEREIDINGSPROGRAMMA'S VOOR ENKELVOUDIGE OVENSTAND
20_automatische bereiding
22_automatische bereiding
Dieses Handbuch ist zu 100% auf Recyclingpapier gedruckt.
imagine the possibilities
DEUTSCH
Vielen Dank, dass Sie sich für these Gerät von Samsung entschieden haben. Registrieren Sie Ihr Gerät unter
www.samsung.com/register
SAMSUNG
Verwendend dieser Bedienungsanleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für einen Einbaubackofen von SAMSUNG entschieden haben.
These Bedienungsanleitung enthaltigt wichtige Informationen zur Sicherheit und Anweisungen, die Ihnen helfen sollen, Ihr Gerät zu bedieten und zu pflegen.
Bitte nehmen Sie sich vor der Inbetriebnahme Ihr's Backofens Zeit, um diese Bedienungsanleitung zu halten und halten Sie sie für spätere Nutzung bereit.
In dieser Bedienungsanleitung werden folgende Symbole verwendet:

WARNING oder VORSICHT

Wichtig

Hinweise
Sicherheitshinweise
Die Installation these Gerats darf nur von einem zugelassenen Elektriker durchgefuhrt werden. Der Installateur ist damit verantwortlich, das Gerät an das Stromnetz anzuschlieben und bzw die relevanten Sicherheitsbestimmungen zu beachten.
WARNING
Dieses Gerät ist nicht zum Gebrauch durch Personen (auch Kinder) mit verminderten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel an Erfahrung und Wissen bestimmt. Von dieser Regelarf nur abgewichen werden, wenn diese Personen unter Aufsicht stehen oder durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person eine Unterweisung zur Bedienung des Geräts erhalten haben.
Kinder mussen beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielten können.
Wenn das Netzkabel defekt ist, muss es durch ein spezielles Kabel oder ein Bauteil ersetzt werden, das beim Hersteller oder einem zugelassenen Servicebetrieb erhältlich ist. (Nur Modelle mit fest installiertem Netzanschluss)
Falls das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller oder vom Kundendienst bzw. von einer entsprechend qualifizierten Fachkraft ausgetauscht werden, um Gefährdungen auszuschreiben. (Nur Geräte mit Netzkabel)
Das Gerät muss so aufgestellt werden, dass es auch nach der Installation vom Netz getrennt werden kann. Dies kann erreicht werden, indem der Stecker stets zugänglich bleibt oder in die fest verlegte Leitung ein Schalter entsprechend den Anschlussvorschriften integriert wird.
2_Verwendenden dieser Bedienungsanleitung
Das Gerät erhitzt sich im Betrieb. Es ist Vorsicht geboten, damit Sie die Heizelemente im Innern des Geräts nicht berühren.
WARNING: Zugängliche Teile können sich im Betrieb erwärmen. Halten Sie Kinder deshalb fern.
Wenn these Gerät über eine Dampf- oder Selfstreinigungsfunktion verfügt, müssen Sie überschüssiges Wasser und Kochutensilien vor Verwendung der Dampf- oder Selfstreinigung aus dem Gerät entfernen. (Nur Modelle mit Reinigungsmethod)
Wenn这点 Gerät über eine Selfstreinigungsfunktion verfügt, konnen die Oberflächen während der Selfstreinigung heißt als üblich werden. Kinder muss den shalb ferngehalten werden. (Nur Modelle mit Reinigungssprogramm)
Verwenden Sie ausschließlich den für these Gerät empfohlenen Kerntemperaturfühler. (Nur Modelle mit Kerntemperaturfühler)
Dampfreiniger dürfen nicht verwendet werden.
WARNING: Stellen Sie sicher, dass das Gerät ausgeschaltet ist, bevor Sie die Glühlampe auswechseln, da sonst die Gefahr eines Stromschlags besteht.
Benutzen Sie keine scharfen Scheuermittel oder Metallschaber, um den Glaseinsatz der Geräteur zu reinigen. Sie konnten die Oberfläche zerkratzen und damit das Glas zerbrechen setzen.
WARNING: Das Gerät und seine zugänglichen Teile konnen während des Betriebs heiß werden.
Es ist Vorsicht geboten, damit Sie die Heizelemente des Geräts nicht berühren. Kinder unter 8 Jahren sollenn von dem Gerät fertig gehalten werden, es sei dann sie werden ständig beaufsichtigt.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit verminderten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel an Erfahrung und Wissen bedient werden, wenn sie unter Aufsicht stehen oder eine Unterweisung zum sicheren Umgang mit dem Gerät erhalten haben und die damit verbundenen Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät speien. Kinder dürfen das Gerät nur unter Aufsicht reinigen oder warten.
Wenn das Gerät im Betrieb ist, können Flächen, die Sie erreichen können, heiß sein.
Die Gerätetur oder die Außenflächen können im Betrieb besteht werden.
Halten Sie das Gerät und seine Kabel außerhalb der Reichweite von Kindern unter 8 Jahren.
Haushaltsgeräte sollen nicht mit einem externen Zeitschalter oder einer separaten Fernbedienung bedient werden.
Schieben Sie den Rost so in den Ofen, dass die nach offen gebogene Seite nach halten weist, damit bei der Zubereitung großer Mengen der verfügbare Platz voll ausgenutzt werden kann. (Je nach Modell)


VORSICH
Schließen Sie den Backofen nicht an, wenn er beim Transport beschädigt wurde.
Dieses Haushaltsgerät darfur von einem speziell zugelassenen Elektriker an das Stromnetz angeschlossen werden.
Im Fall eines Fehlers oder Schadens am Gerät versuchen Sie nicht, es zu benutzen.
Repairen dürfen nur von entsprechend geschultem Fachpersonal vorgenommen werden. Unsachgemäß durchgeführte Reparaturen können Sie und andere erheblichen Risiken aussetzen. Wenn Ihr Backofen repariert werden muss, setzen Sie sichitte mit Imrem SAMSUNG-Kundendienstcenter oder Imrem Händler in Verbindung.
Elektrische Leitungen und Kabel dürfen nicht den Backofen berühren.
Der Backofen wird über einen zugelassenen Sicherungsautomaten oder eine zugelassene Sicherung an das Stromnetz angeschlossen. Verwendten Sie niemals mehrere Mehrfachstecker oder Verlägerungsschnüre.
Die Stromversorgung des Geräts wird bei Reparaturen oder beim Reinigen ausgeschaltet.
Geben Sie Acht, wenn Sie elektrische Geräte in Netzsteckdosen nahe dem Backofen stecken.
Wenn these Gerät über eine Dampfgarfunktion verfügt, dürfen Sie es nicht in Betriebnehmen, wenn der Wasserbehälter beschädigt ist. (Nur Modelle mit Dampfgarfunktion)
Wenn der Wasserbehälter in irgendeiner Weise beschädigt ist, verwenden Sie das Gerät nicht und wenden Sie sich an Ihr nachstgelegenes Kundendienstzentrum. (Nur Modelle mit Dampfgarfunktion)
Dieser Backofen ist nur für die Verwendung im Haushalt ausgelegt.
Während des Betriebs werden die inneren Oberflächen des Backofens so heißt, dass sie Verbrennungen verursachen können. Berühren Sie keine Heizelemente oder Innenflächen des Backofens, ohne diesen ausreichend Zeit zum Abkühlen zu halten.
Lagern Sie kein entflammbares Material im Backofen.
Die Backofenflächen werden heiß, wenn das Gerät langere Zeit mit hoher Temperatur verwendet wird.
Passen Sie beim Kochen auf, wenn Sie die Tür des Backofens öffnen. HeiBluft und Dampf könnenchnell aus dem Backofen austreten.
Wenn Sie Gerichte mit Alkohol kochen, kann der Alkohol aufgrund der hohen Temperatures verdunsten, und dieser Dampf kann Feuer fangen, wenn er mit einem weltben Teil des Backofens in Kontakt kommt.
Zu Ihrer eigenen Sicherheit sollenn Sie keine Hochdruckwasser- oder -dampfreiniger verwenden.
Halten Sie Kinder in sicheren Abstand, wenn der Backofen in Gebrauch ist.
Tiefgeflorene Lebensmittel wie Pizzas werden auf dem groBen Rost Zubereitet. Wenn das Kuchenblech verwendet wird, kann es sich aufgrund der groBen Temperaturschwankungen verformen.
4_Sicherheitshinweise
| Gießen Sie kein Wasser auf den Boden des Backofens, wenn dieser heiß ist. Dies können Schäden an der Emailleoberfläche verursachen. |
| Die Tur des Backofens muss während des Kochens geschlossen sein. |
| Verkleiden Sie den Boden des Backofens nicht mit Aluminiumfolie, und stellen Sie keine Kuchenbleche oder Behälter darauf. Die Aluminiumfolie spert die Hitze aus, sodass es zu Schäden an den Emailleoberflächen und zu schlechten Kochergebnissen kommt kann. |
| Obststäfte hinterlassen auf den Emailleoberflächen des Backofens Flecke, die sich möglicherweise nicht mehr entfernen setzen. Wenn Sie sehr feuchte Kuchen backen, verwenden Sie die Fettpfanne. |
| Stellen Sie keine Backwaren auf die geöffnete Tur des Backofens. |
| Kleinere Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät playen konnen. |
| Achten Sie beim Öffnen oder Schließen der Gerätetur auf Kinder in der Höhe, da diese gegen die Gerätetur laufen oder ihre Finger einklommen konnen. |
| Stellen oder legen Sie keine schweren Gegenstände auf die Gerätetur, und lehen Sie keine schweren Objekte dagegen. |
| Öffnen Sie die Gerätetur nicht mit übermöbiger Kraft. |
| WARNING: Trennen Sie das Gerät nicht vom Stromnetz, auch wenn Sie mit dem Kochen fertig sind. |
| WARNING: Schließen Sie stets die Gerätetur, wenn Sie Nahrungsmittel im Backofen zubereiten. |
| Achten Sie beim Öffnen oder Schließen der Gerätetur auf Kinder in der Höhe, da diese gegen die Gerätetur laufen oder ihre Finger einklommen konnen. |
AUSWECHSELN DER GLÜHLAMPE
Vorsicht - Gefahr von Stromschlagen! Ehe Sie die Glühlampe im Gerät austauschen, ergreifen Sie die folgenden Maßnahmen:
- Schalten Sie das Gerät aus.
- Trennen Sie das Gerät vom Netz.
- Schützen Sie die Glühbirne im Gerät und die Glasabdeckung durch ein Tuch auf dem Geräteboden vor Zerbren.
- Gluhbirnen können Sie beim SAMSUNG-Kundendienst erwerben.
Hintere Lampe
- Drehen Sie die Kappe gegen den Uhrzeigersinn, um sie zu entfern, und nehmen Sie den Metall-und den Blechring hereaus. Reinigen Sie dann die Glaskappe. Nötigenfalls ersetzen Sie die Lampe durch eine bis 300^ hitzebestände Lampe mit 25 Watt.

- Reinigen Sie die Glasabdeckung sowie den Metall- und den Blechring, sofern dies erforderlich ist.
- Befestigen Sie den Metallring und den Blechring wieder an der Glaskappe.
- Setzen Sie die Glaskappe wieder analog zu Schritt 1 ein, und drehen Sie sie im Uhrzeigersinn fest.
Seitliche Lampe (Jen nach Modell)
- Zum Entfermen der Glaskappe halten Sie deren unteres Ende mit einer Hand fest, während Sie ein scharfes Teil (beispielsweise ein Messer) zwischen das Glas und den Rahmen schieren.


