VARIANZA CS - Kaffeemaschine MELITTA - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts VARIANZA CS MELITTA als PDF.
Benutzerfragen zu VARIANZA CS MELITTA
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Kaffeemaschine kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch VARIANZA CS - MELITTA und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. VARIANZA CS von der Marke MELITTA.
BEDIENUNGSANLEITUNG VARIANZA CS MELITTA
1 Zu Ihrer Sicherheit 5
1.1 Verwendete Symbole 6
1.2 Bestimmungsgemäß Verwendung 6
1.3 Gefahr durch elektrischen Strom 6
1.4 Verbrennungs- und Verbruhlungsgefahr 7
1.5 Allgemeine Sicherheit 7
2 Geräteübersicht 8
2.1 Gerat im Überblick 8
2.2 Bedienfeld im Überblick 10
3 Erste Schritte 11
3.1 Gerät auspacken 11
3.2 Lieferumfang prufen 11
3.3 Gerat aufstellen 12
3.4 Gerat anschlieben 12
3.5 Gerat erstmalig einschalten 12
4 Grundlegende Bedienung 14
4.1 Gerät ein- und ausschalten 14
4.2 Bedienfeld handhaben 15
4.3 Im Menu navigieren 15
4.4 Kaffeebohnen in den Bohnenbehälter einfüllen 17
4.5 Wasser einfullen 18
4.6 Auslauf einstellen 19
4.7 Milch verwenden 20
4.8 Tropfschale und Kaffeesatzbehälter entleeren 22
5 My Bean Select®-Funktion verwenden 23
5.1 Kaffeebohnen fur die My Bean Select ^® -Funktion einfullen 23
6 Getränke zubereiten 25
6.1 Espresso oder Café Crème zubereiten 25
6.2 Cappuccino zubereiten 26
6.3 Latte Macchiato zubereiten 26
6.4 Milchschaum oder warme Milch Zubereiten 27
6.5 HeiBwasser zubereiten 27
6.6 Mit Rezepten weitere Getränkespezialitäten zubereiten 27
6.7 Getränkeeinstellungen vor und während der Zubereitungändern...29
6.8 Getränkezubereitung abbrechen 30
6.9 Zwei Getränke gleichzeitig zubereiten 30
7 Getränkeeinstellungen dauerhaft ändern 32
7.1 Voreinstellungen ändern 32
8 Grundeinstellungen ändern 33
8.1 Sprache einstellen 33
8.2 Automatisches Ausschalten einstellen 33
8.3 Energiesparmodus einstellen 34
8.4 My Bean Select®- Funktion deaktivieren 35
8.5 Gerat auf Werkseinstellungen zurücksetzen 35
8.6 Informationen zum Gerätestatus 36
8.7 Mahlgrad einstellen 37
9 Pflege und Wartung 38
9.1 Allgemeine Reinigung 38
9.2 Kaffeesystem spulen 38
9.3 Bruhgruppe ausbauen und reinigen 39
9.4 Programm „Easy Cleaning" verwenden 40
9.5 Programm „Milchsystem reinigen" verwenden 41
9.6 Programm, Kaffeesystem reinigen" verwenden 42
9.7 Programm „Entkalkung" verwenden 43
9.8 Wasserhärte einstellen 44
9.9 Wasserfilter verwenden 45
10 Störungen 48
11 Transport, Lagerung und Entsorgung 49
11.1 Gerat ausdampfen 49
11.2 Gerat transportieren 49
11.3 Gerat entsorgen 50
12 Technische Daten 50
Lieber Kundin, lieber Kunde,
vielen Dank, dass Sie sich für den Kaffeevollautomaten Caffeo® Varianza® entschieden haben.
Die Bedienungsanleitung hilf Ihnen, die vielfältigen Mänglichkeiten des Gerats kennenzulernen und hochsten Kaffeegenuss zu erleben.
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch. So vermeiden Sie Personen- und Sachschäden. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig auf. Falls Sie das Gerät weitergeben, geben Sie auch diese Bedienungsanleitung mit.
Für Schäden durch Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung übernimmt Melitta keine Haftung.
Wenn Sie weitere Informationen benötigen oder Fragen zum Gerät haben, wenden Sie sich an Melitta oder besuchen Sie uns im Internet unter: www.melitta.de
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrtem Gerät.
Zu Ihrer Sicherheit

Das Gerät entspricht den folgenden Europäischen Richtlinien:
2006/95/EG (Niederspannung),
2004/108/EG (Elektromagnetische Verträglichkeit),
2011/65/EU (RoHS),
2009/125/EG (Ökodesign/ErP).
Das Gerät ist nach dem neuesten Stand der Technik gebaut. Dennoch gibt es Restgefahren.
Um Gefahren zu vermeiden, müssen Sie die Sicherheitshinweise beachten. Für Schäden durch Nichtbeachtung von Sicherheitshinweisen übernimmt Melitta keine Haftung.
1.1 Verwendete Symbole
Die folgenden Symbole weisen Sie auf besondere Gefahren im Umgang mit dem Gerät hin oder geben Ohnen nützliche Hinweise.
A VORSICHT
Das Signalwort VORSICHT weist Sie auf mögliche Verletzungen hin.
ACHTUNG
Das Signalwort ACHTUNG weist Sie auf mögliche Beschädigungen des Geräts hin.
Information
Das Signalwort Information weist Sie auf zusätzliche Hinweise und Tipps im Umgang mit dem Gerät hin.
1.2 Bestimmungsgemäß Verwendung
Das Gerät dient zur Zubereitung von Kaffeegeträken aus Kaffeebohnen und zur Erwärung von Milch und Wasser.
Das Gerät ist für den Gebrauch im privaten Haushalt bestimmt.
Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu Personen- und Sachschäden führen. Melitta haftet nicht für Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäß Verwendung des Geräts entstehen.
1.3 Gefahr durch elektrischen Strom
Falls das Gerät oder das Netzkabel beschädigt ist, besteht Lebensgebung durch einen Stromschlag.
Beachten Sie die folgenden Sicherheitschinweise, um Gefährdungen durch elektrischen Strom zu vermeiden:
- Verwenden Sie kein beschädigtes Netzkabel.
- Ein beschädigtes Netzkabelarf ausschließlich durch den Hersteller,seinen Kundendienst oder seinen Servicepartner ersetzt werden.
-
Öffnen Sie keine fest verschraubten Abdeckungen vom Gehäuse des Geräts.
-
Verwenden Sie das Gerät nur, wenn es sich in technisch einwandfreiem Zustand befindet.
- Ein defektes Gerätarf ausschließlich von einer autorisierten Werkstatt repariert werden. Reparieren Sie das Gerät nicht selbst.
- Nehmen Sie keine Änderungen am Gerät, an seinen Bestandteilen und am Zubehör vor.
- Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser.
1.4 Verbrennungs- und Verbrühungsgefahr
Austretende Flüssigkeiten und Dämpfe können sehr heißt sein. Teile des Geräts werden ebenfalls sehr heiß.
Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, um Verbrühungen und Verbrennungen zu vermeiden:
- Vermeiden Sie Hautkontakt mit den austretenden Flüssigkeiten und Dämpfen.
- Berühren Sie nicht während und unmittelbar nach einem Getränkebezug die Düssen am Auslauf. Warten Sie, bis die Bauteile abgekühlt sind.
1.5 Allgemeine Sicherheit
Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, um Personen- und Sachscha den zu vermeiden:
- Greifen Sie während des Betriebs nicht in den Innenaum des Geräts.
- Halten Sie das Gerät und sein Netzkabel von Kindern unter 8 Jahren fern.
- Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Geräts unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
- Kinder)dürfen nicht mit dem Gerät speien. Reinigung und Wartung)dürfen nicht von Kindern unter 8 Jahren durchgeführt werden. Kinder über 8 Jahren,müssen bei der Reinigung und Wartung beaufsichtigt werden.
- Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung, wenn es langere Zeit unbeaufsichtigt ist.
2 Geräteübersicht
2.1 Gerät im Überblick

Abb.1: Gerat von links vorne
1 Wassertank mit Deckel
6 Hohenverstellbarer Auslauf mit 2 Kaffeedüsen, 1 Milchdüse, 1 Heißwasserdüse, Tassenbeleuchtung
2 Dosierlöffel für die My Bean Select®-Funktion
7 Kaffeesatzbehälter (innen)
3 Bohnenbehälter mit Deckel
8 Tropfschale
4 Tassenabstellfläche
9 „Ein/Aus“-Taste
5 Bedienfeld
10 Hebel, Mahlgradverstellung (innen)

Abb.2: Gerät von rechts vorne
11 Abdeckung
14 Anschluss Milchschlauch an der Tropfschale
12 Bruhgruppe (innen)
15 Tassenblech
13 Anschluss Milchschauch am Auslauf
16 Schwimmer
2.2 Bedienfeld im Überblick

Abb.3: Bezugstaten
Pos. Bezeichnung Funktion
17 Espresso Espresso zubereiten
18 Café Crème Café Crème zubereiten
19 Cappuccino Cappuccino zubereiten
20 Milchschaum/ Milchschaum und warme Milch zubereiten
warme Milch
21 Latte Macchiato Latte Macchiato Zubereiten
22 HeiBwasser HeiBwasser zubereiten

Abb. 4: Display und Bedientasten
Pos. Bezeichnung Funktion
23 Display Anzeige aktueller Menüs und Meldungen Beispiel: Bereitschaftsanzeige
24 Pfeiltaste Im Menu nach oben navigieren, nach oben oder Menge erhöhen
25 Rezepte Rezepte auswahlen und zubereiten
26 Kaffeestärke Einstellung der Kaffeestärke
27 Pfeiltaste Im Menu nach unten navigieren, nach unter oder Menge reduzieren
28 menu/ok Menu aufrufen oder Eingaben bestätigten
29 zwei Tassen Zweitassenbezug
3 Erste Schritte
In thisem Kapitel ist beschrieben, wie Sie Ihr Gerät für die Verwendung vorbereiten.
3.1 Gerä auspacken
Neben dem Gerät befindet sich weiteres Zubehör in der Verpackung, wie zum Beispiel Reinigungshilfen und -mittel.
A VORSICHT
Der Kontakt mit Reinigungsmitteln kann zu Reizungen der Augen und der Haut führen.
Bewahren Sie die mitgelieferten Reinigungsmittel außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
- Packen Sie das Gerät aus. Entfernen Sie das Verpackungsmaterial, die Klebestreifen und die Schutzfolien vom Gerät.
- Bewahren Sie das Verpackungsmaterial für Transporte und eventuelle Rücksendungen auf.
Information
Im Gerät können sich Kaffee- und Wasserspuren befinden. Das Gerät wurde im Werk auf seine einwandfrei Funktion geprüft.
3.2 Lieferumfang prüfen
Überprüfen Sie anhand der nachfolgenden Seite die Vollständigkeit der Lieferung. Falls Teile fehlen, wenden Sie sich an ihren Handler.
Einschraubhilfe fur den Wasserfilter,
langer Milchschauch,
- Reinigungsbürste,
- Kaffeevollautomaten-Reiniger,
- Milchsystem-Reiniger,
- Kaffeevollautomen-Entkalker,
- Wasserfilter,
- Teststreifen zur Bestimmung der Wasserhärte.
Je nach Ausführung zusammen mit einem
- Milchbehälter mit kurzem Milchschauch.
3.3 Gerät aufstellen
Beachten Sie die folgenden Hinweise:
- Stellen Sie das Gerät nicht in feuchten Räumen auf.
- Stellen Sie das Gerät auf eine stabile, ebene und trockene Fläche.
- Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Spülbecken oder Ähnlichem auf.
- Stellen Sie das Gerät nicht auf heiße Flächen.
- Halten Sie einen ausreichenden Abstand von etwa 10cm zur Wand und zu anderen Gegenständen ein. Der Abstand nach oben sollte mindestens 20cm betragen.
- Verlegen Sie das Netzkabel so, dass es nicht durch Kanten oder heiße Flächen beschädigt werden kann.
3.4 Gerät anschließen
Beachten Sie folgende Hinweise:
- Stellen Sie sicher, dass die Netzspannung mit der Betriebsspannung übereinstimmt, die in den Technischen Daten angegeben ist (siehe Tabelle Technische Daten auf Seite 50).
- Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschrifsmäßig installierte Schutz-kontaktsteckdose an. Wenden Sie sich im Zweifelsfall an eine Elektrofachkraft.
Die Schutzkontaktsteckdose muss mindestens über eine 10-A-Sicherung abgesichert sein.
3.5 Gerät erstmalig einschalten
Während der ersten Inbetriebnahme konnen Sie die Sprache und die Wasserhärte einstellen. Sie konnen die Einstellungen zu einem späteren Zeitpunkt verändern (siehe Kapitel 8 Grundeinstellungen ändern auf Seite 33 und Kapitel 9.8 Wasserhärte einstellen auf Seite 44).
Zur Bestimmung der Wasserhärte nutzen Sie den beiliegenden Teststreifen. Beachten Sie die Anweisungen auf der Verpackung des Teststreifens und die Tabelle Wasserhärtebereich auf Seite 50.
Information
- Wir empfehlen, die ersten beiden Tassen Kaffee nach der ersten Inbetriebnahme wegzugießen.
- Falls Sie einen Wasserfilter verwenden möchten, sollen den sie diesen erst nach der ersten Inbetriebnahme einsetzen.

Abb.5: „Ein/Aus“-Taste
Voraussetzung: Das Gerät ist aufgestellt und angeschlossen.
- Stellen Sie ein Gefäß unter den Auslauf.
- Drücken Sie die „Ein/Aus“-Taste.
Die Begrüßungsanzeige erscheint im Display.
Die Aufforderung zum Durchführung des Setups erscheint: Please Setup the machine.
- Bestätigen Sie mit „menu/ok".
Das Menu Language erscheint.
-
Wahlen Sie mit den Pfeiltasten ihre Sprache. Bestätigen Sie mit „menu/ok".
Das Menu Wasserhärte erscheint. -
Wahlen Sie mit den Pfeiltasten den ermittelten Wasserhärtebereich, oder bestätigten Sie den voreingestalten Wert mit „menu/ok".
Die Aufforderungitte Wassertank auffullen und einsetzen erscheint. -
Entnehmen Sie den Wassertank. Spülen Sie den Wassertank mit klarem Wasser aus. Füllen Sie den Wassertank mit frischem Wasser und setzen Sie ihn ein.
Das Gerät heizt sich auf und führt eine automatische Spülung durch.
Im Display erscheint die Bereitschaftsanzeige.
- Füllen Sie Kaffeebohnen in den Bohnenbehälter. Lesen Sie dazu das Kapitel 4.4 Kaffeebohnen in den Bohnenbehälter einfüllen auf Seite 17.
Bei Bedarf können Sie nun einen Wasserfilter einsetzen (siehe Kapitel 9.9 Wasserfilter verwenden auf Seite 45).
4 Grundlegende Bedienung
In diesen Kapitel sind grundlegende Bedienschritte beim tätiglichen Umgang mit dem Gerät beschreiben.
4.1 Gerät ein- und ausschalten
Vor dem Einsatz bei der ersten Inbetriebnahme des Geräts lesen Sie das Kapitel 3.5 Gerät erstmalig einschalten auf Seite 12.
Information
- Beim Ein- und Ausschalten führt das Gerä eine automatische Spülung durch.
- Bei der Spülung wird Spülwasser auch in die Tropfschale geleitet.
Gerä einschalten
- Stellen Sie ein Gefäß unter den Auslauf.
- Drucken Sie die „Ein/Aus“-Taste (9).
» Im Display erscheint die Begrübungsanzeige.
Das Gerät heizt sich auf und führt eine automatische Spülung durch.
Im Display erscheint die Bereitschaftsanzeige.
Information
Falls das Gerät nur kurzzeitig ausgescheltet war, erfolgt nach dem Einschalten keine automatische Spülung.
Gerä ausschalten
- Stellen Sie ein Gefäß unter den Auslauf.
- Drucken Sie die „Ein/Aus“-Taste (9).
Das Gerät führt eine automatische Spülung durch.
Das Gerät schaltet sich aus.
Information
- Das Gerät schaltet sich automatisch aus, wenn es längerere Zeit nicht bedient wird. Auch in thisem Fall erfolgt eine automatische Spülung.
Die Ausschaltzeit können Sie im Menu Auto Aus einstehen, siehe Kapitel 8.2 Automatisches Ausschalten einstehen auf Seite 33. - Wenn seit dem Einsatz kein Getränk zubereitet wurde oder der Wassertank leer ist, erfolgt keine Spülung.
4.2 Bedienfeld handhaben
Die wesentlichen Programme sind über das Bedienfeld erreichen.
Drücken Sie auf die gewünschte Taste. Verwenden Sie die folgenden Aktioren zur Bedienung der Tasten:

Kurz drucken
Drücken Sie eine Bedientaste kurz, um ein Programm auszuwahlen.