- Drücken Sie die Kappe dann heraus.
- Nötigenfalls ersetzen Sie die Halogenlampe durch eine bis 300^ hitzebestandige Halogenlampe mit 25 bis 40 Watt.
Tipp: Verwenden Sie zum Anfassen von Halogenlampen immer ein trockenes Tuch, damit sich keine Fettrückstände von ihren Fingern auf der Lampe ablagem. Dadurch wird bei einem Austausch die Lebensdauer der neuen Lampe verlangert.
4. Setzen Sie die Glaskappe wieder ein.
Installation

Sicherheitshinweise für die Installation
Die Installation these Backofens darf nur von einem zugelassenen Elektriker durchgefuhrt werden. Der Installateur ist damit verantwortlich, das Gerät an das Stromnetz anzuschlieben und darauf die relevanten Sicherheitsbestimmungen zu beachten.
- Sorgen Sie für Schutz vor Berührung Strom führender Teile, wenn Sie den Backofen installieren.
- Der Kuchenschrank, in den der Backofen eingebaut wird, muss die Stabilitätsanforderungen von DIN 68930 erfüllen.
Netzanschluss
Wenn das Gerät nicht mit einem Stecker an das Stromnetz angeschlossen wird, muss ein mehrpoliger Trennschalter (mit einem Kontaktabstand von mindestens 3 mm) vorgesehen werden, um die Sicherheitsbestimmungen zu erfüllen. Das Netzkabel (H05 RR-F oder H05 W-F; min., 5 - 2,5 mm²) muss ausreichend lang sein, damit es an den Backofen angeschlossen werden kann, auch wenn dieser auf dem Boden vor dem Einbauschrank verst. Öffnen Sie die thrente Anschlussverkleidung des Backofens mit Hilfe eines Schlitzschraubendrethers, und entfern Sie die Schrauben der Kabelklemme, thee Sie die Strom führenden Kabel in die entsprechenden Anschlussklemmen einführen. Das Gerät wird über die (½)-Klemme geerdet. Das gelbrüne Kabel (Erdungsanschluss) muss länger sein als die anderen Kabel und zuerst angeschlossen
werden. Wenn der Backofen mit einem Stecker an das Stromnetz angeschlossen wird, muss dieser Stecker auch nach dem Einsetzen des Backofens zugänglich bleiben. Samsung übernimmt keine Haftung für Unfälle aufgrund fehlender oder fehlherfter Erdung.


WARNING: Achten Sie darauf, das Anschlusskabel während der Installation nicht einzukommen, und verhindern Sie, dass es mit weiteren Oberflächen des Backofens in Berührung kommt.
Installation im Kuchenschrank
Bei Verwendung von Einbauchränen müssen die Kunststoffboerfläche und für den Backofen verwendenteten Klebstoffe eine Hitzebestandigkeit bis 90^ im Innern des Schranks aufweisen. Benachbarte Möbelstücke müssen bis zu einer Temperatur von 75^ hitzebestandig sein. Samsung haftet nicht für Schäden an Kunststoffboerflächen oder Klebstoffen, die durch Hitze verurssart werden.

1

2
schrank
Aufsatzschrank

Luftstrom durch Belüftungsöffnung
Am Boden des Kuchenschranks muss sich an der Stellfläche des Backofens eine Belütfungsoffnung befinden. Für eine optimale Belüfung sollt zwischen dem unter Boden und der Schrankwand eine Öffnung von 50 mm eingehalten werden. Wenn der Backofen unter einem Herd installiert wird, müssen die Installationsanweisungen für den jeweiligen Herd eingehalten werden.

3

4

5
Schieben Sie das Gerät vollständig in den Schrank, und befestigen Sie den Backofen zu beiden Seiten mit Hilfe von 2 Schrauben. Stellen Sie safer, dass zwischen dem Gerät und dem Nachbarschrank eine Lücke von mindestens 5 mm eingehalten wird. Entfern Sie nach der Installation die Vinylschutzfolie sowie sonstige Schutzfolie, Papier und Zubehör von der Gerätür und aus dem Innern des Backofens. Wenn Sie den Backofen aus dem Schrank ausbauen möchten, trennen Sie zunachst das Gerät vom Stromnetz, und losen Sie die 2 Schrauben zu beiden Seiten des Geräts.

WARNING: Der Einbauchrank muss über eine Belüftungsöffnung mit den Mindestmaßen verfügen, damit wie in der Abbildung gezeigt ein ungehinderter Luftstrom gewährleistet wird. Decken Sie diese Öffnung nicht mit Holzlatten ab, da sie der ordnungsgemäßen Belüfung dient.

Das AüBere des Backofens, wie z. B. der Griff, ist je nach Modell entsprechlich. Die MaBe des Geräts stimmen jedoch mit denen in der Abbildung überein.
AUSBAU DER GERÄTETÜR
Im Normalfall darf die Backofentür nicht entfernt werden, sondern nur, wenn dies beispielsweise zum Reinigen erforderlich ist.

VORSICHT: Die Ofenklappe ist schwer.

1. Öffnen Sie die Tur und setzen Sie die Clips an den beiden Scharmieren aufklappen.

2. Schlieben Sie die Gerätetur halb (etwa 70^ ). Fassen Sie die Gerätetur mit beiden Händen in der Mitte undziehen Sie sie so welt nach oben, dass die Scharnere Herausgenommen werden können.

3. Um die Geräte tür nach der Reinigung wieder zu befestigen, wiederholen Sie die Schritte 1 und 2 in umgekehrter Reihenfolge. Der Clip am Scharnier sollte auf beiden Seiten geschlossen sein.
AUSBAU DES GLASEINSATZES DER GERÄTETÜR
Die Ofenklappe verfügbar über vier gegen einander angeordnete Glasscheiben. Diese Glasscheiben können zum Reinigen ausgebaut werden.


1. Entfernen Sie die 2 Schrauben auf der linken und rechten Seite der Gerätetur.
2. Losen Sie die Abdeckung, und entnehmer Sie die Scheiben 1, 2 und 3 sowie die 2 Führungsgummis aus der Gerätetur.

3. Wiederholen Sie die Schritte 1 und 2 in umgekehrter Reihenfolge, um die Scheiben nach dem Reinigen wieder in die Gerätetur einzusetzen. Überprüfen Sie anhand der obigen Abbildung die wichtigen Positionen der Scheiben 2 und 3.

WIEDER EINBAUEN: Die verschiedene Gerätegen verfügen über jeweils 2 bis 4 Glaseinsätze. Achten Sie beim Einbau von Glas 1 (innen) darauf, dass der Aufdruck in die nachfolgenden gezeigte Richtung weist.
8.Installation
AUTOMATISCHE ENERGIESPARFUNKTION
- Wenn Sie das Gerät einstellen oder vorübergehend anhalten und keine weiteren Eingaben machen, wird die aktuelle Funktion nach 10 Minuten abgebrochen, und die Uhrzeit wird im Display angezeigt.
- Beleuchtung: Sie die Backofenlampe während des Garvorgangs durch Drücken der Taste „Ofenlampe“ ausschalten. Zu Energiesparzwecken wird die Backofenbeleuchtung eine Minuten nach Beginn des Garvorgangs deaktiviert.

KORREKTE ENTSORGUNG VON ALTGERÄTEN (ELEKTROSCHROTT)
(Gilt für Länder mit Abfalltrennsystemen)
Die Kennzeichnung auf dem Produkt, Zubehörteilen bzw. auf der dazugehörigen Dokumentation gibt an, dass das Produkt und Zubehörteile (z. B. Ladegerät, Kopfhörer, USB-Kabel) nach ihrer Lebensdauer nicht zusammen mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgt werden)dürfen. Entsorgen Sie theseis Gesät und Zubehörteileitte getrennt von anderen Abfallen, um der Umwelt bzw. der menschlichen Gesundheit nicht durch unkontrollierte Müllbeseitigung zu schaden. Helfen Sie mit, das Altgerät und Zubehörteile fachgerecht zu entsorgen, um die nachhaltige Wiederverwertung von stofflichen Ressourcen zu fördern.
Private Nutzer wenden sich an den Handler, bei dem das Produkt gekauft wurde, oder kontaktieren die zuständigen Behörden, um in Erfahrung zu bringen, wo Sie das Altgerät bzw. Zubehörteile für eine umweltfreundliche Entsorgung abgeben können.
Gewerbliche Nutzer wenden sich an ihren Lieferanten und gehen nach den Bedingungen des Verkaufsvertrags vor. Diese Produkt und elektronische Zubehörteile)dürfen nicht zusammen mit anderen Gewerbebüll entsorgt werden.
Inhalt
BEDIENELEMENTE DES BACKOFENS

12 Bedienelemente des Backofens
ZUBEHÖR

12 Zubehör
ERSTREINIGUNG

14 Erstreinigung
VERWENDEN DES OFENS

14 Verwendendes Garraums
15 Garfunktion einstellen
15 Temperatur einstellen
15 Verwendendes Doppelgarraummodus
15 Nutzliche Tipps zum Doppelgarraummodus
15 Nutzliche Tipps zum Schnellen Vorheizen
EINSTELLLEN DER ZEIT

16 Uhrzeit einstellen
16 Garzeittimer einstellen
16 Endtimer einstellen
17 Startverzögerung einstellen
17 Kuchentimer einstellen
10_Inhalt
SONSTIGE EINSTELLUNGEN

17 Signalton
17 Ofenbeleuchtung
17 Kindersicherung
17 Ausschalten
GARFUNKTION

18 Garfunktion
AUTOMATIKPROGRAMME

20 Automatikprogramme für Nutzung ohne Garraumteiler
22 Automatikprogramme für Betrieb mit oberer Kammer
23 Automatikprogramme für Betrieb mit unterer Kammer
23 Automatikprogramme für Doppelgarraummodus
ZUBEREITUNGSHINWEISE

24 GroBer Grill
25 Oko-Grill
25 Ober- und Unterhitze
26 Unterhitze und HeiBluft
26 Umluft
27 Oberhitze und HeiBluft
28 Öko-HeiBluft
28 Doppelgarraummodus
29 Testgeschirr
REINIGUNG UND PFLEGE

30 Selbstreinigung
31 Dampfreinigung (je nach Modell)
31 Katalytische E-mailleoberfläche (je nach Modell)
31 Manuelle Reinigung
32 Reinigen des Wasserkollektors
32 Befestigen der Seitengitter (je nach Modell)
33 Reinigen der Garraumdecke (je nach Modell)
34 Fehlerbehebung
34 Fehlercodes
Inhalt_11
Bedienelemente des Backofens


Design der Gerätefront
Die Front des Geräts ist in verschiedenen Material- und Farbausführungen (Stahl, Weiß, Schwarz und Glas) erhältlich. Änderungen des Designs zur Verbesserung der Qualität vorbehalten.
Zubehör
Ihr neuer Samsung Backofen wird mit einer Vielzahl von Zubehörteilen gefelwert, die Ihnen beim Zubereiten von Mahlzeiten nützlich sein konnen. Die im Lieferumfang enthaltenen Zubehörteile sind je nach Modell entsprechlich.

VORSICHT: Vergewissem Sie sich, dass Sie die Zubehörnte in die richtige Einschubhöhe im Innern des Backofens eingenetzen. Bleche müssen in einem Abstand von mindestens 2 cm vom Boden des Backofens eingesetzt werden, da anderenfalls ihre Emaillierung beschädigt werden können.

WARNING: Vorsicht beim Entnehmen von Mahlzeiten und Zubehör aus dem Backofen. Sie können sich an—heßen Gerichten, Zubehörteilen und Oberflächen Verbrennungen zuziehen!

Die Zubehörteile können sich bei Hitze verformen. Nachdem die sie abgekühlt sind, verschwindet die Verformung ohne Beeinträchtigung der Funktion.

Garraumteiler
Sie müssen den Garraumteiler einsetzen, wenn Sie den Backofen in einen oberen und unteren Garraum teilen und den Doppelgarraummodus verwenden möhen. Der Garraumteiler trennt den oberen vom unteren Garraum. Er muss in Einschub 3 eingesetzt werden.

Gitterrost
Der Gitterrost kann zum Grillen und Braten von Gerichten verwendet werden. Sie können auch Bräter und andere Töfe daraufstellen. Schieben Sie den Rost so in den Ofen, dass die nach oben gebogene Seite nach hinter weist, damit bei der Zubereitung großer Mengen der verfügbare Platz voll ausgenutzt werden kann.
Gitterblecheinsatz (je nach Modell)
Der Gitterblecheinsatz kann zum Grillen und Braten von Gerichten verwendet werden. Wenn Sie in den Verbindung mit dem Blech verwenden, verhindern Sie, dass Flüssigkeiten auf den Boden des Backofens gelangen.

12_Bedienelemente des Backofens

Backblech (je nach Modell)
Das Backblech (Tiefe: 20 mm) kann für die Zubereitung von Kuchen, Keksen und Biskuit verwendet werden. Schiebern Sie die Bleche so ein, dass die schräge Seite zurTür weist.

Universalblech (je nach Modell)
Das Universalblech (Tiefe: 30mm ) kann für die Zubereitung von Kuchen, Keksen und Biskuit verwendet werden. Es eignet sich auch zum Braten. Wenn Sie es in Verbindung mit dem Gitterblecheinsatz verwenden, verhindern Sie, dass Flüssigkeiten auf den Boden des Backofens gelangen. Schieben Sie die Bleche so ein, dass die schräge Seite zur Tur weist.