Lang drucken
Drücken Sie eine Bedientaste länger als 2 Sekunden, um ein gegebenenfalls vorhandenes zweites Programm auszuwahlen.
4.3 Im Menu navigieren
Zur Einstellung individueller Getränke und zur Pflege und Wartung müssen Sie das Menu im Display aufrufen und im Menu navigieren.
Beachten Sie die Hinweise im Display.


Abb.6: Display (Beispiel) und Bedientasten zum Navigieren
Nutzen Sie die folgenden Möglichkeit zum Navigieren im Menu:
Menu aufrufen und Auswahl bestätigen

Drücken Sie die Taste „menu/ok“ länger als 2 Sekunden, um das Menu aufzurufen.
Drücken Sie die Taste „menu/ok" kurz, um ihre Auswahl zu bestätigten.
Im Menu navigieren oder Zahlwertändern

Drücken Sie die Pfeiltasten, um im Menu nach unten oder nach oben zu navigieren.
Drücken Sie die Pfeiltasten, um einen Zahlenwert zu erhöhen oder zu verringern.
Halten Sie eine Pfeiltaste gedrückt, um schnell zu der gewünschten Position oder dem gewünschten Zahlenwert zu gelangen.
Menu verlassen

Wahlen Sie mit den Pfeiltasten den Befehl Exit, und bestätigten Sie mit „menu/ok“, um ein Menu zu verlassen.
Verlassen Sie Untermenüs, die nur Informationen anzeigen und in denen Sie keine Einstellungen treffen, mit „menu/ok".
Untermenüsaufrufen
Einige Programme des Geräts erreichen Sie, indem Sie nacheinander mehrere Untermenüsaufrufen.
Das Aufrufen von Untermenüs ist immerählich. Beiselhaftr wird hier die Navigation zum Programm Entkalkung beschrieben.
Pflege
Exit
Spülung
Easy Cleaning
Reinigung Milchsystem
Reinigung Kaffeesystem
Entkalkung
Filter

Abb. 7: Zum Programm Entkalkung navigieren
- Drücken Sie die Taste „menu/ok“ 2 Sekunden.
Das Menu erscheint im Display.
- Wahlen Sie mit den Pfeiltasten Pflege, und bestätigten Sie mit „menu/ok".
- Wahlen Sie mit den Pfeiltasten Entkalkung, und bestätigten Sie mit „menu/ok".
Die Auswahl eines Programms wird in dieser Bedienungsanleitung immer verkürzt dargestellt:
- Navigieren Sie zum Menu Pflege > Entkalkung.
4.4 Kaffeebohnen in den Bohnenbehälter einnullen
Geröstete Kaffeebohnen verlieren ihr Aroma. Füllen Sie nur so viel Kaffeebohnen in den Bohnenbehälter, wie Sie in den nachsten 3 bis 4 Tagen verbrauchen werden.
ACHTUNG
Die Verwendung nicht geeigneter Kaffeesorten kann zum Verkleben des Mahlwerks führen.
- Verwenden Sie keine gefriergetrockneten oder karamellisierten Kaffeebohnen.
- Verwenden Sie kein Kaffeepulver oder Instantprodukte.
Information
- Bei jedem Mahlvorgang wird das Mahlwerk leergemahlen. Dennoch kann es zu einer minimalen Durchmischung der Kaffeesorten kommt.
Das Leermahlen erzeugt ein verändertes Geräusch und ist normal.

Abb.8: Deckel des Bohnenbehalters öffnen
- Öffnen Sie den Deckel (30) des Bohnenbehalters.
- Füllen Sie Kaffeebohnen in den Bohnenbehälter.
- Schlieben Sie den Deckel des Bohnenbehalters.
4.5 Wasser einfällen
Für einen optimalen Kaffeegenuss verwenden Sie nur frisches, kaltes Wasser ohne Kohlensäure. Wechseln Sie das Wasser tätiglich.
Information
Die Qualität des Wassers bestimmt sehr stark den Geschmack des Kaffees. Verwenden Sie deshalb einen Wasserfilter (siehe Kapitel 9.8 Wasserhärte einstellen auf Seite 44 und Kapitel 9.9 Wasserfilter verwenden auf Seite 45).

Abb.9: Wassertank
- Öffnen Sie den Deckel des Wassertanks (31), und ziehen Sie den Wassertank (1) am Griff nach oben aus dem Gerät.
- Füllen Sie den Wassertank mit Wasser.
- Setzen Sie den Wassertank von oben in das Gerät ein und schreiben Sie den Deckel.
4.6 Auslauf einstellen
Der Auslauf (6) ist hohenverstellbar. Stellen Sie einen möglichst geringen Abstand zwischen Auslauf und Gefäß ein. Schieben Sie den Auslauf je nach Gefäß nach oben oder nach unter.

Abb. 10: Auslauf einstellen
4.7 Milch verwenden
Für einen optimalen Kaffeegenuss sollten Sie gekühnte Milch verwenden.
Verwenden Sie je nach Ausführung des Geräts den mitgelieferten langen
Milchschlauch oder den mitgelieferten Milchbehälter.
Milchbehälter anschließen
Nicht bei allen Ausführungen der Caffeo® Varianza® ist ein Milchbehälter vorhanden.

Abb.11: Angeschlossener Milchbehälter
- Verbinden Sie den Milchschlauch (32) mit dem Anschluss am Auslauf (13).
- Verbinden Sie das frei Ende des Milchschlauchs mit dem Milchbehälter (33).
Information
Lagern Sie den gefüllten Milchbehalter im Kühlschrank.
Milchverpackung anschließen

Abb. 12: Angeschlossene handelsübliche Milchverpackung
- Verbinden Sie den langen Milchschlauch (34) mit dem Anschluss am Auslauf (13).
- Stecken Sie das freiende Ende des Milchschlauchs in eine handelsübliche Milchverpackung (35).
4.8 Tropfschale und Kaffeesatzbehälter entleeren
Nach mehreren Getränkebezügen konnen die Tropfschale (8) und der Kaffeesatzbehälter (7) voll sein. Der herausstehende Schwimmer (16) zeigt den aktuellen Füllstand der Tropfschale an.
Das Gerät zeigt nach einer festgelegten Anzahl von Getränkebezügen ebenfalls an, dass Tropfschale und Kaffeesatzbehälter voll sind. Entleeren Sie immer Tropfschale und Kaffeesatzbehälter.

Abb. 13: Tropfschale und Kaffeesatzbehälter entleeren
- Ziehen Sie die Tropfschale (8) nach vorne aus dem Gerät heraus.
- Entnehmen Sie den Kaffeesatzbehälter (7) und entleeren Sieihn.
- Entleeren Sie die Tropfschale.
- Setzen Sie den Kaffeesatzbehälter ein.
- Schieben Sie die Tropfschale bis zum Anschlag in das Gerät.
Information
Wenn Sie die Tropfschale und den Kaffeesatzbehälter entleeren, während das Gerät ausgeschelt ist, registriert das Gerät diesen Vorgang nicht. Deshalb kann es passieren, dass Sie zum Entleeren aufgefordert werden, obwohl die Tropfschale und der Kaffeesatzbehälter noch nicht voll sind.
5 My Bean Select®-Funktion verwenden
Mit der My Bean Select®-Funktion konnen Sie ein einzelnes Kaffeegetränk aus einer anderen Kaffeesorte zubereiten. Für die Zubereitung füssen Sie eine Einzelportion Kaffeebohnen separat ein.
Während der Bohnenbehälter mit zum Beispiel hell gerösteten Kaffeebohnen befindlt ist, können Sie mit der My Bean Select®-Funktion ein Kaffeegetränk aus einer Einzelportion dunkel gerösteter Kaffeebohnen zubereiten.
5.1 Kaffeebohnen für die My Bean Select®- Funktion eingefüllen
ACHTUNG
Die Verwendung nicht geeigneter Kaffeesorten kann zum Verkleben des Mahlwerks führen.
- Verwenden Sie keine gefriergetrockneten oder karamellisierten Kaffeebohnen.
Die Verwendung von Kaffeepulver oder Instantprodukten ist nicht zulässig.
Information
- Bei jedem Mahlvorgang wird das Mahlwerk leergemahlen. Dennoch kann es zu einer minimalen Durchmischung der Kaffeesorten kommt.
Das Leermahlen erzeugt ein verändertes Gerausch und ist normal.

Abb. 14: Dosierlöffel entnehmen

Einzelportion Bohnen einfllen Löffel auflegen
Abb. 15: Kaffeebohnen für die My Bean Select®-Funktion einfllen
- Nehmen Sie den Dosierlöffel (2) vom Bohnenschacht (36).
» Im Display erscheint die Anzeige My Bean Select mit den Aufforderungen Einzelpportion Bohnen einfllen, Löffel auflegen. - Füllen Sie mit dem Dosierlöffel eine Einzelportion Kaffeebohnen in den Bohnenschacht (36).
- Legen Sie den Dosierlöffel zurück auf den Bohnenschacht.
Im Display erscheint die Bereitschaftsanzeige My Bean Select mit der Aufforderung Getränk wahren.
- Bereiten Sie sich ein beliebiges Kaffegetränk zu.
Information
Der Dosierlöffel soll Ohnen halten, die richtige Menge Kaffeebohnen in den Bohnenschacht einzufüssen.
- Ein gefüllter Dosierlöffel enthalt ca. 10 bis 11 g Kaffeebohnen. Je nach gewünschter Kaffeestärke können auch weniger Kaffeebohnen eingefüllt werden.
- Sind weniger als ca. 8 g Kaffeebohnen im Bohnenschacht, ist die My Bean Select®-Funktion nicht aktiviert. Im Display erscheint keine Bereitschaftsanzeige My Bean Select. Beim{nachsten Kaffeebezug werden die Kaffeebohnen aus dem Bohnenschacht mit den Kaffeebohnen aus dem Bohnenbehälter vermischt.
6 Getränke zubereiten
Für die Zubereitung von Geträngen gibt es zwei möglichkeiten:
- Standardbezug wie im Folgenden beschreiben,
- Auswahl und Zubereitung eines Rezepts (siehe Kapitel 6.6 Mit Rezepten weitere Gtränkespezialitäten zubereiten auf Seite 27).
Information
- Sie können ein einzelnes Kaffeegetränk mit einer alternative Kaffeesorte zubereiten (siehe Kapitel 5 My Bean Select®-Funktion verwenden auf Seite 23).
Die Voreinstellungen für den Standardbezug oder für ein Rezept konnen dauerhaft verändert werden (siehe Kapitel 7.1 Voreinstellungen ändern auf Seite 32).
Beachten Sie:
- Im Wassertank sollte sich immer ausreichend Wasser befinden. Wenn der Füllstand zu gering ist, fordert das Gerät Sie zum Nachfüllen auf.
- Auch im Bohnenbehälter sollenn sich immer ausreichend Kaffeebohnen befinden. Wenn keine Kaffeebohnen mehr vorhanden sind, bricht das Gerät die Zubereitung eines Kaffezeugträns ab.
- Fehlende Milch zeigt das Gerät nicht an.
Die Gefäße für die Getränke sollenen ausreichend groß sein (siehe Tabelle Werkseinstellungen auf Seite 50).
6.1 Espresso oder Café Crème zubereiten

Voraussetzung: Das Display zeigt die Bereitschaftsanzeige.
- Stellen Sie ein Gefäß unter den Auslauf.
- Drücken Sie die Bezugstaste, "Espresso" oder, "Café Crème".
Der Mahlvorgang und die Getränkeausgabe starten.
Die Getränkeausgabe endet automatisch.
- Entnehmen Sie das Gefäß.
Im Display erscheint die Bereitschaftsanzeige.
6.2 Cappuccino zubereiten

Voraussetzungen: Das Display zeigt die Bereitschaftsanzeige, und Milch ist angeschlossen.
- Stellen Sie ein Gefäß unter den Auslauf.
- Drucken Sie die Bezugstaste „Cappuccino".
Der Mahlvorgang und die Kaffeeausgabe starten.
Die Kaffeeausgabe endet automatisch.
Die Milchausgabe beginnt.
Die Getränkeausgabe endet automatisch.
- Entnehmen Sie das Gefäß.
» Im Display erscheint Easy Cleaning? (OK für Start). - Sie können das Easy Cleaning-Programm ausführten oder weitere Getränke zubereiten.
a) Führer Sie das Easy Cleaning-Programm aus. Folgen Sie damit den Anweisungen im Display. Informationen hierzu finden Sie im Kapitel 9.4 Programm „Easy Cleaning" verwenden auf Seite 40.
b) Bereiten Sie weitere Getränke zu und führen Sie das Easy Cleaning-Programm später aus.
Im Display erscheint die Bereitschaftsanzeige.
6.3 Latte Macchiato zubereiten

Voraussetzungen: Das Display zeigt die Bereitschaftsanzeige, und Milch ist angeschlossen.
- Stellen Sie ein Gefäß unter den Auslauf.
- Drücken Sie die Bezugstaste „Latte Macchiato".
Die Milchausgabe beginnt.
Die Milchausgabe endet automatisch.
Der Mahlvorgang und die Kaffeeausgabe starten.
Die Getränkeausgabe endet automatisch.
- Entnehmen Sie das Gefäß.
» Im Display erscheint Easy Cleaning? (OK für Start).
- Sie können das Easy Cleaning-Programm ausführten oder weitere Getränke Zubereiten.
a) Führer Sie das Easy Cleaning-Programm aus. Folgen Sie damit den Anweisungen im Display. Informationen hierzu finden Sie im Kapitel 9.4 Programm „Easy Cleaning" verwenden auf Seite 40.
b) Bereiten Sie weitere Getränke zu und führen Sie das Easy Cleaning-Programm später aus.
Im Display erscheint die Bereitschaftsanzeige.
6.4 Milchschaum oder warme Milch zubereiten

Die Zubereitung von Milchschaum und warmer Milch istählich.
Voraussetzungen: Das Display zeigt die Bereitschaftsanzeige, und Milch ist angeschlossen.
- Stellen Sie ein Gefäß unter den Auslauf.
- Drücken Sie die Bezugstaste, Milchschaum/warme Milch.
a) Milchschaum = Taste kurz drucken
b) Warme Milch = Taste lang drucken (2 Sekunden)
Die Milchausgabe beginnt.
Die Getränkeausgabe endet automatisch.
- Entnehmen Sie das Gefäß.
» Im Display erscheint Easy Cleaning? (OK für Start).
- Sie können das Easy Cleaning-Programm ausführten oder weitere Getränke Zubereiten.
a) Führer Sie das Easy Cleaning-Programm aus. Folgen Sie damit den Anweisungen im Display. Informationen hierzu finden Sie im Kapitel 9.4 Programm „Easy Cleaning" verwenden auf Seite 40.
b) Bereiten Sie weitere Getränke zu und führen Sie das Easy Cleaning-Programm später aus.
Im Display erscheint die Bereitschaftsanzeige.
6.5 HeiBwasser zubereiten

Voraussetzung: Das Display zeigt die Bereitschaftsanzeige.
- Stellen Sie ein Gefäß unter den Auslauf.
- Drücken Sie die Bezugstaste, HeiBwasser".
Die Ausgabe von weiß Wasser beginnt.
Die Getränkeausgabe endet automatisch.
- Entnehmen Sie das Gefäß.
» Im Display erscheint die Bereitschaftsanzeige.
6.6 Mit Rezepten weitere Getränkespezialitäten zubereiten

Nebem dem Standardbezug konnen Sie im Menu Rezepte weitere Gtränkespezialitäten auswahlen. Folgende Gtränkespezialitäten stehen Ohnen hier zur Verfugung:
Gtränkespezialitäten ohne Milch:
Gtränkespezialitäten mit Milch:
- Espresso Macchiato,
Caffè Latte, - Café au Lait.
Ristretto, Lungo oder Americano zubereiten
Die Zubereitung von Ristretto, Lungo und Americano istählich. Beisel- haft ist die Zubereitung eines Ristretto beschreiben.
Voraussetzung: Das Display zeigt die Bereitschaftsanzeige.
- Stellen Sie ein Gefäß unter den Auslauf.
- Drücken Sie die Bedientaste "Rezepte".
Das Menu Rezepte erscheint im Display.
- Wahlen Sie mit den Pfeilasten Ristretto.
- Bestätigten Sie ihre Auswahl mit „menu/ok".
Der Mahlvorgang und die Getränkeausgabe starten.
Die Getränkeausgabe endet automatisch.
- Entnehmen Sie das Gefäß.
Im Display erscheint die Bereitschaftsanzeige.
Espresso Macchiato, Caffè Latte oder Café au Lait zubereiten
Die Zubereitung von Espresso Macchiato, Caffè Latte und Café au Lait istählich. Beispielhaft ist die Zubereitung eines Espresso Macchiato beschrieben.
Voraussetzungen: Das Display zeigt die Bereitschaftsanzeige, und Milch ist angeschlossen.
- Stellen Sie ein Gefäß unter den Auslauf.
- Drücken Sie die Bedientaste "Rezepte".
Das Menu Rezepte erscheint im Display.
- Wahlen Sie mit den Pfeiltasten Espresso Macchiato.
- Bestätigen Sie ihre Auswahl mit „menu/ok".
Der Mahlvorgang und die Kaffeeausgabe starten.
Die Kaffeeausgabe endet automatisch.
Die Milchausgabe beginnt.
Die Getränkeausgabe endet automatisch.
- Entnehmen Sie das Gefäß.
» Im Display erscheint Easy Cleaning? (OK für Start).
- Sie können das Easy Cleaning-Programm ausfuhren oder weitere Getränke Zubereiten.
a) Führn Sie das Easy Cleaning-Programm aus. Folgen Sie damit den Anweisungen im Display. Informationen hierzu finden Sie im Kapitel 9.4 Programm „Easy Cleaning" verwenden auf Seite 40.
b) Bereiten Sie weitere Getränke zu und führen Sie das Easy Cleaning-Programm später aus.
Im Display erscheint die Bereitschaftsanzeige.
6.7 Getränkeeinstellungen vor und während der Zubereitungändern
Sie können vor und während der Getränkezubereitung die Getränkeeinstellungen ändern.
Information
Die folgenden Einstellungen gelten nur für die aktuelle Getränkezubereitung.
Gtränkeeinstellungen vor der Zubereitungändern
Sie können die Gesamtgetränkemenge und die Kaffeestärke vor der Auswahl eines Getranks ändern.