Das extra tiefe Blech (Tiefe: 50 mm) eignet sich ebenfalls zum Braten. Wenn Sie es in Verbindung mit dem Gitterblecheinsatz verwenden, verhindern Sie, dass Flüssigkeiten auf den Boden des Backofens gelangen. Schiben Sie die Bleche so ein, dass die schräge Seite zur Tur weist.
DrehspieB (je nach Modell)
Der Drehspieß kann zum Grillen von Geflügel wie beispisseweise Hühnchen eingesetzt werden. Der Drehspieß kann im Einfachbetrieb nur auf Einschub 3 eingesetzt werden, da er an einen Adapter auf der Ofenrückwand angeschlossen werden muss. Entfern den Sie vor der Verwendung im Garraum den schwarzen Kunststoffgriff.

Drehspieß und Schaschlik (je nach Modell)
Anwendung:
- Schieber Nie das Blech (kein Dreifuß) in Einschub 1, um die Bratenflüssigkeit aufzufangen, oder stellen Sie es auf den Boden des Ofens, wenn das Grillgut zu groß ist.
- Schieber den zuerst eine der Gabeln auf den Spiel und dann das Stück Fleisch, das gegrillt werden soll;
Gemüse und vorgekochtete Kartoffeln können Sie an den Rand des Blechs legen, damit diese gleichzeitig gegart werden.
- Platzieren Sie die Halterung auf den mittleren Einschub, so dass das „V“-förmige Teil nach vom weist.
- Der Spielässst sich leichter einstecken, wenn der Handgriff an das stumpfe Ende angeschraubt wird.
- Legen Sie den Spieß in der Halterung ab, so dass das spitze Ende zur Rückseite weist, und schiben Sieihn vorsichtig, bis die Spitze des Spießes in den Drehmechanismus auf der Rückwand des Ofens eingesteckt ist. Das stumpfe Ende des Spießes muss auf der „V“-Form ruhen. (Der Spieß besitzt zwei Ölmen. Diese befinden sich in der Höhe der Ofenklappe, damit der Spieß nicht nach vorn rutschen kann. Die Ölten dieren zugleich als Halterung für den Handgriff.)
- Entfernen Sie den Handgriff, bevor Sie mit der Zubereitung beginnen. Schrauben Sie den Handgriff nach dem Grillen wieder fest, damit Sie den Spiel aus der Halterung enthalten konnen.



Ausziehbare Schienen (je nach Modell)
- Wenn Sie den Gitterrost oder das Blech einschieben möchten, ziehen Sie zunachst die ausziehbare Schieren einer bestimmten Einschubhöhe Heraus.
- Legen Sie den Gitterrost oder das Blech auf die Führungsschienen, und schiben Sie diese dann vollständig in den Backofen. Schlieben Sie dieTür des Backofens erst, nachdem Sie die ausziehbaren Schieren vollständig in den Backofen geschoben haben.
Fettfilter (je nach Modell)
Der Fettfilter wird innen an der Rückwand des Ofens installiert und schützt den Lüfter, den runden Heizkörper und den Ofen selbst vor Verunreinigungen, insbesondere durch spritzendes Fett. Wir empfehlen, den Fettfilter bei der Zubereitung von Fleisch zu verwenden. Nehmen Sie den Filter beim Backen von Kuchen oder Gebäck immer hereaus! Wenn der Filter beim Backen von Kuchen oder Gebäck nicht entfern wird, kann dies zu sehr schlechten Backergebnissen führen.
Erstreinigung
Vor der ersten Inbetriebnahme des Backofens ist eine Erstreinigung erforderlich, um die Gerüche des Backofens als Neugerät zu halten.
- Entnehmen Sie das gesamte Zubehör aus dem Backofen.
- Betreiben Sie den Backofen eine Stunde lang bei 200^ HeiBluft oder Ober-/Unterhitze. Auf diese Weise verbrennen Sie samtliche Produktionsrückstände im Ofen.
- Schalten Sie den Backofen nach einer Stunde aus, indem Sie den Moduswahler auf die „Aus“-Position stellen. Bevor Sie die Zubehörteile das erste Mal verwenden, reinigen Sie sie gründlich mit warmem Wasser, Reinigungsmittel und einem weichen, sauberen Tuch.
Verwendendes Ofens
Für die Zubereitung von Speisen konnen Sie ihren neuen Backofen in den folgenden grundlegenden Betriebsarten verwenden.

VERWENDEN DES GARRAUMS
| Doppelgarraummodus
Im Doppelgarraummodus können Sie zwei
Gerichte mit entsprechenden Funktionen
und Temperatoren zubereiten. Für diesen
Modus wird der Garraumteiler besteht.
Unterer Garraum
Der Garvorgang finden im unteren
Garraum ein. Für diesen Modus wird der
Garraumteiler besteht. | O
AUTO
O
A |
| EINFACH-
BETRIEB | Bei Verwendung ohne Garraumteiler im großen Garraummodus Funktioniert das Gerät wie ein
herkömmlicher Backofen. Verwenden Sie diese Betriebsart für große Mengen von Lebensmitteln oder
wenn Sie Spezialzubehör wie den Spiel verwenden. Nehmen Sie für diese Betriebsart den Garraumteiler
aus dem Backofen. |
| OBERER
GARRAUM | Für die Zubereitung der Speisen werden lediglich der andere oder der obere Garraum verwendet. Diese
Betriebsarten machen ein Vorheizen des Backofens überflüssig und spare Energie beim Zübereiten
kleinerer Mengen von Lebensmitteln. Setzen Sie für diese Betriebsart den Garraumteiler in Einschub 3 ein. |
| UNTERER
GARRAUM | Bei Verwendung des Garraumteilers (Betriebsart für unteren oder oberen Garraum)
kann es an der Glasscheibe der Backofentür im Bereich des unbenutzten Garraums zu
Kondensation kommt. |
| DOPPEL-
GARRAUM-
BETRIEB | Im Doppelgarraumbetrieb können Sie den unteren und den oberen Garraum gleichzeitig mit
unterschiedlichen Funktionen und Temperatoren verwenden. Zudem konnen Sie für jeder Garraum
separate Einstellungen für Garzeitimer und Endzeitimer programmieren. Setzen Sie für diese Betriebsart
den Garraumteiler in Einschub 3 ein. |
14_Erstreinigung
GARFUNKTION EINSTELLLEN
Nachdem Sie die Betriebsart für den Garraum ausgewählten haben, können Sie die gewünschte Garfunktion einstellen. Diese Backofen bietet verschiedene Garfunktionen. Weitere Informationen finden Sie in thisem Handbuch im Abschnitt zu den Garfunktionen.
- Drücken Sie die Taste Die Anzeige für die GarfungkTION blinkt.
- Stellen Sie mit dem Funktionswahler die gewünschte Garfungkction ein.
- Drucken Sie erneut die Taste

Während der Zubereitung konnen Sie die Garfungkton auf die gleiche Weise wie oben beschriebenändern.
TEMPERATUR EINSTELLLEN
Die Temperatur kann nach der Auswahl der Garfungkction eingestellt werden. Für jeder Garfungktion gilt ein anderer Temperaturbereich. Weitere Informationen finden Sie in thism Handbuch im Abschnitt zu den Garfungkitionen.
- Drücken Sie die Taste, Die Temperaturanzeige blinkt.
- Stellen Sie durch Drehen am Funktionswahler die gewünschte Temperatur ein.
- Drücken Sie erneut die Taste

Während der Zubereitung können Sie die Temperatur auf die gleiche Weise wie oben beschriebenändern.
VERWENDEN DES DOPPELGARRAUMMODUS
Im Doppelgarraummodus müssen Sie die Funktion und die Temperatur für den oberen und unteren Garraum separat einstellen.
Auswahlen des Doppelgarraummodus
- Wahlen Sie durch Drehen am Moduswahler den Doppelgarraummodus aus.
Einstellen des oberen Garraums
- Drücken Sie die Taste, und wahlen Sie durch Drehen am Funktionswähler die gewünschte Garfungk for den oberen Garraum aus.
- Drücken Sie die Taste, und wahren Sie durch Drehen am Funktionswahler die gewünschte Temperatur aus.
Einstellen des unteren Garraums
- Drücken Sie die Taste, und wahlen Sie durch Drehen am Funktionswähler die gewünschte Garfungtion für den unteren Garraum aus.
- Drücken Sie die Taste, und wahren Sie durch Drehen am Funktionswahler die gewünschte Temperatur aus.

Um im Doppelgarraummodus die Garfungtion oder die Temperatur zu ändern, müssen Sie zunachst einen der Garräume (unterer oder oberer) auswahlen. Wenn Sie die Taste □ oder EINMAL drücken, wird der obere Garraum ausgewählt, und Sie können die Einstellungen ändern. Wenn Sie die Taste □ oder ZWEIMAL drücken, wird der untere Garraum ausgewählt, und Sie können die Einstellungen ändern.
NUTZLICHE TIPPS ZUM DOPPELGARRAUMMODUS
Bei Verwendung des Doppelgarraummodus ist die Zubereitung der Lebensmittel in einem der Garräume möglicherweise mehr abgeschlossen als in dem anderen. In dieser Fall konnen Sie die Zubereitung im Garraum mit den fertigen Speisen abschieden und lediglich die im anderen Garraum fortsetzen.
Wenn Sie durch Drehen am Moduswahler vom Doppelgarraummodus zum Modus für den unteren oder oberen Garraum wechseln, wird der ausgewählte Modus mit den bestehenden Einstellungen fortgesetzt.
NUTZLICHE TIPPS ZUM SCHNELLEN VORHEIZEN
Einige Garfunktionen Ihres Backofens beinhalten einen Schritt fur schnelles Vorheizen.loser Vorgang wird im Display geben der eingestellten Temperatur angezeigt.Wahrend des Vorheizens sorgen mehrere Heizelemente fur ein schellen Aufheizen des Backofens.Selbst wenn Sie eine höhere Temperatur einstellen, wird die Zieltemperatur vom Gerat automatisch geändert und die Funktion fur schnelles Vorheizen ausgefuhrt.Nachdem die ausgewählte Temperatur erreicht ist, verschwindet die Vorheizanzeige, und Sie werden mit einem Signalton daran erinnert, die Lebensmittel in den Backofen zu geben.
Verwendend des Ofens_15
Einstellen der Zeit
Im Doppelraummodus konnen Sie für jeder der Garäume unterschiedene Einstellungen für Garzeittimer und Endzeittimer festlegen. Wenn Sie die Einstellungen für den Garzeittimer oder den Endzeittimer anwenden oder ändern möchten, drücken Sie für die Taste EINMAL für den oberen Garraum und ZWEIMAL für den unteren Garraum.

UHRZEIT EINSTELLLEN
Nach einem Stromausfall oder wenn Sie den Backofen zum ersten Mal verwenden, müssen Sie die Uhrzeit einstellen.
- Drücken Sie die Taste (1). Die Stundenanzeige blinkt.
- Stellen Sie durch Drehen am Funktionswahler die Stunden ein.
- Drücken Sie die Taste (J). Die Minutenanzeige blinkt.
- Stellen Sie durch Drehen am Funktionswahler die Minuten ein.
- Drücken Sie ermut die Taste 1 2 um die angezeigte Zeit zu übernehmer.

Die gewünschte Uhrzeit kann auf die gleiche Weise wie oben beschrieben zusückgesetzt werden. Wenn Sie während des Garvorgangs die aktuelle Uhrzeit anzuzeigen, drücken Sie die Taste ①.
GARZEITTIMER EINSTELLLEN
Nach dem Sie die gewünschte Garfungtion ausgewählt haben, können Sie die Dauer des Garvorgangs einstellen. Wenn die eingestellte Zeit abgelaufen ist, werden die Heizelemente automatisch ausgeschaltet.
- Drücken Sie die Taste |...|. Die Anzeige für den Garzeittimer blinkt.
- Wahlen Sie durch Drehen am Funktionswahler die gewünschte Zeit für den Garzeittimer aus.
- Drucken Sie erneut die Taste |...