- Stellen Sie vor der Auswahl eines Geträns mit den Pfeiltasten eine Getränkemenge ein.
- Stellen Sie vor der Auswahl eines Geträns mit der Bedientaste „Kaffeestärke" die Kaffeestärke ein.
Information
- Bei der Zubereitung von Mischgeträken wird die Gesamtgetränkemenge nach einem vorgegebenen Verhältnis aufgeitlt. Das betrifft Mischgeträke aus Kaffee mit Milch oder Heißwasser.
- Wenn Sie innerhalb von 1 Minute kein Getränk zubereiten, wechselt das Gerät zu den Standardeinstellungen.
Getränkeeinstellungen während der Zubereitungändern
Sie können die Getränkemenge und die Kaffeestärke während der Geträn-kezubereitung ändern.

- Stellen Sie während der Ausgabe eines Geträns mit den Pfeiltasten die jeweilige Getränkemenge ein.
- Stellen Sie während des Mahlvorgangs mit der Bedientaste „Kaffeestärke" die Kaffeestärke ein.
6.8 Getränkezubereitung abbrechen
Falls Sie die Getränkezubereitung vorzeitig abbrechen wollen, drücken Sie eine beliebige Bezugstaste.
6.9 Zwei Getränke gleichzeitig zubereiten

Mit der Bedientaste "zwei Tassen" bereiten Sie gleichzeitig zwei Getränke zu. Der Zweitassenbezug ist nur bei reinem Kaffeebezug möglich, wie zum Beispiel Espresso, Café Crème, Ristretto. Nicht möglich ist der Zweitassenbezug bei der Zubereitung von weißem Wasser, heißer Milch sowie allen Mischgeträngen.

Abb. 16: Zweitassenbezug
- Stellen Sie zwei Gefäße unter den Auslauf (6).
- Drücken Sie die Bedientaste "zwei Tassen" (29).
- Verfahrens Sie weiter wie bei der jeweiligen Getränkezubereitung beschreiben.
Information
Die Einstellung gilt nur für eine einzelnige Getränkezubereitung.
- Wenn Sie innerhalb von 1 Minute kein Getränk zubereiten, wechselt das Gerät zum Eintassenbezug.
7 Getränkeeinstellungen dauerhaft ändern
Das Gerät bietet Ichnen weitere Mänglichkeiten, Kaffeespezialitäten zuzubereiten. Sie können voreingestellte Rezepte verwenden oder die Getränke-einstellungen dauerhaft ändern.
7.1 Voreinstellungen ändern
Je nach Getränk können Sie folgende Voreinstellungen ändern:
- Kaffeemenge: 25 ml bis 220 ml,
- Milchmenge oder Milchschaummerge: 25ml bis 220ml ,
- HeiBwassermenge: 25 ml bis 220 ml,
- Kaffeestärke: Sehr mild, Mild, Normal, Stark, Sehr stark,
- Temperatur: Niedrig, Normal, Hoch.
Information
Geänderte Voreinstellungen bleiben so lange gültig, bis sie erneut geändert werden.
Das Ändern der Getränkeeinstellungen ist bei allen Getränenählich. Beis-. spielhaft ist hier das Ändern der Kaffeestärke für einen Espresso beschreiben.

Abb.17: Kaffeestärke einstellen
Voraussetzung: Das Display zeigt die Bereitschaftsanzeige.
- Drücken Sie die Bedientaste „menu/ok“ länger als 2 Sekunden.
Das Menu erscheint im Display.
-
Navigieren Sie zum Menu Bezugstaten > Espresso > Kaffeestärke.
-
Wahlen Sie mit den Pfeiltasten die gewünschte Kaffeestärke, und bestätigten Sie mit „menu/ok".
-
Wahlen Sie wiederholt den Befehl Exit, um das Menu zu verlassen.
» Im Display erscheint die Bereitschaftsanzeige.
Bei den nachsten Zubereitungen von Espresso wird die neu gewählte Kaffeestärke verwendet.
8 Grundeinstellungen ändern
Im folgenden Kapitel werden Bedienschritte erlautert, welche die Grundeinstellungen des Geräts ändern.
8.1 Sprache einstellen
Sie konnen die Sprache der Diplaytexte einstellen.
Voraussetzung: Das Display zeigt die Bereitschaftsanzeige.
- Drücken Sie die Bedientaste „menu/ok“ länger als 2 Sekunden. » Das Menu entscheid im Display.
- Navigieren Sie zum Menu Sprache.
- Wahlen Sie mit den Pfeiltasten eine Sprache, und bestätigen Sie mit „menu/ok".
- Verlassen Sie das Menu mit dem Befehl Exit.
» Im Display erscheint die Bereitschaftsanzeige.
8.2 Automatisches Ausschalten einstellen
Wenn Sie das Gerät längerere Zeit nicht bedieren, schaltet es sich nach einer vorgegebenen Zeit automatisch aus. Diese Zeit können Sie im Menu Auto Aus einstellen.
Zeitdauer für automatisches Ausschalten einstehen
Voraussetzung: Das Display zeigt die Bereitschaftsanzeige.
- Drücken Sie die Bedientaste „menu/ok“ länger als 2 Sekunden. » Das Menu entscheid im Display.
- Navigieren Sie zum Menu Auto Aus.
- Wahlen Sie mit den Pfeiltasten eine Zeit, und bestätigen Sie mit „menu/ok".
- Verlassen Sie das Menu mit dem Befehl Exit.
Im Display erscheint die Bereitschaftsanzeige.
Information
Das automatische Ausschalten kann nicht komplett deaktiviert werden. Spätestens nach 8 Stunden ohne Bedienung schaltet sich das Gerät aus.
8.3 Energiesparmodus einstellen
Der Energiesparmodus bewirkt ein Absenk den Heiztemperatur.
Wenn Sie das Gerät langere Zeit nicht bedieren, schaltet es nach einer vorgegebenen Zeit automatisch in den Energiesparmodus. Im Display erscheint daraufufhinn die Aufforderung Beliebige Taste drücken. Sobald Sie der Aufforderung folgen, wird der Energiesparmodus beendet.
Im Menu Energiesparmodus stellen Sie die Zeitdauer bis zum Aktivieren des Energiesparmodus ein.
Voraussetzung: Das Display zeigt die Bereitschaftsanzeige.
- Drücken Sie die Taste „menu/ok“ länger als 2 Sekunden.
Das Menu erscheint im Display. - Navigieren Sie zum Menu Energiesparmodus.
- Wahlen Sie mit den Pfeiltasten eine Zeitdauer, und bestätigten Sie mit „menu/ok".
- Verlassen Sie das Menu mit dem Befehl Exit.
Im Display erscheint die Bereitschaftsanzeige.
Information
Der Energiesparmodus kann nicht komplett deaktiviert werden. Spätestens nach 4 Stunden ohne Bedienung schaltet das Gerät in den Energiesparmodus.
8.4 My Bean Select®-Funktion deaktivieren
Sie können die My Bean Select®- Funktion deaktivieren oder auch nur teilweise deaktivieren. Im Menu System > My Bean Select können Sie wahlen:
- deaktiviert
Falls Sie die My Bean Select®- Funktion deaktivieren, entfällt Neben der Funktion auch das Leermahlen des Mahlwerks. Damit verstüt sich der Mahlvorgang bei allen Kaffeebezügen.
Löffel abmelden
Falls Sie, zum Beispiel bei Verlust des Dosierlöffels, die My Bean Select®- Funktion teilweise deaktivieren möchten, können Sie die Funktion auch ohne Dosierlöffel nutzen. Die My Bean Select®- Funktion wird dann durch das Einfüllen der Kaffeebohnen in den Bohnenschacht aktiviert.
Voraussetzung: Das Display zeigt die Bereitschaftsanzeige.
- Drücken Sie die Taste „menu/ok“ länger als 2 Sekunden.
Das Menu erscheint im Display. - Navigieren Sie zum Menu System > My Bean Select.
- Wahlen Sie mit den Pfeiltasten die gewünschte Einstellung, und bestätigten Sie mit „menu/ok".
- Verlassen Sie das Menu mit dem Befehl Exit.
Im Display erscheint die Bereitschaftsanzeige.
8.5 Gerät auf Werkseinstellungen zurücksetzen
Sie konnen das Gerät auf die Werkseinstellungen zurücksetzen.
Information
Wenn Sie das Gerät auf die Werkseinstellungen zurücksetzen, gehen alle persönlichen Einstellungen verloren.
Voraussetzung: Das Display zeigt die Bereitschaftsanzeige.
- Drücken Sie die Taste „menu/ok“ länger als 2 Sekunden. » Das Menu entscheid im Display.
- Navigieren Sie zum Menu System > Werkseinstellungen.
- Wahlen Sie mit den Pfeiltasten Zurücksetzen, und bestätigen Sie mit „menu/ok".
Im Display erscheint die Bereitschaftsanzeige.
8.6 Informationen zum Gerätestatus
Informationen über den Gerätestatus erreichen Sie über das Menu System > Statistik. Zum Verlassen der Menü drücken Sie die Taste „menu/ok".
Die nachfolgende Tabelle gibt Ohnen einen Überblick über die Bedeutung der Informationen.
| Information | Bedeutung |
| Bezüge Total | Anzahl der Getränke, die seit der Inbetriebnahme zube-reetet wurden. |
| Entkalkt | Anzahl der durchgeführten Entkalkungen. |
| Kaffeesystem gereinigt | Anzahl der durchgeführten Reinigungen. |
| Milchsystemereinigt | Anzahl der durchgeführten Reinigungen. |
| Filter gewechselt | Anzahl der durchgeführten Filterwechsel. |
Die Fortschrittsbalken zeigen die verbleibenden Getränkezubereitungen, bis das Gerät Sie zum Reinigen, Entkalken oder zum Filterwechsel auffordert.
Softwareversion
Information über die installierte Softwareversion erhalten Sie über das Menu System > SW-Version. Zum Verlassen der Menü drücken Sie die Taste „menu/ok".
8.7 Mahlgrad einstellen
Der Mahlgrad des Kaffeepulvers hat Einfluss auf den Geschmack des Kaffees. Der Mahlgrad wurde vor der Auslieferung optimal eingestellt. Wir empfehlen, den Mahlgrad frühestens nach etwa 1000 Kaffeebezügen (nach etwa 1 Jahr) zu justieren.

Abb. 18: Hebel für die Einstellung des Mahlgrads
- Entnehmen Sie den Wassertank.
Am Gehäuse wird der Hebel "Mahlgradverstellung" (10) sightbar.
-
Stellen Sie den Hebel nach links oder nach rechts, wie auf Abb. 18 abgebildet.
-
Nach links = Mahlgrad feiner
Nach rechts = Mahlgrad grober -
Setzen Sie den Wassertank wieder ein.
Information
- Wenn Sie den Mahlgrad feiner einstellen, wird der Kaffeegeschmack stärker.
- Der Mahlgrad ist optimal eingestellt, wenn der Kaffee gleichmäßig aus dem Auslauf fliebt und eine feine, dichte Crema entsteht.
9 Pflege und Wartung
Durch regelmäßige Pflege und Wartung des Geräts stellen Sie eine gleich-bleibend hohe Qualität ihrer Getränke sicher.
9.1 Allgemeine Reinigung
Reinigen Sie das Gerät regelmäßig. Entfernen Sie äußerliche Verunreinigungen von Milch und Kaffee sofort.
ACHTUNG
Bei Verwendung nicht geeigneter Reinigungsmittel können die Oberflächen verkratzen.
- Verwenden Sie keine scheuernden Tücher, Schwämme und Reinigungsmittel.
Voraussetzung: Das Gerät ist ausgeschaltet.
- Reinigen Sie das Gerät von außen mit einem weichen, feuchten Tuch und einem handelsüblichen Geschirrspulmittel.
- Spülen Sie die Tropfschale und den Kaffeesatzbehälter ab. Verwenden Sie hierbei eine weiches, feuchtes Tuch und ein handelsübliches Geschirrspulmittel.
Reinigen Sie den Bohnenbehälter mit einem weichen, trockenen Tuch. - Der Kaffeesatzbehälter (7), das Tassenblech (15) und der Milchbehälter (ohne Deckel, Milchschlauch und Steigrohr) sind spülmaschinengeignet.
9.2 Kaffeesystem spülen
Bei der Spülung werden die Düsen am Auslauf und die innenliegenden Teile des Kaffeesystems gesplt. Dadurch gelangt auch Spülwasser aus dem Innenraum in die Tropfschale.
Beim Ein- und Ausschalten führt das Gerät eine automatische Spülung durch.
Sie können die Spülung auch manuell durchführten:
Voraussetzung: Das Display zeigt die Bereitschaftsanzeige.
- Stellen Sie ein Gefäß unter den Auslauf.
- Drücken Sie die Taste „menu/ok“ länger als 2 Sekunden.
Das Menu erscheint im Display.
- Navigieren Sie zum Menu Pflege > Spülung.
Das Gerät führt eine automatische Spülung durch.
Im Display erscheint die Bereitschaftsanzeige.
9.3 Brühgruppe ausbauen und reinigen
Zur Vermeidung von Schäden am Gerät empfehlen wir, die Brühgruppe einmal proWoche zu reinigen.


Abb. 19: Brühgruppe entnehmen
Voraussetzung: Das Gerät ist ausgeschaltet.
- Öffnen Sie die Abdeckung (11). Fassen Sie dazu in die Mulde an der rechten Seite des Geräts und schiben Sie die Abdeckung nach hinten. Nehmen Sie die Abdeckung ab.
-
Drücken und halten Sie den roten Hebel (37) am Griff der Brühgruppe (12), und drehen Sie den Griff im Uhrzeigersinn, bis er am Anschlag einrastet.
-
Ziehen Sie die Brühgruppe am Griff aus dem Gerät heraus.

Abb.20: Brühgruppe reinigen
- Spülen Sie die Brühgruppe unter fließendem Wasser gründlich von allen Seiten ab.
Die Bruhgruppe und das Sieb (38) sind frei von Kaffeeresten.
- Lassen Sie die Brühgruppe abtropfen.
- Entfernen Sie mit einem weichen, trockenen Tuch Kaffeereste von den Flächen im Inneren des Geräts.
- Setzen Sie die Brühgruppe in das Gerät ein. Drücken und halten Sie den roten Hebel am Griff der Brühgruppe, und drehen Sie den Griff gegen den Uhrzeigersinn, bis er am Anschlag einrastet.
- Schlieben Sie die Abdeckung. Setzen Sie dazu die Abdeckung ein, und schieben Sie die Abdeckung nach vorn, bis sie einrastet.
9.4 Programm „Easy Cleaning" verwenden
Mit dem "Easy Cleaning"-Programm wird das Milchsystem gesetzt.
Nach jeder Zubereitung eines Getränts mit Milch fordert Sie das Gerät auf, das Easy Cleaning-Programm auszuführen.
Sie konnen das Easy Cleaning-Programm auch manuell durchführten.
Voraussetzung: Das Display zeigt die Bereitschaftsanzeige.
- Stellen Sie ein Gefäß unter den Auslauf.
- Drücken Sie die Taste „menu/ok“ länger als 2 Sekunden.
Das Menu erscheint im Display.
- Navigieren Sie zum Menu Pflege > Easy Cleaning.
- Wahlen Sie mit den Pfeiltasten Start, und bestätigten Sie mit „menu/ok".
- Folgen Sie den weiteren Anweisungen im Display bis zum Ende des Easy Cleaning-Programms.
Im Display erscheint die Bereitschaftsanzeige.
9.5 Programm „Milchsystem reinigen" verwenden
Zur Reinigung des Milchsystems wird ein Milchsystem-Reiniger bestehtigt.
Zur Erhaltung der Hygiene und zur Vermeidung von Schäden am Gerät empfehlen wir, das Reinigungssprogramm einmal proWoche durchzuführen.
Das Reinigungssprogramm dauert ungebung 3 Minuten und sollen nicht unterbrochen werden.
ACHTUNG
Die Verwendung nicht geeigneter Milchsystem-Reiniger kann zu Schaden am Gerät führen.
- Verwenden Sie ausschließlich den Milchsystemreiniger Melitta® PERFECT CLEAN Espresso Machines.
Voraussetzung: Das Display zeigt die Bereitschaftsanzeige.
- Stellen Sie den Kaffeesatzbehälter (7) oder ein Gefäß mit mindestens 0,7 Liter Fassungsvermögen unter den Auslauf.
- Drücken Sie die Taste „menu/ok“ länger als 2 Sekunden. » Das Menu entscheid im Display.
- Navigieren Sie zum Menu Pflege > Reinigung Milchsystem.
- Wahlen Sie mit den Pfeiltasten Start, und bestätigten Sie mit „menu/ok".
- Folgen Sie den weiteren Anweisungen im Display bis zum Ende des Reinigungssprogramms.
Im Display erscheint die Bereitschaftsanzeige.
Milcheinheit reinigen
Zusätzlich empfehlen wir, die Milcheinheit, den Milchschlauch und den Milchbehälter (je nach Modell) regelmäßig zu reinigen.