Die für den Garzeittimer eingestellte Zeit kann auf die gleiche Weise wie oben beschrieben zusammen gesetzt werden. Wenn die eingestellte Zeit abgelaufen ist, blinkt im Display die Anzeige „0:00" und ein Signalton erklingt. Sie können entweder eine neue Zeit für den Garzeittimer eingstellen oder den Backofen ausschalten. Um den Garzeittimer abzubrechen, drücken Sie die Taste |...| stellen Sie die Zeit für den Garzeittimer auf null.
ENDTIMER EINSTELLLEN
Nach dem Sie die gewünschte Garfungkction ausgewählten haben, konnen Sie einstellen, wenn der Garvorgang abgeschlossen sein soll. Wenn die eingestellte Zeit abgelaufen ist, werden die Heizelemente automatisch ausgeschelt.
- Drücken Sie die Taste →|. Die Anzeige für den Endzeittimer blinkt.
- Wahlen Sie durch Drehen am Funktionswähler die gewünschte Zeit für den Endzeittimer aus.
- Drucken Sie erneut die Taste

Der Endzeittimer kann auf die gleiche Weise wie oben beschrieben zusückgesetzt werden. Nach Ablauf der eingestellten Zeit blinkt im Display die Anzeige „0:00" und ein Signalton erklingt. Um den Endzeittimer abzubrechen, drücken Sie die Taste →| stellen Sie den Endzeittimer auf die aktuelle Uhrzeit ein.
16_Einstellen der Zeit
STARTVERZÖGERUNG EINSTELLEN
Wenn Sie den Endzeittimer programmieren, nach dem Sie bereits den Garzeittimer eingestellt haben, werden die Einstellungen für den Garzeittimer und den Endzeittimer berechnet und ggf. eine Uhrzeit für die Startverzögerung festgelegt.

WARNING: Lassen Sie die Lebensmittel nicht zu lange im Backofen, da sie sonst verderben.
- Drücken Sie die Taste |...|. Die Anzeige für den Garzeittimer blinkt.
- Wahlen Sie durch Drehen am Funktionswahler die Zeit für den Garzeittimer aus.
- Drücken Sie die Taste →|. Die Anzeige für den Endzeittimer blinkt.
- Wahlen Sie durch Drehen am Funktionswahler die gewünschte Zeit für den Endzeittimer aus.
- Die Uhrzeit für die Startverzögerung wird automatisch berechnet, und der Backofen wird erst bei Errichen dieser Uhrzeit eingeschaltet.

Die Startverzögerung steht im Doppelgarraummodus nicht zur Verfugung. Die Einstellungen für den Garzeittimer, den Endzeittimer und die Startverzögerung können programmiert werden, nach dem die GarfungkTION ausgewählt wurde.
KUCHENTIMER EINSTELLEN
Der Kuchentimer kann unabhängig von der Backofenkunft eingestellt und gleichzeitig mit dem Garzeittimer oder dem Endzeittimer verwendet werden. Da der Kuchentimer einen eigenen Signatlon besitzt, konnen Sieihn leicht von anderen unterscheiden.
- Drücken Sie die Taste. Die Anzeige für den Kuchentimer blinkt.
- Wahlen Sie durch Drehen am Funktionswahler die gewünschte Zeit für den Kuchentimer aus.
- Drücken Sie erneut die Taste

Zum Abbrechen des Kuchentimers halten Sie die Taste zwei Sekunden lang gedrückt. Der Kuchentimer kann auf die gleiche Weise wie oben beschrieben zurückgesetzt werden. Nach Ablauf der eingestellen Zeit blinkt im Display die Anzeige „0:00" und ein Signalton erklingt.
Sonstige Einstellungen
SIGNALTON

Um die Signaltöne aktivieren bzw. deaktivieren, halten Sie die Tasten |...| und →| 3 Sekunden lang gedrückt.
OFENBELEUCHTUNG

Drücken Sie zum Aktivieren bzw. Deaktivieren die Taste Zu Energiesparzwecken wird die Backofenbeleuchtung eine Minute nach Beginn des Garvorgangs deaktiviert.

Einige Modelle sind mit 2 separaten Ofenlampen für den oberen und den unteren Garraum ausgestattet.
KINDERSICHERUNG

Um die Kindersicherung zu aktivieren bzw. deaktivieren, halten Sie die Taste 3 Sekunden lang gedrück. Bei aktivierter Kindersicherung wird im Display das Symbol angezeigt. Sie können die Kindersicherung auch während des Garvorgangs verwenden. In thisem Fall reagieren weder eine der Tanten noch der Funktionswahler. Sie konnen das Gerät jedoch ausschalten, indem Sie den Moduswahler auf die „Aus"-Position drehen.
AUSSCHALTEN

Wenn der Backofen ausgeschickt wird, stellen alle Heizelemente den Betrieb ein. Der Lüfter lauf nach dem Ausschalten aus Sicherheitsgründen noch eine Weile weiter.
Sonstige Einstellungen_17
Garfunktion
Dieser Backofen bietet verschiedene Funktionen.
| Symbol | Funktion | Verwendung | Einfach | Oben | Unten | Doppel |
| Temperaturbereich (°C) |
| Ober- und Unterhitze | Die Wärme wird vom oberen und unteren Heizsystem erzeugt. Diese Funktion solte zum Backen von Kuchen und zum Braten von verschiedenen Gerichten verwendent werden.Empfohlene Temperatur: 200 °C | 0 | X | X | X |
| 40 - 250 | - | - | - |
| Umluft | Die durch Heizelemente erzeugte Hitze wird mit Lüftern im Backofen verteil. Diese Funktion solte für Tiegefrorenes und zum Backen verwendet werden.Empfohlene Temperatur: 170 °C | 0 | 0 | 0 | ObenUnten |
| 40 - 250 | 40 - 250 | 40 - 250 | 170 - 250 |
| Oberhitze + HeiBluft | Die durch das obere Heizsystem und durch HeiBluft entstehende Wärme wird durch Lüfter gleichmäßig im Backofen verteil. Diese Funktion solte zum Zubereiten von krossen Gerichten wie z. B. Fleisch verwendet werden.Empfohlene Temperatur: 190 °C | 0 | 0 | X | Oben |
| 40 - 250 | 40 - 250 | - | 170 - 250 |
| Unterhitze + HeiBluft | Die durch das untere Heizsystem und durch HeiBluft entstehende Wärme wird durch Lüfter gleichmäßig im Backofen verteil. Diese Funktion solte zum Zubereiten von Pizza, Brot und Kuchen verwendet werden.Empfohlene Temperatur: 190 °C | 0 | X | 0 | Unten |
| 40 - 250 | - | 40 - 250 | 170 - 250 |
| Öko-Grill | Die Wärme wird vom Kleinfeldchenggrill erzeugt. Diese Funktion solte zum Zubereiten von kleineren Gerichten wie z. B. Fisch oder gefülltes Baguette verwendet werden, da diese eine geringere Hitze benöigen.Empfohlene Temperatur: 240 °C | 0 | 0 | X | Oben |
| 40 - 270 | 40 - 250 | - | 200 - 250 |
| Großer Grill | Die Wärme wird vom Großflächengrill erzeugt. Diese Funktion solte zum Zubereiten von Aufläufen wie z. B. Lasagne und zum Grillen von Fleisch verwendet werden.Empfohlene Temperatur: 240 °C | 0 | 0 | X | Oben |
| 40 - 270 | 40 - 250 | - | 200 - 250 |
| Umluftgrill | Die von den beiden oberen Heizelementen erzeugte Hitze wird vom Ventilator im gesamtten Garraum verteil. Diese Betriebsart eignet sich zum Grillen von Fleisch und Fisch.Empfohlene Temperatur: 240 °C | 0 | 0 | X | Oben |
| 40 - 270 | 40 - 250 | - | 200 - 250 |
| Intensivgaren | Bei dieser Betriebsart werden alle Heizelemente (obere und andere Heizelemente) sowie der Ventilator abwechselend eingeschaltet. Die Hitze wird gleichmäßig im Garraum verteil. Diese Betriebsart eignet sich für große Portionen die eine hohe Temperatoren erfordern, wie z. B. große Aufläufe oder Kuchen.Empfohlene Temperatur: 170 °C | 0 | X | X | X |
| 40 - 250 | - | - | - |
18_Garfunktion
| Symbol | Funktion | Verwendung | Einfach | Oben | Unten | Doppel |
| Temperaturbereich (°C) |
| ProRoasting | These Betriebsart beinhaltet einen Schritt für automatisches Vorheizen auf 220 °C.Zum Braten des Fleisches werden das obere Heizelement und der Ventilator verwendet. AnschlieBend werden die Lebensmittel bei zuvor ausgewählten Niedertemperatur schonend gegart. Während这意味着 Vorgangs sind das obere und das untere Heizelement in Betrieb. Diese Modus eignet sich zum Braten von Fleisch, Gefügel und Fisch.Empfohlene Temperatur: 100 °C | O | X | X | X |
| 40 - 150 | - | - | - |
| Sensortaste für Warmhalten | In thisem Modus kommt das untere Heizelement zum Einsatz. These Betriebsart eignet sich zum Warmhalten von Lebensmitteln.Empfohlene Temperatur: 80 °C | X | X | O | X |
| - | - | 40 - 100 | - |
| Geschirr wärmen | Für diese Betriebsart werden das untere Heizelement und den Ventilator verwendet. Diese Modus eignet sich zum Erwärmen von Schüsseln, Tellern und Bechern aus Keramik.Empfohlene Temperatur: 60 °C | X | X | O | X |
| - | - | 40 - 80 | - |
| Öko-HeiBluft | In thisem Modus wird die optimale Heizkombination verwendet, sodass Sie beim Zubereiten ihrer Gerichte Energie sparen.Empfohlene Temperatur: 170 °CDer Öko-HeiBluftmodus wurde zur Bestimmung der Energieeffizienzklasse gemäß EN50304 herangezogen. | O | X | X | X |
| 40 - 250 | - | - | - |
Automatikprogramme
Beim automatischen Garen haben Sie die Wahl zwischen verschiedenen automatischen Programmen zum Kochen, Braten und Backen.

- Wahlen Sie durch Drehen am Moduswahler den Automatikmodus aus.
- Wahlen Sie durch Drucken der Taste den gewünschten Garraum aus.
- Wahlen Sie durch Drehen am Funktionswähler die Programmnummer der gewünschten Lebensmittel aus, und warten Sie 4 - 5 Sekunden.
- Wahlen Sie durch Drehen am Funktionswahler das gewünschte Gewicht aus, und warten Sie 4 - 5 Sekunden.
- Nach 4 - 5 Sekunden wird das Automatikprogramm automatisch gestartet.