Abb.21: Milcheinheit ausbauen
Zum Ausbau der Milcheinheit gehen Sie wie folgt vor:
Voraussetzung: Der Milchschauch ist vom Gerät entfernt.
- Ziehen Sie die Abdeckung (39) vom Auslauf nach vorne ab.
- Drücken Sie die Milcheinheit (40) nach unten und entnahmen Sie diese.
- Zerlegen Sie die Milcheinheit in drei Teile, wie oben abgebildet.
- Reinigen Sie die Einzelteile mit warmem Wasser. Verwenden Sie die mitgelieferte Reinigungsbürste, ein weiches, feuchtes Tuch und handelsübliches Geschirrspulmittel.
Der Einbau erfolgt Sinn gemäß in umgekehrter Reihenfolge.
9.6 Programm „Kaffeesystem reinigen" verwenden
Mit dem Programm "Kaffeesystem reinigen" werden Rückstände und Kaffeöllrechte mit Hilfe von Kaffeevollautomaten-Reiniger entfernt.
Zur Vermeidung von Schäden am Gerät empfehlen wir, das Reinigungssprogramm alle 2 Monate - oder wenn das Gerät Sie dazu auffordert - durchzuführen.
Das Reinigungssprogramm dauert ungefähr 10 Minuten und sollen nicht unterbrochen werden.
VORSICHT
Der Kontakt mit Kaffeevollautomen-Reiniger kann zu Reizungen der Augen und der Haut führen.
- Beachten Sie die Verarbeitungshinweise auf der Verpackung des Kaffeevollautomen-Reinigers.
ACHTUNG
Die Verwendung nicht geeigneter Kaffeevollautomaten-Reiniger kann zu Schäden am Gerät führen.
- Verwenden Sie ausschließlich die Reinigungstabletten Melitta® PERFECT CLEAN Espresso Machines.
Voraussetzung: Das Display zeigt die Bereitschaftsanzeige.
- Drücken Sie die Taste „menu/ok“ länger als 2 Sekunden. » Das Menu entscheid im Display.
- Navigieren Sie zum Menu Pflege > Reinigung Kaffeesystem.
- Wahlen Sie mit den Pfeiltasten Start, und bestätigten Sie mit „menu/ok".
- Folgen Sie den weiteren Anweisungen im Display bis zum Ende des Reinigungssprogramms.
Im Display erscheint die Bereitschaftsanzeige.
9.7 Programm „Entkalkung" verwenden
Mit dem Entkalkungsprogramm werden Kalkablagerungen im Innern des Gerats mit Kaffeevollautomaten-Entkaler entfernt.
Zur Vermeidung von Schäden am Gerät empfehlen wir, das Entkalkungsprogramm alle 3 Monate – oder wenn das Gerät Sie dazu auffordsert – durchzuführen.
Das Entkalkungsprogramm dauert ungebär 25 Minuten und sollen nicht unterbrochen werden.
VORSICHT
Der Kontakt mit Kaffeevollautomen-Entkalker kann zu Reizungen der Augen und der Haut führen.
- Beachten Sie die Verarbeitungshinweise auf der Verpackung des Kaffeevollautomen-Entkalkers.
ACHTUNG
Die Verwendung nicht geeigneter Entkalker kann zu Schäden am Gerät führen.
- Verwenden Sie ausschließlich den Flüssigentkalker Melitta® ANTI CALC Espresso Machines.
ACHTUNG
Ein eingeschraubter Wasserfilter kann während des Entkalkungsprogramms beschädigt werden.
- Entfernen Sie den Wasserfilter, wenn das Gerät Sie dazu auffordsert.
- Legen Sie den Wasserfilter während des Entkalkungsprogramms in ein Gefäß mit Leitungsswasser.
- Nach Beendigung des Entkalkungsprogramms * 可 den Wasserfilter wieder einsetzen und weiter verwenden.
Voraussetzung: Das Display zeigt die Bereitschaftsanzeige.
- Drücken Sie die Taste „menu/ok“ länger als 2 Sekunden. » Das Menu entscheid im Display.
- Navigieren Sie zum Menu Pflege > Entkalkung.
- Wahlen Sie mit den Pfeiltasten Start, und bestätigten Sie mit „menu/ok".
- Folgen Sie den weiteren Anweisungen im Display bis zum Ende des Entkalkungsprogramms.
Im Display erscheint die Bereitschaftsanzeige.
9.8 Wasserhärte einstellen
Mit der Einstellung der Wasserhärte wird reguliert, wie früig das Gerät Sie auffordert, es zu entkalken. Je härter das Wasser ist,esto früfiger muss das Gerät entkalkt werden.
Information
Wenn Sie einen Wasserfilter verwenden, können Sie keine Wasserhärte einstellen. Die Wasserhärte ist automatisch auf 1 = Weich eingestellt (siehe Kapitel 9.9 Wasserfilter verwenden auf Seite 45).
Bestimmen Sie die Wasserhärte mit dem beiliegenden Teststreifen. Beachten Sie die Anweisungen auf der Verpackung des Teststreifens und die Tabelle Wasserhärtebereich auf Seite 50.
Voraussetzung: Das Display zeigt die Bereitschaftsanzeige.
- Drücken Sie die Taste „menu/ok“ länger als 2 Sekunden.
Das Menu erscheint im Display.
- Navigieren Sie mit den Pfeiltasten zum Menu Wasserhärte.
- Wahlen Sie mit den Pfeiltasten den Wasserhärtebereich, und bestätigten Sie mit „menu/ok".
- Verlassen Sie das Menu mit dem Befehl Exit.
Im Display erscheint die Bereitschaftsanzeige.
9.9 Wasserfilter verwenden
Die Verwendung eines Wasserfilters verlangert die Lebensdauer des Geräts, und Sie müssen das Gerät seltener entkalken. Der im Lieferumfang enthaltene Wasserfilter filtriert Kalk und andere Schadstoffe aus dem Wasser.