Wenn Sie das Automatikprogramm für den Doppelgarraummodus verwenden möchen, wahren Sie zunachst die Programmnummer der Lebensmittel und dann das gewünschte Gewicht für den oberen und den unteren Garraum aus.
Automatikprogramme_19
AUTOMATIKPROGRAMME FÜR NUTZUNG OHNE GARRAUMTEILER
In der folgenden Tabelle sind 25 Automatikprogramme zum Kochen, Braten und Backen aufgeführ. Diese können nur verwendet werden, wenn Sie mit einem einzigen (großen) Garraum arbeiten. Entfemen Sie immer den Garraumteiler. Es sind die entsprechenden Mengen, Gewichte und Zubereitungsemphelungen angegeben. Zur einfacheren Handhabung wurden die Garmethode und die Garzeit vorprogrammiert. Verwenden Sie die folgenden Informationen als Zubereitungshinweise. Die Nahrungsmittel immer in den nicht vorgeheitzen Backofen legen.
20_Automatikprogramme
| Nummer | Nahrungsmittel | Gewicht/kg | Zubehör | Einschub- Höhe | Hinweis |
| A-01 | Tiefkühlpizza | 0,3 - 0,60,7 - 1,0 | Gitterrost | 2 | Die tiefgefrore Pizza in die Mitte des Gitterrosts legen. |
| A-02 | TiefgefroeneBackofen-Pommes | 0,3 - 0,5 (dünna)0,6 - 0,8 (dick) | Back- oderUniversalblech | 2 | Die tiefgefronen Pommes Frites auf dem Backblech vertieren. Die ersteeinstellung gitt für dünne Pommes Frites, die zweite für breit geschrittene. |
| A-03 | TiefgefroeneKroketten | 0,3 - 0,50,6 - 0,8 | Back- oderUniversalblech | 2 | Die tiefgefrorenen Kartoffelkrokten gleichmäßig auf dem Backblech vertieren. |
| A-04 | HausgemachteLasagne | 0,3 - 0,50,8 - 1,0 | Gitterrost | 3 | Eine frische Lasagne zubereiten oder ein Fertigprodukt ohne und in eine ofenfeste Schüssel geeigneter Höhegeben. Die Schüssel in die Mitte des Backofens stellen. |
| A-05 | Rindersteaks | 0,3 - 0,60,6 - 0,8 | Universalblech oder tiefas Blech mit Gitterblecheinsatz | 4 | Marinierte Rindersteaks nebeneinaner auf dem Gitterblecheinsatz vertieren. Bei Erklingen des Signatrons wenden. Die ersteeinstellung ist für dünne Steaks geeignet, die zweite für dicke. |
| A-06 | Rinderbraten | 0,6 - 0,80,9 - 1,1 | Universalblech oder tiefas Blech mit Gitterblecheinsatz mit Gitterblecheinsatz | 2 | Das marinierte Rindflieisch auf den Gitterblecheinsatz legen. Bei Erklingen des Signatrons wenden. |
| A-07 | Schweineffleisch | 0,6 - 0,80,9 - 1,1 | Universalblech oder tiefas Blech mit Gitterblecheinsatz mit Gitterblecheinsatz | 2 | Den marinierten Schweinebraten mit der Schwarte nach unter auf den Gitterblecheinsatz legen. Bei Erklingen des Signatrons wenden. |
| A-08 | Lammkoteletts | 0,3 - 0,40,5 - 0,6 | Universalblech oder tiefas Blech mit Gitterblecheinsatz mit Gitterblecheinsatz | 4 | Lammkoteletts marinieren. Die Lammkoteletts auf dem Gitterblecheinsatz vertieren. Bei Erklingen des Signatrons wenden. Die ersteeinstellung gitt für dünne Stücke, die zweite für dicke. |
| A-09 | Hähnchenteile | 0,5 - 0,71,0 - 1,2 | Universalblech oder tiefas Blech mit Gitterblecheinsatz mit Gitterblecheinsatz | 4 | Die Hähnchenteile mit Öl betriefteln und mit Kräutern würzen. Die Hähnchenteile nebeneinander auf den Gitterblecheinsatz legen. |
| A-10 | Ganzes Hähnchen | 1,0 - 1,11,2 - 1,3 | Universalblech oder tiefas Blech mit Gitterblecheinsatz mit Gitterblecheinsatz | 2 | Das ganze Hähnchen mit Öl betriefteln und mit Kräutern würzen. Das Hähnchen mit der Brust nach unter auf den Gitterblecheinsatz legen. Bei Erklingen des Signatrons wenden. |
| A-11 | Entenbrust | 0,3 - 0,5 | Universalblech oder tiefes | 4 | Entenbrust verbereiten und mit der fetten Seite nach oben auf den Gitterblecheinsatz legen. Die erstige Einstellung gilt für eine)dünne Entenbrust, die zweite für zwei dicke. |
| 0,6 - 0,8 | Blech mit Gitterblecheinsatz mit Gitterblecheinsatz |
| A-12 | Truthahnroulade | 0,6 - 0,8 | Universalblech oder tiefes | 2 | Truthahnroulade auf den Gitterblecheinsatz legen. Bei Erklingen des Signaltons wenden. |
| 0,9 - 1,1 | Blech mit Gitterblecheinsatz mit Gitterblecheinsatz |
| A-13 | Gedämpfter Fisch | 0,5 - 0,7 | Gitterost | 2 | Fisch abspülen und reinigen (Forelle, Zander, Brasse). Kopf an Schwanzflüssie in eine ovale ofenfeste Glasform legen. 2 - 3 Esslöfel Zitronensaat dazugeben. Mit dem Deckel abdecken. |
| 0,8 - 1,0 |
| A-14 | Bratfisch | 0,5 - 0,7 | Universalblech oder tiefes | 4 | Die Fische Kopf an Schwanzflüssie auf den Gitterblecheinsatz legen. Die erstige Einstellung gilt für 2 Fische, die zweite für 4. Dieses Programm ist fürGPCANZFISCHE wie Forelle, Zander oder Dorade geeignet. |
| 0,8 - 1,0 | Blech mit Gitterblecheinsatz mit Gitterblecheinsatz |
| A-15 | Lachssteaks | 0,3 - 0,4 | Universalblech oder tiefes | 4 | Lachssteaks auf den Gitterblecheinsatz legen. Bei Erklingen des Signaltons wenden. |
| 0,7 - 0,8 | Blech mit Gitterblecheinsatz mit Gitterblecheinsatz |
| A-16 | Ofenkartoffeln | 0,4 - 0,5 | Back- oder Universalblech | 2 | Kartoffeln abspülen und halbieren. Mit Olivenöl beträufteln und mit Krajtern wurzen. Gleichmäßig auf dem Blech verteilen. Die erstige Einstellung gilt für keine Kartoffeln (je 100 g) und die zweite für große Ofenkartoffeln (je 200 g). |
| 0,8 - 1,0 |
| A-17 | Gebratenes Gemüse | 0,4 - 0,5 | Universalblech oder tiefes Blech | 4 | Gemüse, z. B. Zucchini- oder Auberginenschreiben, Pilze oder Kirschtomaten, auf das Universalblech geben. Mit Öl beträufteln und Krajter und Gewürze hinzugeben. |
| 0,8 - 1,0 |
| A-18 | Gemüsegratin | 0,4 - 0,6 | Gitterrost | 2 | Gemüsegratin in einer runden ofenfesten Form zubereiten. Die Schüssel in die Mitte des Backofens stellen. |
| 0,8 - 1,0 |
| A-19 | Marmorkuchen | 0,5 - 0,6 | Gitterrost | 2 | Den Teig in eine guttiberte Napfkuchenform geeigneter Höhegeben. |
| 0,7 - 0,8 |
| 0,9 - 1,0 |
| A-20 | Obstkuchenboden | 0,3 - 0,4 | Gitterrost | 2 | Den Teig in eine guttiberte Springform geben. Die erstige Einstellung gilt für einen Tortenboden, die zweite für 5 - 6 keine Törtchen. |
| (groß) |
| 0,2 - 0,3 |
| (Törtchen) |
| A-21 | Biskuit | 0,4 - 0,5 | Gitterrost | 2 | Teig auf ein rundes schwarz des Backblech legen. Die erstige Einstellung gilt für ein Backblech mit 26 cm Durchmesser und die zweite für ein Backblech mit 18 cm Durchmesser. |
| (mittelgroß) |
| 0,2 - 0,3 |
| (klein) |
| A-22 | Muffins | 0,5 - 0,6 | Gitterrost | 2 | Den Teig in eine schwarze Backform aus Metall für 12 Muffins geben. Die erstige Einstellung girt für keine Muffins, die zweite für große. |
| 0,7 - 0,8 |
| A-23 | Brot | 0,7 - 0,8 | Gitterrost | 2 | Bereiten Sie den Teig nach den Angaben des Herstellers zu und geben Sieihn in eine schwarze Rechtekform (Länge: 25 cm). Die erstige Einstellung girt für Weißbrot (0,7 - 0,8 kg) und die zweite (0,8 - 0,9 kg) für Vollkornbrot. |
| (weiß) |
| 0,8 - 0,9 |
| (Vollkorn) |
| A-24 | Pizza, selbst gemacht | 1,0 - 1,2 | Back- oder Universalblech | 2 | Die Pizza auf das Blech legen. Die Gewichtsangaben beziehen sich auf die gesamte Pizza mit Belag. Wir empfehlen die Einstellung 1 (1,0 - 1,2 kg) für Pizzas mit dünnen Böden und Einstellung 2 (1,3 - 1,5 kg) für Pizzas mit viel Belag. |
| 1,3 - 1,5 |
| A-25 | Hefeteig gehen lessen | 0,3 - 0,5 | Gitterrost | 2 | Die erstige Einstellung girt für Pizzateig. Die zweite Einstellung ist für Kuchenteig mit Hefe und für Brotteig geeignet. Den Teig in ein großes, rundes und hitzefestes Gefäßgeben und mit Frischhaltefolie abdecken. |
| 0,6 - 0,8 |
AUTOMATIKPROGRAMME FÜR BETRIEB MIT OBERER KAMMER
In der folgenden Tabelle sind 5 Automatikprogramme zum Kochen, Braten und Backen aufgeführt. Es sind die entsprechenden Mengen, Gewichte und Zubereitungsempfehlungen angegeben. Setzen Sie für diese Garmethode den Garraumteiler ein. Zur einfacheren Handhabung wurden die Garmethode und die Garzeit vorprogrammiert. Verwenden Sie die folgenden Informationen als Zubereitungshinweise. Die Nahrungsmittel immer in den nicht vorgeheizten Backofen legen.
| Nummer | Nahrungsmittel | Gewicht/ kg | Zubehör | Einschub- Höhe | Hinweis |
| A-01 | Tiefgefroene Bröften | 0,2 - 0,3 | Gitterrost | 4 | Die tiefgefrorenen Bröften gleichmäßig auf dem Gitterrost verteilen. |
| 0,4 - 0,5 |
| A-02 | Tiefkühlpizza | 0,1 - 0,2 | Gitterrost | 5 | Die Tiefkühlpizza in die Mitte des Gitterrosts legen. |
| 0,3 - 0,4 |
| A-03 | Tiefgefroene Pizza-Snacks | 0,2 - 0,3 | Gitterrost | 5 | Die Pizza-Snacks nebeninander auf den Gitterrost legen. |
| 0,4 - 0,5 |
| A-04 | Tiefgefroene Fischstäbchen | 0,2 - 0,3 | Back- oder Universalblech | 5 | Die Fischstäbchen gleichmäßig auf dem Backblech verteilen.Für 10 Stück wird ein Gewicht von 0,2 - 0,3 kg und für 15 Stück ein Gewicht von 0,4 - 0,5 kg empfohlen. Beim Erklingen des Signatrons wenden. |
| 0,4 - 0,5 |
| A-05 | Tiefgefroene Backofen-Pommes | 0,4 - 0,5 | Back- oder Universalblech | 5 | Die tiefgefrorenen Backofen-Pommes auf dem Backblech verteilen.Die erste Einstellung ist für)dünne Pommes Frites geeignet, die zweite für breit geschrittene. Backpapier verwenden.Nach Erklingen des Signatrons wenden. |
| 0,6 - 0,7 |
22_Automatikprogramme
AUTOMATIKPROGRAMME FÜR BETRIEB MIT UTERER KAMMER
In der folgenden Tabelle sind 5 Automatikprogramme zum Kochen, Braten und Backen aufgeführrt. Es sind die entsprechenden Mengen, Gewichte und Zubereitungsempfehlungen angegeben. Setzen Sie für diese Garmethode den Garraumteiler ein. Zur einfacheren Handhabung wurden die Garmethode und die Garzeit vorprogrammiert. Verwenden Sie die folgenden Informationen als Zubereitungshinweise. Legen Sie die Nahrungsmittel, sofern kein Vorheizen des Ofens empfohlen wird, stets in den kalten Ofen.
| Nummer | Nahrungsmittel | Gewicht/ kg | Zubehör | Einschub- Höhe | Hinweis |
| A-01 | Tiefgefroener Lachs in Blätterteig | 0,2 - 0,30,5 - 0,6 | Back- oder Universalblech | 1 | Backpapier verwenden. 2 Blätterteigtaschen (0,2 - 0,3 kg) nebeinander bzw. 4 Blätterteigtaschen (0,5 - 0,6 kg) in zwei Reihen auf das Backblech legen. |
| A-02 | Selbstgemachte Quiche | 0,5 - 0,6(klein)0,9 - 1,0(groß) | Gitterrost | 1 | Wir empfehlen, den unteren Garraum mit Unterhitze und HeiBluft bei 210 °C vorzuheizen, bis der Signatlon erklingt. Verwendten Sie eine schwarze Backform aus Metall. Nach dem Vorheizen in die Mitte des Gitterrosts stellen. Die erstene Einstellung gilt für eine Form mit Ø 18 cm, die zweite für eine Form mit Ø 26 cm. |
| A-03 | Pizza, selbst gemacht | 0,2 - 0,60,8 - 1,2 | Back- oder Universalblech | 1 | Backpapier verwenden. 0,2 - 0,6 kg Pizzateig auf ein rundes und 0,8 - 1,2 kg Teig auf ein quadratisches Backblech geben. |
| A-04 | Muffins | 0,5 - 0,60,7 - 0,8 | Gitterrost | 1 | Den Teig in eine schwarze Backform aus Metall fürzwölf Muffins geben. |
| A-05 | Blätterteig mit Früchten | 0,2 - 0,30,4 - 0,5 | Back- oder Universalblech | 1 | 4 Blätterteigtaschen in zwei Reihen auf das Backblech legen. Backpapier verwenden. Die erstene Einstellung gilt für 4 keine Blätterteigtaschen (0,2 - 0,3 kg) und die zweit für 4 große (0,4 - 0,5 kg). |
AUTOMATIKPROGRAMME FÜR DOPPELGARRAUMMODUS
Setzen Sie den Garraumteiler in den Backofen ein, bevor Sie den Doppelgarraummodus verwenden. In der folgenden Tabelle sind 5 Automatikprogramme zum Kochen, Braten und Backen mit dem Doppelgarraummodus aufgeführt. Mit Hilfe dieser Programme können Sie gleichzeitig Ihr Hauptgericht und die Beilage oder Ihr Hauptgericht und ihren Nachtisch zubereiten. Es sind die entsprechenden Mengen, Gewichte und Zubereitungsempflehungen angegeben. Zur einfacheren Handhabung wurden die Garmethode und die Garzeit vorprogrammiert. Verwenden Sie die folgenden Informationen als Zubereitungshinweise. Die Nahrungsmittel immer in den nicht vorgeheizten Backofen legen.
| Nummer | Garraum | Nahrungsmittel | Gewicht/kg | Zubehör | Einschub- Höhe | Hinweis |
| A-01 | Oben | Höhncenteile | 0,3 - 0,5 | Universalblech oder tiefes | 4 | Die Höhncenteile mit Öl beträufern und mit Kräutern würzen. Die Teile mit der Hautseite nach oben auf den Gitterblecheinsatz legen. |
| 0,8 - 1,0 | Blech mit Gitterblecheinsatz |
| Unten | Kartoffelgratin | 0,4 - 0,6 | Gitterrost | 1 | Ofenfestes Gefäß verwenden. In die Mitte des Gitterrosts stellen. |
| 0,8 - 1,0 |
| A-02 | Oben | Gebratenes Gemüse | 0,4 - 0,5 | Universalblech oder tiefes Blech | 4 | Das geschnittene Gemüse, wie z. B. Zucchini, Paprika, Zwiebeln, Pilze, Fenchel, Auberginen und Tomaten, auf dem Universalblech vertieren. Mit Olivenöl beträufern und mit Kräutem würzen. |
| 0,7 - 0,8 |
| Unten | Pizzabrot | 0,1 - 0,2 | Back- oder Universalblech | 1 | Das Pizzabrot auf das Blech legen. Backpapier verwenden. |
| 0,3 - 0,4 |
| A-03 | Oben | Bratfisch | 0,3 - 0,5 | Universalblech oder tiefas Blech mit Gitterblecheinsatz | 4 | Ganze Fische, wie z. B. Forelle, Brasse, Zander oder Scholle, waschen und putzen, Zitronensaat, Kräuter und Gewürze hinzugeben. Die Hautseite mit Olivenöl bestreichen und mit Krätern würzen. Auf dem Gitterblecheinsatz verteilen. |
| Unten | Potato-Wedges | 0,3 - 0,4 | Back- oder Universalblech | 1 | Die Kartoffeln waschen und schären. In Kartoffelschiffchen schneiden bzw. keine Kartoffeln halbieren. Mit Olivenöl beträufeln und mit Krätern würzen. |
| A-04 | Oben | Gebratene Entenbrust | 0,3 - 0,5 (1 - 2, dünnel) | Universalblech oder tiefas Blech mit Gitterblecheinsatz | 4 | Die Entenbrust mit der Fettseite nach oben auf den Gitterblecheinsatz legen. Die erste Einstellung gitt für normal große Entenstücke (je 0,3 kg) und die zweite für 2 Entenbrüste (je 0,4 kg). |
| Unten | Backäpfel | 0,4 - 0,5 | Gitterrost | 1 | Die Äpfel waschen, entkernen und mit Marzipan oder Rosinen füssen. In ein rundes ofenfestes Gefäß geben. |
| A-05 | Oben | Muffins | 0,5 - 0,6 | Gitterrost | 4 | Den Teig in eine schwarze Backform aus Metall für zwölf Muffins geben. |
| Unten | Pizza, selbst gemacht | 0,2 - 0,6 | Back- oder Universalblech | 1 | 0,2 - 0,6 kg Pizzateig auf ein rundes Metallblech und 0,8 - 1,2 kg Teig auf ein quadratisches Backblech geben. Backpapier verwenden. |
Zubereitungshinweise

GROSSER GRILL
Es wird empfohlen, den Backofen mit dem große Grill vorzuheizen.
| Nahrungsmittel | Einschub-höhe | Zubehör | Temperatur (°C) | Garzeit (in Min.) |
| Würstchen (dick) 5 - 10 Stück | 4 | Universalblech oder tiefes Blech + Gitterblecheinsatz | 220 | 1. Seite: 5 - 82. Seite: 5 - 8 |
| Würstchen (dünne) 8 - 12 Stück | 4 | Universalblech oder tiefes Blech + Gitterblecheinsatz | 220 | 1. Seite: 4 - 62. Seite: 4 - 6 |
| Käsetoast, 5 - 10 Stück | 5 | Gitterrost | 240 | 1. Seite: 1 - 22. Seite: 1 - 2 |
| Käsetoast, 4 - 6 Stück | 4 | Back- oder Universalblech + Gitterblecheinsatz | 200 | 4 - 8 |
| Tiefgefrorene gefüllte Pfannkuchen, russische Art (200 - 500 g) | 3 | Back- oder Universalblech | 200 | 20 - 30 |
| Rindersteaks (400 - 800 g) | 4 | Universalblech oder tiefes Blech + Gitterblecheinsatz | 240 | 1. Seite: 8 - 102. Seite: 5 - 7 |
24_Zubereitungshinweise

ÖKO-GRILL
Es wird empfohlen, den Backofen mit dem Öko-Grill vorzuheizen.
Legen Sie die Nahrungsmittel in die Mitte des Blechs, Rosts usw.
| Nahrungsmittel | Einschub- Höhe | Zubehör | Temperatur (°C) | Garzeit (in Min.) |
| Tiefgekühler Backcamembert (2 - 4 à 275 g)In den kalten Backofen legen (ohne Vorheizen) | 3 | Gitterrost | 200 | 10 - 12 |
| Tiefgefrore Baguettes mit Belag (Tomate-Mozzarella, Schinken-Käse) | 3 | Back- oder Universalblech + Gitterblecheinsatz | 200 | 15 - 20 |
| Tiefgefrore Fischstübchen (300 - 700 g)IN DEN KALTEN BACKOFEN LEGEN (ohne Vorheizen), MIT Öl BETRAUFLN | 3 | Back- oder Universalblech + Gitterblecheinsatz | 200 | 15 - 25 |
| Tiefgefrore Fischfrikadellen (300-600 g)In den kalten Ofen legen, mit Öl beträuflén | 3 | Back- oder Universalblech | 180 - 200 | 20 - 35 |
| Tiefgefrore Pizza (300 - 500 g)In den kalten Backofen legen (ohne Vorheizen) | 3 | Back- oder Universalblech + Gitterblecheinsatz | 180 - 200 | 23 - 30 |

OBER- UND UNTERHITZE
Es wird empfohlen, den Backofen mit Ober- und Unterhitze vorzuheizen.
| Nahrungsmittel | Einschub- Höhe | Zubehör | Temperatur (°C) | Garzeit (in Min.) |
| Ganzes Hühnchen (800 - 1300 g) | | | | |
| Mit Öl bestreichen und würzen | | | | |
| Das Hühnchen mit der Brust nach unter in den Backofen legen und nach der Hälfte der Zeit umdrehen. | 2 | Universalblech oder tiefas Blech + Gitterblecheinsatz | 200 - 220 | 50 - 70 |
| Schweinebraten mit Kruste (1500 - 2000 g) | | | | |
| Den Braten mit der Schwarte nach unter in den Backofen legen und nach der Hälfte der Zeit umdrehen. | 2 | Universalblech oder tiefas Blech + Gitterblecheinsatz | 190 - 200 | 120 - 150 |
| Tiefgefrorene Lasagne (500 - 1000 g) | 3 | Gitterrost | 180 - 200 | 40 - 50 |
| Ganzer Fisch (z. B. Dorade) | | | | |
| (300 - 1000 g) | 3 | Universalblech oder tiefas Blech + Gitterblecheinsatz | 240 | 15 - 20 |
| 3 - 4 Mal auf beiden Seiten einschneiden, MIT Öl BETRAUFLN | | | | |
| Fischfilet (500 - 1000 g) | 3 | Back- oder Universalblech | 200 | 13 - 20 |
| 3 - 4 Mal auf beiden Seiten einschneiden, MIT Öl BETRAUFLN | | | | |
| Tiefgekühte Koteletts (350 - 1000 g) | 3 | Back- oder Universalblech | 200 | 25 - 35 |
| Mit Schinken-, Käse- oder Pilzfüllung, MIT Öl BETRAUFLN | | | | |
| Tiefkühlschnitzel, Hackfleisch, Möhren, Rote Beete oder Kartoffeln (350 - 1000 g) | 3 | Back- oder Universalblech | 200 | 20 - 30 |
| Mit Öl beträufeln | | | | |
| Schweinekoteletts (500 - 1000 g) | | | | |
| Mit Öl beträufeln, salzen und pfeffern | 3 | Universalblech oder tiefas Blech + Gitterblecheinsatz | 200 | 40 - 50 |
| Nahrungsmittel | Einschub- höhe | Zubehör | Temperatur (°C) | Garzeit (in Min.) |
| Backkartoffel (halbiert) (500 - 1000 g) | 3 | Back- oder Universalblech | 180 - 200 | 30 - 45 |
| Tiefgefrorene Roulade mit Pilzfüllung (500 - 1000 g)Mit Öl beträufeln | 3 | Back- oder Universalblech | 180 - 200 | 40 - 50 |
| Biskuit (250 - 500 g) | 2 | Gitterrost | 160 - 180 | 20 - 30 |
| Marmorkuchen (500 - 1000 g) | 2 | Gitterrost | 170 - 190 | 40 - 50 |
| Hefekuchen mit Obst und Streuseln auf Blech (1000 - 1500 g) | 2 | Back- oder Universalblech | 160 - 180 | 25 - 35 |
| Muffins (500 - 800 g) | 2 | Gitterrost | 190 - 200 | 25 - 30 |

UNTERHITZE UND HEISSLUFT
Es wird empfohlen, den Backofen mit Unterhitze und HeiBluft vorzuheizen.
| Nahrungsmittel | Einschubhöhe | Zubehör | Temperatur (°C) | Garzeit (in Min.) |
| Hefeteigstückchen mit Apfel, tiefgefroren (350 - 700 g) | 3 | Gitterrost | 180 - 200 | 15 - 20 |
| Kleine gefüllte Blätterteigstücken, tiefgefroren (300 - 600 g)Mit Eigelb bepinseln und in den kalten Backofen legen ohne Vorheizen, | 3 | Back- oder Universalblech | 180 - 200 | 20 - 25 |
| Frikadellen mit Sauce (250 - 500 g)Ofenfestes Gefäß verwenden | 3 | Gitterrost | 180 - 200 | 25 - 35 |
| Blätterteigtaschen (500 - 1000 g)Mit Eigelb bepinseln | 3 | Back- oder Universalblech | 180 | 15 - 23 |
| Cannelloni in Sauce (250 - 500 g)Ofenfestes Gefäß verwenden | 3 | Gitterrost | 180 | 22 - 30 |
| Hefeteigpastete mit Füllung (600 - 1000 g)Mit Eigelb bepinseln | 3 | Back- oder Universalblech | 180 - 200 | 20 - 30 |
| Selbst gebackene Pizza (500 - 1000 g) | 2 | Back- oder Universalblech | 200 - 220 | 15 - 25 |
| Brot, selbst gemacht (700 - 900 g) | 2 | Gitterrost | 170 - 180 | 45 - 55 |

UMLUFT
Es wird empfohlen, den Backofen mit HeiBluft vorzuheizen.
| Nahrungsmittel | Einschubhöhe | Zubehör | Temperatur (°C) | Garzeit (in Min.) |
| Lammkarree (350 - 700 g)Mit Öl bestreichen und würzen | 3 | Universalblech oder tiefes Blech + Gitterblecheinsatz | 190 - 200 | 40 - 50 |
| Gebackene Banen (3 - 5 Stücke), Oberseite einschneiden, 10 - 15 g Schokolade dazugeben, 5 - 10 g Nüssse in die Einschnittte geben, eine Tropfen Zuckerwasser dazugegeben, in Alufolie einwickeln. | 3 | Gitterrost | 220 - 240 | 15 - 25 |
26_Zubereitungshinweise
| Nahrungsmittel | Einschubhöhe | Zubehör | Temperatur (°C) | Garzeit (in Min.) |
| Backäpfel 5 - 8 Stück à 150 - 200 gKerngehäuse entfernen, Rosinen und Marmelade einfllen.Ofenfestes Gefäß verwenden. | 3 | Gitterrost | 200 - 220 | 15 - 25 |
| Hacksteak(300 - 600 g) MIT Öl BETRÄUFELN | 3 | Back- oderUniversalblech | 190 - 200 | 18 - 25 |
| Hackfleischchroulade mit Füllung, russische Art(500 - 1000 g)Mit Öl bestreichen | 3 | Back- oderUniversalblech | 180 - 200 | 50 - 65 |
| Tiefgefrorene Krokten (500 - 1000 g) | 2 | Back- oderUniversalblech | 180 - 200 | 25 - 35 |
| Tiefgefrorene Backofen-Pommes (300 - 700 g) | 2 | Back- oderUniversalblech | 180 - 200 | 20 - 30 |
| Tiefgefrorene Pizza (300 - 1000 g) | 2 | Gitterrost | 200 - 220 | 15 - 25 |
| Apfelkuchen (500 - 1000 g) | 2 | Gitterrost | 170 - 190 | 35 - 45 |
| Frische Croissants (200 - 400 g)(Fertigteig) | 3 | Gitterrost | 180 - 200 | 15 - 25 |