Abb.22: Wasserfilter ein- oder ausschrauben
Der Wasserfilter (42) wird mit der Einschraubhilfe (41) in das Gewinde (43) am Boden des Wassertanks (1) eingeschaubt oder ausgeschraubt.
Wasserfilter einsetzen
Information
Legen Sie den Wasserfilter für einige Minuten in ein Gefäß mit frischem Leitungswasser, befind Sie ihn einsetzen.
Voraussetzung: Das Display zeigt die Bereitschaftsanzeige.
- Drücken Sie die Taste „menu/ok“ länger als 2 Sekunden.
Das Menu erscheint im Display. - Navigieren zum Menu Pflege > Filter > Filter einsetzen.
- Wahlen Sie mit den Pfeiltasten Start, und bestätigten Sie mit „menu/ok".
- Folgen Sie den weiteren Anweisungen im Display.
Die Wasserhärte ist automatisch auf Weich eingestellt.
» Im Display erscheint die Bereitschaftsanzeige.
Wasserfilter wechseln
Wechseln Sie den Wasserfilter, wenn das Gerät Sie dazu auffordert.
Voraussetzung: Das Display zeigt die Bereitschaftsanzeige.
- Drücken Sie die Taste „menu/ok“ länger als 2 Sekunden.
Das Menu erscheint im Display. - Navigieren Sie zum Menu Pflege > Filter > Filter wechseln.
- Wahlen Sie mit den Pfeiltasten Start, und bestätigten Sie mit „menu/ok".
- Folgen Sie den weiteren Anweisungen im Display.
Im Display erscheint die Bereitschaftsanzeige.
Wasserfilter entfernen
Der Wasserfilter sollte nicht über einen längeren Zeitraum trockenstehen. Wir empfehlen, den Wasserfilter bei längerem Nichtgebrauch in einem Gefäß mit Leitungsswasser im Kühlschrank aufzubewahren.
Entfernen Sie den Wasserfilter wie folgt:
Voraussetzung: Das Display zeigt die Bereitschaftsanzeige.
- Drücken Sie die Taste „menu/ok“ länger als 2 Sekunden.
Das Menu erscheint im Display.
- Navigieren Sie zum Menu Pflege > Filter > Filter entfern.
- Wahlen Sie mit den Pfeiltasten Start, und bestätigen Sie mit „menu/ok".
- Folgen Sie den weiteren Anweisungen im Display.
Die Wasserhärte ist automatisch auf die vorherige Einstellung zusück gesetzt.
» Im Display erscheint die Bereitschaftsanzeige.
5. Stellen Sie gegebenenfalls die Wasserhärte neu ein, (siehe Kapitel 9.8 Wasserhärte einstehen auf Seite 44).
10 Störungen
Wenn die unter genommen Maßnahmen die Störungen nicht beheben oder andere, hier nicht aufgeführte Störungen auftreten, wenden Sie sich an unsere Hotline (Ortstarif).
Deutschland: +49 (0)571/ 861 900
Österreich: +43 (0)810/ 100500
Schweiz: +41 (0)62/ 388 98 48
Luxemburg: +32 (0)9/ 331 52 30
| Störung | Ursache | Maßnahme |
| Kaffee lauft nur trop-fenweise aus dem Auslauf. | Mahlgrad zu fein. | ■ Mahlgrad großer einstellen (siehe Kapitel 8.7 auf Seite 37). |
| Gerät verschmutzt. | ■ Brühgruppe reinigen (siehe Kapi- tel 9.3 auf Seite 39).■ Reinigungsmprogramm durchführren (siehe Kapitel 9.6 auf Seite 42). | |
| Gerät verkalkt. | ■ Gerät entkalken (siehe Kapitel 9.7 auf Seite 43). | |
| Kaffee lauft nicht. | Wassertank nicht gefüllt oder nicht richtig eingesetzt. | ■ Wassertank füssen und auf richtigen Sitz achten (siehe Kapitel 4.5 auf Seite 18). |
| Brühgruppe ver-stopf. | ■ Brühgruppe reinigen (siehe Kapi- tel 9.3 auf Seite 39). | |
| Anzeige My Bean Select erlischt, wenn der Dosierlöffel wie-der aufgelegt wird. | Im Bohnenschacht befinden sich weni-ger als 8 g Kaffee-bohnen. | ■ Kaffeebohnen nachfüllen (siehe Kapitel 5.1 auf Seite 23). |
| Anzeige Bohnen füssen im Display, obwohl der Bohnen-behälter gefüllt ist. | Kaffeebohnen fallen nicht ins Mahlwerk. | ■ Eine Bezugstaste drücken.■ Leicht an den Bohnenbehälter klopfen.■ Bohnenbehälter reinigen.■ Kaffeebohnen zu ülig. Andere Kaffeebohnen verwenden. |
| Lautes Gerausch des Mahlwerks. | Fremdkörper im Mahlwerk. | Hotline kontaktieren. |
| Brühgruppe{lösst sich nach Entnahme nicht einsetzen. | Griff für die Verrieuge- lund der Brühgruppe ist nicht in der richti-gen Position. | ■ Prufen, ob der Griff für die Verriege- lund korrekt eingerastet ist (siehe Kapitel 9.3 auf Seite 39). |
| Antrieb ist nicht in der richtigen Position. | ■ Taste „Kaffeestärke“-Taste drü-cken und halten. Zusätzlich die „Ein/Aus“-Taste drücken. Das Gerät führte eine Initialisierung durch. Tasten wieder loslassen. | |
| Anzeige Systemfehler im Display. | Softwarestörung. | ■ Gerät aus- und wieder einschalten (siehe Kapitel 4.1 auf Seite 14).■ Hotline kontaktieren. |
11 Transport, Lagerung und Entsorgung
11.1 Gerä ausdampfen
Wir empfehlen, das Gerät bei längerem Nichtgebrauch, vor einem Transport und bei Frostgefahr auszudampfen.
Beim Ausdampfen wird das Restwasser aus dem Gerät entfernt.
Voraussetzung: Das Display zeigt die Bereitschaftsanzeige.
- Stellen Sie ein Gefäß unter den Auslauf.
- Drücken Sie die Taste „menu/ok“ länger als 2 Sekunden.
Das Menu erscheint im Display.
- Navigieren Sie zum Menu System > Ausdampfen.
- Wahlen Sie mit den Pfeiltasten Start, und bestätigten Sie mit „menu/ok".
- Folgen Sie den weiteren Anweisungen im Display.
Das Gerät schaltet sich aus.
11.2 Gerät transportieren
ACHTUNG
Gefrierendes Restwasser kann zu Schäden am Gerät führen.
- Vermeiden Sie, dass das Gerät Temperaturen unter 0^ ausgesetzt wird.
Information
Transportieren Sie das Gerät in der Originalverpackung. Damit vermeiden Sie Transportschäden.
Bevor Sie das Gerät transportieren, führen Sie folgende Tätigkeiten aus:
- Dampfen Sie das Gerät aus (siehe Kapitel 11.1 Gerät ausdampfen auf Seite 49).
- Entleeren Sie die Tropfschale und den Kaffeesatzbehälter.
- Entleeren Sie den Wassertank.
- Entleeren Sie den Bohnenbehälter.
- Reinigen Sie das Gerät (siehe Kapitel 9.1 Allgemeine Reinigung auf Seite 38).
- Befestigen Sie lose Teile (Tassenblech usw.) mit geeignetem Klebeband.
- Verpacken Sie das Gerät.
11.3 Gerät entsorgen

Die mit diesen Symbol gekennzeichneten Geräte unterliegen der Europäischen Richtlinie 2002/96/EG für WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).
Elektrogeräte gehoren nicht in den Hausmüll.
- Entsorgen Sie das Gerät umweltgerecht über geeignete Sammelsysteme.
12 Technische Daten
| Technische Daten | |
| Betriebsspannung | 220 V bis 240 V, 50 Hz |
| Leistungsaufnahme | maximal 1450 W |
| Pumpendruck | statisch maximal 15 bar |
| Maße | |
| Breite | 253 mm |
| Höhe | 405 mm |
| Tiefe | 380 mm |
| Fassungsvermögen | |
| Bohnenbehälter | 125 g |
| Dosierlöfel | 10 g bis 11 g (je nach Kaffeesorte) |
| Wassertank | 1,2 l |
| Menge eines Getränke-bezugs | 25 ml bis 220 ml |
| Gewicht (leer) | 8,7 kg |
| Umgebungsbedingungen | |
| Temperatur | 10 °C bis 32 °C |
| Relative Luftfeuchtigkeit | 30 % bis 80 % (nicht kondensierend) |
| Wasserhärtebereich | °d | °e | °f |
| Weich | 0 bis 10 | 0 bis 13 | 0 bis 18 |
| Mittel | 10 bis 15 | 13 bis 19 | 18 bis 27 |
| Hart | 15 bis 20 | 19 bis 25 | 27 bis 36 |
| Sehr hart | <20 | >25 | >36 |
| Werkseinstellungen | ||
| Espresso | Gtränkemenge | 40 ml |
| Kaffeestärke | Stark | |
| Brühtemperatur | Normal | |
| Café Crème | Getränkemenge | 120 ml |
| Kaffeestärke | Stark | |
| Brühtemperatur | Normal | |
| Cappuccino | Getränkemenge | 130 ml |
| Kaffeestärke | Stark | |
| Brühtemperatur | Normal | |
| Latte Macchiato | Getränkemenge | 190 ml |
| Kaffeestärke | Stark | |
| Brühtemperatur | Normal | |
| Milch | Schaummenge | 180 ml |
| Milchmenge | 180 ml | |
| Heißwasser | Getränkemenge | 180 ml |
Table of contents
6 Dranken bereiden 171
12 Technische gegevens 195
Geachte klant,
De melk(schuim)uitgifte begint.
De drankuitgiffe eindigt automatisch.