OBERHITZE UND HEISSLUFT
Es wird empfohlen, den Backofen mit Oberhitze und HeiBluft vorzuheizen.
| Nahrungsmittel | Einschub- Höhe | Zubehör | Temperatur (°C) | Garzeit (in Min.) |
| Schweinekoteletts (1000 g)Mit Öl bestreichen und würzen | 3 | Universalblech oder tiefes Blech + Gitterblecheinsatz | 180 - 200 | 50 - 65 |
| Schweineschulter in Folie (1000 - 1500 g)Marinieren | 2 | Back- oder Universalblech | 180 - 230 | 80 - 120 |
| Ganzes Hühnchen (800 - 1300 g)Mit Öl bestreichen und würzenDas Hähnchen mit der Brust nach unten in den Backofen legen und nach der Hälfte der Zeit umdrehen. | 2 | Universalblech oder tiefes Blech + Gitterblecheinsatz | 190 - 220 | 45 - 65 |
| Fleisch- oder Fischsteaks (400 - 800 g)Mit Öl beträfeln, salzen und pfeffern | 3 | Universalblech oder tiefes Blech + Gitterblecheinsatz | 180 - 200 | 15 - 35 |
| Hühnchenteile (500 - 1000 g)Mit Öl bestreichen und würzen | 4 | Universalblech oder tiefes Blech + Gitterblecheinsatz | 200 - 220 | 25 - 35 |
| Bratfisch (500 - 1000 g)Ofenfestes Gefäß verwendenMit Öl bestreichen | 2 | Gitterrost | 180 - 200 | 30 - 40 |
| Rinderbraten (800 - 1200 g)Mit Öl bestreichen und würzen | 2 | Universalblech oder tiefes Blech und Gitterblecheinsatz 1 Tasse Wasser hinzugeben | 200 - 220 | 45 - 60 |
| Entenbrust (300 - 500 g) | 4 | Universalblech oder tiefes Blech und Gitterblecheinsatz 1 Tasse Wasser hinzugeben | 180 - 200 | 25 - 35 |

ÖKO-HEISSLUFT
In this modus wird die optimale Heizkombination verwendet, sodass Sie beim Zubereiten ihrer Gerichte Energie sparen. Es wird empfohlen, den Backofen mit Oko-Heifluort vorzuheizen.

Energiespartipp
- Halten Sie die Gerätetur während des Garvorgangs immer geschlossen, außer Sie müssen die Lebensmittel wenden. Öffnen Sie die Gerätetur während des Garvorgangs so setzen wie möglich, um die Temperatur im Garraum zu erhalten und so Energie und Zeit zu sparen.
- Wenn die Zubereitung mehr als 30 Minuten dauert, können Sie den Backofen 5 - 10 Minuten vor Abschluss des Garvorgangs ausschalten, um Energie zu sparen. Der Garvorgang wird mit Hilfe der Restwärme abgeschlossen.
- Wenn Sie nach Abschluss eines Garvorgangs direkt einen neuen Garvorgang starten, bevor der Backofen abgekühlt ist, können Sie die für das erneute Erhitzen des Backofens erforderliche Energie und Zeit spare.
| Nahrungsmittel | Einschubhöhe | Zubehör | Temperatur (°C) | Garzeit (in Min.) |
| Biskuit (250 - 500 g) | 2 | Gitterrost | 150 - 160 | 30 - 40 |
| Muffins (500 - 800 g) | 2 | Gitterrost | 180 - 200 | 15 - 25 |
| Rinderbraten (800 - 1200 g) | 2 | Extra tiefes Blech und Gitterblecheinsatz 1 Tasse Wasserhinzugeben | 200 - 220 | 40 - 55 |
| Schweinebraten (800 - 1200 g) | 2 | Extra tiefes Blech und Gitterblecheinsatz 1 Tasse Wasserhinzugeben | 150 - 170 | 70 - 100 |
| Tiefgefrorene Backofen-Pommes (300 - 700 g) | 2 | Back- oder Universalblech | 180 - 200 | 20 - 30 |
| Tiefgefrorene Pizza (300 - 500 g) | 2 | Gitterrost | 200 - 220 | 8 - 15 |
| Mini-Küchlein (200 - 400 g) | 2 | Back- oder Universalblech | 180 - 200 | 8 - 15 |
DOPPELGARRAUMMODUS

Im Doppelgarraummodus konnen Sie zwei verschiedene Speisen im Ofen zubereiten. Wenn Sie den oberen und unteren Garraum verwenden, konnen Sie unterscheidliche Gartemperaturen, Garmethoden und Garzeiten einstellen. Sie konnen z. B. Steaks grillen und gleichzeitig einen Auflauf backen. Wenn Sie den Garraumteiler einsetzen, konnen Sie den Auflauf im unteren Teil des Ofens backen, während die Steaks im oberen Teil gegart werden. Schieben Sie den Garraumteiler immer in Einschub 3 des Ofens, bevor Sie mit dem Garen beginnen.

Hinweis: In den kalten Ofen legen.
Vorschlag 1: Garen mit entsprechenden Temperaturen
| Kammer | Nahrungsmittel | Einschubhöhe | Kochmodus | Temperatur (°C) | Zubeñor | Garzeit (in Min.) |
| Oben | Tiefgefrore Pizza (300 - 400 g) | 4 | Umluft | 200 - 220 | Gitterrost | 15 - 25 |
| Unten | Marmorkuchen (500 - 700 g) | 1 | Umluft | 160 - 180 | Back- oder Universalblech | 50 - 60 |
28_Zubereitungshinweise
Vorschlag 2: Garen mit entsprechenden Garmethoden
| Kammer | Nahrungsmittel | Einschubhöhe | Kochmodus | Temperatur (°C) | Zubeñor | Garzeit (in Min.) |
| Oben | Hühnchenteile (400 - 600 g) | 4 | Oberhitze mit Heißluft | 200 - 220 | Universalblech mit Gitterblecheinsatz | 25 - 35 |
| Unten | Kartoffelgratin (500 - 1000 g) | 1 | Umluft | 160 - 180 | Gitterrost | 30 - 40 |
TESTGESCHIRR
GemäB EN 60350
1. Backen
Die Backempfehlungen beziehen sich auf den vorgeheizten Backofen.
Schieben Sie die Bleche immer so ein, dass die schräge Seite zur Tur weist.
| Lebensmittel | Gericht und Hinweise | Einschub- Höhe | Kochmodus | Temperatur (°C) | Garzeit (Min.) |
| Streibfengebäck | Back- oder Universalblech | 3 | Ober- und Unterhitze | 150 - 170 | 25 - 35 |
| 2 | Umluft | 150 - 170 | 20 - 30 |
| Backblech + Universalblech | 1 + 4 | Umluft | 150 - 170 | 20 - 30 |
| Back- oder Universalblech + Extra tiefes Blech | 2 + 5 | Umluft | 150 - 170 | 20 - 30 |
| Kleingebäck | Backblech | 3 | Ober- und Unterhitze | 160 - 180 | 25 - 35 |
| 2 | Umluft | 150 - 170 | 25 - 35 |
| Backblech + Universalblech | 1 + 4 | Umluft | 150 - 170 | 25 - 35 |
| Back- oder Universalblech + Extra tiefes Blech | 2 + 5 | Umluft | 150 - 170 | 25 - 35 |
| Fettfreier Biskuit | Springform (Dunkel beschichtet, ø 26 cm) auf Gitterrost | 2 | Ober- und Unterhitze | 160 - 180 | 20 - 30 |
| 2 | Umluft | 150 - 170 | 35 - 45 |
| Springform (Dunkel beschichtet, ø 26 cm) auf Backblech mit Gitterrost | 1 + 4 | Umluft | 150 - 170 | 35 - 45 |
| Apfelkuchen mit Hefe (Blech) | Back- oder Universalblech | 3 | Ober- und Unterhitze | 150 - 170 | 65 - 75 |
| 2 | Umluft | 150 - 170 | 70 - 80 |
| Backblech + Universalblech | 1 + 4 | Umluft | 150 - 170 | 75 - 85 |
| Back- oder Universalblech + Extra tiefes Blech | 2 + 5 | Umluft | 150 - 170 | 75 - 85 |
| Gedecker Apfelkuchen | Gitterrost, 2 Springformen * (Dunkel beschichtet, ø 20 cm) | 1 diagonal angeordnet | Ober- und Unterhitze | 170 - 190 | 70 - 90 |
| Back- oder Universalblech + Gitterrost, 2 Springformen ** (Dunkel beschichtet, ø 20 cm) | 1 + 3 | Umluft | 170 - 190 | 80 - 100 |
- Zwei Kuchen werden auf dem Rost halten und vorne rechts angeordnet.
**Zwei Kuchen werden in der Mitte und übereinander angeordnet.
2. Grillen
Heizen Sie den Backofen 5 Minuten lang mit dem große Grill vor.
| Lebensmittel | Gericht und Hinweise | Einschub- Höhe | Kochmodus | Temperatur (°C) | Garzeit (Min.) |
| Toasts mit Weißbrot | Gitterrost | 5 | Großer Grill | 270 °C | 1.1 - 22.1 - 1½ |
| Rindflisch-Burger * (12 Stück) | Universalblech + Gitterblecheinsatz (zum Aufgangen von Flüssigkeiten) | 4 | Großer Grill | 270 °C | 1. 14 - 162. 5 - 7 |
- Burger (Rindfleisch): Heizen Sie den Backofen 15 Minuten lang mit dem groBen Grill vor.
Reinigung und Pflege
SELBSTREINIGUNG
In this sem Modus wird der Ofen automatisch gereinigt.
In this sem Modus werden alle Lebensmittelrückstände, wie z. B. Fett, im Innern des Ofens bei einer Temperatur von 400^ verbrannt.
Es wird empfohlen, die Selfstreinigung alle 2 - 3 Monate zu verwenden. Sie kann jeder auch offen eingesetzt werden.

Reinigen Sie das Innenglas der Gerätür regelmäßig nach Verwendung des Backofens. Andernfalls kann die Selbstreinigung den auf dem Glas angesammelten Schmutz nicht effektiv entfern.
Während der Selfstreinigung wird die Backofentür zu ihrer Sicherheit automatisch verriegelt.
| Tüverriegelung (♀) | Sobald die Temperatur im Innern des Ofens 300 °C erreicht, wird die Geräte tür aus Sicherheitsgründen automatisch verriegelt. |
| Aufheiten der Sperre | Sobald die Temperatur im Innern des Ofens unter 200 °C sinkt, wird die Geräte tür automatisch entspriert. |
Vor Verwendung der Selfstreinigung
- Entnehmen Sie alle Zubehörteile wie Rost, Blech und Seitengitter (je nach Modell) aus dem Backofen. Die Zubehörteile können durch die hohe Temperatur von über 400^ beschädigt werden.
- Entfernen Sie alle größeren Schmutzpartikel von Hand. Da größere Rückstände von Lebensmitteln, Fett und Bratensaft entflammar sind, kann sonst während der Selfstreinigung ein Brand im Ofen entstehen.
Einstellungen für die Selfstreinigung
- Stellen Sie den Moduswahler auf [ ]
- Wahlen Sie durch Drehen am Funktionswahler eine der unter beschieden 3 Programmen für die Selfstreinigung aus. Die Selfstreinigung wird weniger Sekunden nach Auswahl des gewünschten Selfstreinigungsgrograms gestartet. Sobald das Programm gestartet wurde, kann es nicht mehr geändert werden.

| Programm | Dauer |
| P 1 | Niedrig | Etwa 120 Minuten |
| P 2 | Mittel | Etwa 150 Minuten |
| P 3 | Hoch | Etwa 180 Minuten |
- Sobald die Selbstreinigung abgeschlossen ist, beginnt die Anzeige zu blinken, und ein Signalton markiert das Ende. Stellen Sie den Moduswahler auf die „Aus"-Position, um die Selbstreinigung zu beenden.
- Wenn der Backofen abgekühlt ist, wischen Sie das Ofeninnere mit einem feuchten Tuch ab, und entfern den Sie etwaige Ascherückstände.

Sie konnen die Selfstreinigung während des Vorgangs abbrechen, indem Sie den Moduswahler auf die „Aus"-Position stellen. Wenn die Temperatur im Innern des Backofens zu hoch ist, konnen Sie die Gerätetur auch Sicherheitsgründen erst öffnen, wenn sie automatisch entsprrt wurde.
30_Reinigung und Pflege

Warning
- Wahlrend der Selfstreinigung wird das Gerät heißer als bei normalen Garvorgängen.
- Kinder sollen den beaufsichtigt werden, damit sie das Gerät während der Selfstreinigung nicht berühren.
DAMPFREINIGUNG (JE NACH MODELL)
Wenn der Backofen verschmutzt ist, können Sie in. mit Hilfe der Dampfreinigung reinigen. Auf diese Weise konnen Sie das Innere des Backofens problemlos sauber halten.
- Entnehmen Sie alle Zubehörteile aus dem Backofen, bevor Sie die Dampfreinigung verwenden.
- Gießen Sie ca. 400 ml Wasser auf den Boden des Backofens, und schlieben Sie die Geräte tür.
- Stellen Sie den Moduswahler auf ^* . Bei Auswahr der Dampfreinigung wird der Reinigungsvorgang nach einigen Sekunden automatisch gestartet.
- Sobald die Dampfreinigung abgeschlossen ist, beginnt die Anzeige zu blinken, und ein Signalton markiert das Ende. Stellen Sie den Moduswahler auf die „Aus“-Position, um die Dampfreinigung zu beenden.
- Reinigen Sie das Innere des Backofens mit einem weichen, sauberen Tuch, und entfernen Sie das restliche Wasser am Boden des Garraums mit einem Schwamm.


Hinweise zur Dampfreinigung
- Seien Sie vorsichtig, wenn Sie die Geräte tür vor Ende der Dampfreinigung öffnen. Das Wasser auf dem Boden ist offen.
- Lassen Sie niemals Restwasser für länger Zeit im Backofen, z. B. über Nacht.
- Wenn der Backofen stark verschmutzt ist, können Sie den Vorgang nach dem Abkühlen des Backofens wiederholen.
- Wenn der Backofen stark mit Fett verunreinigt ist, beispelsweise nach dem Braten oder Grillen, empfehlts es sich, erst den hartnäckigen Schmutz mit Reinigungsmittel einzureiben und dann die Backofenreinigungsfunktion zu aktivieren.
- Lassen Sie die Tur nach der Reinigung in einem Winkel von etwa 15^ geöffnet, damit die innere Emailleoberfläche vollständig trocknen kann.
KATALYTISCHE EMAILLEOBERFLÄCHE (JE NACH MODELL)
Die auswechselbare Abdeckung ist mit einem dunkelgrauen katalytischen Email bedeckt, das im HeiBluftbetrieb mit Öl und Fett verschmutzt werden kann. Diese Ablagerungen brennen bei Backofentemperaturen von 200 °C und mehr ab.
- Entnehmen Sie das gesamte Zubehör aus dem Backofen.
- Stellen Sie den Backofen bei Ober-/Unterhitze auf 250^ ein, nachdem Sie alle Oberflächen im Garraum gereinigt haben.
MANUELLE REINIGUNG

VORSICHT: Stellen Sie sichere, dass der Backofen und das Zubehör vor dem Reinigen abgekühlt sind. Verwendten Sie keinesfalls schleifende Reinigungsmittel, harte Bürsten, Schleifschwämme oder -tücher, Stahlwolle, Messer oder andere schleifende Materialien.
Innenseite des Backofens
Zum Reinigen der Innenflächen des Backofens verwenden Sie ein sauberes Tuch und ein mildes Reinigungsmittel oder warmes Seifenwasser.
- Reinigen Sie die Dichtungen der Backofentür nicht von Hand.
Um Beschäftigungen der emailierten Flächen des Backofens zu vermeiden, verwenden Sie handelsübliche Backofenreiniger.
Um schwere Verunreinigungen zu entfemen, verwenden Sie einen speziellen Backofenreiniger.
Außenheiten des Backofens
Verwenden Sie zum Reinigen der äußerten Flächen des Backofens, wie z. B. die Gerättür, der Tügriff und das Display, ein sauberes Tuch und ein mildes Reinigungsmittel oder warmes Seifenwasser, und wischen Sie die Flächen mit einem Blatt Kühnenpapier oder einen trockenen Handtuch trocken.
Aufgrund der bereits Luft, die aus dem Garraum entweicht, lagern sich insbesondere um den Handgriff oder an den Tasten Schmutz und Fett ab. Reinigen Sie dazu den Handgriff und die Tasten nach Verwendung des Backofens.
Zubehör
Waschen Sie sãmtliches Zubehor nach jeder Verwendung, und trocknen Sie die Teile mit einem Kuchenhandtuch ab. Das Reinigen ist leichter, wenn Sie die Gegenstände etwa 30 Minuten lang in warmem Seitenwasser einweichen.
REINIGEN DES WASSERKOLLEKTORS
Im Wasserkollektor werden Wasser und Feuchtigkeit aufgefangen, die während des Garens von Lebensmittel entstehen, die bei der Zubereitung viel Flüssigkeit abgeben. Im Wasserkollektor können sich Lebensmittelrückstände ansammeln. Wenn Sie keine Reinigung durchfahren, können Schäden am Einbauchrank die Folge sein. Reinigen Sie den Wasserkollektor davon nach dem Garvorgang, um Ihr Mobiliar zu schützen.


WARNING: Wenn Sie nach dem Garvorgang austretendes Wasser am Wasserkollektor bemerken, wenden Sie sich an das Kundendienstzentrum.
BEFESTIGEN DER SEITENGITTER (JE NACH MODELL)

1. Drücken Sie mittig auf den oberen Bereich des Seitengitters.

2. Kippen Sie das
Seitengitter um etwa 45^ .

3. Ziehen Sie das Seitengitter aus den beiden unteren Bohrungen hereus.
32_Reinigung und Pflege
REINIGEN DER GARRAUMDECKE (JE NACH MODELL)
- Um das Reinigen der Garraumdecke zu erreichtern, können Sie das Heizelement für den Grill entfernen. Halten Sie das Heizelement für den Grill fest, und entfernen Sie die Mutter durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn.

- Die nach vorne weisende Seite des Heizelements für den Grill sinkt nach unten, das Heizelement kann jedoch nicht aus dem Backofen entfernt werden. Drücken Sie das Heizelement für den Grill nicht nach unten, da es sich sonst verformen könnte.

- Hebien Sie das Heizelement nach der Reinigung wieder zurück in seine ursprüngliche Stellung, undziehen die Mutter im Uhrzeigersinn fest.

FEHLERBEHEBUNG
| PROBLEM | LösUNG |
| Was ist zu tun, wenn der Backofen nicht warm wird? | • Ist ertl. der Backofen nicht angeschaltet? Backofen anschalten.
• Prüfen Sie, ob die erforderlichen Einstellungen vorgenommen worden sind.
• Ist ertl. eine Sicherung durchgebrannt oder hat ein Sicherungsautomat ausgelöst? Ersetzen Sie die Sicherungen, oder schließen Sie den Sicherungsautomaten wieder. Wenn dies wiederholt passiert, rufen Sie einen Elektriker. |
| Was ist zu tun, wenn der Backofen nicht aufheizt, bzwohl die Backofenkunft und die Temperatur eingestellt wurden? | • Mächlicherweise bestehen Probleme mit den internen elektrischen Verbindungen. Setzen Sie sich mit dem örtlichen Kundendienstzentrum in Verbindung. |
| Was ist zu tun, wenn ein Fehlercode angezeigt wird und der Backofen nicht aufheizt? | • Es bestehen Probleme mit den internen elektrischen Verbindungen. Setzen Sie sich mit dem örtlichen Kundendienstzentrum in Verbindung. |
| Was ist zu tun, wenn die Beleuchtung des Backofens nicht angeht? | • Die Beleuchtung des Backofens ist defekt. Setzen Sie sich mit dem örtlichen Kundendienstzentrum in Verbindung. |
| Was ist zu tun, wenn der Ventilator des Backofens lauft, ohne eingestellt worden zu sein? | • Nach der Verwendung lauft der Ventilator des Backofens solange weiter, bis der Backofen abgekühlt ist. Setzen Sie sich mit ihrem örtlichen Kundendienstcenter in Verbindung, wenn der Ventilator auch nach dem Abkühlen weiterläuft. |
| Was ist zu tun, wenn keine der Tasten Funktioniert? | • Überprüfen Sie, ob die Kindersicherung aktiviert ist. Wenn die Kindersicherung nicht aktiviert ist, wenden Sie sich an Ihr Kundendienstzentrum vor Ort. |
FEHLERCODES
| NUMMER | PROBLEM | LösUNG |
| 5-01 | Sicherheitsabschaltung. Der Backofen lauft längerere Zeit bei der eingestellten Temperatur. | Backofen aussalten und Lebensmittel entnehmer. Lassen Sie den Backofen vor der weiteren Benutzung abkühlen. |
| Unter 105 °C | 16 Stunden |
| Von 105 °C bis 240 °C | 8 Stunden |
| Von 245 °C bis Max. | 4 Stunden |
| 5E | Eine Taste ist permanent gestrückt. | Reinigen Sie die Tastes, und überprüften Sie, ob sich auf der Oberfläche rund um die Tastes Wasser angesammelt hat. Schalten Sie den Backofen aus, und versuchen Sie die Einstellungen erneut zu programmieren. Wenn das Problem erneut auftritt, wenden Sie sich an das SAMSUNG-Kundendienstzentrum. |
| -dE- | Garraumteiler wird falsch verwendet. | Setzen Sie den Garraumteiler für die Zubereitung im Doppelgarraummodus, in den oberen oder unteren Garraum ein. Entnehmer Sie für den Einfachbetrieb den Garraumteiler. |
| E-**1) | Ein Fehler des Backofens kann schwache Leistung und Sicherheitsprobleme verursachen. Verwenden Sie den Backofen ab bereits nicht mehr. | Setzen Sie sich mit dem örtlichen SAMSUNG-Kundendienstcenter in Verbindung. |
1) ^** Gültig für alle Zahlen.
34_Reinigung und Pflege
Notizen
SAMSUNG
Bei Fragen oder Hinweisen
| LAND | RUFEN SIE UNS AN | ODER BESUCHEN SIE UNS UTER |
| AUSTRIA | 0810 - SAMSUNG (7267864, € 0.07/min) | www.samsung.com |
| BELGIUM | 02-201-24-18 | www.samsung.com/be (Dutch)
www.samsung.com/be_fr (French) |
| DENMARK | 70 70 19 70 | www.samsung.com |
| FINLAND | 030-6227 515 |
| FRANCE | 01 48 63 00 00 | www.samsung.com/fr |
| GERMANY | 0180 5 SAMSUNG bzw.
0180 5 7267864* (*0,14 €/Min. aus dem dt.
Festnetz, aus dem Mobilfunk max. 0,42 €/Min.) | www.samsung.com |
| ITALIA | 800-SAMSUNG(726-7864) |
| CYPRUS | 8009 4000 only from landline
(+30) 210 6897691 from mobile and land line |
| GREECE | 80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line
(+30) 210 6897691 from mobile and land line |
| LUXEMBURG | 261 03 710 |
| NETHERLANDS | 0900-SAMSUNG (0900-7267864) (€ 0,10/Min) |
| NORWAY | 815 56480 |
| PORTUGAL | 808 20-SAMSUNG(808 20 7267) |
| SPAIN | 902 - 1 - SAMSUNG (902 172 678) |
| SWEDEN | 0771 726 7864 (SAMSUNG) |
| SWITZERLAND | 0848 - SAMSUNG(7267864, CHF 0.08/min) | www.samsung.com/ch (German)
www.samsung.com/ch_fr (French) |
| U.K | 0330 SAMSUNG (7267864) | www.samsung.com |
| EIRE | 0818 717100 |
Code-Nr.: DG68-00447W